M. Gillerman a indiqué dans son intervention qu'être Ambassadeur d'Israël n'avait pas toujours été une tâche facile, et pour avoir été ici pendant ces six années, je partage son avis.
吉勒曼先生在发言中说,担任以色列大使并非始终是一件容易的任务,鉴于他已在这里供6
,
表示赞同。
M. Gillerman a indiqué dans son intervention qu'être Ambassadeur d'Israël n'avait pas toujours été une tâche facile, et pour avoir été ici pendant ces six années, je partage son avis.
吉勒曼先生在发言中说,担任以色列大使并非始终是一件容易的任务,鉴于他已在这里供6
,
表示赞同。
Le Secrétaire général a également demandé dans son rapport l'autorisation de prendre des mesures visant à maîtriser les coûts en imposant des conditions d'admission plus strictes et en modifiant le mode de partage des coûts applicable aux fonctionnaires nouvellement recrutés, en particulier en portant de 5 à 10 ans le nombre minimum d'années de service, en utilisant une pension théorique correspondant à 25 ans de service pour calculer la cotisation des retraités comptant un nombre d'années de service moindre, et en exigeant une durée d'affiliation minimale pour les ayants droit des fonctionnaires de l'ONU.
该报告还要求核实施一些遏
费用的倡议,采用限
较为严格的合格条件和对新征聘的人员改用不同的分摊费用
,
别是把资格要求的最低服务
限从5
提高到10
;对服务不满25
的工作人员采用最少供
25
的理论养恤金,和对受抚养人的资格实行最低参与要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
M. Gillerman a indiqué dans son intervention qu'être Ambassadeur d'Israël n'avait pas toujours été une tâche facile, et pour avoir été ici pendant ces six années, je partage son avis.
吉勒曼先生在发言中说,担任以色列大使并非始终是一件容易的任务,鉴于他已在这里供6
,
表示赞同。
Le Secrétaire général a également demandé dans son rapport l'autorisation de prendre des mesures visant à maîtriser les coûts en imposant des conditions d'admission plus strictes et en modifiant le mode de partage des coûts applicable aux fonctionnaires nouvellement recrutés, en particulier en portant de 5 à 10 ans le nombre minimum d'années de service, en utilisant une pension théorique correspondant à 25 ans de service pour calculer la cotisation des retraités comptant un nombre d'années de service moindre, et en exigeant une durée d'affiliation minimale pour les ayants droit des fonctionnaires de l'ONU.
该报告还要求核实施一些遏
费用的倡议,采用限
较为严格的合格条件和对新征聘的人员改用不同的分摊费用
,
别是把资格要求的最低服务
限从5
提高到10
;对服务不满25
的工作人员采用最少供
25
的理论养恤金,和对受抚养人的资格实行最低参与要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
M. Gillerman a indiqué dans son intervention qu'être Ambassadeur d'Israël n'avait pas toujours été une tâche facile, et pour avoir été ici pendant ces six années, je partage son avis.
吉勒在发言中说,担任以色列大使并非始终是一件容易的任务,鉴于他已在这里供职6年,我表示赞同。
Le Secrétaire général a également demandé dans son rapport l'autorisation de prendre des mesures visant à maîtriser les coûts en imposant des conditions d'admission plus strictes et en modifiant le mode de partage des coûts applicable aux fonctionnaires nouvellement recrutés, en particulier en portant de 5 à 10 ans le nombre minimum d'années de service, en utilisant une pension théorique correspondant à 25 ans de service pour calculer la cotisation des retraités comptant un nombre d'années de service moindre, et en exigeant une durée d'affiliation minimale pour les ayants droit des fonctionnaires de l'ONU.
该报告还要求核准实施一些遏费
的倡议,采
限
较为严格的合格条件和对新征聘的人员改
不同的分摊费
标准,特别是把资格要求的
低服务年限从5年提高到10年;对服务不满25年的工作人员采
供职25年的理论养恤金,和对受抚养人的资格实行
低参与要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Gillerman a indiqué dans son intervention qu'être Ambassadeur d'Israël n'avait pas toujours été une tâche facile, et pour avoir été ici pendant ces six années, je partage son avis.
吉勒曼先生在发言中说,担任以色列大使并非始终一件容易的任务,鉴于他已在
职6年,我表示赞同。
Le Secrétaire général a également demandé dans son rapport l'autorisation de prendre des mesures visant à maîtriser les coûts en imposant des conditions d'admission plus strictes et en modifiant le mode de partage des coûts applicable aux fonctionnaires nouvellement recrutés, en particulier en portant de 5 à 10 ans le nombre minimum d'années de service, en utilisant une pension théorique correspondant à 25 ans de service pour calculer la cotisation des retraités comptant un nombre d'années de service moindre, et en exigeant une durée d'affiliation minimale pour les ayants droit des fonctionnaires de l'ONU.
该报告还要求核准实施一些遏费用的倡议,采用限
较为严格的合格条件和对新征聘的人员改用不同的分摊费用标准,特
资格要求的最低服务年限从5年提高到10年;对服务不满25年的工作人员采用最少
职25年的理论养恤金,和对受抚养人的资格实行最低参与要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Gillerman a indiqué dans son intervention qu'être Ambassadeur d'Israël n'avait pas toujours été une tâche facile, et pour avoir été ici pendant ces six années, je partage son avis.
吉勒曼先生在发言中说,担任以色列大使并非始终是一件任
,鉴于他已在这里供职6
,我表示赞同。
Le Secrétaire général a également demandé dans son rapport l'autorisation de prendre des mesures visant à maîtriser les coûts en imposant des conditions d'admission plus strictes et en modifiant le mode de partage des coûts applicable aux fonctionnaires nouvellement recrutés, en particulier en portant de 5 à 10 ans le nombre minimum d'années de service, en utilisant une pension théorique correspondant à 25 ans de service pour calculer la cotisation des retraités comptant un nombre d'années de service moindre, et en exigeant une durée d'affiliation minimale pour les ayants droit des fonctionnaires de l'ONU.
该报告还要求核准实施一些遏费用
倡议,采用限
较为严格
合格条件和对新征聘
人员改用不同
分摊费用标准,特别是把资格要求
最低
限从5
提高到10
;对
不满25
工作人员采用最少供职25
理论养恤金,和对受抚养人
资格实行最低参与要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Gillerman a indiqué dans son intervention qu'être Ambassadeur d'Israël n'avait pas toujours été une tâche facile, et pour avoir été ici pendant ces six années, je partage son avis.
吉勒曼先生中说,担任以色列大使并非始终是一件容易的任务,鉴于他已
这里供职6年,我表示赞同。
Le Secrétaire général a également demandé dans son rapport l'autorisation de prendre des mesures visant à maîtriser les coûts en imposant des conditions d'admission plus strictes et en modifiant le mode de partage des coûts applicable aux fonctionnaires nouvellement recrutés, en particulier en portant de 5 à 10 ans le nombre minimum d'années de service, en utilisant une pension théorique correspondant à 25 ans de service pour calculer la cotisation des retraités comptant un nombre d'années de service moindre, et en exigeant une durée d'affiliation minimale pour les ayants droit des fonctionnaires de l'ONU.
该报告还要求核准实施一些遏费用的倡议,
用限
较为严格的合格条件和对新征聘的
改用不同的分摊费用标准,特别是把资格要求的最低服务年限从5年提高到10年;对服务不满25年的工作
用最少供职25年的理论养恤金,和对受抚养
的资格实行最低参与要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
M. Gillerman a indiqué dans son intervention qu'être Ambassadeur d'Israël n'avait pas toujours été une tâche facile, et pour avoir été ici pendant ces six années, je partage son avis.
吉勒曼先生在发言中说,担任以色列大使并非始终是一件容易的任务,鉴于他已在这里供职6年,我表示赞同。
Le Secrétaire général a également demandé dans son rapport l'autorisation de prendre des mesures visant à maîtriser les coûts en imposant des conditions d'admission plus strictes et en modifiant le mode de partage des coûts applicable aux fonctionnaires nouvellement recrutés, en particulier en portant de 5 à 10 ans le nombre minimum d'années de service, en utilisant une pension théorique correspondant à 25 ans de service pour calculer la cotisation des retraités comptant un nombre d'années de service moindre, et en exigeant une durée d'affiliation minimale pour les ayants droit des fonctionnaires de l'ONU.
该报求核准实施一些遏
费
的倡议,采
限
较为严格的合格条件和对新征聘的人员
同的分摊费
标准,特别是把资格
求的最低服务年限从5年提高到10年;对服务
满25年的工作人员采
最少供职25年的理论养恤金,和对受抚养人的资格实行最低参与
求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Gillerman a indiqué dans son intervention qu'être Ambassadeur d'Israël n'avait pas toujours été une tâche facile, et pour avoir été ici pendant ces six années, je partage son avis.
吉勒曼先生在发言中说,担任以色列大使并非始终是件容易的任务,鉴于他已在这里供职6年,我表示赞同。
Le Secrétaire général a également demandé dans son rapport l'autorisation de prendre des mesures visant à maîtriser les coûts en imposant des conditions d'admission plus strictes et en modifiant le mode de partage des coûts applicable aux fonctionnaires nouvellement recrutés, en particulier en portant de 5 à 10 ans le nombre minimum d'années de service, en utilisant une pension théorique correspondant à 25 ans de service pour calculer la cotisation des retraités comptant un nombre d'années de service moindre, et en exigeant une durée d'affiliation minimale pour les ayants droit des fonctionnaires de l'ONU.
该报告还要求核准实施费用的倡议,采用限
较为严格的合格条件
征聘的人员改用不同的分摊费用标准,特别是把资格要求的最低服务年限从5年提高到10年;
服务不满25年的工作人员采用最少供职25年的理论养恤金,
受抚养人的资格实行最低参与要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Gillerman a indiqué dans son intervention qu'être Ambassadeur d'Israël n'avait pas toujours été une tâche facile, et pour avoir été ici pendant ces six années, je partage son avis.
吉勒曼先生在发言中说,担任以色列大使并非始终是一件容易任务,鉴于他已在这里供职6年,我表示
。
Le Secrétaire général a également demandé dans son rapport l'autorisation de prendre des mesures visant à maîtriser les coûts en imposant des conditions d'admission plus strictes et en modifiant le mode de partage des coûts applicable aux fonctionnaires nouvellement recrutés, en particulier en portant de 5 à 10 ans le nombre minimum d'années de service, en utilisant une pension théorique correspondant à 25 ans de service pour calculer la cotisation des retraités comptant un nombre d'années de service moindre, et en exigeant une durée d'affiliation minimale pour les ayants droit des fonctionnaires de l'ONU.
报告还要求核准实施一些遏
费用
倡议,采用限
较为严格
合格条件和对新征聘
人员改用不
费用标准,特别是把资格要求
最低服务年限从5年提高到10年;对服务不满25年
工作人员采用最少供职25年
理论养恤金,和对受抚养人
资格实行最低参与要求。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。