Le chien donne la patte à son maître.
狗向主人伸爪子来。
Le chien donne la patte à son maître.
狗向主人伸爪子来。
Il lui tendit la main en signe de réconciliation.
他向他伸手表示和解。
Il nous faut donner un coup de main à notre compatriotes.
我们应该对同胞们伸援助之手。
Donne leur la main pour les mener vers d'autres lendemains.
伸手来拉他们一把,步向往后的日子。
L'amour n'est pas un bonbon à l'enfance, puis tendre la main et à vélo.
爱不是童年分糖果, 伸手然后排排坐。
Montrez-moi votre langue s'il vous plait.
请把舌头伸来。
Nous tendons amicalement la main à tous nos voisins.
我们向邻国伸友谊之手。
La communauté internationale est encore une fois venue en aide au Timor-Leste.
国际社会再次向东帝汶伸援手。
Ils disent qu'ils tendent la main dans la paix.
他们说他们正在伸和平之手。
Nous n'avons pas le droit de refuser la main qu'elle nous tend.
我们没有权利拒绝他们伸的援手。
Donnons un coup de main à notre compatriotes.
向灾区中的祖(籍)国同胞们伸援助之手,
再相连。
Grâce à cet espoir, nous tendons la main aux autres.
由于希望,我们向他人伸援助之手。
La communauté internationale doit lui venir en aide.
国际社会必须向工程处伸援助之手。
Nous pensons que la main tendue par la Syrie doit être saisie.
我们认为应抓住叙利亚伸的手。
La main qu'il a tendue a été ignorée.
但是他伸的善意之手却没有得到理睬。
Nous continuons à tendre la main de la paix aux Israéliens.
我们依然向以色列人伸我们的和平之手。
Le Gouvernement israélien continue de prétendre qu'il tend la main à la paix.
以色列政府继续声称它正伸和平之手。
Pourquoi Israël n'a-t-il pas accepté l'offre de paix qui lui était faite?
为什么以色列没有接受向它伸的和平之手?
La communauté internationale nous tend la main et nous aide à sortir de la crise.
国际社会向我们伸援手,帮助我们脱离危机。
Le rameau d'olivier reste tendu vers les 5 % restants.
政府仍在向剩余的5%伸橄榄枝。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chien donne la patte à son maître.
狗向主人爪子
。
Il lui tendit la main en signe de réconciliation.
向
手表示和解。
Il nous faut donner un coup de main à notre compatriotes.
我们应该对同胞们援助之手。
Donne leur la main pour les mener vers d'autres lendemains.
手
们一把,步向往后的日子。
L'amour n'est pas un bonbon à l'enfance, puis tendre la main et à vélo.
爱不是童年分糖果, 手然后排排坐。
Montrez-moi votre langue s'il vous plait.
请把舌头。
Nous tendons amicalement la main à tous nos voisins.
我们向邻国友谊之手。
La communauté internationale est encore une fois venue en aide au Timor-Leste.
国际社会再次向东帝汶援手。
Ils disent qu'ils tendent la main dans la paix.
们说
们
和平之手。
Nous n'avons pas le droit de refuser la main qu'elle nous tend.
我们没有权利拒绝们
的援手。
Donnons un coup de main à notre compatriotes.
向灾区中的祖(籍)国同胞们援助之手,让血脉再相连。
Grâce à cet espoir, nous tendons la main aux autres.
由于希望,我们向人
援助之手。
La communauté internationale doit lui venir en aide.
国际社会必须向工程处援助之手。
Nous pensons que la main tendue par la Syrie doit être saisie.
我们认为应抓住叙利亚的手。
La main qu'il a tendue a été ignorée.
但是的善意之手却没有得到理睬。
Nous continuons à tendre la main de la paix aux Israéliens.
我们依然向以色列人我们的和平之手。
Le Gouvernement israélien continue de prétendre qu'il tend la main à la paix.
以色列政府继续声称它和平之手。
Pourquoi Israël n'a-t-il pas accepté l'offre de paix qui lui était faite?
为什么以色列没有接受向它的和平之手?
La communauté internationale nous tend la main et nous aide à sortir de la crise.
国际社会向我们援手,帮助我们脱离危机。
Le rameau d'olivier reste tendu vers les 5 % restants.
政府仍向剩余的5%
橄榄枝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Le chien donne la patte à son maître.
狗向主人伸爪子来。
Il lui tendit la main en signe de réconciliation.
他向他伸手表示和解。
Il nous faut donner un coup de main à notre compatriotes.
我们应该对同胞们伸援助之手。
Donne leur la main pour les mener vers d'autres lendemains.
伸手来拉他们一把,步向往后的日子。
L'amour n'est pas un bonbon à l'enfance, puis tendre la main et à vélo.
爱不是童年分糖果, 伸手然后排排坐。
Montrez-moi votre langue s'il vous plait.
请把舌头伸来。
Nous tendons amicalement la main à tous nos voisins.
我们向邻国伸友谊之手。
La communauté internationale est encore une fois venue en aide au Timor-Leste.
国际社会再次向东帝汶伸援手。
Ils disent qu'ils tendent la main dans la paix.
他们说他们正在伸和平之手。
Nous n'avons pas le droit de refuser la main qu'elle nous tend.
我们没有权利拒绝他们伸的援手。
Donnons un coup de main à notre compatriotes.
向灾区中的祖(籍)国同胞们伸援助之手,
再相连。
Grâce à cet espoir, nous tendons la main aux autres.
由于希望,我们向他人伸援助之手。
La communauté internationale doit lui venir en aide.
国际社会必须向工程处伸援助之手。
Nous pensons que la main tendue par la Syrie doit être saisie.
我们认为应抓住叙利亚伸的手。
La main qu'il a tendue a été ignorée.
但是他伸的善意之手却没有得到理睬。
Nous continuons à tendre la main de la paix aux Israéliens.
我们依然向以色列人伸我们的和平之手。
Le Gouvernement israélien continue de prétendre qu'il tend la main à la paix.
以色列政府继续声称它正伸和平之手。
Pourquoi Israël n'a-t-il pas accepté l'offre de paix qui lui était faite?
为什么以色列没有接受向它伸的和平之手?
La communauté internationale nous tend la main et nous aide à sortir de la crise.
国际社会向我们伸援手,帮助我们脱离危机。
Le rameau d'olivier reste tendu vers les 5 % restants.
政府仍在向剩余的5%伸橄榄枝。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chien donne la patte à son maître.
狗主人伸
爪子来。
Il lui tendit la main en signe de réconciliation.
伸
手表示和解。
Il nous faut donner un coup de main à notre compatriotes.
我们应该对同胞们伸援助之手。
Donne leur la main pour les mener vers d'autres lendemains.
伸手来拉
们一把,步
往后
日子。
L'amour n'est pas un bonbon à l'enfance, puis tendre la main et à vélo.
爱不是童年分糖果, 伸手然后排排坐。
Montrez-moi votre langue s'il vous plait.
请把舌头伸来。
Nous tendons amicalement la main à tous nos voisins.
我们邻国伸
友谊之手。
La communauté internationale est encore une fois venue en aide au Timor-Leste.
国际社会再次东帝汶伸
援手。
Ils disent qu'ils tendent la main dans la paix.
们说
们正在伸
和平之手。
Nous n'avons pas le droit de refuser la main qu'elle nous tend.
我们没有权利拒绝们伸
援手。
Donnons un coup de main à notre compatriotes.
灾区中
(
)国同胞们伸
援助之手,让血脉再相连。
Grâce à cet espoir, nous tendons la main aux autres.
由于希望,我们人伸
援助之手。
La communauté internationale doit lui venir en aide.
国际社会必须工程处伸
援助之手。
Nous pensons que la main tendue par la Syrie doit être saisie.
我们认为应抓住叙利亚伸手。
La main qu'il a tendue a été ignorée.
但是伸
善意之手却没有得到理睬。
Nous continuons à tendre la main de la paix aux Israéliens.
我们依然以色列人伸
我们
和平之手。
Le Gouvernement israélien continue de prétendre qu'il tend la main à la paix.
以色列政府继续声称它正伸和平之手。
Pourquoi Israël n'a-t-il pas accepté l'offre de paix qui lui était faite?
为什么以色列没有接受它伸
和平之手?
La communauté internationale nous tend la main et nous aide à sortir de la crise.
国际社会我们伸
援手,帮助我们脱离危机。
Le rameau d'olivier reste tendu vers les 5 % restants.
政府仍在剩余
5%伸
橄榄枝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Le chien donne la patte à son maître.
狗主人伸
爪子来。
Il lui tendit la main en signe de réconciliation.
他他伸
手表示和解。
Il nous faut donner un coup de main à notre compatriotes.
我们应该对同胞们伸援助之手。
Donne leur la main pour les mener vers d'autres lendemains.
伸手来拉他们一把,步
往后的日子。
L'amour n'est pas un bonbon à l'enfance, puis tendre la main et à vélo.
童年分糖果, 伸
手然后排排坐。
Montrez-moi votre langue s'il vous plait.
请把舌头伸来。
Nous tendons amicalement la main à tous nos voisins.
我们邻国伸
友谊之手。
La communauté internationale est encore une fois venue en aide au Timor-Leste.
国际社会再次汶伸
援手。
Ils disent qu'ils tendent la main dans la paix.
他们说他们正在伸和平之手。
Nous n'avons pas le droit de refuser la main qu'elle nous tend.
我们没有权利拒绝他们伸的援手。
Donnons un coup de main à notre compatriotes.
灾区中的祖(籍)国同胞们伸
援助之手,让血脉再相连。
Grâce à cet espoir, nous tendons la main aux autres.
由于希望,我们他人伸
援助之手。
La communauté internationale doit lui venir en aide.
国际社会必须工程处伸
援助之手。
Nous pensons que la main tendue par la Syrie doit être saisie.
我们认为应抓住叙利亚伸的手。
La main qu'il a tendue a été ignorée.
但他伸
的善意之手却没有得到理睬。
Nous continuons à tendre la main de la paix aux Israéliens.
我们依然以色列人伸
我们的和平之手。
Le Gouvernement israélien continue de prétendre qu'il tend la main à la paix.
以色列政府继续声称它正伸和平之手。
Pourquoi Israël n'a-t-il pas accepté l'offre de paix qui lui était faite?
为什么以色列没有接受它伸
的和平之手?
La communauté internationale nous tend la main et nous aide à sortir de la crise.
国际社会我们伸
援手,帮助我们脱离危机。
Le rameau d'olivier reste tendu vers les 5 % restants.
政府仍在剩余的5%伸
橄榄枝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Le chien donne la patte à son maître.
狗向主人伸爪子来。
Il lui tendit la main en signe de réconciliation.
他向他伸手表示和解。
Il nous faut donner un coup de main à notre compatriotes.
我们应该对同胞们伸援助
手。
Donne leur la main pour les mener vers d'autres lendemains.
伸手来拉他们一把,步向往后的日子。
L'amour n'est pas un bonbon à l'enfance, puis tendre la main et à vélo.
爱不是童年分糖果, 伸手然后排排坐。
Montrez-moi votre langue s'il vous plait.
请把舌头伸来。
Nous tendons amicalement la main à tous nos voisins.
我们向邻国伸友谊
手。
La communauté internationale est encore une fois venue en aide au Timor-Leste.
国际社会再次向东帝汶伸援手。
Ils disent qu'ils tendent la main dans la paix.
他们说他们正在伸和平
手。
Nous n'avons pas le droit de refuser la main qu'elle nous tend.
我们没有权利拒绝他们伸的援手。
Donnons un coup de main à notre compatriotes.
向灾区中的祖(籍)国同胞们伸援助
手,让血脉再
。
Grâce à cet espoir, nous tendons la main aux autres.
于希望,我们向他人伸
援助
手。
La communauté internationale doit lui venir en aide.
国际社会必须向工程处伸援助
手。
Nous pensons que la main tendue par la Syrie doit être saisie.
我们认为应抓住叙利亚伸的手。
La main qu'il a tendue a été ignorée.
但是他伸的善意
手却没有得到理睬。
Nous continuons à tendre la main de la paix aux Israéliens.
我们依然向以色列人伸我们的和平
手。
Le Gouvernement israélien continue de prétendre qu'il tend la main à la paix.
以色列政府继续声称它正伸和平
手。
Pourquoi Israël n'a-t-il pas accepté l'offre de paix qui lui était faite?
为什么以色列没有接受向它伸的和平
手?
La communauté internationale nous tend la main et nous aide à sortir de la crise.
国际社会向我们伸援手,帮助我们脱离危机。
Le rameau d'olivier reste tendu vers les 5 % restants.
政府仍在向剩余的5%伸橄榄枝。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chien donne la patte à son maître.
狗向主人爪子来。
Il lui tendit la main en signe de réconciliation.
他向他手表示和解。
Il nous faut donner un coup de main à notre compatriotes.
我们应该对同胞们助之手。
Donne leur la main pour les mener vers d'autres lendemains.
手来拉他们一把,步向往
子。
L'amour n'est pas un bonbon à l'enfance, puis tendre la main et à vélo.
爱不是童年分糖果, 手然
排排坐。
Montrez-moi votre langue s'il vous plait.
请把舌头来。
Nous tendons amicalement la main à tous nos voisins.
我们向邻国友谊之手。
La communauté internationale est encore une fois venue en aide au Timor-Leste.
国际社会再次向东帝汶手。
Ils disent qu'ils tendent la main dans la paix.
他们说他们正在和平之手。
Nous n'avons pas le droit de refuser la main qu'elle nous tend.
我们没有权利拒绝他们手。
Donnons un coup de main à notre compatriotes.
向灾区中祖(籍)国同胞们
助之手,让血脉再相连。
Grâce à cet espoir, nous tendons la main aux autres.
由于希望,我们向他人助之手。
La communauté internationale doit lui venir en aide.
国际社会必须向工程处助之手。
Nous pensons que la main tendue par la Syrie doit être saisie.
我们认为应抓住叙利亚手。
La main qu'il a tendue a été ignorée.
但是他善意之手却没有得到理睬。
Nous continuons à tendre la main de la paix aux Israéliens.
我们依然向以色列人我们
和平之手。
Le Gouvernement israélien continue de prétendre qu'il tend la main à la paix.
以色列政府继续声称它正和平之手。
Pourquoi Israël n'a-t-il pas accepté l'offre de paix qui lui était faite?
为什么以色列没有接受向它和平之手?
La communauté internationale nous tend la main et nous aide à sortir de la crise.
国际社会向我们手,帮助我们脱离危机。
Le rameau d'olivier reste tendu vers les 5 % restants.
政府仍在向剩余5%
橄榄枝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chien donne la patte à son maître.
狗向主人爪子来。
Il lui tendit la main en signe de réconciliation.
他向他手表示和解。
Il nous faut donner un coup de main à notre compatriotes.
该对同胞
援助之手。
Donne leur la main pour les mener vers d'autres lendemains.
手来拉他
一把,步向往后的日子。
L'amour n'est pas un bonbon à l'enfance, puis tendre la main et à vélo.
爱不是童年分糖果, 手然后排排坐。
Montrez-moi votre langue s'il vous plait.
请把舌头来。
Nous tendons amicalement la main à tous nos voisins.
向邻国
友谊之手。
La communauté internationale est encore une fois venue en aide au Timor-Leste.
国际社会再次向东帝汶援手。
Ils disent qu'ils tendent la main dans la paix.
他说他
正在
和平之手。
Nous n'avons pas le droit de refuser la main qu'elle nous tend.
没有权利拒绝他
的援手。
Donnons un coup de main à notre compatriotes.
向灾区中的祖(籍)国同胞援助之手,让血脉再相连。
Grâce à cet espoir, nous tendons la main aux autres.
由于希望,向他人
援助之手。
La communauté internationale doit lui venir en aide.
国际社会必须向工程处援助之手。
Nous pensons que la main tendue par la Syrie doit être saisie.
认为
抓住叙利亚
的手。
La main qu'il a tendue a été ignorée.
但是他的善意之手却没有得到理睬。
Nous continuons à tendre la main de la paix aux Israéliens.
依然向以色列人
的和平之手。
Le Gouvernement israélien continue de prétendre qu'il tend la main à la paix.
以色列政府继续声称它正和平之手。
Pourquoi Israël n'a-t-il pas accepté l'offre de paix qui lui était faite?
为什么以色列没有接受向它的和平之手?
La communauté internationale nous tend la main et nous aide à sortir de la crise.
国际社会向援手,帮助
脱离危机。
Le rameau d'olivier reste tendu vers les 5 % restants.
政府仍在向剩余的5%橄榄枝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Le chien donne la patte à son maître.
狗向主人伸爪子来。
Il lui tendit la main en signe de réconciliation.
他向他伸手表示和解。
Il nous faut donner un coup de main à notre compatriotes.
应该对同胞
伸
助
手。
Donne leur la main pour les mener vers d'autres lendemains.
伸手来拉他
一把,步向往后的日子。
L'amour n'est pas un bonbon à l'enfance, puis tendre la main et à vélo.
爱不是童年分糖果, 伸手然后排排坐。
Montrez-moi votre langue s'il vous plait.
请把舌头伸来。
Nous tendons amicalement la main à tous nos voisins.
向邻国伸
友谊
手。
La communauté internationale est encore une fois venue en aide au Timor-Leste.
国际社会再次向东帝汶伸手。
Ils disent qu'ils tendent la main dans la paix.
他说他
正在伸
和平
手。
Nous n'avons pas le droit de refuser la main qu'elle nous tend.
没有权利拒绝他
伸
的
手。
Donnons un coup de main à notre compatriotes.
向灾区中的祖(籍)国同胞伸
助
手,让血脉再相连。
Grâce à cet espoir, nous tendons la main aux autres.
由于希望,向他人伸
助
手。
La communauté internationale doit lui venir en aide.
国际社会必须向工程处伸助
手。
Nous pensons que la main tendue par la Syrie doit être saisie.
认为应抓住叙利亚伸
的手。
La main qu'il a tendue a été ignorée.
但是他伸的善意
手却没有得到理睬。
Nous continuons à tendre la main de la paix aux Israéliens.
依然向以色列人伸
的和平
手。
Le Gouvernement israélien continue de prétendre qu'il tend la main à la paix.
以色列政府继续声称它正伸和平
手。
Pourquoi Israël n'a-t-il pas accepté l'offre de paix qui lui était faite?
为什么以色列没有接受向它伸的和平
手?
La communauté internationale nous tend la main et nous aide à sortir de la crise.
国际社会向伸
手,帮助
脱离危机。
Le rameau d'olivier reste tendu vers les 5 % restants.
政府仍在向剩余的5%伸橄榄枝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。