Il est armé de pied en cap.
他全副。
Il est armé de pied en cap.
他全副。
Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.
他们全副来。
Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.
我们的策略永远是同全副的敌军作战。
Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.
攻击者乘坐大约300辆全副的车辆逼近该城。
Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.
总长带走了大约10名全副的保安警察。
Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.
我们的国家仍然四分五裂,叛乱分子依旧全副。
Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.
全副的部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。
Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.
据报告,约450名全副的伊拉克人参加了对仅300人的袭击。
Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.
学校大内四千名全副
的军人筑成了所谓的“耻辱人墙”。
L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.
将全副的警察部队用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏财物。
Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.
他在全副的以色列安全部队陪同
进行的这次访问不是一次友好访问。
La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.
安全威胁,别是来自全副
的犯罪团伙的威胁,仍然是行动区内的主要问题。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
全副的士兵在有些情
,
别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。
Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.
因此,伊朗在过去25年中,在与全副的毒品贩运者进行的代价高昂的致命战争中所遭受的损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法人员并遭受了大量的物质损失。
Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.
以色列使用大规模全副的军队是非法的和不道德的,也是对国际人道主义法的严重侵犯。
Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.
据该名全国保卫人民大会叛逃者、也是目击证人所言,那些刚果士兵全副,由卢旺达国防军的卡车运送。
En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.
不过与此同时,全副的歹徒对人道主义工作人员的普遍袭击严重破坏了他们与有需要的人口取得联系的能力。
Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.
数百名全副的警察对该组织的房
和成员的房屋进行了搜查。
Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).
私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 饰及收藏(全副
)。
Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.
在加沙南部现场,数千名全副的以色列士兵已经就位,准备采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est armé de pied en cap.
他全副武装。
Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.
他们全副武装地。
Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.
我们的策略永远同全副武装的敌军作战。
Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.
攻击者乘坐大约300辆全副武装的车辆逼。
Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.
总长带走了大约10名全副武装的保安警察。
Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.
我们的国家仍然四分五裂,叛乱分子依旧全副武装。
Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.
全副武装的部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。
Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.
据报告,约450名全副武装的伊拉克人参加了对仅300人的袭击。
Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.
学校大内四千名全副武装的军人筑成了所谓的“耻辱人墙”。
L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.
将全副武装的警察部队用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅破坏财物。
Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.
他在全副武装的以色列安全部队陪同下进行的这次访问不一次友好访问。
La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.
安全威胁,特别全副武装的犯罪团伙的威胁,仍然
行动区内的主要问题。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
全副武装的士兵在有些情况下,特别在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。
Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.
因此,伊朗在过去25年中,在与全副武装的毒品贩运者进行的代价高昂的致命战争中所遭受的损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法人员并遭受了大量的物质损失。
Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.
以色列使用大规模全副武装的军队非法的和不道德的,也
对国际人道主义法的严重侵犯。
Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.
据名全国保卫人民大会叛逃者、也
目击证人所言,那些刚果士兵全副武装,由卢旺达国防军的卡车运送。
En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.
不过与此同时,全副武装的歹徒对人道主义工作人员的普遍袭击严重破坏了他们与有需要的人口取得联系的能力。
Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.
数百名全副武装的警察对组织的房地和成员的房屋进行了搜查。
Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).
私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(全副武装)。
Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.
在加沙南部现场,数千名全副武装的以色列士兵已经就位,准备采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est armé de pied en cap.
全副武
。
Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.
全副武
地来。
Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.
我的策略永远是同全副武
的敌军作战。
Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.
攻击者乘坐大约300辆全副武的车辆逼近该城。
Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.
总长带走了大约10名全副武的保安警察。
Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.
我的国家仍然四分五裂,叛乱分子依旧全副武
。
Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.
全副武的部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。
Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.
据报告,约450名全副武的伊拉克人参加了对仅300人的袭击。
Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.
学校大内四千名全副武
的军人筑成了所谓的“耻辱人墙”。
L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.
将全副武的警察部队用于驱逐目的,并
驱逐过程中擅自破坏财物。
Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.
全副武
的以色列安全部队陪同下进行的这次访问不是一次友好访问。
La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.
安全威胁,特别是来自全副武的犯罪团伙的威胁,仍然是行动区内的主要问题。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
全副武的士兵
有些情况下,特别是
或跳跃时,可能会超过这一阈值。
Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.
因此,伊朗过去25年中,
与全副武
的毒品贩运者进行的代价高昂的致命战争中所遭受的损失远远超过其
国家,它共损失了3 400多名执法人员并遭受了大量的物质损失。
Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.
以色列使用大规模全副武的军队是非法的和不道德的,也是对国际人道主义法的严重侵犯。
Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.
据该名全国保卫人民大会叛逃者、也是目击证人所言,那些刚果士兵全副武,由卢旺达国防军的卡车运送。
En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.
不过与此同时,全副武的歹徒对人道主义工作人员的普遍袭击严重破坏了
与有需要的人口取得联系的能力。
Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.
数百名全副武的警察对该组织的房地和成员的房屋进行了搜查。
Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).
私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 饰及收藏(全副武
)。
Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.
加沙南部现场,数千名全副武
的以色列士兵已经就位,准备采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Il est armé de pied en cap.
他副武装。
Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.
他们副武装地来。
Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.
我们的策略永远是同副武装的敌军作战。
Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.
攻击者乘坐约300辆
副武装的车辆逼近该城。
Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.
总长带约10名
副武装的保
警察。
Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.
我们的国家仍然四分五裂,叛乱分子依旧副武装。
Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.
副武装的部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。
Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.
据报告,约450名副武装的伊拉克人参加
对仅300人的袭击。
Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.
学校内四千名
副武装的军人筑成
所谓的“耻辱人墙”。
L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.
将副武装的警察部队用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏财物。
Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.
他在副武装的以色列
部队陪同下进行的这次访问不是一次友好访问。
La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.
胁,特别是来自
副武装的犯罪团伙的
胁,仍然是行动区内的主要问题。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
副武装的士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。
Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.
因此,伊朗在过去25年中,在与副武装的毒品贩运者进行的代价高昂的致命战争中所遭受的损失远远超过其他国家,它共损失
3 400多名执法人员并遭受
量的物质损失。
Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.
以色列使用规模
副武装的军队是非法的和不道德的,也是对国际人道主义法的严重侵犯。
Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.
据该名国保卫人民
会叛逃者、也是目击证人所言,那些刚果士兵
副武装,由卢旺达国防军的卡车运送。
En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.
不过与此同时,副武装的歹徒对人道主义工作人员的普遍袭击严重破坏
他们与有需要的人口取得联系的能力。
Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.
数百名副武装的警察对该组织的房地和成员的房屋进行
搜查。
Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).
私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(副武装)。
Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.
在加沙南部现场,数千名副武装的以色列士兵已经就位,准备采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est armé de pied en cap.
他全副武装。
Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.
他们全副武装地来。
Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.
我们的策略永远是同全副武装的敌军作战。
Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.
攻击者乘坐大约300辆全副武装的车辆逼近该城。
Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.
总长带走了大约10名全副武装的保安警察。
Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.
我们的国家仍五裂,叛乱
子依旧全副武装。
Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.
全副武装的实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。
Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.
据报告,约450名全副武装的伊拉克人参加了对仅300人的袭击。
Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.
学校大内
千名全副武装的军人筑成了所谓的“耻辱人墙”。
L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.
将全副武装的警察用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏财物。
Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.
他在全副武装的以色列安全同下进行的这次访问不是一次友好访问。
La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.
安全威胁,特别是来自全副武装的犯罪团伙的威胁,仍是行动区内的主要问题。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
全副武装的士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。
Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.
因此,伊朗在过去25年中,在与全副武装的毒品贩运者进行的代价高昂的致命战争中所遭受的损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法人员并遭受了大量的物质损失。
Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.
以色列使用大规模全副武装的军是非法的和不道德的,也是对国际人道主义法的严重侵犯。
Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.
据该名全国保卫人民大会叛逃者、也是目击证人所言,那些刚果士兵全副武装,由卢旺达国防军的卡车运送。
En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.
不过与此同时,全副武装的歹徒对人道主义工作人员的普遍袭击严重破坏了他们与有需要的人口取得联系的能力。
Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.
数百名全副武装的警察对该组织的房地和成员的房屋进行了搜查。
Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).
私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(全副武装)。
Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.
在加沙南现场,数千名全副武装的以色列士兵已经就位,准备采取行动。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est armé de pied en cap.
他全副武装。
Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.
他们全副武装地来。
Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.
我们的策略永远是同全副武装的敌军作战。
Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.
攻击者乘坐大约300辆全副武装的车辆逼近该城。
Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.
总长带走了大约10名全副武装的保安警察。
Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.
我们的国家仍然四分五裂,叛乱分子依旧全副武装。
Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.
全副武装的部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。
Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.
据报告,约450名全副武装的伊拉克人参加了对仅300人的袭击。
Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.
学校大内四千名全副武装的军人筑成了所谓的“耻辱人墙”。
L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.
将全副武装的警察部队用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏财物。
Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.
他在全副武装的以色列安全部队陪同下进行的次访问不是
次友好访问。
La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.
安全威胁,特别是来自全副武装的犯罪团伙的威胁,仍然是行动区内的主要问题。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
全副武装的士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过值。
Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.
因此,伊朗在过去25年中,在与全副武装的毒品贩运者进行的代价高昂的致命战争中所遭受的损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法人员并遭受了大量的物质损失。
Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.
以色列使用大规模全副武装的军队是非法的和不道德的,也是对国际人道主义法的严重侵犯。
Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.
据该名全国保卫人民大会叛逃者、也是目击证人所言,那些刚果士兵全副武装,由卢旺达国防军的卡车运送。
En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.
不过与此同时,全副武装的歹徒对人道主义工作人员的普遍袭击严重破坏了他们与有需要的人口取得联系的能力。
Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.
数百名全副武装的警察对该组织的房地和成员的房屋进行了搜查。
Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).
私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(全副武装)。
Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.
在加沙南部现场,数千名全副武装的以色列士兵已经就位,准备采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est armé de pied en cap.
他武装。
Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.
他们武装地来。
Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.
我们策略永远是同
武装
敌军作战。
Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.
攻者乘坐大约300辆
武装
车辆逼近该城。
Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.
总长带走了大约10武装
保安警察。
Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.
我们国家仍然四分五裂,叛乱分子依旧
武装。
Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.
武装
部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。
Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.
据报告,约450武装
伊拉克人参加了对仅300人
。
Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.
学校大内四千
武装
军人筑成了所谓
“耻辱人墙”。
L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.
将武装
警察部队用于驱逐目
,并在驱逐过程中擅自破坏财物。
Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.
他在武装
以色列安
部队陪同下进行
这次访问不是一次友好访问。
La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.
安威胁,特别是来自
武装
犯罪团伙
威胁,仍然是行动区内
主要问题。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
武装
士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。
Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.
因此,伊朗在过去25年中,在与武装
毒品贩运者进行
代价高昂
致命战争中所遭受
损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多
执法人员并遭受了大量
物质损失。
Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.
以色列使用大规模武装
军队是非法
和不道德
,也是对国际人道主义法
严重侵犯。
Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.
据该国保卫人民大会叛逃者、也是目
证人所言,那些刚果士兵
武装,由卢旺达国防军
卡车运送。
En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.
不过与此同时,武装
歹徒对人道主义工作人员
普遍
严重破坏了他们与有需要
人口取得联系
能力。
Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.
数百武装
警察对该组织
房地和成员
房屋进行了搜查。
Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).
私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(武装)。
Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.
在加沙南部现场,数千武装
以色列士兵已经就位,准备采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est armé de pied en cap.
他全副。
Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.
他们全副地来。
Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.
我们策略永远是同全副
敌军作战。
Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.
攻击者乘坐大约300辆全副车辆逼近该城。
Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.
总长带走了大约10名全副保安警察。
Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.
我们国家仍然四分五裂,叛乱分子依旧全副
。
Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.
全副部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。
Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.
据报告,约450名全副伊拉克人参加了对仅300人
袭击。
Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.
学校大内四千名全副
军人筑成了所谓
“耻辱人墙”。
L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.
将全副警察部队用于驱逐目
,并在驱逐过程中擅自破坏财物。
Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.
他在全副以色列安全部队陪同下进行
这次访
不是一次友好访
。
La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.
安全威胁,特别是来自全副犯罪团伙
威胁,仍然是行动区内
题。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
全副士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。
Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.
因此,伊朗在过去25年中,在与全副毒品贩运者进行
代价高昂
致命战争中所遭受
损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法人员并遭受了大量
物质损失。
Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.
以色列使用大规模全副军队是非法
和不道德
,也是对国际人道
义法
严重侵犯。
Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.
据该名全国保卫人民大会叛逃者、也是目击证人所言,那些刚果士兵全副,由卢旺达国防军
卡车运送。
En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.
不过与此同时,全副歹徒对人道
义工作人员
普遍袭击严重破坏了他们与有需
人口取得联系
能力。
Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.
数百名全副警察对该组织
房地和成员
房屋进行了搜查。
Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).
私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 饰及收藏(全副
)。
Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.
在加沙南部现场,数千名全副以色列士兵已经就位,准备采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Il est armé de pied en cap.
他全副武。
Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.
他们全副武地来。
Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.
我们策略永远是同全副武
敌军作战。
Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.
攻击者乘坐大约300辆全副武车辆逼近该城。
Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.
总长带走了大约10名全副武保安
察。
Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.
我们国家仍然四分五裂,叛乱分子依旧全副武
。
Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.
全副武部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有
。
Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.
报告,约450名全副武
伊拉克人参加了对仅300人
袭击。
Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.
学校大内四千名全副武
军人筑成了所谓
“耻辱人墙”。
L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.
将全副武察部队用于驱逐目
,并在驱逐过程中擅自破坏财
。
Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.
他在全副武以色列安全部队陪同下进行
这次访问不是一次友好访问。
La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.
安全威胁,特别是来自全副武犯罪团伙
威胁,仍然是行动区内
主要问题。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
全副武士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。
Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.
因此,伊朗在过去25年中,在与全副武毒品贩运者进行
代价高昂
致命战争中所遭受
损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法人员并遭受了大量
质损失。
Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.
以色列使用大规模全副武军队是非法
和不道德
,也是对国际人道主义法
严重侵犯。
Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.
该名全国保卫人民大会叛逃者、也是目击证人所言,那些刚果士兵全副武
,由卢旺达国防军
卡车运送。
En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.
不过与此同时,全副武歹徒对人道主义工作人员
普遍袭击严重破坏了他们与有需要
人口取得联系
能力。
Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.
数百名全副武察对该组织
房地和成员
房屋进行了搜查。
Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).
私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 饰及收藏(全副武
)。
Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.
在加沙南部现场,数千名全副武以色列士兵已经就位,准备采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。