法语助手
  • 关闭
diànquán
droit des fermiers à continuer de louer ses terres cultivées

Par exemple, un époux peut vendre, mettre en location-vente ou donner la propriété paraphernale, etc. sans nécessiter le consentement de l'autre époux.

这样,配一方可等出售、出租或给出可自由处理的财产,而不必征得另一配的同意。

L'époux(se) survivant(e) a le droit d'habiter dans le foyer matrimonial lorsque ce logement est détenu en propriété par l'époux décédé, soit seul, soit conjointement avec l'époux(se) survivant(e).

如果婚姻住所由已死配生前单独或与幸存配共同持有完全所有权或,幸存配有权享有该住所的居住权。

La communauté des acquêts comprend tout l'argent gagné et toute la propriété acquise (achetée ou prise par un bail de 99 ans) par le mari ou la femme à partir de la date du mariage jusqu'à sa fin et inclut tous les intérêts tirés de cette propriété.

新获财产的共有规定包括自结婚之日起直至婚姻夫或妻子赚取的所有收入和获得的(买进或取得的)所有财产,而且包括此种财产所产生的所有收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佃权 的法语例句

用户正在搜索


白碲金银矿, 白点, 白点病, 白点状视网膜炎, 白电平, 白癜风, 白丁, 白丁香, 白洞, 白豆蔻,

相似单词


, 佃出, 佃东, 佃户, 佃农, 佃权, 佃租, , 甸子, ,
diànquán
droit des fermiers à continuer de louer ses terres cultivées

Par exemple, un époux peut vendre, mettre en location-vente ou donner la propriété paraphernale, etc. sans nécessiter le consentement de l'autre époux.

这样,方可凭永佃权等出售、出租或给出可自由处理财产,而不必征得另同意。

L'époux(se) survivant(e) a le droit d'habiter dans le foyer matrimonial lorsque ce logement est détenu en propriété par l'époux décédé, soit seul, soit conjointement avec l'époux(se) survivant(e).

如果婚姻住所由已死生前单独或与幸存共同持有完全所有权或永佃权,幸存有权享有该住所住权。

La communauté des acquêts comprend tout l'argent gagné et toute la propriété acquise (achetée ou prise par un bail de 99 ans) par le mari ou la femme à partir de la date du mariage jusqu'à sa fin et inclut tous les intérêts tirés de cette propriété.

新获财产共有规定包括自结婚之日起直至婚姻终止丈夫或妻子赚取所有收入和获得(买进或凭永佃权取得)所有财产,而且包括此种财产所产生所有收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佃权 的法语例句

用户正在搜索


白垩(质)的, 白垩材料, 白垩粉(细白垩), 白垩纪, 白垩纪的, 白垩纪后的, 白垩矿场, 白垩系, 白垩质平原, 白发,

相似单词


, 佃出, 佃东, 佃户, 佃农, 佃权, 佃租, , 甸子, ,
diànquán
droit des fermiers à continuer de louer ses terres cultivées

Par exemple, un époux peut vendre, mettre en location-vente ou donner la propriété paraphernale, etc. sans nécessiter le consentement de l'autre époux.

这样,配一方可等出售、出租或给出可自由处理的财产,而不必征得另一配的同意。

L'époux(se) survivant(e) a le droit d'habiter dans le foyer matrimonial lorsque ce logement est détenu en propriété par l'époux décédé, soit seul, soit conjointement avec l'époux(se) survivant(e).

如果婚姻住所由已死配生前单独或与幸存配共同持有完全所有权或,幸存配有权享有该住所的居住权。

La communauté des acquêts comprend tout l'argent gagné et toute la propriété acquise (achetée ou prise par un bail de 99 ans) par le mari ou la femme à partir de la date du mariage jusqu'à sa fin et inclut tous les intérêts tirés de cette propriété.

新获财产的共有规定包括自结婚之日起直至婚姻夫或妻子赚取的所有收入和获得的(买进或取得的)所有财产,而且包括此种财产所产生的所有收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佃权 的法语例句

用户正在搜索


白费唇舌, 白费的力气, 白费口舌, 白费蜡, 白费力, 白费力气, 白费心机, 白费心思, 白痱, 白粉,

相似单词


, 佃出, 佃东, 佃户, 佃农, 佃权, 佃租, , 甸子, ,
diànquán
droit des fermiers à continuer de louer ses terres cultivées

Par exemple, un époux peut vendre, mettre en location-vente ou donner la propriété paraphernale, etc. sans nécessiter le consentement de l'autre époux.

这样,配一方凭永佃权售、租或由处理的财产,而不必征得另一配的同意。

L'époux(se) survivant(e) a le droit d'habiter dans le foyer matrimonial lorsque ce logement est détenu en propriété par l'époux décédé, soit seul, soit conjointement avec l'époux(se) survivant(e).

如果姻住所由已死配生前单独或与幸存配共同持有完全所有权或永佃权,幸存配有权享有该住所的居住权。

La communauté des acquêts comprend tout l'argent gagné et toute la propriété acquise (achetée ou prise par un bail de 99 ans) par le mari ou la femme à partir de la date du mariage jusqu'à sa fin et inclut tous les intérêts tirés de cette propriété.

新获财产的共有规定包括之日起直至姻终止丈夫或妻子赚取的所有收入和获得的(买进或凭永佃权取得的)所有财产,而且包括此种财产所产生的所有收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佃权 的法语例句

用户正在搜索


白岗英石岩, 白鸽, 白给的, 白根葵属, 白宫, 白汞, 白骨, 白骨顶, 白骨精, 白鹳,

相似单词


, 佃出, 佃东, 佃户, 佃农, 佃权, 佃租, , 甸子, ,
diànquán
droit des fermiers à continuer de louer ses terres cultivées

Par exemple, un époux peut vendre, mettre en location-vente ou donner la propriété paraphernale, etc. sans nécessiter le consentement de l'autre époux.

一方可凭永佃权等出售、出租或给出可自由处理财产,而不必征得另一同意。

L'époux(se) survivant(e) a le droit d'habiter dans le foyer matrimonial lorsque ce logement est détenu en propriété par l'époux décédé, soit seul, soit conjointement avec l'époux(se) survivant(e).

如果婚姻住所由已死生前单独或与幸存共同持有完全所有权或永佃权,幸存有权享有该住所居住权。

La communauté des acquêts comprend tout l'argent gagné et toute la propriété acquise (achetée ou prise par un bail de 99 ans) par le mari ou la femme à partir de la date du mariage jusqu'à sa fin et inclut tous les intérêts tirés de cette propriété.

新获财产共有规定包括自结婚之日起直至婚姻终止丈夫或妻子所有收入和获得(买进或凭永佃权)所有财产,而且包括此种财产所产生所有收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佃权 的法语例句

用户正在搜索


白过一生, 白海豹幼仔, 白合金, 白鹤, 白黑链霉菌, 白喉, 白喉的, 白喉毒素, 白喉杆菌, 白喉患者,

相似单词


, 佃出, 佃东, 佃户, 佃农, 佃权, 佃租, , 甸子, ,
diànquán
droit des fermiers à continuer de louer ses terres cultivées

Par exemple, un époux peut vendre, mettre en location-vente ou donner la propriété paraphernale, etc. sans nécessiter le consentement de l'autre époux.

样,配一方可凭永佃权等出售、出租或给出可自由处理财产,而不必征得另一配同意。

L'époux(se) survivant(e) a le droit d'habiter dans le foyer matrimonial lorsque ce logement est détenu en propriété par l'époux décédé, soit seul, soit conjointement avec l'époux(se) survivant(e).

如果婚姻住所由已死配生前单独或与幸存配共同持有完全所有权或永佃权,幸存配有权享有该住所居住权。

La communauté des acquêts comprend tout l'argent gagné et toute la propriété acquise (achetée ou prise par un bail de 99 ans) par le mari ou la femme à partir de la date du mariage jusqu'à sa fin et inclut tous les intérêts tirés de cette propriété.

新获财产共有规定包括自结婚之日起直至婚姻终止丈夫或妻子赚取所有收入和获得(买进或凭永佃权取得)所有财产,而且包括此种财产所产生所有收入。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佃权 的法语例句

用户正在搜索


白胡子, 白胡子的, 白虎, 白虎加苍术汤, 白虎加桂枝汤, 白虎加人参汤, 白虎汤, 白琥珀, 白花菜属, 白花狗(供玩赏的),

相似单词


, 佃出, 佃东, 佃户, 佃农, 佃权, 佃租, , 甸子, ,
diànquán
droit des fermiers à continuer de louer ses terres cultivées

Par exemple, un époux peut vendre, mettre en location-vente ou donner la propriété paraphernale, etc. sans nécessiter le consentement de l'autre époux.

这样,配一方可凭永佃权等出售、出租或给出可自由处产,而不必征得另一配同意。

L'époux(se) survivant(e) a le droit d'habiter dans le foyer matrimonial lorsque ce logement est détenu en propriété par l'époux décédé, soit seul, soit conjointement avec l'époux(se) survivant(e).

如果婚姻住所由已死配生前单独或与幸存配同持有完全所有权或永佃权,幸存配有权享有该住所居住权。

La communauté des acquêts comprend tout l'argent gagné et toute la propriété acquise (achetée ou prise par un bail de 99 ans) par le mari ou la femme à partir de la date du mariage jusqu'à sa fin et inclut tous les intérêts tirés de cette propriété.

新获定包括自结婚之日起直至婚姻终止丈夫或妻子赚取所有收入和获得(买进或凭永佃权取得)所有产,而且包括此种产所产生所有收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佃权 的法语例句

用户正在搜索


白芥子苷, 白芥子灸, 白金, 白金耳, 白金汉宫, 白金精, 白金丝, 白睛, 白睛赤肿, 白睛混赤,

相似单词


, 佃出, 佃东, 佃户, 佃农, 佃权, 佃租, , 甸子, ,
diànquán
droit des fermiers à continuer de louer ses terres cultivées

Par exemple, un époux peut vendre, mettre en location-vente ou donner la propriété paraphernale, etc. sans nécessiter le consentement de l'autre époux.

这样,配一方可凭永佃权等出售、出租或给出可自由处产,而不必征得另一配同意。

L'époux(se) survivant(e) a le droit d'habiter dans le foyer matrimonial lorsque ce logement est détenu en propriété par l'époux décédé, soit seul, soit conjointement avec l'époux(se) survivant(e).

如果婚姻住所由已死配生前单独或与幸存配同持有完全所有权或永佃权,幸存配有权享有该住所居住权。

La communauté des acquêts comprend tout l'argent gagné et toute la propriété acquise (achetée ou prise par un bail de 99 ans) par le mari ou la femme à partir de la date du mariage jusqu'à sa fin et inclut tous les intérêts tirés de cette propriété.

新获定包括自结婚之日起直至婚姻终止丈夫或妻子赚取所有收入和获得(买进或凭永佃权取得)所有产,而且包括此种产所产生所有收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佃权 的法语例句

用户正在搜索


白酒泡, 白酒石, 白驹过隙, 白鹃梅属, 白卷, 白军, 白开水, 白糠疹, 白口, 白口铁,

相似单词


, 佃出, 佃东, 佃户, 佃农, 佃权, 佃租, , 甸子, ,
diànquán
droit des fermiers à continuer de louer ses terres cultivées

Par exemple, un époux peut vendre, mettre en location-vente ou donner la propriété paraphernale, etc. sans nécessiter le consentement de l'autre époux.

这样,配一方可凭永佃权等出售、出租或给出可自由处理的财产,而不另一配的同意。

L'époux(se) survivant(e) a le droit d'habiter dans le foyer matrimonial lorsque ce logement est détenu en propriété par l'époux décédé, soit seul, soit conjointement avec l'époux(se) survivant(e).

如果婚姻住所由已死配生前单独或与幸存配共同持有完全所有权或永佃权,幸存配有权享有该住所的居住权。

La communauté des acquêts comprend tout l'argent gagné et toute la propriété acquise (achetée ou prise par un bail de 99 ans) par le mari ou la femme à partir de la date du mariage jusqu'à sa fin et inclut tous les intérêts tirés de cette propriété.

财产的共有规定包括自结婚之日起直至婚姻终止丈夫或妻子赚取的所有收入和的(买进或凭永佃权的)所有财产,而且包括此种财产所产生的所有收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佃权 的法语例句

用户正在搜索


白梨, 白藜芦醇, 白藜芦碱, 白沥青, 白痢, 白莲, 白莲教, 白鲢, 白脸, 白脸猴属,

相似单词


, 佃出, 佃东, 佃户, 佃农, 佃权, 佃租, , 甸子, ,