法语助手
  • 关闭

修道院的

添加到生词本

abbatial, e, aux
conventuel, elle
claustral, e, aux 法语 助 手

Rien nembellit les murs de ce cloître odieux.

这可恶修道院墙上没有任何装饰。

Votre monastère doit avoir une protection militaire.

你们修道院必须有军方庇护。

Dans la partie nord, 200 Maronites ont assisté le 22 juillet à la prière au Monastère du prophète Élie.

22日,北部地区200派教徒参加了先知埃利亚斯修道院祈祷活动。

Il y a aussi des femmes et des enfants en danger d'être battus qui se cachent dans le secret des couvents.

处境危险妇女儿童也被藏在了女修道院秘密收容所。

Leur maison était une espèce de couvent où le travail de l’artiste n’était interrompu que par un frugal repas et par la prière.

他们房子简直是艺术家修道院,每日除了粗茶淡饭和祷告再无他打扰。

Il a assisté à une messe du soir au monastère de Decani en compagnie du Ministre serbe pour le Kosovo et Metohija, Slobodan Samardzic.

他在塞尔维亚科索沃和梅托希亚事务部长斯洛博丹·萨尔季奇陪同下,参加了代查尼修道院晚弥撒。

Mise en œuvre d'un programme intégré de formation en matière de soins dispensés à domicile en priorité en Afrique, et ensuite en Afrique du sud particulièrement.

实施由南非修道院制定家庭护理综合训方案,准备在南非逐步推广。

Les appels répétés lancés par la partie chypriote turque pour manifester son désir de discuter des aspects techniques des travaux de restauration du monastère sont restés sans écho.

我们一再表示土族塞人一方随时愿意在技术层面讨论修道院翻修工作,但是我们未收到任何答复。

Dans la lettre qu'il vous a adressée, le représentant chypriote grec prétend que « les annexes du monastère d'Apostolos Andreas doivent être transformées en un hôtel de 120 chambres ».

希族塞人代表在给阁下信中指称,“Apostolos Andreas修道院附属建筑将被改建为有120间客房旅馆”。

Le fait que l'implantation soit située dans une « zone de protection » proposée autour d'un monastère orthodoxe serbe risque d'en empêcher la régularisation et le retour des anciens habitants.

这一住区位于环绕一座塞族东正教修道院拟议“防护区”内,这种情况可能有碍它正规化以及原居民回返。

Selon une communication du Rapporteur spécial, en avril 2000, à Kosaikoan, un père et deux nonnes auraient été blessés lors d'une attaque contre l'école et le couvent du Sacré-Cœur.

告员来函告,一牧师和两修女在一次对圣心学校和女修道院袭击中受伤。

Concernant les lieux de culte, dans le sud-est de la Turquie, dans la région de Turrabdin, des restrictions sont imposées par les autorités pour la rénovation d'églises et de monastères.

关于礼拜地点,在土耳其东南部Turrabdin地区,当局对教堂和修道院修复加以限制。

De plus, la reconstruction des 35 églises et monastères de l'Église orthodoxe serbe détruits et incendiés, témoignage de la présence séculaire des Serbes dans la région, n'a même pas commencé.

此外,重建35座被破坏和焚毁塞族东正教教堂和修道院工作甚至还没有开始,而这些教堂和修道院是塞族人在这一地区存在长达好几个世纪明证。

Le rapport aurait également dû comprendre des données sur les 150 églises et monastères serbes démolis et brûlés, dont 60, des sites de la plus grande importance, jouissent de la plus haute protection.

告也应包括有关150处被毁和被烧塞族教堂和修道院数据,其中60处是最重要圣址,享有高级保护。

Il a assisté également à un office religieux au monastère de Gracanica, puis a ouvert la séance inaugurale de l'Assemblée de la communauté des municipalités de la province autonome du Kosovo-Metohija à Mitrovica-Nord.

他还参加了在Gracanica修道院举行宗教活动,并于随后主持了科索沃和梅托希亚自治省市镇议会开幕式。

Plusieurs rumeurs circulent : d'aucuns le soupçonnent d'avoir trouvé refuge dans un monastère en Serbie, au Monténégro ou en Republika Srpska en Bosnie Herzégovine; d'autres pensent qu'il s'est enfui dans un autre pays.

有传言说他可能藏身于塞尔维亚、黑山或波斯尼亚和黑塞哥维那境内塞族共和国修道院内,甚至猜测他可能消失在其他国家。

D'aucuns le soupçonnent d'avoir trouvé refuge dans un monastère en Serbie, au Monténégro ou en Republika Srpska, sur le territoire de la Bosnie-Herzégovine. D'autres pensent qu'il s'est enfui dans un autre pays.

有人假定他可能藏身于塞尔维亚、黑山或波斯尼亚和黑塞哥维那境内斯普斯卡共和国修道院内,或者甚至猜测他可能消失在其他国家。

Comme première mesure, ils ont conçu le projet de rendre possible la célébration du culte dans la mosquée Hala Sultan Tekke à Larnaca et au monastère de l'apôtre Saint-André dans la péninsule de Karpas.

作为第一步,他们计划努力实现以下目标:恢复在LarnacaHala Sultan Tekke清真寺和在Karpas半岛Apostolos Andreas修道院朝拜活动。

Mais, en raison du désaccord entre l'Église orthodoxe chypriote grecque et le Département des antiquités de la partie chypriote grecque, le PNUD n'a eu d'autre choix que de mettre fin, malgré lui, aux travaux de rénovation du monastère.

不过由于希族塞人一方希族塞人东正教会和文物部之间意见不一,开发署无奈只得停止该修道院翻修工作。

Nous comptons aussi que le Conseil de sécurité mettra tout en œuvre pour accélérer les efforts de reconstruction des églises et des monastères détruits, qui ne représentent pas seulement une part du patrimoine culturel serbe mais font partie intégrante du patrimoine culturel européen.

我们还希望安全理事会尽其全力加快被摧毁教堂和修道院重建努力,这些建筑不仅是塞尔维亚一部分,而且是欧洲文化遗产组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 修道院的 的法语例句

用户正在搜索


短统靴, 短头的, 短头畸形, 短头蛙属, 短头型的人, 短途, 短途运输, 短腿猎犬, 短袜, 短围巾,

相似单词


修道会会长, 修道士, 修道士的, 修道院, 修道院单人小室, 修道院的, 修道院副院长, 修道院回廊, 修道院建筑物总称, 修道院修士,
abbatial, e, aux
conventuel, elle
claustral, e, aux 法语 助 手

Rien nembellit les murs de ce cloître odieux.

这可恶墙上没有任何装饰。

Votre monastère doit avoir une protection militaire.

你们必须有军方庇护。

Dans la partie nord, 200 Maronites ont assisté le 22 juillet à la prière au Monastère du prophète Élie.

22日,北部地区200名马龙派教徒参加了先知埃利亚斯祈祷活动。

Il y a aussi des femmes et des enfants en danger d'être battus qui se cachent dans le secret des couvents.

处境危险妇女儿童也被藏在了女秘密收容所。

Leur maison était une espèce de couvent où le travail de l’artiste n’était interrompu que par un frugal repas et par la prière.

他们房子简直是艺术家,每日除了粗茶淡饭和祷告再无他打扰。

Il a assisté à une messe du soir au monastère de Decani en compagnie du Ministre serbe pour le Kosovo et Metohija, Slobodan Samardzic.

他在塞尔维亚科索沃和梅托希亚事务部长斯洛博丹·萨马尔季奇陪同下,参加了代查尼晚弥撒。

Mise en œuvre d'un programme intégré de formation en matière de soins dispensés à domicile en priorité en Afrique, et ensuite en Afrique du sud particulièrement.

实施由南非制定家庭护理综合训方案,准备在南非逐步推广。

Les appels répétés lancés par la partie chypriote turque pour manifester son désir de discuter des aspects techniques des travaux de restauration du monastère sont restés sans écho.

我们一再表示土族塞人一方随时愿意在技术层面讨论工作,但是我们未收到任何答复。

Dans la lettre qu'il vous a adressée, le représentant chypriote grec prétend que « les annexes du monastère d'Apostolos Andreas doivent être transformées en un hôtel de 120 chambres ».

希族塞人代表在给阁下指称,“Apostolos Andreas附属建筑将被改建为有120间客房旅馆”。

Le fait que l'implantation soit située dans une « zone de protection » proposée autour d'un monastère orthodoxe serbe risque d'en empêcher la régularisation et le retour des anciens habitants.

这一住区位于环绕一座塞族东正教拟议“防护区”内,这种情况可能有碍它正规化以及原居民回返。

Selon une communication du Rapporteur spécial, en avril 2000, à Kosaikoan, un père et deux nonnes auraient été blessés lors d'une attaque contre l'école et le couvent du Sacré-Cœur.

据特别报告员来函报告,一名牧师和两名女在一次对圣心学校和女伤。

Concernant les lieux de culte, dans le sud-est de la Turquie, dans la région de Turrabdin, des restrictions sont imposées par les autorités pour la rénovation d'églises et de monastères.

关于礼拜地点,在土耳其东南部Turrabdin地区,当局对教堂和复加以限制。

De plus, la reconstruction des 35 églises et monastères de l'Église orthodoxe serbe détruits et incendiés, témoignage de la présence séculaire des Serbes dans la région, n'a même pas commencé.

此外,重建35座被破坏和焚毁塞族东正教教堂和工作甚至还没有开始,而这些教堂和是塞族人在这一地区存在长达好几个世纪明证。

Le rapport aurait également dû comprendre des données sur les 150 églises et monastères serbes démolis et brûlés, dont 60, des sites de la plus grande importance, jouissent de la plus haute protection.

报告也应包括有关150处被毁和被烧塞族教堂和数据,其60处是最重要圣址,享有高级保护。

Il a assisté également à un office religieux au monastère de Gracanica, puis a ouvert la séance inaugurale de l'Assemblée de la communauté des municipalités de la province autonome du Kosovo-Metohija à Mitrovica-Nord.

他还参加了在Gracanica举行宗教活动,并于随后主持了科索沃和梅托希亚自治省市镇议会开幕式。

Plusieurs rumeurs circulent : d'aucuns le soupçonnent d'avoir trouvé refuge dans un monastère en Serbie, au Monténégro ou en Republika Srpska en Bosnie Herzégovine; d'autres pensent qu'il s'est enfui dans un autre pays.

有传言说他可能藏身于塞尔维亚、黑山或波斯尼亚和黑塞哥维那境内塞族共和国内,甚至猜测他可能消失在其他国家。

D'aucuns le soupçonnent d'avoir trouvé refuge dans un monastère en Serbie, au Monténégro ou en Republika Srpska, sur le territoire de la Bosnie-Herzégovine. D'autres pensent qu'il s'est enfui dans un autre pays.

有人假定他可能藏身于塞尔维亚、黑山或波斯尼亚和黑塞哥维那境内斯普斯卡共和国内,或者甚至猜测他可能消失在其他国家。

Comme première mesure, ils ont conçu le projet de rendre possible la célébration du culte dans la mosquée Hala Sultan Tekke à Larnaca et au monastère de l'apôtre Saint-André dans la péninsule de Karpas.

作为第一步,他们计划努力实现以下目标:恢复在LarnacaHala Sultan Tekke清真寺和在Karpas半岛Apostolos Andreas朝拜活动。

Mais, en raison du désaccord entre l'Église orthodoxe chypriote grecque et le Département des antiquités de la partie chypriote grecque, le PNUD n'a eu d'autre choix que de mettre fin, malgré lui, aux travaux de rénovation du monastère.

不过由于希族塞人一方希族塞人东正教会和文物部之间意见不一,开发署无奈只得停止该工作。

Nous comptons aussi que le Conseil de sécurité mettra tout en œuvre pour accélérer les efforts de reconstruction des églises et des monastères détruits, qui ne représentent pas seulement une part du patrimoine culturel serbe mais font partie intégrante du patrimoine culturel européen.

我们还希望安全理事会尽其全力加快被摧毁教堂和重建努力,这些建筑不仅是塞尔维亚一部分,而且是欧洲文化遗产组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 修道院的 的法语例句

用户正在搜索


短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留, 短暂的旺火, 短暂的幸福,

相似单词


修道会会长, 修道士, 修道士的, 修道院, 修道院单人小室, 修道院的, 修道院副院长, 修道院回廊, 修道院建筑物总称, 修道院修士,
abbatial, e, aux
conventuel, elle
claustral, e, aux 法语 助 手

Rien nembellit les murs de ce cloître odieux.

这可恶修道院墙上没有任何装饰。

Votre monastère doit avoir une protection militaire.

你们修道院必须有军方庇护。

Dans la partie nord, 200 Maronites ont assisté le 22 juillet à la prière au Monastère du prophète Élie.

22日,北部地区200名马龙派教徒了先知埃利亚斯修道院祈祷活动。

Il y a aussi des femmes et des enfants en danger d'être battus qui se cachent dans le secret des couvents.

处境危险妇女儿童也被藏了女修道院秘密收容所。

Leur maison était une espèce de couvent où le travail de l’artiste n’était interrompu que par un frugal repas et par la prière.

他们房子简直是艺修道院,每日除了粗茶淡饭和祷告再无他打扰。

Il a assisté à une messe du soir au monastère de Decani en compagnie du Ministre serbe pour le Kosovo et Metohija, Slobodan Samardzic.

塞尔维亚科索沃和梅托希亚事务部长斯洛博丹·萨马尔季奇陪同了代查尼修道院晚弥撒。

Mise en œuvre d'un programme intégré de formation en matière de soins dispensés à domicile en priorité en Afrique, et ensuite en Afrique du sud particulièrement.

实施由南非修道院制定家庭护理综合训方案,准备南非逐步推广。

Les appels répétés lancés par la partie chypriote turque pour manifester son désir de discuter des aspects techniques des travaux de restauration du monastère sont restés sans écho.

我们一再表示土族塞人一方随时愿意层面讨论修道院翻修工作,但是我们未收到任何答复。

Dans la lettre qu'il vous a adressée, le représentant chypriote grec prétend que « les annexes du monastère d'Apostolos Andreas doivent être transformées en un hôtel de 120 chambres ».

希族塞人代表给阁信中指称,“Apostolos Andreas修道院附属建筑将被改建为有120间客房旅馆”。

Le fait que l'implantation soit située dans une « zone de protection » proposée autour d'un monastère orthodoxe serbe risque d'en empêcher la régularisation et le retour des anciens habitants.

这一住区位于环绕一座塞族东正教修道院拟议“防护区”内,这种情况可能有碍它正规化以及原居民回返。

Selon une communication du Rapporteur spécial, en avril 2000, à Kosaikoan, un père et deux nonnes auraient été blessés lors d'une attaque contre l'école et le couvent du Sacré-Cœur.

据特别报告员来函报告,一名牧师和两名修女一次对圣心学校和女修道院袭击中受伤。

Concernant les lieux de culte, dans le sud-est de la Turquie, dans la région de Turrabdin, des restrictions sont imposées par les autorités pour la rénovation d'églises et de monastères.

关于礼拜地点,土耳其东南部Turrabdin地区,当局对教堂和修道院修复以限制。

De plus, la reconstruction des 35 églises et monastères de l'Église orthodoxe serbe détruits et incendiés, témoignage de la présence séculaire des Serbes dans la région, n'a même pas commencé.

此外,重建35座被破坏和焚毁塞族东正教教堂和修道院工作甚至还没有开始,而这些教堂和修道院是塞族人这一地区存长达好几个世纪明证。

Le rapport aurait également dû comprendre des données sur les 150 églises et monastères serbes démolis et brûlés, dont 60, des sites de la plus grande importance, jouissent de la plus haute protection.

报告也应包括有关150处被毁和被烧塞族教堂和修道院数据,其中60处是最重要圣址,享有高级保护。

Il a assisté également à un office religieux au monastère de Gracanica, puis a ouvert la séance inaugurale de l'Assemblée de la communauté des municipalités de la province autonome du Kosovo-Metohija à Mitrovica-Nord.

他还Gracanica修道院举行宗教活动,并于随后主持了科索沃和梅托希亚自治省市镇议会开幕式。

Plusieurs rumeurs circulent : d'aucuns le soupçonnent d'avoir trouvé refuge dans un monastère en Serbie, au Monténégro ou en Republika Srpska en Bosnie Herzégovine; d'autres pensent qu'il s'est enfui dans un autre pays.

有传言说他可能藏身于塞尔维亚、黑山或波斯尼亚和黑塞哥维那境内塞族共和国修道院内,甚至猜测他可能消失其他国家。

D'aucuns le soupçonnent d'avoir trouvé refuge dans un monastère en Serbie, au Monténégro ou en Republika Srpska, sur le territoire de la Bosnie-Herzégovine. D'autres pensent qu'il s'est enfui dans un autre pays.

有人假定他可能藏身于塞尔维亚、黑山或波斯尼亚和黑塞哥维那境内斯普斯卡共和国修道院内,或者甚至猜测他可能消失其他国家。

Comme première mesure, ils ont conçu le projet de rendre possible la célébration du culte dans la mosquée Hala Sultan Tekke à Larnaca et au monastère de l'apôtre Saint-André dans la péninsule de Karpas.

作为第一步,他们计划努力实现以目标:恢复LarnacaHala Sultan Tekke清真寺和Karpas半岛Apostolos Andreas修道院朝拜活动。

Mais, en raison du désaccord entre l'Église orthodoxe chypriote grecque et le Département des antiquités de la partie chypriote grecque, le PNUD n'a eu d'autre choix que de mettre fin, malgré lui, aux travaux de rénovation du monastère.

不过由于希族塞人一方希族塞人东正教会和文物部之间意见不一,开发署无奈只得停止该修道院翻修工作。

Nous comptons aussi que le Conseil de sécurité mettra tout en œuvre pour accélérer les efforts de reconstruction des églises et des monastères détruits, qui ne représentent pas seulement une part du patrimoine culturel serbe mais font partie intégrante du patrimoine culturel européen.

我们还希望安全理事会尽其全力快被摧毁教堂和修道院重建努力,这些建筑不仅是塞尔维亚一部分,而且是欧洲文化遗产组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 修道院的 的法语例句

用户正在搜索


短长格抒情诗段, 短肢畸胎, 短肢畸形, 短肢水蚤属, 短趾雕, 短轴, 短轴距汽车, 短轴穹窿, 短轴向斜, 短柱硫银矿,

相似单词


修道会会长, 修道士, 修道士的, 修道院, 修道院单人小室, 修道院的, 修道院副院长, 修道院回廊, 修道院建筑物总称, 修道院修士,
abbatial, e, aux
conventuel, elle
claustral, e, aux 法语 助 手

Rien nembellit les murs de ce cloître odieux.

这可恶墙上没有任何装饰。

Votre monastère doit avoir une protection militaire.

你们必须有军方庇护。

Dans la partie nord, 200 Maronites ont assisté le 22 juillet à la prière au Monastère du prophète Élie.

22日,北部地区200名马龙派教徒参加了先知埃利亚斯祈祷活动。

Il y a aussi des femmes et des enfants en danger d'être battus qui se cachent dans le secret des couvents.

处境危险妇女儿童也被藏了女秘密收容所。

Leur maison était une espèce de couvent où le travail de l’artiste n’était interrompu que par un frugal repas et par la prière.

他们房子简直是艺术家,每日除了粗茶淡饭和祷告再无他打扰。

Il a assisté à une messe du soir au monastère de Decani en compagnie du Ministre serbe pour le Kosovo et Metohija, Slobodan Samardzic.

塞尔维亚科索沃和梅托希亚事务部长斯洛博丹·萨马尔季奇陪同下,参加了代查尼晚弥撒。

Mise en œuvre d'un programme intégré de formation en matière de soins dispensés à domicile en priorité en Afrique, et ensuite en Afrique du sud particulièrement.

实施由南非制定家庭护理综合训方案,准备南非逐步推广。

Les appels répétés lancés par la partie chypriote turque pour manifester son désir de discuter des aspects techniques des travaux de restauration du monastère sont restés sans écho.

我们再表示土族塞人方随时愿意技术层面讨论工作,但是我们未收到任何答复。

Dans la lettre qu'il vous a adressée, le représentant chypriote grec prétend que « les annexes du monastère d'Apostolos Andreas doivent être transformées en un hôtel de 120 chambres ».

希族塞人代表给阁下信中指称,“Apostolos Andreas附属建筑将被改建为有120间客房旅馆”。

Le fait que l'implantation soit située dans une « zone de protection » proposée autour d'un monastère orthodoxe serbe risque d'en empêcher la régularisation et le retour des anciens habitants.

住区位于环绕座塞族东正教拟议“防护区”内,这种情况可能有碍它正规化以及原居民回返。

Selon une communication du Rapporteur spécial, en avril 2000, à Kosaikoan, un père et deux nonnes auraient été blessés lors d'une attaque contre l'école et le couvent du Sacré-Cœur.

据特别报告员来函报告,名牧师和两名对圣心学校和女袭击中受伤。

Concernant les lieux de culte, dans le sud-est de la Turquie, dans la région de Turrabdin, des restrictions sont imposées par les autorités pour la rénovation d'églises et de monastères.

关于礼拜地点,土耳其东南部Turrabdin地区,当局对教堂和复加以限制。

De plus, la reconstruction des 35 églises et monastères de l'Église orthodoxe serbe détruits et incendiés, témoignage de la présence séculaire des Serbes dans la région, n'a même pas commencé.

此外,重建35座被破坏和焚毁塞族东正教教堂和工作甚至还没有开始,而这些教堂和是塞族人地区存长达好几个世纪明证。

Le rapport aurait également dû comprendre des données sur les 150 églises et monastères serbes démolis et brûlés, dont 60, des sites de la plus grande importance, jouissent de la plus haute protection.

报告也应包括有关150处被毁和被烧塞族教堂和数据,其中60处是最重要圣址,享有高级保护。

Il a assisté également à un office religieux au monastère de Gracanica, puis a ouvert la séance inaugurale de l'Assemblée de la communauté des municipalités de la province autonome du Kosovo-Metohija à Mitrovica-Nord.

他还参加了Gracanica举行宗教活动,并于随后主持了科索沃和梅托希亚自治省市镇议会开幕式。

Plusieurs rumeurs circulent : d'aucuns le soupçonnent d'avoir trouvé refuge dans un monastère en Serbie, au Monténégro ou en Republika Srpska en Bosnie Herzégovine; d'autres pensent qu'il s'est enfui dans un autre pays.

有传言说他可能藏身于塞尔维亚、黑山或波斯尼亚和黑塞哥维那境内塞族共和国内,甚至猜测他可能消失其他国家。

D'aucuns le soupçonnent d'avoir trouvé refuge dans un monastère en Serbie, au Monténégro ou en Republika Srpska, sur le territoire de la Bosnie-Herzégovine. D'autres pensent qu'il s'est enfui dans un autre pays.

有人假定他可能藏身于塞尔维亚、黑山或波斯尼亚和黑塞哥维那境内斯普斯卡共和国内,或者甚至猜测他可能消失其他国家。

Comme première mesure, ils ont conçu le projet de rendre possible la célébration du culte dans la mosquée Hala Sultan Tekke à Larnaca et au monastère de l'apôtre Saint-André dans la péninsule de Karpas.

作为第步,他们计划努力实现以下目标:恢复LarnacaHala Sultan Tekke清真寺和Karpas半岛Apostolos Andreas朝拜活动。

Mais, en raison du désaccord entre l'Église orthodoxe chypriote grecque et le Département des antiquités de la partie chypriote grecque, le PNUD n'a eu d'autre choix que de mettre fin, malgré lui, aux travaux de rénovation du monastère.

不过由于希族塞人方希族塞人东正教会和文物部之间意见不,开发署无奈只得停止该工作。

Nous comptons aussi que le Conseil de sécurité mettra tout en œuvre pour accélérer les efforts de reconstruction des églises et des monastères détruits, qui ne représentent pas seulement une part du patrimoine culturel serbe mais font partie intégrante du patrimoine culturel européen.

我们还希望安全理事会尽其全力加快被摧毁教堂和重建努力,这些建筑不仅是塞尔维亚部分,而且是欧洲文化遗产组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 修道院的 的法语例句

用户正在搜索


段落(作品的), 段落大意, 段落号, 段位, 段柱, 段子, , 断埯, 断案, 断笔石科,

相似单词


修道会会长, 修道士, 修道士的, 修道院, 修道院单人小室, 修道院的, 修道院副院长, 修道院回廊, 修道院建筑物总称, 修道院修士,
abbatial, e, aux
conventuel, elle
claustral, e, aux 法语 助 手

Rien nembellit les murs de ce cloître odieux.

这可恶有任何装饰。

Votre monastère doit avoir une protection militaire.

你们必须有军方庇护。

Dans la partie nord, 200 Maronites ont assisté le 22 juillet à la prière au Monastère du prophète Élie.

22日,北部地区200名马龙派教徒参加了先知埃利亚斯祈祷活动。

Il y a aussi des femmes et des enfants en danger d'être battus qui se cachent dans le secret des couvents.

处境危险儿童也被藏在了秘密收容所。

Leur maison était une espèce de couvent où le travail de l’artiste n’était interrompu que par un frugal repas et par la prière.

他们房子简直是艺术家,每日除了粗茶淡饭和祷告再无他打扰。

Il a assisté à une messe du soir au monastère de Decani en compagnie du Ministre serbe pour le Kosovo et Metohija, Slobodan Samardzic.

他在塞尔维亚科索沃和梅托希亚事务部长斯洛博丹·萨马尔季奇陪同下,参加了代查尼晚弥撒。

Mise en œuvre d'un programme intégré de formation en matière de soins dispensés à domicile en priorité en Afrique, et ensuite en Afrique du sud particulièrement.

实施由南非制定家庭护理综合训方案,准备在南非逐步推广。

Les appels répétés lancés par la partie chypriote turque pour manifester son désir de discuter des aspects techniques des travaux de restauration du monastère sont restés sans écho.

我们一再表示土族塞人一方随时愿意在技术层面讨论工作,但是我们未收到任何答复。

Dans la lettre qu'il vous a adressée, le représentant chypriote grec prétend que « les annexes du monastère d'Apostolos Andreas doivent être transformées en un hôtel de 120 chambres ».

希族塞人代表在给阁下信中指称,“Apostolos Andreas附属建筑将被改建为有120间客房旅馆”。

Le fait que l'implantation soit située dans une « zone de protection » proposée autour d'un monastère orthodoxe serbe risque d'en empêcher la régularisation et le retour des anciens habitants.

这一住区位于环绕一座塞族东正教拟议“防护区”内,这种情况可能有碍它正规化以及原居民回返。

Selon une communication du Rapporteur spécial, en avril 2000, à Kosaikoan, un père et deux nonnes auraient été blessés lors d'une attaque contre l'école et le couvent du Sacré-Cœur.

据特别报告员来函报告,一名牧师和两名在一次对圣心学校和袭击中受伤。

Concernant les lieux de culte, dans le sud-est de la Turquie, dans la région de Turrabdin, des restrictions sont imposées par les autorités pour la rénovation d'églises et de monastères.

关于礼拜地点,在土耳其东南部Turrabdin地区,当局对教堂和复加以限制。

De plus, la reconstruction des 35 églises et monastères de l'Église orthodoxe serbe détruits et incendiés, témoignage de la présence séculaire des Serbes dans la région, n'a même pas commencé.

此外,重建35座被破坏和焚毁塞族东正教教堂和工作甚至还有开始,而这些教堂和是塞族人在这一地区存在长达好几个世纪明证。

Le rapport aurait également dû comprendre des données sur les 150 églises et monastères serbes démolis et brûlés, dont 60, des sites de la plus grande importance, jouissent de la plus haute protection.

报告也应包括有关150处被毁和被烧塞族教堂和数据,其中60处是最重要圣址,享有高级保护。

Il a assisté également à un office religieux au monastère de Gracanica, puis a ouvert la séance inaugurale de l'Assemblée de la communauté des municipalités de la province autonome du Kosovo-Metohija à Mitrovica-Nord.

他还参加了在Gracanica举行宗教活动,并于随后主持了科索沃和梅托希亚自治省市镇议会开幕式。

Plusieurs rumeurs circulent : d'aucuns le soupçonnent d'avoir trouvé refuge dans un monastère en Serbie, au Monténégro ou en Republika Srpska en Bosnie Herzégovine; d'autres pensent qu'il s'est enfui dans un autre pays.

有传言说他可能藏身于塞尔维亚、黑山或波斯尼亚和黑塞哥维那境内塞族共和国内,甚至猜测他可能消失在其他国家。

D'aucuns le soupçonnent d'avoir trouvé refuge dans un monastère en Serbie, au Monténégro ou en Republika Srpska, sur le territoire de la Bosnie-Herzégovine. D'autres pensent qu'il s'est enfui dans un autre pays.

有人假定他可能藏身于塞尔维亚、黑山或波斯尼亚和黑塞哥维那境内斯普斯卡共和国内,或者甚至猜测他可能消失在其他国家。

Comme première mesure, ils ont conçu le projet de rendre possible la célébration du culte dans la mosquée Hala Sultan Tekke à Larnaca et au monastère de l'apôtre Saint-André dans la péninsule de Karpas.

作为第一步,他们计划努力实现以下目标:恢复在LarnacaHala Sultan Tekke清真寺和在Karpas半岛Apostolos Andreas朝拜活动。

Mais, en raison du désaccord entre l'Église orthodoxe chypriote grecque et le Département des antiquités de la partie chypriote grecque, le PNUD n'a eu d'autre choix que de mettre fin, malgré lui, aux travaux de rénovation du monastère.

不过由于希族塞人一方希族塞人东正教会和文物部之间意见不一,开发署无奈只得停止该工作。

Nous comptons aussi que le Conseil de sécurité mettra tout en œuvre pour accélérer les efforts de reconstruction des églises et des monastères détruits, qui ne représentent pas seulement une part du patrimoine culturel serbe mais font partie intégrante du patrimoine culturel européen.

我们还希望安全理事会尽其全力加快被摧毁教堂和重建努力,这些建筑不仅是塞尔维亚一部分,而且是欧洲文化遗产组成部分。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 修道院的 的法语例句

用户正在搜索


断层阶地, 断层裂缝, 断层落差, 断层脉, 断层面, 断层泥, 断层盆地, 断层切割的, 断层区, 断层圈闭,

相似单词


修道会会长, 修道士, 修道士的, 修道院, 修道院单人小室, 修道院的, 修道院副院长, 修道院回廊, 修道院建筑物总称, 修道院修士,
abbatial, e, aux
conventuel, elle
claustral, e, aux 法语 助 手

Rien nembellit les murs de ce cloître odieux.

这可恶修道院墙上没有任何装饰。

Votre monastère doit avoir une protection militaire.

你们修道院必须有军方庇护。

Dans la partie nord, 200 Maronites ont assisté le 22 juillet à la prière au Monastère du prophète Élie.

22日,北部地区200名马龙派教徒参加了先知埃利亚斯修道院祈祷活动。

Il y a aussi des femmes et des enfants en danger d'être battus qui se cachent dans le secret des couvents.

处境危险妇女儿童也被藏在了女修道院秘密收容所。

Leur maison était une espèce de couvent où le travail de l’artiste n’était interrompu que par un frugal repas et par la prière.

他们房子简直是艺术家修道院,每日除了粗茶淡饭和祷告再无他打扰。

Il a assisté à une messe du soir au monastère de Decani en compagnie du Ministre serbe pour le Kosovo et Metohija, Slobodan Samardzic.

他在亚科索沃和梅托希亚事务部长斯洛博丹·萨马季奇陪同下,参加了查尼修道院晚弥撒。

Mise en œuvre d'un programme intégré de formation en matière de soins dispensés à domicile en priorité en Afrique, et ensuite en Afrique du sud particulièrement.

实施由南非修道院制定家庭护理综合训方案,准备在南非逐步推广。

Les appels répétés lancés par la partie chypriote turque pour manifester son désir de discuter des aspects techniques des travaux de restauration du monastère sont restés sans écho.

我们一再表示土族一方随时愿意在技术层面讨论修道院翻修工作,但是我们未收到任何答复。

Dans la lettre qu'il vous a adressée, le représentant chypriote grec prétend que « les annexes du monastère d'Apostolos Andreas doivent être transformées en un hôtel de 120 chambres ».

希族表在给阁下信中指称,“Apostolos Andreas修道院附属建筑将被改建为有120间客房旅馆”。

Le fait que l'implantation soit située dans une « zone de protection » proposée autour d'un monastère orthodoxe serbe risque d'en empêcher la régularisation et le retour des anciens habitants.

这一住区位于环绕一座族东正教修道院拟议“防护区”内,这种情况可能有碍它正规化以及原居民回返。

Selon une communication du Rapporteur spécial, en avril 2000, à Kosaikoan, un père et deux nonnes auraient été blessés lors d'une attaque contre l'école et le couvent du Sacré-Cœur.

据特别报告员来函报告,一名牧师和两名修女在一次对圣心学校和女修道院袭击中受伤。

Concernant les lieux de culte, dans le sud-est de la Turquie, dans la région de Turrabdin, des restrictions sont imposées par les autorités pour la rénovation d'églises et de monastères.

关于礼拜地点,在土耳其东南部Turrabdin地区,当局对教堂和修道院修复加以限制。

De plus, la reconstruction des 35 églises et monastères de l'Église orthodoxe serbe détruits et incendiés, témoignage de la présence séculaire des Serbes dans la région, n'a même pas commencé.

此外,重建35座被破坏和焚毁族东正教教堂和修道院工作甚至还没有开始,而这些教堂和修道院在这一地区存在长达好几个世纪明证。

Le rapport aurait également dû comprendre des données sur les 150 églises et monastères serbes démolis et brûlés, dont 60, des sites de la plus grande importance, jouissent de la plus haute protection.

报告也应包括有关150处被毁和被烧族教堂和修道院数据,其中60处是最重要圣址,享有高级保护。

Il a assisté également à un office religieux au monastère de Gracanica, puis a ouvert la séance inaugurale de l'Assemblée de la communauté des municipalités de la province autonome du Kosovo-Metohija à Mitrovica-Nord.

他还参加了在Gracanica修道院举行宗教活动,并于随后主持了科索沃和梅托希亚自治省市镇议会开幕式。

Plusieurs rumeurs circulent : d'aucuns le soupçonnent d'avoir trouvé refuge dans un monastère en Serbie, au Monténégro ou en Republika Srpska en Bosnie Herzégovine; d'autres pensent qu'il s'est enfui dans un autre pays.

有传言说他可能藏身于亚、黑山或波斯尼亚和黑那境内族共和国修道院内,甚至猜测他可能消失在其他国家。

D'aucuns le soupçonnent d'avoir trouvé refuge dans un monastère en Serbie, au Monténégro ou en Republika Srpska, sur le territoire de la Bosnie-Herzégovine. D'autres pensent qu'il s'est enfui dans un autre pays.

假定他可能藏身于亚、黑山或波斯尼亚和黑那境内斯普斯卡共和国修道院内,或者甚至猜测他可能消失在其他国家。

Comme première mesure, ils ont conçu le projet de rendre possible la célébration du culte dans la mosquée Hala Sultan Tekke à Larnaca et au monastère de l'apôtre Saint-André dans la péninsule de Karpas.

作为第一步,他们计划努力实现以下目标:恢复在LarnacaHala Sultan Tekke清真寺和在Karpas半岛Apostolos Andreas修道院朝拜活动。

Mais, en raison du désaccord entre l'Église orthodoxe chypriote grecque et le Département des antiquités de la partie chypriote grecque, le PNUD n'a eu d'autre choix que de mettre fin, malgré lui, aux travaux de rénovation du monastère.

不过由于希族一方希族东正教会和文物部之间意见不一,开发署无奈只得停止该修道院翻修工作。

Nous comptons aussi que le Conseil de sécurité mettra tout en œuvre pour accélérer les efforts de reconstruction des églises et des monastères détruits, qui ne représentent pas seulement une part du patrimoine culturel serbe mais font partie intégrante du patrimoine culturel européen.

我们还希望安全理事会尽其全力加快被摧毁教堂和修道院重建努力,这些建筑不仅是一部分,而且是欧洲文化遗产组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 修道院的 的法语例句

用户正在搜索


断炊, 断错, 断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续,

相似单词


修道会会长, 修道士, 修道士的, 修道院, 修道院单人小室, 修道院的, 修道院副院长, 修道院回廊, 修道院建筑物总称, 修道院修士,
abbatial, e, aux
conventuel, elle
claustral, e, aux 法语 助 手

Rien nembellit les murs de ce cloître odieux.

这可恶修道院墙上没有任何装饰。

Votre monastère doit avoir une protection militaire.

你们修道院必须有军方庇护。

Dans la partie nord, 200 Maronites ont assisté le 22 juillet à la prière au Monastère du prophète Élie.

22日,北地区200名马龙派教徒参加了先知埃利亚斯修道院祈祷活动。

Il y a aussi des femmes et des enfants en danger d'être battus qui se cachent dans le secret des couvents.

处境危险妇女儿童也被藏在了女修道院秘密收容所。

Leur maison était une espèce de couvent où le travail de l’artiste n’était interrompu que par un frugal repas et par la prière.

他们房子简直是艺术家修道院,每日除了粗茶淡饭和祷告再无他打扰。

Il a assisté à une messe du soir au monastère de Decani en compagnie du Ministre serbe pour le Kosovo et Metohija, Slobodan Samardzic.

他在塞尔维亚科索沃和梅托希亚事务长斯洛博丹·萨马尔季奇陪同下,参加了代查尼修道院晚弥撒。

Mise en œuvre d'un programme intégré de formation en matière de soins dispensés à domicile en priorité en Afrique, et ensuite en Afrique du sud particulièrement.

实施由修道院制定家庭护理综合训方案,准备在非逐步推广。

Les appels répétés lancés par la partie chypriote turque pour manifester son désir de discuter des aspects techniques des travaux de restauration du monastère sont restés sans écho.

我们一再表示土族塞人一方随时愿意在技术层面讨论修道院翻修工作,但是我们未收到任何答复。

Dans la lettre qu'il vous a adressée, le représentant chypriote grec prétend que « les annexes du monastère d'Apostolos Andreas doivent être transformées en un hôtel de 120 chambres ».

希族塞人代表在给阁下信中指称,“Apostolos Andreas修道院附属建筑将被改建为有120间客房旅馆”。

Le fait que l'implantation soit située dans une « zone de protection » proposée autour d'un monastère orthodoxe serbe risque d'en empêcher la régularisation et le retour des anciens habitants.

这一住区位于环绕一座塞族东正教修道院拟议“防护区”内,这种情况可能有碍它正规化以及原居民回返。

Selon une communication du Rapporteur spécial, en avril 2000, à Kosaikoan, un père et deux nonnes auraient été blessés lors d'une attaque contre l'école et le couvent du Sacré-Cœur.

据特别报告员来函报告,一名牧师和两名修女在一次对圣心学校和女修道院袭击中受伤。

Concernant les lieux de culte, dans le sud-est de la Turquie, dans la région de Turrabdin, des restrictions sont imposées par les autorités pour la rénovation d'églises et de monastères.

关于礼拜地点,在土耳其东Turrabdin地区,当局对教堂和修道院修复加以限制。

De plus, la reconstruction des 35 églises et monastères de l'Église orthodoxe serbe détruits et incendiés, témoignage de la présence séculaire des Serbes dans la région, n'a même pas commencé.

此外,重建35座被破坏和焚毁塞族东正教教堂和修道院工作甚至还没有开始,而这些教堂和修道院是塞族人在这一地区存在长达好几个世纪明证。

Le rapport aurait également dû comprendre des données sur les 150 églises et monastères serbes démolis et brûlés, dont 60, des sites de la plus grande importance, jouissent de la plus haute protection.

报告也应包括有关150处被毁和被烧塞族教堂和修道院数据,其中60处是最重要圣址,享有高级保护。

Il a assisté également à un office religieux au monastère de Gracanica, puis a ouvert la séance inaugurale de l'Assemblée de la communauté des municipalités de la province autonome du Kosovo-Metohija à Mitrovica-Nord.

他还参加了在Gracanica修道院举行宗教活动,并于随后主持了科索沃和梅托希亚自治省市镇议会开幕式。

Plusieurs rumeurs circulent : d'aucuns le soupçonnent d'avoir trouvé refuge dans un monastère en Serbie, au Monténégro ou en Republika Srpska en Bosnie Herzégovine; d'autres pensent qu'il s'est enfui dans un autre pays.

有传言说他可能藏身于塞尔维亚、黑山或波斯尼亚和黑塞哥维那境内塞族共和国修道院内,甚至猜测他可能消失在其他国家。

D'aucuns le soupçonnent d'avoir trouvé refuge dans un monastère en Serbie, au Monténégro ou en Republika Srpska, sur le territoire de la Bosnie-Herzégovine. D'autres pensent qu'il s'est enfui dans un autre pays.

有人假定他可能藏身于塞尔维亚、黑山或波斯尼亚和黑塞哥维那境内斯普斯卡共和国修道院内,或者甚至猜测他可能消失在其他国家。

Comme première mesure, ils ont conçu le projet de rendre possible la célébration du culte dans la mosquée Hala Sultan Tekke à Larnaca et au monastère de l'apôtre Saint-André dans la péninsule de Karpas.

作为第一步,他们计划努力实现以下目标:恢复在LarnacaHala Sultan Tekke清真寺和在Karpas半岛Apostolos Andreas修道院朝拜活动。

Mais, en raison du désaccord entre l'Église orthodoxe chypriote grecque et le Département des antiquités de la partie chypriote grecque, le PNUD n'a eu d'autre choix que de mettre fin, malgré lui, aux travaux de rénovation du monastère.

不过由于希族塞人一方希族塞人东正教会和文物之间意见不一,开发署无奈只得停止该修道院翻修工作。

Nous comptons aussi que le Conseil de sécurité mettra tout en œuvre pour accélérer les efforts de reconstruction des églises et des monastères détruits, qui ne représentent pas seulement une part du patrimoine culturel serbe mais font partie intégrante du patrimoine culturel européen.

我们还希望安全理事会尽其全力加快被摧毁教堂和修道院重建努力,这些建筑不仅是塞尔维亚分,而且是欧洲文化遗产组成分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 修道院的 的法语例句

用户正在搜索


断梗飘萍, 断骨接续, 断行, 断航, 断喝, 断后, 断後, 断乎, 断乎不可, 断弧,

相似单词


修道会会长, 修道士, 修道士的, 修道院, 修道院单人小室, 修道院的, 修道院副院长, 修道院回廊, 修道院建筑物总称, 修道院修士,
abbatial, e, aux
conventuel, elle
claustral, e, aux 法语 助 手

Rien nembellit les murs de ce cloître odieux.

这可恶修道墙上没有任何装饰。

Votre monastère doit avoir une protection militaire.

你们修道必须有军方庇护。

Dans la partie nord, 200 Maronites ont assisté le 22 juillet à la prière au Monastère du prophète Élie.

22日,北部地区200名马龙派教徒参加了先知埃利亚斯修道祷活动。

Il y a aussi des femmes et des enfants en danger d'être battus qui se cachent dans le secret des couvents.

处境危险妇女儿童也被藏在了女修道秘密收容所。

Leur maison était une espèce de couvent où le travail de l’artiste n’était interrompu que par un frugal repas et par la prière.

他们房子简直是艺术家修道,每日除了粗茶淡饭和祷告再无他打扰。

Il a assisté à une messe du soir au monastère de Decani en compagnie du Ministre serbe pour le Kosovo et Metohija, Slobodan Samardzic.

他在塞尔维亚科索沃和梅托希亚事务部长斯洛博丹·萨马尔季奇陪同下,参加了代查尼修道晚弥撒。

Mise en œuvre d'un programme intégré de formation en matière de soins dispensés à domicile en priorité en Afrique, et ensuite en Afrique du sud particulièrement.

实施由南非修道制定家庭护理综合训方案,准备在南非逐步推广。

Les appels répétés lancés par la partie chypriote turque pour manifester son désir de discuter des aspects techniques des travaux de restauration du monastère sont restés sans écho.

我们一再表示土族塞人一方随时愿意在技术层面讨论修道翻修工作,但是我们未收到任何答复。

Dans la lettre qu'il vous a adressée, le représentant chypriote grec prétend que « les annexes du monastère d'Apostolos Andreas doivent être transformées en un hôtel de 120 chambres ».

希族塞人代表在给阁下信中指称,“Apostolos Andreas修道附属建筑将被改建为有120间客房旅馆”。

Le fait que l'implantation soit située dans une « zone de protection » proposée autour d'un monastère orthodoxe serbe risque d'en empêcher la régularisation et le retour des anciens habitants.

这一住区位于环绕一座塞族东正教修道拟议“防护区”内,这种情况可正规化以及原居民回返。

Selon une communication du Rapporteur spécial, en avril 2000, à Kosaikoan, un père et deux nonnes auraient été blessés lors d'une attaque contre l'école et le couvent du Sacré-Cœur.

据特别报告员来函报告,一名牧师和两名修女在一次对圣心学校和女修道袭击中受伤。

Concernant les lieux de culte, dans le sud-est de la Turquie, dans la région de Turrabdin, des restrictions sont imposées par les autorités pour la rénovation d'églises et de monastères.

关于礼拜地点,在土耳其东南部Turrabdin地区,当局对教堂和修道修复加以限制。

De plus, la reconstruction des 35 églises et monastères de l'Église orthodoxe serbe détruits et incendiés, témoignage de la présence séculaire des Serbes dans la région, n'a même pas commencé.

此外,重建35座被破坏和焚毁塞族东正教教堂和修道工作甚至还没有开始,而这些教堂和修道是塞族人在这一地区存在长达好几个世纪明证。

Le rapport aurait également dû comprendre des données sur les 150 églises et monastères serbes démolis et brûlés, dont 60, des sites de la plus grande importance, jouissent de la plus haute protection.

报告也应包括有关150处被毁和被烧塞族教堂和修道数据,其中60处是最重要圣址,享有高级保护。

Il a assisté également à un office religieux au monastère de Gracanica, puis a ouvert la séance inaugurale de l'Assemblée de la communauté des municipalités de la province autonome du Kosovo-Metohija à Mitrovica-Nord.

他还参加了在Gracanica修道举行宗教活动,并于随后主持了科索沃和梅托希亚自治省市镇议会开幕式。

Plusieurs rumeurs circulent : d'aucuns le soupçonnent d'avoir trouvé refuge dans un monastère en Serbie, au Monténégro ou en Republika Srpska en Bosnie Herzégovine; d'autres pensent qu'il s'est enfui dans un autre pays.

有传言说他可藏身于塞尔维亚、黑山或波斯尼亚和黑塞哥维那境内塞族共和国修道内,甚至猜测他可消失在其他国家。

D'aucuns le soupçonnent d'avoir trouvé refuge dans un monastère en Serbie, au Monténégro ou en Republika Srpska, sur le territoire de la Bosnie-Herzégovine. D'autres pensent qu'il s'est enfui dans un autre pays.

有人假定他可藏身于塞尔维亚、黑山或波斯尼亚和黑塞哥维那境内斯普斯卡共和国修道内,或者甚至猜测他可消失在其他国家。

Comme première mesure, ils ont conçu le projet de rendre possible la célébration du culte dans la mosquée Hala Sultan Tekke à Larnaca et au monastère de l'apôtre Saint-André dans la péninsule de Karpas.

作为第一步,他们计划努力实现以下目标:恢复在LarnacaHala Sultan Tekke清真寺和在Karpas半岛Apostolos Andreas修道朝拜活动。

Mais, en raison du désaccord entre l'Église orthodoxe chypriote grecque et le Département des antiquités de la partie chypriote grecque, le PNUD n'a eu d'autre choix que de mettre fin, malgré lui, aux travaux de rénovation du monastère.

不过由于希族塞人一方希族塞人东正教会和文物部之间意见不一,开发署无奈只得停止该修道翻修工作。

Nous comptons aussi que le Conseil de sécurité mettra tout en œuvre pour accélérer les efforts de reconstruction des églises et des monastères détruits, qui ne représentent pas seulement une part du patrimoine culturel serbe mais font partie intégrante du patrimoine culturel européen.

我们还希望安全理事会尽其全力加快被摧毁教堂和修道重建努力,这些建筑不仅是塞尔维亚一部分,而且是欧洲文化遗产组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 修道院的 的法语例句

用户正在搜索


断口形貌, 断块, 断块谷, 断肋器, 断离, 断粮, 断粮绝草, 断裂, 断裂背斜, 断裂带,

相似单词


修道会会长, 修道士, 修道士的, 修道院, 修道院单人小室, 修道院的, 修道院副院长, 修道院回廊, 修道院建筑物总称, 修道院修士,
abbatial, e, aux
conventuel, elle
claustral, e, aux 法语 助 手

Rien nembellit les murs de ce cloître odieux.

这可道院墙上没有任何装饰。

Votre monastère doit avoir une protection militaire.

你们道院必须有军方庇护。

Dans la partie nord, 200 Maronites ont assisté le 22 juillet à la prière au Monastère du prophète Élie.

22日,北部地区200名马龙派教徒参加了先知埃利亚斯道院祈祷活动。

Il y a aussi des femmes et des enfants en danger d'être battus qui se cachent dans le secret des couvents.

处境危险妇女儿童也被藏在了女道院秘密收容所。

Leur maison était une espèce de couvent où le travail de l’artiste n’était interrompu que par un frugal repas et par la prière.

他们房子简直是艺术家道院,每日除了粗茶淡饭和祷告再无他打扰。

Il a assisté à une messe du soir au monastère de Decani en compagnie du Ministre serbe pour le Kosovo et Metohija, Slobodan Samardzic.

他在塞尔维亚科索沃和梅托希亚事务部长斯洛博丹·萨马尔季奇陪同下,参加了代查尼道院晚弥撒。

Mise en œuvre d'un programme intégré de formation en matière de soins dispensés à domicile en priorité en Afrique, et ensuite en Afrique du sud particulièrement.

实施由南非道院制定家庭护理综合训方案,准备在南非逐步推广。

Les appels répétés lancés par la partie chypriote turque pour manifester son désir de discuter des aspects techniques des travaux de restauration du monastère sont restés sans écho.

我们一再表示土族塞人一方随时愿意在技术层面讨论道院工作,但是我们未收到任何答复。

Dans la lettre qu'il vous a adressée, le représentant chypriote grec prétend que « les annexes du monastère d'Apostolos Andreas doivent être transformées en un hôtel de 120 chambres ».

希族塞人代表在给阁下指称,“Apostolos Andreas道院附属建筑将被改建为有120间客房旅馆”。

Le fait que l'implantation soit située dans une « zone de protection » proposée autour d'un monastère orthodoxe serbe risque d'en empêcher la régularisation et le retour des anciens habitants.

这一住区位于环绕一座塞族东正教道院拟议“防护区”内,这种情况可能有碍它正规化以及原居民回返。

Selon une communication du Rapporteur spécial, en avril 2000, à Kosaikoan, un père et deux nonnes auraient été blessés lors d'une attaque contre l'école et le couvent du Sacré-Cœur.

据特别报告员来函报告,一名牧师和两名女在一次对圣心学校和女道院袭击

Concernant les lieux de culte, dans le sud-est de la Turquie, dans la région de Turrabdin, des restrictions sont imposées par les autorités pour la rénovation d'églises et de monastères.

关于礼拜地点,在土耳其东南部Turrabdin地区,当局对教堂和道院复加以限制。

De plus, la reconstruction des 35 églises et monastères de l'Église orthodoxe serbe détruits et incendiés, témoignage de la présence séculaire des Serbes dans la région, n'a même pas commencé.

此外,重建35座被破坏和焚毁塞族东正教教堂和道院工作甚至还没有开始,而这些教堂和道院是塞族人在这一地区存在长达好几个世纪明证。

Le rapport aurait également dû comprendre des données sur les 150 églises et monastères serbes démolis et brûlés, dont 60, des sites de la plus grande importance, jouissent de la plus haute protection.

报告也应包括有关150处被毁和被烧塞族教堂和道院数据,其60处是最重要圣址,享有高级保护。

Il a assisté également à un office religieux au monastère de Gracanica, puis a ouvert la séance inaugurale de l'Assemblée de la communauté des municipalités de la province autonome du Kosovo-Metohija à Mitrovica-Nord.

他还参加了在Gracanica道院举行宗教活动,并于随后主持了科索沃和梅托希亚自治省市镇议会开幕式。

Plusieurs rumeurs circulent : d'aucuns le soupçonnent d'avoir trouvé refuge dans un monastère en Serbie, au Monténégro ou en Republika Srpska en Bosnie Herzégovine; d'autres pensent qu'il s'est enfui dans un autre pays.

有传言说他可能藏身于塞尔维亚、黑山或波斯尼亚和黑塞哥维那境内塞族共和国道院内,甚至猜测他可能消失在其他国家。

D'aucuns le soupçonnent d'avoir trouvé refuge dans un monastère en Serbie, au Monténégro ou en Republika Srpska, sur le territoire de la Bosnie-Herzégovine. D'autres pensent qu'il s'est enfui dans un autre pays.

有人假定他可能藏身于塞尔维亚、黑山或波斯尼亚和黑塞哥维那境内斯普斯卡共和国道院内,或者甚至猜测他可能消失在其他国家。

Comme première mesure, ils ont conçu le projet de rendre possible la célébration du culte dans la mosquée Hala Sultan Tekke à Larnaca et au monastère de l'apôtre Saint-André dans la péninsule de Karpas.

作为第一步,他们计划努力实现以下目标:恢复在LarnacaHala Sultan Tekke清真寺和在Karpas半岛Apostolos Andreas道院朝拜活动。

Mais, en raison du désaccord entre l'Église orthodoxe chypriote grecque et le Département des antiquités de la partie chypriote grecque, le PNUD n'a eu d'autre choix que de mettre fin, malgré lui, aux travaux de rénovation du monastère.

不过由于希族塞人一方希族塞人东正教会和文物部之间意见不一,开发署无奈只得停止该道院工作。

Nous comptons aussi que le Conseil de sécurité mettra tout en œuvre pour accélérer les efforts de reconstruction des églises et des monastères détruits, qui ne représentent pas seulement une part du patrimoine culturel serbe mais font partie intégrante du patrimoine culturel européen.

我们还希望安全理事会尽其全力加快被摧毁教堂和道院重建努力,这些建筑不仅是塞尔维亚一部分,而且是欧洲文化遗产组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 修道院的 的法语例句

用户正在搜索


断七, 断脐术, 断气, 断气身亡, 断汽, 断墙残壁, 断桥, 断情书, 断球, 断缺,

相似单词


修道会会长, 修道士, 修道士的, 修道院, 修道院单人小室, 修道院的, 修道院副院长, 修道院回廊, 修道院建筑物总称, 修道院修士,