法语助手
  • 关闭
quán yuè
tout le mois

L'équipe chargée du projet à l'échelle du système faisait le point tous les six mois.

系统项目小每隔6个评估这方面的进展。

Environ 57 000 femmes sont examinées chaque mois à travers l'Australie.

每个澳大利亚大约要筛查57 000位妇女。

Le 13 août, on a procédé à un appel nominal portant sur l'ensemble du Kosovo.

813日,科索沃范围内对科索沃保护团进行了点名。

L'allaitement exclusif était également généralisé et couvrait 71 % des enfants de 4 à 5 mois.

母乳喂养的情况也非常普及,涵盖了71%的4至5个儿童。

En ce qui concerne le gouvernement, les élections tenues dans tout le Kosovo en novembre ont été universellement considérées comme libres et équitables.

关于政府,11科索沃举行的选举被普遍认为是自由和公正的。

Depuis juillet, la Mission a favorisé l'élaboration d'une convention collective à l'échelle de la Bosnie-Herzégovine entre employeurs et syndicats des forces de police.

自7以来,特派团一直促进制定波斯尼亚和黑塞哥维那的警察雇主与工会之间的集体协定。

Un document directif devait être présenté à la session de juin 2002 du Conseil d'administration, en vue de renforcer encore la fonction d'évaluation.

该出版物织范围分发。 为了加评价职能,将向执行20026的届会提交一份政策文件。

Des élections avaient lieu au Kosovo le 17 novembre; les préparatifs de cette consultation étaient en cours, et on espérait la participation la plus large possible.

已经着手筹备1117日的科索沃选举,重点是兼容各方。

Pour ce qui est de la politique de santé, l'accent est mis sur l'accouchement en milieu médicalisé et l'allaitement maternel exclusif pendant les quatre premiers mois.

保健政策方面,重点于住院分娩和四个母乳喂养。

Ces 12 derniers mois, un nouveau mécanisme d'échanges a vu le jour, reliant les pays de la région au reste de l'Europe et à la communauté internationale.

过去12个里,形成了一整套新的互动结构,把地区各国同欧洲其余地区和国际社会连接起来。

Au cours de ses 18 premiers mois de fonctionnement, l'École des cadres a dispensé une formation dans ce secteur à quelque 500 fonctionnaires venus du système tout entier.

职员学院其开展业务的18个中为系统培训了约500名官员。

Rien qu'en Bosnie-Herzégovine, il y a plus de 4 000 rapatriements de membres de minorités en janvier 2001, contre 1 700 à peine enregistrés en janvier de l'an dernier.

仅仅今1波斯尼亚和黑塞哥维那就有4 000多少数族裔人士回归,而去1登记回归的人数仅有1 700人。

Ce message a été clairement transmis une fois de plus dans le cadre d'un groupe de travail sur le terrorisme, organisé au niveau du Forum du Pacifique, en juin dernier.

6举行的太平洋论坛系统反恐怖主义工作再次明确表达了这一信息。

Toutefois, le Gouvernement du Sud-Soudan lui a attribué une fréquence qu'elle pourra utiliser dans tout le Sud du pays et elle commencera à diffuser ses émissions le 23 juin à Juba.

但苏丹南部政府为联苏特派团分配了一个频道,可南部地区使用,朱巴的广播将于623日开始。

L'appui du mari pendant la grossesse, le taux d'allaitement exclusif au sein jusqu'à l'âge de 6 mois et le rythme de l'alimentation complémentaire étaient également meilleurs dans les régions couvertes par le programme.

怀孕期间得到丈夫支持、6个以下婴儿母乳喂养的比例和及时辅助喂养的比例方面,实施了幼儿保育和发展方案的地区得分也比较高。

Avec l'aide de la KFOR et du Bureau du commandant du CPK, le Corps de protection a organisé à la mi-novembre un exercice d'entraînement sur le terrain à l'intention de tous ses membres.

科索沃保护团驻科部队和科索沃保护团指挥官办公室的协助下,为11中旬科索沃保护团实地训练演习进行了筹备。

Nous sommes heureux de noter que les élections organisées dans toute la Bosnie le 5 octobre ont été menées dans une atmosphère de calme dans le respect de la législation bosniaque et des normes européennes.

我们高兴地注意到,105日举行的波斯尼亚选举,是波斯尼亚立法和欧洲标准下于平静的气氛中举行的。

La stratégie proposée avait été élaborée 12 mois avant le délai prévu, comme le voulait la réforme en cours dans l'ensemble du système des Nations Unies à laquelle le Conseil d'administration du PNUE souscrivait.

拟议战略已要求的最后期限前十二个起草完成,它是联合国系统改革进程的一部分,并且得到了环境署理事会的认可。

La stratégie proposée avait été élaborée douze mois avant le délai prévu, comme le voulait la réforme en cours dans l'ensemble du système des Nations Unies à laquelle le Conseil d'administration du PNUE souscrivait.

拟议战略已要求的最后期限前十二个起草完成,它是联合国系统改革进程的一部分,并且得到了环境署理事会的认可。

Le taux d'allaitement exclusif au sein durant les quatre premiers mois de la vie a augmenté de 46 à 61 % et l'incidence de la malnutrition infantile a été diminuée de moitié, de 14 à 7 %.

出生后前四个母乳喂养的比例从46%增至61%,儿童营养不良发生率减半,从14%降至7%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全月 的法语例句

用户正在搜索


dénerver, Deneuve, dengue, denhardtite, déni, déniaiser, dénicher, dénicheur, dénickelage, dénicotinisation,

相似单词


全硬化淬火, 全优, 全员, 全缘花的, 全缘叶的, 全月, 全陨铁, 全运会, 全韵, 全长,
quán yuè
tout le mois

L'équipe chargée du projet à l'échelle du système faisait le point tous les six mois.

系统项目小组每隔6个评估这方面的进

Environ 57 000 femmes sont examinées chaque mois à travers l'Australie.

每个澳大利亚大约要筛查57 000位妇女。

Le 13 août, on a procédé à un appel nominal portant sur l'ensemble du Kosovo.

813日,在科索沃范科索沃保护团进行了点名。

L'allaitement exclusif était également généralisé et couvrait 71 % des enfants de 4 à 5 mois.

母乳喂养的情况也非常普及,涵盖了71%的4至5个儿童。

En ce qui concerne le gouvernement, les élections tenues dans tout le Kosovo en novembre ont été universellement considérées comme libres et équitables.

关于政府,11科索沃举行的选举被普遍认为是自由和公正的。

Depuis juillet, la Mission a favorisé l'élaboration d'une convention collective à l'échelle de la Bosnie-Herzégovine entre employeurs et syndicats des forces de police.

自7以来,特派团一直在促进制定波斯尼亚和黑塞哥维那的警察雇主与工会之间的集体协定。

Un document directif devait être présenté à la session de juin 2002 du Conseil d'administration, en vue de renforcer encore la fonction d'évaluation.

该出版物在组织范分发。 为了加评价职能,将向执行局2002年6的届会提交一份政策文件。

Des élections avaient lieu au Kosovo le 17 novembre; les préparatifs de cette consultation étaient en cours, et on espérait la participation la plus large possible.

已经着手筹备1117日的科索沃选举,重点是兼容各方。

Pour ce qui est de la politique de santé, l'accent est mis sur l'accouchement en milieu médicalisé et l'allaitement maternel exclusif pendant les quatre premiers mois.

在保健政策方面,重点在于住院分娩和四个母乳喂养。

Ces 12 derniers mois, un nouveau mécanisme d'échanges a vu le jour, reliant les pays de la région au reste de l'Europe et à la communauté internationale.

在过去12个里,形成了一整套新的互动结构,把地区各国同欧洲其余地区和国际社会连接起来。

Au cours de ses 18 premiers mois de fonctionnement, l'École des cadres a dispensé une formation dans ce secteur à quelque 500 fonctionnaires venus du système tout entier.

职员学院在其业务的18个中为系统培训了约500名官员。

Rien qu'en Bosnie-Herzégovine, il y a plus de 4 000 rapatriements de membres de minorités en janvier 2001, contre 1 700 à peine enregistrés en janvier de l'an dernier.

仅仅今年1波斯尼亚和黑塞哥维那就有4 000多少数族裔人士回归,而去年1登记回归的人数仅有1 700人。

Ce message a été clairement transmis une fois de plus dans le cadre d'un groupe de travail sur le terrorisme, organisé au niveau du Forum du Pacifique, en juin dernier.

今年6举行的太平洋论坛系统反恐怖主义工作组再次明确表达了这一信息。

Toutefois, le Gouvernement du Sud-Soudan lui a attribué une fréquence qu'elle pourra utiliser dans tout le Sud du pays et elle commencera à diffuser ses émissions le 23 juin à Juba.

但苏丹南部政府为联苏特派团分配了一个频道,可在南部地区使用,在朱巴的广播将于623日始。

L'appui du mari pendant la grossesse, le taux d'allaitement exclusif au sein jusqu'à l'âge de 6 mois et le rythme de l'alimentation complémentaire étaient également meilleurs dans les régions couvertes par le programme.

在怀孕期间得到丈夫支持、6个以下婴儿母乳喂养的比例和及时辅助喂养的比例方面,实施了幼儿保育和发方案的地区得分也比较高。

Avec l'aide de la KFOR et du Bureau du commandant du CPK, le Corps de protection a organisé à la mi-novembre un exercice d'entraînement sur le terrain à l'intention de tous ses membres.

科索沃保护团在驻科部队和科索沃保护团指挥官办公室的协助下,为11中旬科索沃保护团实地训练演习进行了筹备。

Nous sommes heureux de noter que les élections organisées dans toute la Bosnie le 5 octobre ont été menées dans une atmosphère de calme dans le respect de la législation bosniaque et des normes européennes.

我们高兴地注意到,105日举行的波斯尼亚选举,是在波斯尼亚立法和欧洲标准下于平静的气氛中举行的。

La stratégie proposée avait été élaborée 12 mois avant le délai prévu, comme le voulait la réforme en cours dans l'ensemble du système des Nations Unies à laquelle le Conseil d'administration du PNUE souscrivait.

拟议战略已在要求的最后期限前十二个起草完成,它是联合国系统改革进程的一部分,并且得到了环境署理事会的认可。

La stratégie proposée avait été élaborée douze mois avant le délai prévu, comme le voulait la réforme en cours dans l'ensemble du système des Nations Unies à laquelle le Conseil d'administration du PNUE souscrivait.

拟议战略已在要求的最后期限前十二个起草完成,它是联合国系统改革进程的一部分,并且得到了环境署理事会的认可。

Le taux d'allaitement exclusif au sein durant les quatre premiers mois de la vie a augmenté de 46 à 61 % et l'incidence de la malnutrition infantile a été diminuée de moitié, de 14 à 7 %.

出生后前四个母乳喂养的比例从46%增至61%,儿童营养不良发生率减半,从14%降至7%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全月 的法语例句

用户正在搜索


Denis, Denise, dénitrage, dénitrant, dénitrante, dénitrater, dénitration, dénitrer, dénitreur, dénitrificateur,

相似单词


全硬化淬火, 全优, 全员, 全缘花的, 全缘叶的, 全月, 全陨铁, 全运会, 全韵, 全长,
quán yuè
tout le mois

L'équipe chargée du projet à l'échelle du système faisait le point tous les six mois.

系统项目小组每隔6个评估这方面的进展。

Environ 57 000 femmes sont examinées chaque mois à travers l'Australie.

每个澳大利亚大约要筛查57 000位妇女。

Le 13 août, on a procédé à un appel nominal portant sur l'ensemble du Kosovo.

813日,在沃范围内对沃保护团进行了点名。

L'allaitement exclusif était également généralisé et couvrait 71 % des enfants de 4 à 5 mois.

母乳喂养的情况也非常普及,涵盖了71%的4至5个儿童。

En ce qui concerne le gouvernement, les élections tenues dans tout le Kosovo en novembre ont été universellement considérées comme libres et équitables.

关于政府,11沃举行的选举被普遍认为是自由和公正的。

Depuis juillet, la Mission a favorisé l'élaboration d'une convention collective à l'échelle de la Bosnie-Herzégovine entre employeurs et syndicats des forces de police.

自7以来,特派团一直在促进制定波斯尼亚和黑那的警察雇主与工会之间的集体协定。

Un document directif devait être présenté à la session de juin 2002 du Conseil d'administration, en vue de renforcer encore la fonction d'évaluation.

该出版物在组织范围分发。 为了加评价职能,将向执行局2002年6的届会提交一份政策文件。

Des élections avaient lieu au Kosovo le 17 novembre; les préparatifs de cette consultation étaient en cours, et on espérait la participation la plus large possible.

已经着手筹备1117日的沃选举,重点是兼容各方。

Pour ce qui est de la politique de santé, l'accent est mis sur l'accouchement en milieu médicalisé et l'allaitement maternel exclusif pendant les quatre premiers mois.

在保健政策方面,重点在于住院分娩和四个母乳喂养。

Ces 12 derniers mois, un nouveau mécanisme d'échanges a vu le jour, reliant les pays de la région au reste de l'Europe et à la communauté internationale.

在过去12个里,形成了一整套新的互动结构,把地区各国同欧洲其余地区和国际社会连接起来。

Au cours de ses 18 premiers mois de fonctionnement, l'École des cadres a dispensé une formation dans ce secteur à quelque 500 fonctionnaires venus du système tout entier.

职员学院在其开展业务的18个中为系统培训了约500名官员。

Rien qu'en Bosnie-Herzégovine, il y a plus de 4 000 rapatriements de membres de minorités en janvier 2001, contre 1 700 à peine enregistrés en janvier de l'an dernier.

仅仅今年1波斯尼亚和黑那就有4 000多少数族裔人士回归,而去年1登记回归的人数仅有1 700人。

Ce message a été clairement transmis une fois de plus dans le cadre d'un groupe de travail sur le terrorisme, organisé au niveau du Forum du Pacifique, en juin dernier.

今年6举行的太平洋论坛系统反恐怖主义工作组再次明确表达了这一信息。

Toutefois, le Gouvernement du Sud-Soudan lui a attribué une fréquence qu'elle pourra utiliser dans tout le Sud du pays et elle commencera à diffuser ses émissions le 23 juin à Juba.

但苏丹南部政府为联苏特派团分配了一个频道,可在南部地区使用,在朱巴的广播将于623日开始。

L'appui du mari pendant la grossesse, le taux d'allaitement exclusif au sein jusqu'à l'âge de 6 mois et le rythme de l'alimentation complémentaire étaient également meilleurs dans les régions couvertes par le programme.

在怀孕期间得到丈夫支持、6个以下婴儿母乳喂养的比例和及时辅助喂养的比例方面,实施了幼儿保育和发展方案的地区得分也比较高。

Avec l'aide de la KFOR et du Bureau du commandant du CPK, le Corps de protection a organisé à la mi-novembre un exercice d'entraînement sur le terrain à l'intention de tous ses membres.

沃保护团在驻部队和沃保护团指挥官办公室的协助下,为11中旬沃保护团实地训练演习进行了筹备。

Nous sommes heureux de noter que les élections organisées dans toute la Bosnie le 5 octobre ont été menées dans une atmosphère de calme dans le respect de la législation bosniaque et des normes européennes.

我们高兴地注意到,105日举行的波斯尼亚选举,是在波斯尼亚立法和欧洲标准下于平静的气氛中举行的。

La stratégie proposée avait été élaborée 12 mois avant le délai prévu, comme le voulait la réforme en cours dans l'ensemble du système des Nations Unies à laquelle le Conseil d'administration du PNUE souscrivait.

拟议战略已在要求的最后期限前十二个起草完成,它是联合国系统改革进程的一部分,并且得到了环境署理事会的认可。

La stratégie proposée avait été élaborée douze mois avant le délai prévu, comme le voulait la réforme en cours dans l'ensemble du système des Nations Unies à laquelle le Conseil d'administration du PNUE souscrivait.

拟议战略已在要求的最后期限前十二个起草完成,它是联合国系统改革进程的一部分,并且得到了环境署理事会的认可。

Le taux d'allaitement exclusif au sein durant les quatre premiers mois de la vie a augmenté de 46 à 61 % et l'incidence de la malnutrition infantile a été diminuée de moitié, de 14 à 7 %.

出生后前四个母乳喂养的比例从46%增至61%,儿童营养不良发生率减半,从14%降至7%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全月 的法语例句

用户正在搜索


dénoircir, dénombrabilité, dénombrable, dénombrement, dénombrer, dénominateur, dénominatif, dénomination, dénominative, dénommé,

相似单词


全硬化淬火, 全优, 全员, 全缘花的, 全缘叶的, 全月, 全陨铁, 全运会, 全韵, 全长,
quán yuè
tout le mois

L'équipe chargée du projet à l'échelle du système faisait le point tous les six mois.

系统项目小组每隔6个评估这方面进展。

Environ 57 000 femmes sont examinées chaque mois à travers l'Australie.

每个澳大利亚大约要筛查57 000位妇女。

Le 13 août, on a procédé à un appel nominal portant sur l'ensemble du Kosovo.

813日,在科索沃范围内对科索沃保护团进行了点名。

L'allaitement exclusif était également généralisé et couvrait 71 % des enfants de 4 à 5 mois.

母乳喂养情况也非常普及,涵盖了71%4至5个儿童。

En ce qui concerne le gouvernement, les élections tenues dans tout le Kosovo en novembre ont été universellement considérées comme libres et équitables.

关于政府,11科索沃举行选举被普遍认为是自由和公正

Depuis juillet, la Mission a favorisé l'élaboration d'une convention collective à l'échelle de la Bosnie-Herzégovine entre employeurs et syndicats des forces de police.

自7以来,特派团一直在促进制定波斯尼亚和黑塞哥维那警察雇主与工会之间集体协定。

Un document directif devait être présenté à la session de juin 2002 du Conseil d'administration, en vue de renforcer encore la fonction d'évaluation.

该出版物在组织范围分发。 为了加评价职能,将向执行局2002年6届会提交一份政策文件。

Des élections avaient lieu au Kosovo le 17 novembre; les préparatifs de cette consultation étaient en cours, et on espérait la participation la plus large possible.

已经着手筹备1117日科索沃选举,重点是兼容各方。

Pour ce qui est de la politique de santé, l'accent est mis sur l'accouchement en milieu médicalisé et l'allaitement maternel exclusif pendant les quatre premiers mois.

在保健政策方面,重点在于住院分娩和四个母乳喂养。

Ces 12 derniers mois, un nouveau mécanisme d'échanges a vu le jour, reliant les pays de la région au reste de l'Europe et à la communauté internationale.

在过去12个里,形成了一整套新互动结构,把地区各国同欧洲其余地区和国际社会连接起来。

Au cours de ses 18 premiers mois de fonctionnement, l'École des cadres a dispensé une formation dans ce secteur à quelque 500 fonctionnaires venus du système tout entier.

职员学院在其开展业务18个中为系统培训了约500名官员。

Rien qu'en Bosnie-Herzégovine, il y a plus de 4 000 rapatriements de membres de minorités en janvier 2001, contre 1 700 à peine enregistrés en janvier de l'an dernier.

仅仅今年1波斯尼亚和黑塞哥维那就有4 000多少数族裔人士,而去年1登记人数仅有1 700人。

Ce message a été clairement transmis une fois de plus dans le cadre d'un groupe de travail sur le terrorisme, organisé au niveau du Forum du Pacifique, en juin dernier.

今年6举行太平洋论坛系统反恐怖主义工作组再次明确表达了这一信息。

Toutefois, le Gouvernement du Sud-Soudan lui a attribué une fréquence qu'elle pourra utiliser dans tout le Sud du pays et elle commencera à diffuser ses émissions le 23 juin à Juba.

但苏丹南部政府为联苏特派团分配了一个频道,可在南部地区使用,在朱巴广播将于623日开始。

L'appui du mari pendant la grossesse, le taux d'allaitement exclusif au sein jusqu'à l'âge de 6 mois et le rythme de l'alimentation complémentaire étaient également meilleurs dans les régions couvertes par le programme.

在怀孕期间得到丈夫支持、6个以下婴儿母乳喂养比例和及时辅助喂养比例方面,实施了幼儿保育和发展方案地区得分也比较高。

Avec l'aide de la KFOR et du Bureau du commandant du CPK, le Corps de protection a organisé à la mi-novembre un exercice d'entraînement sur le terrain à l'intention de tous ses membres.

科索沃保护团在驻科部队和科索沃保护团指挥官办公室协助下,为11中旬科索沃保护团实地训练演习进行了筹备。

Nous sommes heureux de noter que les élections organisées dans toute la Bosnie le 5 octobre ont été menées dans une atmosphère de calme dans le respect de la législation bosniaque et des normes européennes.

我们高兴地注意到,105日举行波斯尼亚选举,是在波斯尼亚立法和欧洲标准下于平静气氛中举行

La stratégie proposée avait été élaborée 12 mois avant le délai prévu, comme le voulait la réforme en cours dans l'ensemble du système des Nations Unies à laquelle le Conseil d'administration du PNUE souscrivait.

拟议战略已在要求最后期限前十二个起草完成,它是联合国系统改革进程一部分,并且得到了环境署理事会认可。

La stratégie proposée avait été élaborée douze mois avant le délai prévu, comme le voulait la réforme en cours dans l'ensemble du système des Nations Unies à laquelle le Conseil d'administration du PNUE souscrivait.

拟议战略已在要求最后期限前十二个起草完成,它是联合国系统改革进程一部分,并且得到了环境署理事会认可。

Le taux d'allaitement exclusif au sein durant les quatre premiers mois de la vie a augmenté de 46 à 61 % et l'incidence de la malnutrition infantile a été diminuée de moitié, de 14 à 7 %.

出生后前四个母乳喂养比例从46%增至61%,儿童营养不良发生率减半,从14%降至7%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全月 的法语例句

用户正在搜索


dénoter, dénouement, dénouer, dénoûment, dénoyage, dénoyautage, dénoyauté, dénoyauter, dénoyauteur, dénoyer,

相似单词


全硬化淬火, 全优, 全员, 全缘花的, 全缘叶的, 全月, 全陨铁, 全运会, 全韵, 全长,
quán yuè
tout le mois

L'équipe chargée du projet à l'échelle du système faisait le point tous les six mois.

系统项目小组每隔6个评估这方面的进

Environ 57 000 femmes sont examinées chaque mois à travers l'Australie.

每个澳大利亚大约要筛查57 000位妇女。

Le 13 août, on a procédé à un appel nominal portant sur l'ensemble du Kosovo.

813日,在科索沃范科索沃保护团进行了点名。

L'allaitement exclusif était également généralisé et couvrait 71 % des enfants de 4 à 5 mois.

母乳喂养的情况也非常普及,涵盖了71%的4至5个儿童。

En ce qui concerne le gouvernement, les élections tenues dans tout le Kosovo en novembre ont été universellement considérées comme libres et équitables.

关于政府,11科索沃举行的选举被普遍认为是自由和公正的。

Depuis juillet, la Mission a favorisé l'élaboration d'une convention collective à l'échelle de la Bosnie-Herzégovine entre employeurs et syndicats des forces de police.

自7以来,特派团一直在促进制定波斯尼亚和黑塞哥维那的警察雇主与工会之间的集体协定。

Un document directif devait être présenté à la session de juin 2002 du Conseil d'administration, en vue de renforcer encore la fonction d'évaluation.

该出版物在组织范分发。 为了加评价职能,将向执行局2002年6的届会提交一份政策文件。

Des élections avaient lieu au Kosovo le 17 novembre; les préparatifs de cette consultation étaient en cours, et on espérait la participation la plus large possible.

已经着手筹备1117日的科索沃选举,重点是兼容各方。

Pour ce qui est de la politique de santé, l'accent est mis sur l'accouchement en milieu médicalisé et l'allaitement maternel exclusif pendant les quatre premiers mois.

在保健政策方面,重点在于住院分娩和四个母乳喂养。

Ces 12 derniers mois, un nouveau mécanisme d'échanges a vu le jour, reliant les pays de la région au reste de l'Europe et à la communauté internationale.

在过去12个里,形成了一整套新的互动结构,把地区各国同欧洲其余地区和国际社会连接起来。

Au cours de ses 18 premiers mois de fonctionnement, l'École des cadres a dispensé une formation dans ce secteur à quelque 500 fonctionnaires venus du système tout entier.

职员学院在其业务的18个中为系统培训了约500名官员。

Rien qu'en Bosnie-Herzégovine, il y a plus de 4 000 rapatriements de membres de minorités en janvier 2001, contre 1 700 à peine enregistrés en janvier de l'an dernier.

仅仅今年1波斯尼亚和黑塞哥维那就有4 000多少数族裔人士回归,而去年1登记回归的人数仅有1 700人。

Ce message a été clairement transmis une fois de plus dans le cadre d'un groupe de travail sur le terrorisme, organisé au niveau du Forum du Pacifique, en juin dernier.

今年6举行的太平洋论坛系统反恐怖主义工作组再次明确表达了这一信息。

Toutefois, le Gouvernement du Sud-Soudan lui a attribué une fréquence qu'elle pourra utiliser dans tout le Sud du pays et elle commencera à diffuser ses émissions le 23 juin à Juba.

但苏丹南部政府为联苏特派团分配了一个频道,可在南部地区使用,在朱巴的广播将于623日始。

L'appui du mari pendant la grossesse, le taux d'allaitement exclusif au sein jusqu'à l'âge de 6 mois et le rythme de l'alimentation complémentaire étaient également meilleurs dans les régions couvertes par le programme.

在怀孕期间得到丈夫支持、6个以下婴儿母乳喂养的比例和及时辅助喂养的比例方面,实施了幼儿保育和发方案的地区得分也比较高。

Avec l'aide de la KFOR et du Bureau du commandant du CPK, le Corps de protection a organisé à la mi-novembre un exercice d'entraînement sur le terrain à l'intention de tous ses membres.

科索沃保护团在驻科部队和科索沃保护团指挥官办公室的协助下,为11中旬科索沃保护团实地训练演习进行了筹备。

Nous sommes heureux de noter que les élections organisées dans toute la Bosnie le 5 octobre ont été menées dans une atmosphère de calme dans le respect de la législation bosniaque et des normes européennes.

我们高兴地注意到,105日举行的波斯尼亚选举,是在波斯尼亚立法和欧洲标准下于平静的气氛中举行的。

La stratégie proposée avait été élaborée 12 mois avant le délai prévu, comme le voulait la réforme en cours dans l'ensemble du système des Nations Unies à laquelle le Conseil d'administration du PNUE souscrivait.

拟议战略已在要求的最后期限前十二个起草完成,它是联合国系统改革进程的一部分,并且得到了环境署理事会的认可。

La stratégie proposée avait été élaborée douze mois avant le délai prévu, comme le voulait la réforme en cours dans l'ensemble du système des Nations Unies à laquelle le Conseil d'administration du PNUE souscrivait.

拟议战略已在要求的最后期限前十二个起草完成,它是联合国系统改革进程的一部分,并且得到了环境署理事会的认可。

Le taux d'allaitement exclusif au sein durant les quatre premiers mois de la vie a augmenté de 46 à 61 % et l'incidence de la malnutrition infantile a été diminuée de moitié, de 14 à 7 %.

出生后前四个母乳喂养的比例从46%增至61%,儿童营养不良发生率减半,从14%降至7%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全月 的法语例句

用户正在搜索


densité, densité de voile, densito, densitogramme, densitomètre, densivolumètre, dent, dentaire, dental, dentale,

相似单词


全硬化淬火, 全优, 全员, 全缘花的, 全缘叶的, 全月, 全陨铁, 全运会, 全韵, 全长,
quán yuè
tout le mois

L'équipe chargée du projet à l'échelle du système faisait le point tous les six mois.

系统项目小6个评估这方面的进展。

Environ 57 000 femmes sont examinées chaque mois à travers l'Australie.

澳大利亚大约要筛查57 000位妇女。

Le 13 août, on a procédé à un appel nominal portant sur l'ensemble du Kosovo.

813日,在科索沃范围内对科索沃保护团进行了点名。

L'allaitement exclusif était également généralisé et couvrait 71 % des enfants de 4 à 5 mois.

母乳喂养的情况也非常普及,涵盖了71%的4至5个儿童。

En ce qui concerne le gouvernement, les élections tenues dans tout le Kosovo en novembre ont été universellement considérées comme libres et équitables.

关于政府,11科索沃举行的选举被普遍认为是自由和公正的。

Depuis juillet, la Mission a favorisé l'élaboration d'une convention collective à l'échelle de la Bosnie-Herzégovine entre employeurs et syndicats des forces de police.

自7以来,特派团一直在促进制定波斯尼亚和黑塞哥维那的警察雇主与工会之间的集体协定。

Un document directif devait être présenté à la session de juin 2002 du Conseil d'administration, en vue de renforcer encore la fonction d'évaluation.

该出版物在织范围分发。 为了加评价职能,将向执行局2002年6的届会提交一份政策文件。

Des élections avaient lieu au Kosovo le 17 novembre; les préparatifs de cette consultation étaient en cours, et on espérait la participation la plus large possible.

已经着手筹备1117日的科索沃选举,重点是兼容各方。

Pour ce qui est de la politique de santé, l'accent est mis sur l'accouchement en milieu médicalisé et l'allaitement maternel exclusif pendant les quatre premiers mois.

在保健政策方面,重点在于住院分娩和四个母乳喂养。

Ces 12 derniers mois, un nouveau mécanisme d'échanges a vu le jour, reliant les pays de la région au reste de l'Europe et à la communauté internationale.

在过去12个里,形成了一整套新的互动结构,把地区各国同欧洲其余地区和国际社会连接起来。

Au cours de ses 18 premiers mois de fonctionnement, l'École des cadres a dispensé une formation dans ce secteur à quelque 500 fonctionnaires venus du système tout entier.

职员学院在其开展业务的18个中为系统培训了约500名官员。

Rien qu'en Bosnie-Herzégovine, il y a plus de 4 000 rapatriements de membres de minorités en janvier 2001, contre 1 700 à peine enregistrés en janvier de l'an dernier.

仅仅今年1波斯尼亚和黑塞哥维那就有4 000族裔人士回归,而去年1登记回归的人仅有1 700人。

Ce message a été clairement transmis une fois de plus dans le cadre d'un groupe de travail sur le terrorisme, organisé au niveau du Forum du Pacifique, en juin dernier.

今年6举行的太平洋论坛系统反恐怖主义工作再次明确表达了这一信息。

Toutefois, le Gouvernement du Sud-Soudan lui a attribué une fréquence qu'elle pourra utiliser dans tout le Sud du pays et elle commencera à diffuser ses émissions le 23 juin à Juba.

但苏丹南部政府为联苏特派团分配了一个频道,可在南部地区使用,在朱巴的广播将于623日开始。

L'appui du mari pendant la grossesse, le taux d'allaitement exclusif au sein jusqu'à l'âge de 6 mois et le rythme de l'alimentation complémentaire étaient également meilleurs dans les régions couvertes par le programme.

在怀孕期间得到丈夫支持、6个以下婴儿母乳喂养的比例和及时辅助喂养的比例方面,实施了幼儿保育和发展方案的地区得分也比较高。

Avec l'aide de la KFOR et du Bureau du commandant du CPK, le Corps de protection a organisé à la mi-novembre un exercice d'entraînement sur le terrain à l'intention de tous ses membres.

科索沃保护团在驻科部队和科索沃保护团指挥官办公室的协助下,为11中旬科索沃保护团实地训练演习进行了筹备。

Nous sommes heureux de noter que les élections organisées dans toute la Bosnie le 5 octobre ont été menées dans une atmosphère de calme dans le respect de la législation bosniaque et des normes européennes.

我们高兴地注意到,105日举行的波斯尼亚选举,是在波斯尼亚立法和欧洲标准下于平静的气氛中举行的。

La stratégie proposée avait été élaborée 12 mois avant le délai prévu, comme le voulait la réforme en cours dans l'ensemble du système des Nations Unies à laquelle le Conseil d'administration du PNUE souscrivait.

拟议战略已在要求的最后期限前十二个起草完成,它是联合国系统改革进程的一部分,并且得到了环境署理事会的认可。

La stratégie proposée avait été élaborée douze mois avant le délai prévu, comme le voulait la réforme en cours dans l'ensemble du système des Nations Unies à laquelle le Conseil d'administration du PNUE souscrivait.

拟议战略已在要求的最后期限前十二个起草完成,它是联合国系统改革进程的一部分,并且得到了环境署理事会的认可。

Le taux d'allaitement exclusif au sein durant les quatre premiers mois de la vie a augmenté de 46 à 61 % et l'incidence de la malnutrition infantile a été diminuée de moitié, de 14 à 7 %.

出生后前四个母乳喂养的比例从46%增至61%,儿童营养不良发生率减半,从14%降至7%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全月 的法语例句

用户正在搜索


dentelant, dentelé, dentelée, denteler, dentelle, dentellerie, dentellier, dentellière, dentelure, denter,

相似单词


全硬化淬火, 全优, 全员, 全缘花的, 全缘叶的, 全月, 全陨铁, 全运会, 全韵, 全长,
quán yuè
tout le mois

L'équipe chargée du projet à l'échelle du système faisait le point tous les six mois.

系统项目小组每隔6个评估这方面的进展。

Environ 57 000 femmes sont examinées chaque mois à travers l'Australie.

每个澳大利亚大约要筛查57 000位妇女。

Le 13 août, on a procédé à un appel nominal portant sur l'ensemble du Kosovo.

813日,在范围内对保护团进行了点名。

L'allaitement exclusif était également généralisé et couvrait 71 % des enfants de 4 à 5 mois.

母乳喂养的情况也非常普及,涵盖了71%的4至5个儿童。

En ce qui concerne le gouvernement, les élections tenues dans tout le Kosovo en novembre ont été universellement considérées comme libres et équitables.

关于政府,11举行的选举被普遍认为是自由和公正的。

Depuis juillet, la Mission a favorisé l'élaboration d'une convention collective à l'échelle de la Bosnie-Herzégovine entre employeurs et syndicats des forces de police.

自7以来,特派团一直在促进制定波斯尼亚和维那的警察雇主与工会之间的集体协定。

Un document directif devait être présenté à la session de juin 2002 du Conseil d'administration, en vue de renforcer encore la fonction d'évaluation.

该出版物在组织范围分发。 为了加评价职能,将向执行局2002年6的届会提交一份政策文件。

Des élections avaient lieu au Kosovo le 17 novembre; les préparatifs de cette consultation étaient en cours, et on espérait la participation la plus large possible.

已经着手筹备1117日的选举,重点是兼容各方。

Pour ce qui est de la politique de santé, l'accent est mis sur l'accouchement en milieu médicalisé et l'allaitement maternel exclusif pendant les quatre premiers mois.

在保健政策方面,重点在于住院分娩和四个母乳喂养。

Ces 12 derniers mois, un nouveau mécanisme d'échanges a vu le jour, reliant les pays de la région au reste de l'Europe et à la communauté internationale.

在过去12个里,形成了一整套新的互动结构,把地区各国同欧洲其余地区和国际社会连接起来。

Au cours de ses 18 premiers mois de fonctionnement, l'École des cadres a dispensé une formation dans ce secteur à quelque 500 fonctionnaires venus du système tout entier.

职员学院在其开展业务的18个中为系统培训了约500名官员。

Rien qu'en Bosnie-Herzégovine, il y a plus de 4 000 rapatriements de membres de minorités en janvier 2001, contre 1 700 à peine enregistrés en janvier de l'an dernier.

仅仅今年1波斯尼亚和维那就有4 000多少数族裔人士回归,而去年1登记回归的人数仅有1 700人。

Ce message a été clairement transmis une fois de plus dans le cadre d'un groupe de travail sur le terrorisme, organisé au niveau du Forum du Pacifique, en juin dernier.

今年6举行的太平洋论坛系统反恐怖主义工作组再次明确表达了这一信息。

Toutefois, le Gouvernement du Sud-Soudan lui a attribué une fréquence qu'elle pourra utiliser dans tout le Sud du pays et elle commencera à diffuser ses émissions le 23 juin à Juba.

但苏丹南部政府为联苏特派团分配了一个频道,可在南部地区使用,在朱巴的广播将于623日开始。

L'appui du mari pendant la grossesse, le taux d'allaitement exclusif au sein jusqu'à l'âge de 6 mois et le rythme de l'alimentation complémentaire étaient également meilleurs dans les régions couvertes par le programme.

在怀孕期间得到丈夫支持、6个以下婴儿母乳喂养的比例和及时辅助喂养的比例方面,实施了幼儿保育和发展方案的地区得分也比较高。

Avec l'aide de la KFOR et du Bureau du commandant du CPK, le Corps de protection a organisé à la mi-novembre un exercice d'entraînement sur le terrain à l'intention de tous ses membres.

保护团在驻部队和保护团指挥官办公室的协助下,为11中旬保护团实地训练演习进行了筹备。

Nous sommes heureux de noter que les élections organisées dans toute la Bosnie le 5 octobre ont été menées dans une atmosphère de calme dans le respect de la législation bosniaque et des normes européennes.

我们高兴地注意到,105日举行的波斯尼亚选举,是在波斯尼亚立法和欧洲标准下于平静的气氛中举行的。

La stratégie proposée avait été élaborée 12 mois avant le délai prévu, comme le voulait la réforme en cours dans l'ensemble du système des Nations Unies à laquelle le Conseil d'administration du PNUE souscrivait.

拟议战略已在要求的最后期限前十二个起草完成,它是联合国系统改革进程的一部分,并且得到了环境署理事会的认可。

La stratégie proposée avait été élaborée douze mois avant le délai prévu, comme le voulait la réforme en cours dans l'ensemble du système des Nations Unies à laquelle le Conseil d'administration du PNUE souscrivait.

拟议战略已在要求的最后期限前十二个起草完成,它是联合国系统改革进程的一部分,并且得到了环境署理事会的认可。

Le taux d'allaitement exclusif au sein durant les quatre premiers mois de la vie a augmenté de 46 à 61 % et l'incidence de la malnutrition infantile a été diminuée de moitié, de 14 à 7 %.

出生后前四个母乳喂养的比例从46%增至61%,儿童营养不良发生率减半,从14%降至7%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全月 的法语例句

用户正在搜索


denting, dentinification, dentinite, dentinoblaste, dentinogenèse, dentinoïde, dentinome, dentirostres, dentiste, dentisterie,

相似单词


全硬化淬火, 全优, 全员, 全缘花的, 全缘叶的, 全月, 全陨铁, 全运会, 全韵, 全长,
quán yuè
tout le mois

L'équipe chargée du projet à l'échelle du système faisait le point tous les six mois.

系统项目小组每隔6个评估这方面的进展。

Environ 57 000 femmes sont examinées chaque mois à travers l'Australie.

每个澳大利亚大约要筛查57 000位妇女。

Le 13 août, on a procédé à un appel nominal portant sur l'ensemble du Kosovo.

813日,在科索沃范围内对科索沃保护团进行了点名。

L'allaitement exclusif était également généralisé et couvrait 71 % des enfants de 4 à 5 mois.

母乳喂养的情况也非常普了71%的4至5个儿童。

En ce qui concerne le gouvernement, les élections tenues dans tout le Kosovo en novembre ont été universellement considérées comme libres et équitables.

关于政府,11科索沃举行的选举被普遍认为是自由和公正的。

Depuis juillet, la Mission a favorisé l'élaboration d'une convention collective à l'échelle de la Bosnie-Herzégovine entre employeurs et syndicats des forces de police.

自7以来,特派团一直在促进制定波斯尼亚和黑塞哥维那的警察雇主与工会之间的集体协定。

Un document directif devait être présenté à la session de juin 2002 du Conseil d'administration, en vue de renforcer encore la fonction d'évaluation.

该出版物在组织范围分发。 为了加评价职能,将向执行局2002年6的届会提交一份政策文件。

Des élections avaient lieu au Kosovo le 17 novembre; les préparatifs de cette consultation étaient en cours, et on espérait la participation la plus large possible.

已经着手筹备1117日的科索沃选举,重点是兼容方。

Pour ce qui est de la politique de santé, l'accent est mis sur l'accouchement en milieu médicalisé et l'allaitement maternel exclusif pendant les quatre premiers mois.

在保健政策方面,重点在于住院分娩和四个母乳喂养。

Ces 12 derniers mois, un nouveau mécanisme d'échanges a vu le jour, reliant les pays de la région au reste de l'Europe et à la communauté internationale.

在过去12个里,形成了一整套新的互动结构,把国同欧洲其余和国际社会连接起来。

Au cours de ses 18 premiers mois de fonctionnement, l'École des cadres a dispensé une formation dans ce secteur à quelque 500 fonctionnaires venus du système tout entier.

职员学院在其开展业务的18个中为系统培训了约500名官员。

Rien qu'en Bosnie-Herzégovine, il y a plus de 4 000 rapatriements de membres de minorités en janvier 2001, contre 1 700 à peine enregistrés en janvier de l'an dernier.

仅仅今年1波斯尼亚和黑塞哥维那就有4 000多少数族裔人士回归,而去年1登记回归的人数仅有1 700人。

Ce message a été clairement transmis une fois de plus dans le cadre d'un groupe de travail sur le terrorisme, organisé au niveau du Forum du Pacifique, en juin dernier.

今年6举行的太平洋论坛系统反恐怖主义工作组再次明确表达了这一信息。

Toutefois, le Gouvernement du Sud-Soudan lui a attribué une fréquence qu'elle pourra utiliser dans tout le Sud du pays et elle commencera à diffuser ses émissions le 23 juin à Juba.

但苏丹南部政府为联苏特派团分配了一个频道,可在南部使用,在朱巴的广播将于623日开始。

L'appui du mari pendant la grossesse, le taux d'allaitement exclusif au sein jusqu'à l'âge de 6 mois et le rythme de l'alimentation complémentaire étaient également meilleurs dans les régions couvertes par le programme.

在怀孕期间得到丈夫支持、6个以下婴儿母乳喂养的比例和时辅助喂养的比例方面,实施了幼儿保育和发展方案的得分也比较高。

Avec l'aide de la KFOR et du Bureau du commandant du CPK, le Corps de protection a organisé à la mi-novembre un exercice d'entraînement sur le terrain à l'intention de tous ses membres.

科索沃保护团在驻科部队和科索沃保护团指挥官办公室的协助下,为11中旬科索沃保护团实训练演习进行了筹备。

Nous sommes heureux de noter que les élections organisées dans toute la Bosnie le 5 octobre ont été menées dans une atmosphère de calme dans le respect de la législation bosniaque et des normes européennes.

我们高兴注意到,105日举行的波斯尼亚选举,是在波斯尼亚立法和欧洲标准下于平静的气氛中举行的。

La stratégie proposée avait été élaborée 12 mois avant le délai prévu, comme le voulait la réforme en cours dans l'ensemble du système des Nations Unies à laquelle le Conseil d'administration du PNUE souscrivait.

拟议战略已在要求的最后期限前十二个起草完成,它是联合国系统改革进程的一部分,并且得到了环境署理事会的认可。

La stratégie proposée avait été élaborée douze mois avant le délai prévu, comme le voulait la réforme en cours dans l'ensemble du système des Nations Unies à laquelle le Conseil d'administration du PNUE souscrivait.

拟议战略已在要求的最后期限前十二个起草完成,它是联合国系统改革进程的一部分,并且得到了环境署理事会的认可。

Le taux d'allaitement exclusif au sein durant les quatre premiers mois de la vie a augmenté de 46 à 61 % et l'incidence de la malnutrition infantile a été diminuée de moitié, de 14 à 7 %.

出生后前四个母乳喂养的比例从46%增至61%,儿童营养不良发生率减半,从14%降至7%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全月 的法语例句

用户正在搜索


dénucléarisé, dénucléariser, dénudation, dénudé, dénuder, dénudeur, dénué, dénué de, dénuement, dénuer,

相似单词


全硬化淬火, 全优, 全员, 全缘花的, 全缘叶的, 全月, 全陨铁, 全运会, 全韵, 全长,
quán yuè
tout le mois

L'équipe chargée du projet à l'échelle du système faisait le point tous les six mois.

系统项目小组每隔6评估这方面进展。

Environ 57 000 femmes sont examinées chaque mois à travers l'Australie.

澳大利亚大约要筛查57 000位妇女。

Le 13 août, on a procédé à un appel nominal portant sur l'ensemble du Kosovo.

813日,在科索沃范围内对科索沃保护团进行了点名。

L'allaitement exclusif était également généralisé et couvrait 71 % des enfants de 4 à 5 mois.

母乳喂养情况也非常普及,涵盖了71%45儿童。

En ce qui concerne le gouvernement, les élections tenues dans tout le Kosovo en novembre ont été universellement considérées comme libres et équitables.

关于政府,11科索沃举行选举被普遍认为是自由和公正

Depuis juillet, la Mission a favorisé l'élaboration d'une convention collective à l'échelle de la Bosnie-Herzégovine entre employeurs et syndicats des forces de police.

自7以来,特派团一直在促进制定波斯尼亚和黑塞哥维那警察雇主与工会之间集体协定。

Un document directif devait être présenté à la session de juin 2002 du Conseil d'administration, en vue de renforcer encore la fonction d'évaluation.

该出版物在组织范围分发。 为了加评价职能,将向执行局2002年6届会提交一份政策文件。

Des élections avaient lieu au Kosovo le 17 novembre; les préparatifs de cette consultation étaient en cours, et on espérait la participation la plus large possible.

已经着手筹备1117日科索沃选举,重点是兼容各方。

Pour ce qui est de la politique de santé, l'accent est mis sur l'accouchement en milieu médicalisé et l'allaitement maternel exclusif pendant les quatre premiers mois.

在保健政策方面,重点在于住院分娩和四母乳喂养。

Ces 12 derniers mois, un nouveau mécanisme d'échanges a vu le jour, reliant les pays de la région au reste de l'Europe et à la communauté internationale.

在过去12里,形成了一整套新互动地区各国同欧洲其余地区和国际社会连接起来。

Au cours de ses 18 premiers mois de fonctionnement, l'École des cadres a dispensé une formation dans ce secteur à quelque 500 fonctionnaires venus du système tout entier.

职员学院在其开展业务18中为系统培训了约500名官员。

Rien qu'en Bosnie-Herzégovine, il y a plus de 4 000 rapatriements de membres de minorités en janvier 2001, contre 1 700 à peine enregistrés en janvier de l'an dernier.

仅仅今年1波斯尼亚和黑塞哥维那就有4 000多少数族裔人士回归,而去年1登记回归人数仅有1 700人。

Ce message a été clairement transmis une fois de plus dans le cadre d'un groupe de travail sur le terrorisme, organisé au niveau du Forum du Pacifique, en juin dernier.

今年6举行太平洋论坛系统反恐怖主义工作组再次明确表达了这一信息。

Toutefois, le Gouvernement du Sud-Soudan lui a attribué une fréquence qu'elle pourra utiliser dans tout le Sud du pays et elle commencera à diffuser ses émissions le 23 juin à Juba.

但苏丹南部政府为联苏特派团分配了一频道,可在南部地区使用,在朱巴广播将于623日开始。

L'appui du mari pendant la grossesse, le taux d'allaitement exclusif au sein jusqu'à l'âge de 6 mois et le rythme de l'alimentation complémentaire étaient également meilleurs dans les régions couvertes par le programme.

在怀孕期间得到丈夫支持、6以下婴儿母乳喂养比例和及时辅助喂养比例方面,实施了幼儿保育和发展方案地区得分也比较高。

Avec l'aide de la KFOR et du Bureau du commandant du CPK, le Corps de protection a organisé à la mi-novembre un exercice d'entraînement sur le terrain à l'intention de tous ses membres.

科索沃保护团在驻科部队和科索沃保护团指挥官办公室协助下,为11中旬科索沃保护团实地训练演习进行了筹备。

Nous sommes heureux de noter que les élections organisées dans toute la Bosnie le 5 octobre ont été menées dans une atmosphère de calme dans le respect de la législation bosniaque et des normes européennes.

我们高兴地注意到,105日举行波斯尼亚选举,是在波斯尼亚立法和欧洲标准下于平静气氛中举行

La stratégie proposée avait été élaborée 12 mois avant le délai prévu, comme le voulait la réforme en cours dans l'ensemble du système des Nations Unies à laquelle le Conseil d'administration du PNUE souscrivait.

拟议战略已在要求最后期限前十二起草完成,它是联合国系统改革进程一部分,并且得到了环境署理事会认可。

La stratégie proposée avait été élaborée douze mois avant le délai prévu, comme le voulait la réforme en cours dans l'ensemble du système des Nations Unies à laquelle le Conseil d'administration du PNUE souscrivait.

拟议战略已在要求最后期限前十二起草完成,它是联合国系统改革进程一部分,并且得到了环境署理事会认可。

Le taux d'allaitement exclusif au sein durant les quatre premiers mois de la vie a augmenté de 46 à 61 % et l'incidence de la malnutrition infantile a été diminuée de moitié, de 14 à 7 %.

出生后前四母乳喂养比例从46%增61%,儿童营养不良发生率减半,从14%降7%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全月 的法语例句

用户正在搜索


déorsoduction, déoscillateur, déoxycortone, dép., dépaillage, dépaillé, dépailler, dépaissance, dépakine, dépalissage,

相似单词


全硬化淬火, 全优, 全员, 全缘花的, 全缘叶的, 全月, 全陨铁, 全运会, 全韵, 全长,