法语助手
  • 关闭
xiān hòu
1. (先和后) tôt ou tard; priorité
2. (前后相继) successivement; l'un après l'autre



priorité
ordre

这些项目都该分个~.
Ces projets doivent être classés selon leur ordre de priorité.




successivement
l'un après l'autre

代表们~在会上发了言.
Les délégués ont pris la parole l'un après l'autre au cours de la réunion.

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!

参谋部负责人一个个先后辞职,有关系!

Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.

在以下5篇短文中,句子先后排列。

Le Conseil a adopté plus de 70 résolutions sur cette question.

安理会先后就此通过了70余项决议。

Dans ce contexte, différents orateurs ont formulé plusieurs recommandations concrètes.

先后有人发言就此提出了若干具体的建议。

Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!

宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的魔鬼!命的先后,只为遇到你。

La Commission examine les demandes dans l'ordre de leur réception.

委员会应收件的先后审查申请书。

Il a fait appel devant la High Court puis devant la cour d'appel.

先后向高等法院和上诉法院提出上诉。

Certaines demandent quelles priorités ont été établies pour ces coupures.

一些代表团问到,削减的先后安排。

Le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée.

主席应代表请求发言的先后请他们发言。

Ces réunions auront lieu toutes deux au début du mois prochain dans notre capitale.

这两个会议将于下月在我国首都先后举行。

Comme je l'ai dit, j'ai essayé du mieux que possible de travailler chronologiquement.

我说过,我一直尽量争取先后工作。

Mais le tournant du procès a lieu avec le défilé des témoins de la partie civile.

当被害者一方证人先后出庭时,案子审理过程发转折。

Des dons ont été reçus de 68 gouvernements différents et d'un petit nombre de particuliers.

先后从68个不同国家的政府及少数个人收到了捐款。

Dans la ville de Weifang a été impliqué dans de gros projets ne se souviennent pas du nombre.

在潍坊市先后参与过个大工程不记其数。

Il doit aussi aider à planifier les interventions de l'après-conflit.

委员会还应当帮助规划冲突后阶段各项行动的先后

Le Groupe note que l'énoncé de ces priorités ne traduit aucun ordre d'importance.

集团注意到这些优先次的指定并未反映出其重要性的先后

Le succès et la légitimité de ces processus exigent un calendrier établi avec soin.

仔细安排这些程先后对其成功和合法性很重要。

L'ordre de présentation des menaces n'est pas indicatif de leur importance.

列出这些威胁的先后,并不代表其重要程度的大小。

A obtenu ISO9001 certification du système de qualité et de la National Certification obligatoire de la CCC.

先后获得ISO9001质量体系认证和国家强制性产品CCC认证。

Dans ces cas, la règle “prior tempore” ne peut pas s'appliquer.

对于以上这几种情形,以“时间先后”为依据的优先权规则可能不适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先后 的法语例句

用户正在搜索


déterminément, déterminer, déterminisme, déterministe, déterrage, déterré, déterrement, déterrer, déterreur, détersif,

相似单词


先行官, 先行声明, 先行者, 先合后开触点, 先河, 先后, 先后讲话, 先後, 先机, 先见,
xiān hòu
1. (先和后) tôt ou tard; priorité
2. (前后相继) successivement; l'un après l'autre



priorité
ordre

这些项目都该分个~.
Ces projets doivent être classés selon leur ordre de priorité.




successivement
l'un après l'autre

代表们~在上发了言.
Les délégués ont pris la parole l'un après l'autre au cours de la réunion.

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!

参谋部负责人一个个先后辞职,没有关系!

Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.

在以下5篇短文中,句子没有按照先后顺序排列。

Le Conseil a adopté plus de 70 résolutions sur cette question.

安理先后就此通过了70余项决议。

Dans ce contexte, différents orateurs ont formulé plusieurs recommandations concrètes.

先后有人发言就此提出了若干具体建议。

Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!

宁愿找个烂使,也不想找个微笑魔鬼!先后顺序,只为遇到你。

La Commission examine les demandes dans l'ordre de leur réception.

应按收件先后次序审查申请书。

Il a fait appel devant la High Court puis devant la cour d'appel.

先后向高等法院和上诉法院提出上诉。

Certaines demandent quelles priorités ont été établies pour ces coupures.

一些代表团问到,削减先后顺序如何安排。

Le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée.

主席应按代表请求发言先后次序请他们发言。

Ces réunions auront lieu toutes deux au début du mois prochain dans notre capitale.

这两个议将于下月在我国首都先后举行。

Comme je l'ai dit, j'ai essayé du mieux que possible de travailler chronologiquement.

我说过,我一直尽量争取按先后顺序工作。

Mais le tournant du procès a lieu avec le défilé des témoins de la partie civile.

当被害者一方证人先后出庭时,案子审理过程发转折。

Des dons ont été reçus de 68 gouvernements différents et d'un petit nombre de particuliers.

先后从68个不同国家政府及少数个人收到了捐款。

Dans la ville de Weifang a été impliqué dans de gros projets ne se souviennent pas du nombre.

在潍坊市先后参与过个大工程不记其数。

Il doit aussi aider à planifier les interventions de l'après-conflit.

还应当帮助规划冲突后阶段各项行动先后顺序。

Le Groupe note que l'énoncé de ces priorités ne traduit aucun ordre d'importance.

集团注意到这些优先次序指定并未反映出其重要性先后

Le succès et la légitimité de ces processus exigent un calendrier établi avec soin.

仔细安排这些程序先后顺序对其成功和合法性很重要。

L'ordre de présentation des menaces n'est pas indicatif de leur importance.

列出这些威胁先后顺序,并不代表其重要程度大小。

A obtenu ISO9001 certification du système de qualité et de la National Certification obligatoire de la CCC.

先后获得ISO9001质量体系认证和国家强制性产品CCC认证。

Dans ces cas, la règle “prior tempore” ne peut pas s'appliquer.

对于以上这几种情形,以“时间先后”为依据优先权规则可能不适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先后 的法语例句

用户正在搜索


détireuse, détiser, détisser, détitrage, détonabilité, détonant, détonateur, détonation, détonement, détoner,

相似单词


先行官, 先行声明, 先行者, 先合后开触点, 先河, 先后, 先后讲话, 先後, 先机, 先见,
xiān hòu
1. (和后) tôt ou tard; priorité
2. (前后相继) successivement; l'un après l'autre



priorité
ordre

这些项目都该分个~.
Ces projets doivent être classés selon leur ordre de priorité.




successivement
l'un après l'autre

代表们~在会上发了.
Les délégués ont pris la parole l'un après l'autre au cours de la réunion.

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!

参谋部负责人一个个有关系!

Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.

在以下5篇短文中,句子有按照顺序排列。

Le Conseil a adopté plus de 70 résolutions sur cette question.

安理会就此通过了70余项决议。

Dans ce contexte, différents orateurs ont formulé plusieurs recommandations concrètes.

有人发就此提出了若干具体建议。

Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!

宁愿找个烂醉天使,也不想找个微笑魔鬼!顺序,只为遇到你。

La Commission examine les demandes dans l'ordre de leur réception.

委员会应按收件次序审查申请书。

Il a fait appel devant la High Court puis devant la cour d'appel.

向高等法院和上诉法院提出上诉。

Certaines demandent quelles priorités ont été établies pour ces coupures.

一些代表团问到,削减顺序如何安排。

Le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée.

主席应按代表请求发次序请他们发

Ces réunions auront lieu toutes deux au début du mois prochain dans notre capitale.

这两个会议将于下月在我国首都举行。

Comme je l'ai dit, j'ai essayé du mieux que possible de travailler chronologiquement.

我说过,我一直尽量争取按顺序工作。

Mais le tournant du procès a lieu avec le défilé des témoins de la partie civile.

当被害者一方证人出庭时,案子审理过程发转折。

Des dons ont été reçus de 68 gouvernements différents et d'un petit nombre de particuliers.

从68个不同国家政府及少数个人收到了捐款。

Dans la ville de Weifang a été impliqué dans de gros projets ne se souviennent pas du nombre.

在潍坊市参与过个大工程不记其数。

Il doit aussi aider à planifier les interventions de l'après-conflit.

委员会还应当帮助规划冲突后阶段各项行动顺序。

Le Groupe note que l'énoncé de ces priorités ne traduit aucun ordre d'importance.

集团注意到这些优次序指定并未反映出其重要性

Le succès et la légitimité de ces processus exigent un calendrier établi avec soin.

仔细安排这些程序顺序对其成功和合法性很重要。

L'ordre de présentation des menaces n'est pas indicatif de leur importance.

列出这些威胁顺序,并不代表其重要程度大小。

A obtenu ISO9001 certification du système de qualité et de la National Certification obligatoire de la CCC.

获得ISO9001质量体系认证和国家强制性产品CCC认证。

Dans ces cas, la règle “prior tempore” ne peut pas s'appliquer.

对于以上这几种情形,以“时间”为依据权规则可能不适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先后 的法语例句

用户正在搜索


détourage, détourer, détoureur, détoureuse, détourné, détournement, détourner, détoxication, détoxification, détracter,

相似单词


先行官, 先行声明, 先行者, 先合后开触点, 先河, 先后, 先后讲话, 先後, 先机, 先见,
xiān hòu
1. (先和后) tôt ou tard; priorité
2. (前后相继) successivement; l'un après l'autre



priorité
ordre

这些项目都该分个~.
Ces projets doivent être classés selon leur ordre de priorité.




successivement
l'un après l'autre

代表们~在会上发了言.
Les délégués ont pris la parole l'un après l'autre au cours de la réunion.

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!

参谋部负责人一个个先后辞职,没有关系!

Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.

在以下5篇短文中,句子没有按照先后列。

Le Conseil a adopté plus de 70 résolutions sur cette question.

安理会先后就此通过了70余项决议。

Dans ce contexte, différents orateurs ont formulé plusieurs recommandations concrètes.

先后有人发言就此提出了若干具体建议。

Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!

宁愿找个烂醉天使,也不想找个微笑魔鬼!先后,只为遇到你。

La Commission examine les demandes dans l'ordre de leur réception.

委员会应按收件先后审查申请书。

Il a fait appel devant la High Court puis devant la cour d'appel.

先后向高等法院和上诉法院提出上诉。

Certaines demandent quelles priorités ont été établies pour ces coupures.

一些代表团问到,先后如何安

Le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée.

主席应按代表请求发言先后请他们发言。

Ces réunions auront lieu toutes deux au début du mois prochain dans notre capitale.

这两个会议将于下月在我国首都先后举行。

Comme je l'ai dit, j'ai essayé du mieux que possible de travailler chronologiquement.

我说过,我一直尽量争取按先后工作。

Mais le tournant du procès a lieu avec le défilé des témoins de la partie civile.

当被害者一方证人先后出庭时,案子审理过程发转折。

Des dons ont été reçus de 68 gouvernements différents et d'un petit nombre de particuliers.

先后从68个不同国家政府及少数个人收到了捐款。

Dans la ville de Weifang a été impliqué dans de gros projets ne se souviennent pas du nombre.

在潍坊市先后参与过个大工程不记其数。

Il doit aussi aider à planifier les interventions de l'après-conflit.

委员会还应当帮助规划冲突后阶段各项行动先后

Le Groupe note que l'énoncé de ces priorités ne traduit aucun ordre d'importance.

集团注意到这些优先次指定并未反映出其重要性先后

Le succès et la légitimité de ces processus exigent un calendrier établi avec soin.

仔细安这些程先后对其成功和合法性很重要。

L'ordre de présentation des menaces n'est pas indicatif de leur importance.

列出这些威胁先后,并不代表其重要程度大小。

A obtenu ISO9001 certification du système de qualité et de la National Certification obligatoire de la CCC.

先后获得ISO9001质量体系认证和国家强制性产品CCC认证。

Dans ces cas, la règle “prior tempore” ne peut pas s'appliquer.

对于以上这几种情形,以“时间先后”为依据优先权规则可能不适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先后 的法语例句

用户正在搜索


détresser, détret, détrichage, détricher, détriment, détritage, détriter, détritiation, détrition, détritique,

相似单词


先行官, 先行声明, 先行者, 先合后开触点, 先河, 先后, 先后讲话, 先後, 先机, 先见,
xiān hòu
1. () tôt ou tard; priorité
2. (前相继) successivement; l'un après l'autre



priorité
ordre

这些项目都该分个~.
Ces projets doivent être classés selon leur ordre de priorité.




successivement
l'un après l'autre

代表们~在会上发了言.
Les délégués ont pris la parole l'un après l'autre au cours de la réunion.

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!

参谋部负责人一个个辞职,没有关系!

Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.

在以下5篇短文中,句子没有按照顺序排列。

Le Conseil a adopté plus de 70 résolutions sur cette question.

安理会就此通过了70余项决

Dans ce contexte, différents orateurs ont formulé plusieurs recommandations concrètes.

有人发言就此提出了若干具体

Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!

愿找个烂醉天使,也不想找个微笑魔鬼!顺序,只为遇到你。

La Commission examine les demandes dans l'ordre de leur réception.

委员会应按收件次序审查申请书。

Il a fait appel devant la High Court puis devant la cour d'appel.

向高等法院和上诉法院提出上诉。

Certaines demandent quelles priorités ont été établies pour ces coupures.

一些代表团问到,削减顺序如何安排。

Le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée.

主席应按代表请求发言次序请他们发言。

Ces réunions auront lieu toutes deux au début du mois prochain dans notre capitale.

这两个会将于下月在我国首都举行。

Comme je l'ai dit, j'ai essayé du mieux que possible de travailler chronologiquement.

我说过,我一直尽量争取按顺序工作。

Mais le tournant du procès a lieu avec le défilé des témoins de la partie civile.

当被害者一方证人出庭时,案子审理过程发转折。

Des dons ont été reçus de 68 gouvernements différents et d'un petit nombre de particuliers.

从68个不同国家政府及少数个人收到了捐款。

Dans la ville de Weifang a été impliqué dans de gros projets ne se souviennent pas du nombre.

在潍坊市参与过个大工程不记其数。

Il doit aussi aider à planifier les interventions de l'après-conflit.

委员会还应当帮助规划冲突阶段各项行动顺序。

Le Groupe note que l'énoncé de ces priorités ne traduit aucun ordre d'importance.

集团注意到这些优次序指定并未反映出其重要性

Le succès et la légitimité de ces processus exigent un calendrier établi avec soin.

仔细安排这些程序顺序对其成功和合法性很重要。

L'ordre de présentation des menaces n'est pas indicatif de leur importance.

列出这些威胁顺序,并不代表其重要程度大小。

A obtenu ISO9001 certification du système de qualité et de la National Certification obligatoire de la CCC.

获得ISO9001质量体系认证和国家强制性产品CCC认证。

Dans ces cas, la règle “prior tempore” ne peut pas s'appliquer.

对于以上这几种情形,以“时间”为依据权规则可能不适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先后 的法语例句

用户正在搜索


détroit de gibraltar, détroit de la pérouse, détroit de la sonde, détroit de magellan, détroit de malacca, détroit de tartarie, détroit de torres, détroit des dardanelles, détroit d'ormuz, détrompage,

相似单词


先行官, 先行声明, 先行者, 先合后开触点, 先河, 先后, 先后讲话, 先後, 先机, 先见,
xiān hòu
1. (先和后) tôt ou tard; priorité
2. (前后相继) successivement; l'un après l'autre



priorité
ordre

这些项目都该分个~.
Ces projets doivent être classés selon leur ordre de priorité.




successivement
l'un après l'autre

代表们~在会上发了言.
Les délégués ont pris la parole l'un après l'autre au cours de la réunion.

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!

参谋部负责人一个个先后辞职,有关系!

Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.

在以下5篇短文中,有按照先后顺序列。

Le Conseil a adopté plus de 70 résolutions sur cette question.

理会先后就此通过了70余项决议。

Dans ce contexte, différents orateurs ont formulé plusieurs recommandations concrètes.

先后有人发言就此提出了若干具体的建议。

Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!

宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的魔鬼!命的先后顺序,只为遇到你。

La Commission examine les demandes dans l'ordre de leur réception.

委员会应按收件的先后次序审查申请书。

Il a fait appel devant la High Court puis devant la cour d'appel.

先后向高等法院和上诉法院提出上诉。

Certaines demandent quelles priorités ont été établies pour ces coupures.

一些代表团问到,削减的先后顺序如

Le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée.

主席应按代表请求发言的先后次序请他们发言。

Ces réunions auront lieu toutes deux au début du mois prochain dans notre capitale.

这两个会议将于下月在我国首都先后举行。

Comme je l'ai dit, j'ai essayé du mieux que possible de travailler chronologiquement.

我说过,我一直尽量争取按先后顺序工作。

Mais le tournant du procès a lieu avec le défilé des témoins de la partie civile.

当被害者一方证人先后出庭时,案审理过程发转折。

Des dons ont été reçus de 68 gouvernements différents et d'un petit nombre de particuliers.

先后从68个不同国家的政府及少数个人收到了捐款。

Dans la ville de Weifang a été impliqué dans de gros projets ne se souviennent pas du nombre.

在潍坊市先后参与过个大工程不记其数。

Il doit aussi aider à planifier les interventions de l'après-conflit.

委员会还应当帮助规划冲突后阶段各项行动的先后顺序。

Le Groupe note que l'énoncé de ces priorités ne traduit aucun ordre d'importance.

集团注意到这些优先次序的指定并未反映出其重要性的先后

Le succès et la légitimité de ces processus exigent un calendrier établi avec soin.

仔细这些程序的先后顺序对其成功和合法性很重要。

L'ordre de présentation des menaces n'est pas indicatif de leur importance.

列出这些威胁的先后顺序,并不代表其重要程度的大小。

A obtenu ISO9001 certification du système de qualité et de la National Certification obligatoire de la CCC.

先后获得ISO9001质量体系认证和国家强制性产品CCC认证。

Dans ces cas, la règle “prior tempore” ne peut pas s'appliquer.

对于以上这几种情形,以“时间先后”为依据的优先权规则可能不适用。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先后 的法语例句

用户正在搜索


deutérocanonique, deutéron, Deutéronome, deutéropathie, deutéropathique, deutéroplasme, Deuterostomiens, deutérotoxine, deutéroxyde, deutogène,

相似单词


先行官, 先行声明, 先行者, 先合后开触点, 先河, 先后, 先后讲话, 先後, 先机, 先见,
xiān hòu
1. (先和) tôt ou tard; priorité
2. (前相继) successivement; l'un après l'autre



priorité
ordre

这些项目都该分个~.
Ces projets doivent être classés selon leur ordre de priorité.




successivement
l'un après l'autre

代表们~在了言.
Les délégués ont pris la parole l'un après l'autre au cours de la réunion.

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!

参谋部负责人一个个辞职,没有关系!

Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.

在以下5篇短文中,句子没有按照顺序排列。

Le Conseil a adopté plus de 70 résolutions sur cette question.

安理就此通过了70余项决议。

Dans ce contexte, différents orateurs ont formulé plusieurs recommandations concrètes.

有人言就此提出了若干具体的建议。

Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!

宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的魔鬼!命的顺序,只为遇到你。

La Commission examine les demandes dans l'ordre de leur réception.

委员应按收件的次序审查申请书。

Il a fait appel devant la High Court puis devant la cour d'appel.

向高等法院和诉法院提出诉。

Certaines demandent quelles priorités ont été établies pour ces coupures.

一些代表团问到,削减的顺序如何安排。

Le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée.

主席应按代表请求言的次序请他们言。

Ces réunions auront lieu toutes deux au début du mois prochain dans notre capitale.

这两个议将于下月在我国首都

Comme je l'ai dit, j'ai essayé du mieux que possible de travailler chronologiquement.

我说过,我一直尽量争取按顺序工作。

Mais le tournant du procès a lieu avec le défilé des témoins de la partie civile.

当被害者一方证人出庭时,案子审理过程转折。

Des dons ont été reçus de 68 gouvernements différents et d'un petit nombre de particuliers.

从68个不同国家的政府及少数个人收到了捐款。

Dans la ville de Weifang a été impliqué dans de gros projets ne se souviennent pas du nombre.

在潍坊市参与过个大工程不记其数。

Il doit aussi aider à planifier les interventions de l'après-conflit.

委员还应当帮助规划冲突阶段各项动的顺序。

Le Groupe note que l'énoncé de ces priorités ne traduit aucun ordre d'importance.

集团注意到这些优先次序的指定并未反映出其重要性的

Le succès et la légitimité de ces processus exigent un calendrier établi avec soin.

仔细安排这些程序的顺序对其成功和合法性很重要。

L'ordre de présentation des menaces n'est pas indicatif de leur importance.

列出这些威胁的顺序,并不代表其重要程度的大小。

A obtenu ISO9001 certification du système de qualité et de la National Certification obligatoire de la CCC.

获得ISO9001质量体系认证和国家强制性产品CCC认证。

Dans ces cas, la règle “prior tempore” ne peut pas s'appliquer.

对于以这几种情形,以“时间”为依据的优先权规则可能不适用。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先后 的法语例句

用户正在搜索


deux, deux points, deux-coups, deux-deux, deux-hunit, deuxième, deuxièmement, deux-mâts, deux-pièces, deux-points,

相似单词


先行官, 先行声明, 先行者, 先合后开触点, 先河, 先后, 先后讲话, 先後, 先机, 先见,
xiān hòu
1. (先和后) tôt ou tard; priorité
2. (前后相继) successivement; l'un après l'autre



priorité
ordre

这些项目都该分个~.
Ces projets doivent être classés selon leur ordre de priorité.




successivement
l'un après l'autre

们~会上发了言.
Les délégués ont pris la parole l'un après l'autre au cours de la réunion.

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!

参谋部负责人一个个先后辞职,没有关系!

Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.

5篇短文中,句子没有按照先后顺序排列。

Le Conseil a adopté plus de 70 résolutions sur cette question.

安理会先后就此通过了70余项决议。

Dans ce contexte, différents orateurs ont formulé plusieurs recommandations concrètes.

先后有人发言就此提出了若干具体的建议。

Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!

宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的魔鬼!命的先后顺序,只为遇到你。

La Commission examine les demandes dans l'ordre de leur réception.

委员会应按收件的先后次序审查申书。

Il a fait appel devant la High Court puis devant la cour d'appel.

先后向高等法院和上诉法院提出上诉。

Certaines demandent quelles priorités ont été établies pour ces coupures.

一些团问到,削减的先后顺序如何安排。

Le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée.

主席应按求发言的先后次序他们发言。

Ces réunions auront lieu toutes deux au début du mois prochain dans notre capitale.

这两个会议将于我国首都先后举行。

Comme je l'ai dit, j'ai essayé du mieux que possible de travailler chronologiquement.

我说过,我一直尽量争取按先后顺序工作。

Mais le tournant du procès a lieu avec le défilé des témoins de la partie civile.

当被害者一方证人先后出庭时,案子审理过程发转折。

Des dons ont été reçus de 68 gouvernements différents et d'un petit nombre de particuliers.

先后从68个不同国家的政府及少数个人收到了捐款。

Dans la ville de Weifang a été impliqué dans de gros projets ne se souviennent pas du nombre.

潍坊市先后参与过个大工程不记其数。

Il doit aussi aider à planifier les interventions de l'après-conflit.

委员会还应当帮助规划冲突后阶段各项行动的先后顺序。

Le Groupe note que l'énoncé de ces priorités ne traduit aucun ordre d'importance.

集团注意到这些优先次序的指定并未反映出其重要性的先后

Le succès et la légitimité de ces processus exigent un calendrier établi avec soin.

仔细安排这些程序的先后顺序对其成功和合法性很重要。

L'ordre de présentation des menaces n'est pas indicatif de leur importance.

列出这些威胁的先后顺序,并不其重要程度的大小。

A obtenu ISO9001 certification du système de qualité et de la National Certification obligatoire de la CCC.

先后获得ISO9001质量体系认证和国家强制性产品CCC认证。

Dans ces cas, la règle “prior tempore” ne peut pas s'appliquer.

对于上这几种情形,“时间先后”为依据的优先权规则可能不适用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先后 的法语例句

用户正在搜索


dévalement, dévaler, dévaliser, dévaliseur, dévalodsatisation, dévaloir, dévalorisant, dévalorisation, dévalorisé, dévaloriser,

相似单词


先行官, 先行声明, 先行者, 先合后开触点, 先河, 先后, 先后讲话, 先後, 先机, 先见,
xiān hòu
1. (先和后) tôt ou tard; priorité
2. (前后相继) successivement; l'un après l'autre



priorité
ordre

这些项目都该分个~.
Ces projets doivent être classés selon leur ordre de priorité.




successivement
l'un après l'autre

代表们~在会上发了言.
Les délégués ont pris la parole l'un après l'autre au cours de la réunion.

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!

参谋部负责人一个个先后辞职,没有关系!

Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.

在以下5篇短文中,句子没有按照先后顺序排列。

Le Conseil a adopté plus de 70 résolutions sur cette question.

安理会先后就此通过了70余项决议。

Dans ce contexte, différents orateurs ont formulé plusieurs recommandations concrètes.

先后有人发言就此提出了体的建议。

Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!

宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的魔鬼!命的先后顺序,只为遇到你。

La Commission examine les demandes dans l'ordre de leur réception.

委员会应按收件的先后次序请书。

Il a fait appel devant la High Court puis devant la cour d'appel.

先后向高等法院和上诉法院提出上诉。

Certaines demandent quelles priorités ont été établies pour ces coupures.

一些代表团问到,削减的先后顺序如何安排。

Le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée.

主席应按代表请求发言的先后次序请他们发言。

Ces réunions auront lieu toutes deux au début du mois prochain dans notre capitale.

这两个会议将于下月在我国首都先后举行。

Comme je l'ai dit, j'ai essayé du mieux que possible de travailler chronologiquement.

我说过,我一直尽量争取按先后顺序工作。

Mais le tournant du procès a lieu avec le défilé des témoins de la partie civile.

当被害者一方证人先后出庭时,案子理过程发转折。

Des dons ont été reçus de 68 gouvernements différents et d'un petit nombre de particuliers.

先后从68个不同国家的政府及少数个人收到了捐款。

Dans la ville de Weifang a été impliqué dans de gros projets ne se souviennent pas du nombre.

在潍坊市先后参与过个大工程不记其数。

Il doit aussi aider à planifier les interventions de l'après-conflit.

委员会还应当帮助规划冲突后阶段各项行动的先后顺序。

Le Groupe note que l'énoncé de ces priorités ne traduit aucun ordre d'importance.

集团注意到这些优先次序的指定并未反映出其重要性的先后

Le succès et la légitimité de ces processus exigent un calendrier établi avec soin.

仔细安排这些程序的先后顺序对其成功和合法性很重要。

L'ordre de présentation des menaces n'est pas indicatif de leur importance.

列出这些威胁的先后顺序,并不代表其重要程度的大小。

A obtenu ISO9001 certification du système de qualité et de la National Certification obligatoire de la CCC.

先后获得ISO9001质量体系认证和国家强制性产品CCC认证。

Dans ces cas, la règle “prior tempore” ne peut pas s'appliquer.

对于以上这几种情形,以“时间先后”为依据的优先权规则可能不适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先后 的法语例句

用户正在搜索


dévascularisation, dévasement, dévaser, dévastateur, dévastation, dévasté, dévaster, déveine, développabilité, développable,

相似单词


先行官, 先行声明, 先行者, 先合后开触点, 先河, 先后, 先后讲话, 先後, 先机, 先见,