Nous sommes déterminés à maintenir cette fière tradition de réponse aux préoccupations mondiales.
我们决心保持参加全球行动的这一光荣传统。
Nous sommes déterminés à maintenir cette fière tradition de réponse aux préoccupations mondiales.
我们决心保持参加全球行动的这一光荣传统。
Malgré ses difficultés, le Pakistan, fidèle à une tradition dont il est fier, continuera d'apporter sa participation au maintien de la paix et de la sécurité internationales.
尽管困难重重,巴基斯坦仍将继续保持为维护国际和平与安全做贡献的光荣传统。
J'adresse mes remerciements au général Tewari, officier de premier ordre qui a su respecter les meilleures traditions de l'ONU en oeuvrant sans relâche à l'instauration de la paix.
我感谢特瓦里将军,他是一位杰出军,他捍卫了联合国不遗余力地促进和平的光荣传统。
Conformément à notre fière tradition de maintien de la paix, l'Irlande compte apporter une contribution substantielle à la mission des Nations Unies au Tchad et en République centrafricaine pour aider les réfugiés et traiter l'aspect régional de la crise au Darfour.
按照我们维持和平的光荣传统,爱兰希望能够为联合国派驻乍得和中非共和国的特派团做出重大贡献,以帮助援助难民并应对达
富
危机的区域因素。
Nombre d'entre eux, notamment le juge Dolliver Nelson, de la Grenade, Président du Tribunal international du droit de la mer, l'Ambassadeur Satya Nandan, de Fidji, Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, le juge Lennox Ballah de la Trinité-et- Tobago et le juge José Luis Jésus, du Cap-Vert, continuent d'honorer cette noble tradition de service distingué.
象国际海洋法法庭庭长格林纳达的多利弗·纳逊法
、国际海床管理局秘书长斐济的萨特雅·南丹大使、特立尼达和多巴哥的雷诺克斯·巴拉
法
以及佛得角的若泽·路易斯·热苏斯法
等许多人士继续光荣传统,提供杰出的服务和贡献。
L'Australie a une tradition longue et honorable en tant que participante aux opérations de maintien de la paix de l'ONU - elle a participé récemment à la mission au Timor oriental - et je crois que la vigueur de notre engagement se reflète dans le fait que le Secrétaire général a récemment nommé le commandant australien Tim Ford au poste de conseiller militaire.
澳大利亚有参加联合国维和行动——最近是在东帝汶——的长期光荣传统。 我相信,秘书长最近任命澳大利亚的提姆·福特少将为他的军事顾问,就反映了我们承诺的力度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes déterminés à maintenir cette fière tradition de réponse aux préoccupations mondiales.
我们决心保持参加全球行动的这一光荣传统。
Malgré ses difficultés, le Pakistan, fidèle à une tradition dont il est fier, continuera d'apporter sa participation au maintien de la paix et de la sécurité internationales.
尽管困难重重,巴基斯坦仍将继续保持为维护国际和平与安全做贡献的光荣传统。
J'adresse mes remerciements au général Tewari, officier de premier ordre qui a su respecter les meilleures traditions de l'ONU en oeuvrant sans relâche à l'instauration de la paix.
我感谢特瓦里将,他是一位杰
,他捍卫了联合国不遗余力地促进和平的光荣传统。
Conformément à notre fière tradition de maintien de la paix, l'Irlande compte apporter une contribution substantielle à la mission des Nations Unies au Tchad et en République centrafricaine pour aider les réfugiés et traiter l'aspect régional de la crise au Darfour.
按照我们维持和平的光荣传统,爱兰希望能够为联合国派驻乍得和中非共和国的特派团做
重大贡献,以帮助援助难
对达
富
危机的区域因素。
Nombre d'entre eux, notamment le juge Dolliver Nelson, de la Grenade, Président du Tribunal international du droit de la mer, l'Ambassadeur Satya Nandan, de Fidji, Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, le juge Lennox Ballah de la Trinité-et- Tobago et le juge José Luis Jésus, du Cap-Vert, continuent d'honorer cette noble tradition de service distingué.
象国际海洋法法庭庭长格林纳达的多利弗·纳逊法
、国际海床管理局秘书长斐济的萨特雅·南丹大使、特立尼达和多巴哥的雷诺克斯·巴拉赫法
以及佛得角的若泽·路易斯·热苏斯法
等许多人士继续光荣传统,提供杰
的服务和贡献。
L'Australie a une tradition longue et honorable en tant que participante aux opérations de maintien de la paix de l'ONU - elle a participé récemment à la mission au Timor oriental - et je crois que la vigueur de notre engagement se reflète dans le fait que le Secrétaire général a récemment nommé le commandant australien Tim Ford au poste de conseiller militaire.
澳大利亚有参加联合国维和行动——最近是在东帝汶——的长期光荣传统。 我相信,秘书长最近任命澳大利亚的提姆·福特少将为他的事顾问,就反映了我们承诺的力度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes déterminés à maintenir cette fière tradition de réponse aux préoccupations mondiales.
我们决心保持参加全球行动这一光荣传
。
Malgré ses difficultés, le Pakistan, fidèle à une tradition dont il est fier, continuera d'apporter sa participation au maintien de la paix et de la sécurité internationales.
困难重重,巴基斯坦仍将继续保持为维护国际和平与安全做贡献
光荣传
。
J'adresse mes remerciements au général Tewari, officier de premier ordre qui a su respecter les meilleures traditions de l'ONU en oeuvrant sans relâche à l'instauration de la paix.
我感谢特瓦里将军,他是一位杰出军官,他捍卫了联合国不遗余力地促进和平光荣传
。
Conformément à notre fière tradition de maintien de la paix, l'Irlande compte apporter une contribution substantielle à la mission des Nations Unies au Tchad et en République centrafricaine pour aider les réfugiés et traiter l'aspect régional de la crise au Darfour.
按照我们维持和平光荣传
,爱
兰希望能够为联合国派驻乍得和中非共和国
特派团做出重大贡献,以帮助援助难民并应对达
富
危机
区域因素。
Nombre d'entre eux, notamment le juge Dolliver Nelson, de la Grenade, Président du Tribunal international du droit de la mer, l'Ambassadeur Satya Nandan, de Fidji, Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, le juge Lennox Ballah de la Trinité-et- Tobago et le juge José Luis Jésus, du Cap-Vert, continuent d'honorer cette noble tradition de service distingué.
象国际海洋法法庭庭长格林纳达多利弗·纳
逊法官、国际海床
理局秘书长
萨特雅·南丹大使、特立尼达和多巴哥
雷诺克斯·巴拉赫法官以及佛得角
若泽·路易斯·热苏斯法官等许多人士继续光荣传
,提供杰出
服务和贡献。
L'Australie a une tradition longue et honorable en tant que participante aux opérations de maintien de la paix de l'ONU - elle a participé récemment à la mission au Timor oriental - et je crois que la vigueur de notre engagement se reflète dans le fait que le Secrétaire général a récemment nommé le commandant australien Tim Ford au poste de conseiller militaire.
澳大利亚有参加联合国维和行动——最近是在东帝汶——长期光荣传
。 我相信,秘书长最近任命澳大利亚
提姆·福特少将为他
军事顾问,就反映了我们承诺
力度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes déterminés à maintenir cette fière tradition de réponse aux préoccupations mondiales.
我们决心保持参加全球行动的这光荣传统。
Malgré ses difficultés, le Pakistan, fidèle à une tradition dont il est fier, continuera d'apporter sa participation au maintien de la paix et de la sécurité internationales.
尽管困难重重,巴基斯坦仍将继续保持为维护国际和平与安全做贡献的光荣传统。
J'adresse mes remerciements au général Tewari, officier de premier ordre qui a su respecter les meilleures traditions de l'ONU en oeuvrant sans relâche à l'instauration de la paix.
我感谢特瓦里将军,位杰出军官,
捍卫了联合国不遗余力地促进和平的光荣传统。
Conformément à notre fière tradition de maintien de la paix, l'Irlande compte apporter une contribution substantielle à la mission des Nations Unies au Tchad et en République centrafricaine pour aider les réfugiés et traiter l'aspect régional de la crise au Darfour.
按照我们维持和平的光荣传统,爱兰希望能够为联合国派驻乍得和中非共和国的特派团做出重大贡献,以帮助援助难民并应对达
危机的区域因素。
Nombre d'entre eux, notamment le juge Dolliver Nelson, de la Grenade, Président du Tribunal international du droit de la mer, l'Ambassadeur Satya Nandan, de Fidji, Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, le juge Lennox Ballah de la Trinité-et- Tobago et le juge José Luis Jésus, du Cap-Vert, continuent d'honorer cette noble tradition de service distingué.
象国际海洋法法庭庭长格林纳达的多利弗·纳逊法官、国际海床管理局秘书长斐济的萨特雅·南丹大使、特立尼达和多巴哥的雷诺克斯·巴拉赫法官以及佛得角的若泽·路易斯·热苏斯法官等许多人士继续光荣传统,提供杰出的服务和贡献。
L'Australie a une tradition longue et honorable en tant que participante aux opérations de maintien de la paix de l'ONU - elle a participé récemment à la mission au Timor oriental - et je crois que la vigueur de notre engagement se reflète dans le fait que le Secrétaire général a récemment nommé le commandant australien Tim Ford au poste de conseiller militaire.
澳大利亚有参加联合国维和行动——最近在东帝汶——的长期光荣传统。 我相信,秘书长最近任命澳大利亚的提姆·福特少将为
的军事顾问,就反映了我们承诺的力度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes déterminés à maintenir cette fière tradition de réponse aux préoccupations mondiales.
我们决心保持参加全球行动的这一光荣传统。
Malgré ses difficultés, le Pakistan, fidèle à une tradition dont il est fier, continuera d'apporter sa participation au maintien de la paix et de la sécurité internationales.
尽重重,巴基斯坦仍将继续保持为维护国际和平与安全做贡献的光荣传统。
J'adresse mes remerciements au général Tewari, officier de premier ordre qui a su respecter les meilleures traditions de l'ONU en oeuvrant sans relâche à l'instauration de la paix.
我感谢特瓦里将军,他是一位杰出军官,他捍卫了联合国不遗余力地促进和平的光荣传统。
Conformément à notre fière tradition de maintien de la paix, l'Irlande compte apporter une contribution substantielle à la mission des Nations Unies au Tchad et en République centrafricaine pour aider les réfugiés et traiter l'aspect régional de la crise au Darfour.
按照我们维持和平的光荣传统,爱兰希望能够为联合国派驻乍得和中非共和国的特派团做出重大贡献,以帮助援助
民并应对达
富
危机的区域因素。
Nombre d'entre eux, notamment le juge Dolliver Nelson, de la Grenade, Président du Tribunal international du droit de la mer, l'Ambassadeur Satya Nandan, de Fidji, Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, le juge Lennox Ballah de la Trinité-et- Tobago et le juge José Luis Jésus, du Cap-Vert, continuent d'honorer cette noble tradition de service distingué.
象国际海洋法法庭庭格林纳达的多利弗·纳
逊法官、国际海床
理局秘
济的萨特雅·南丹大使、特立尼达和多巴哥的雷诺克斯·巴拉赫法官以及佛得角的若泽·路易斯·热苏斯法官等许多人士继续光荣传统,提供杰出的服务和贡献。
L'Australie a une tradition longue et honorable en tant que participante aux opérations de maintien de la paix de l'ONU - elle a participé récemment à la mission au Timor oriental - et je crois que la vigueur de notre engagement se reflète dans le fait que le Secrétaire général a récemment nommé le commandant australien Tim Ford au poste de conseiller militaire.
澳大利亚有参加联合国维和行动——最近是在东帝汶——的期光荣传统。 我相信,秘
最近任命澳大利亚的提姆·福特少将为他的军事顾问,就反映了我们承诺的力度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes déterminés à maintenir cette fière tradition de réponse aux préoccupations mondiales.
我们决心保持参加全球行动这一光
。
Malgré ses difficultés, le Pakistan, fidèle à une tradition dont il est fier, continuera d'apporter sa participation au maintien de la paix et de la sécurité internationales.
尽管困难重重,巴基斯坦仍将继续保持为维护国际和平与安全做贡献光
。
J'adresse mes remerciements au général Tewari, officier de premier ordre qui a su respecter les meilleures traditions de l'ONU en oeuvrant sans relâche à l'instauration de la paix.
我感谢瓦里将军,他是一位杰出军官,他捍卫了联合国不遗余力地促进和平
光
。
Conformément à notre fière tradition de maintien de la paix, l'Irlande compte apporter une contribution substantielle à la mission des Nations Unies au Tchad et en République centrafricaine pour aider les réfugiés et traiter l'aspect régional de la crise au Darfour.
按照我们维持和平光
,爱
兰希望能够为联合国派驻乍得和中非共和国
派团做出重大贡献,以帮助援助难民并应对达
富
危机
区域因素。
Nombre d'entre eux, notamment le juge Dolliver Nelson, de la Grenade, Président du Tribunal international du droit de la mer, l'Ambassadeur Satya Nandan, de Fidji, Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, le juge Lennox Ballah de la Trinité-et- Tobago et le juge José Luis Jésus, du Cap-Vert, continuent d'honorer cette noble tradition de service distingué.
象国际海洋法法庭庭长格林纳达多利弗·纳
逊法官、国际海床管理局秘书长斐济
雅·南丹大使、
立尼达和多巴哥
雷诺克斯·巴拉赫法官以及佛得角
若泽·路易斯·热苏斯法官等许多人士继续光
,提供杰出
服务和贡献。
L'Australie a une tradition longue et honorable en tant que participante aux opérations de maintien de la paix de l'ONU - elle a participé récemment à la mission au Timor oriental - et je crois que la vigueur de notre engagement se reflète dans le fait que le Secrétaire général a récemment nommé le commandant australien Tim Ford au poste de conseiller militaire.
澳大利亚有参加联合国维和行动——最近是在东帝汶——长期光
。 我相信,秘书长最近任命澳大利亚
提姆·福
少将为他
军事顾问,就反映了我们承诺
力度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes déterminés à maintenir cette fière tradition de réponse aux préoccupations mondiales.
我们决心保持参加全球行动的这一光荣传统。
Malgré ses difficultés, le Pakistan, fidèle à une tradition dont il est fier, continuera d'apporter sa participation au maintien de la paix et de la sécurité internationales.
尽管困难重重,巴基斯坦仍将继续保持为维护国际和平与安全做贡献的光荣传统。
J'adresse mes remerciements au général Tewari, officier de premier ordre qui a su respecter les meilleures traditions de l'ONU en oeuvrant sans relâche à l'instauration de la paix.
我感谢特瓦里将军,他是一位杰出军官,他捍合国不遗余力地促进和平的光荣传统。
Conformément à notre fière tradition de maintien de la paix, l'Irlande compte apporter une contribution substantielle à la mission des Nations Unies au Tchad et en République centrafricaine pour aider les réfugiés et traiter l'aspect régional de la crise au Darfour.
按照我们维持和平的光荣传统,爱兰希望能够为
合国派驻乍得和中非共和国的特派团做出重大贡献,以
助
助难民并应对达
富
危机的区域因素。
Nombre d'entre eux, notamment le juge Dolliver Nelson, de la Grenade, Président du Tribunal international du droit de la mer, l'Ambassadeur Satya Nandan, de Fidji, Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, le juge Lennox Ballah de la Trinité-et- Tobago et le juge José Luis Jésus, du Cap-Vert, continuent d'honorer cette noble tradition de service distingué.
象国际海洋法法庭庭长格林纳达的多利弗·纳逊法官、国际海床管理局秘书长斐济的萨特雅·南丹大使、特立尼达和多巴哥的雷诺克斯·巴拉赫法官以及佛得角的若泽·路易斯·热苏斯法官等许多人士继续光荣传统,提供杰出的服务和贡献。
L'Australie a une tradition longue et honorable en tant que participante aux opérations de maintien de la paix de l'ONU - elle a participé récemment à la mission au Timor oriental - et je crois que la vigueur de notre engagement se reflète dans le fait que le Secrétaire général a récemment nommé le commandant australien Tim Ford au poste de conseiller militaire.
澳大利亚有参加合国维和行动——最近是在东帝汶——的长期光荣传统。 我相信,秘书长最近任命澳大利亚的提姆·福特少将为他的军事顾问,就反映
我们承诺的力度。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes déterminés à maintenir cette fière tradition de réponse aux préoccupations mondiales.
我们决心保持参加球行动的这一光荣传统。
Malgré ses difficultés, le Pakistan, fidèle à une tradition dont il est fier, continuera d'apporter sa participation au maintien de la paix et de la sécurité internationales.
尽管困难重重,巴基斯坦仍将继续保持为维护国际和平与贡献的光荣传统。
J'adresse mes remerciements au général Tewari, officier de premier ordre qui a su respecter les meilleures traditions de l'ONU en oeuvrant sans relâche à l'instauration de la paix.
我感谢特瓦里将军,他是一位杰出军官,他捍卫了联合国不遗余力地促进和平的光荣传统。
Conformément à notre fière tradition de maintien de la paix, l'Irlande compte apporter une contribution substantielle à la mission des Nations Unies au Tchad et en République centrafricaine pour aider les réfugiés et traiter l'aspect régional de la crise au Darfour.
按照我们维持和平的光荣传统,爱兰希望能够为联合国派驻乍得和中非共和国的特派团
出重大贡献,以帮助援助难民并应对达
富
危机的区域因素。
Nombre d'entre eux, notamment le juge Dolliver Nelson, de la Grenade, Président du Tribunal international du droit de la mer, l'Ambassadeur Satya Nandan, de Fidji, Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, le juge Lennox Ballah de la Trinité-et- Tobago et le juge José Luis Jésus, du Cap-Vert, continuent d'honorer cette noble tradition de service distingué.
象国际海洋法法林纳达的多利弗·纳
逊法官、国际海床管理局秘书
斐济的萨特雅·南丹大使、特立尼达和多巴哥的雷诺克斯·巴拉赫法官以及佛得角的若泽·路易斯·热苏斯法官等许多人士继续光荣传统,提供杰出的服务和贡献。
L'Australie a une tradition longue et honorable en tant que participante aux opérations de maintien de la paix de l'ONU - elle a participé récemment à la mission au Timor oriental - et je crois que la vigueur de notre engagement se reflète dans le fait que le Secrétaire général a récemment nommé le commandant australien Tim Ford au poste de conseiller militaire.
澳大利亚有参加联合国维和行动——最近是在东帝汶——的期光荣传统。 我相信,秘书
最近任命澳大利亚的提姆·福特少将为他的军事顾问,就反映了我们承诺的力度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes déterminés à maintenir cette fière tradition de réponse aux préoccupations mondiales.
我们决心保持参加全球行动这一
荣传统。
Malgré ses difficultés, le Pakistan, fidèle à une tradition dont il est fier, continuera d'apporter sa participation au maintien de la paix et de la sécurité internationales.
尽管困难重重,巴基斯坦仍将继续保持维护国际和
与安全做贡献
荣传统。
J'adresse mes remerciements au général Tewari, officier de premier ordre qui a su respecter les meilleures traditions de l'ONU en oeuvrant sans relâche à l'instauration de la paix.
我感谢特瓦里将军,他是一位杰出军官,他捍卫了合国不遗余力地促进和
荣传统。
Conformément à notre fière tradition de maintien de la paix, l'Irlande compte apporter une contribution substantielle à la mission des Nations Unies au Tchad et en République centrafricaine pour aider les réfugiés et traiter l'aspect régional de la crise au Darfour.
按照我们维持和荣传统,爱
兰希望能
合国派驻乍得和中非共和国
特派团做出重大贡献,以帮助援助难民并应对达
富
危机
区域因素。
Nombre d'entre eux, notamment le juge Dolliver Nelson, de la Grenade, Président du Tribunal international du droit de la mer, l'Ambassadeur Satya Nandan, de Fidji, Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, le juge Lennox Ballah de la Trinité-et- Tobago et le juge José Luis Jésus, du Cap-Vert, continuent d'honorer cette noble tradition de service distingué.
象国际海洋法法庭庭长格林纳达多利弗·纳
逊法官、国际海床管理局秘书长斐济
萨特雅·南丹大使、特立尼达和多巴哥
雷诺克斯·巴拉赫法官以及佛得角
若泽·路易斯·热苏斯法官等许多人士继续
荣传统,提供杰出
服务和贡献。
L'Australie a une tradition longue et honorable en tant que participante aux opérations de maintien de la paix de l'ONU - elle a participé récemment à la mission au Timor oriental - et je crois que la vigueur de notre engagement se reflète dans le fait que le Secrétaire général a récemment nommé le commandant australien Tim Ford au poste de conseiller militaire.
澳大利亚有参加合国维和行动——最近是在东帝汶——
长期
荣传统。 我相信,秘书长最近任命澳大利亚
提姆·福特少将
他
军事顾问,就反映了我们承诺
力度。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。