法语助手
  • 关闭

人才开发

添加到生词本

développement de ressources humaines

Nous avons présenté les différents aspects des ressources humaines ont été développés, tels que QTZ25.

我们引进各个方面相继出QTZ25.

En troisième lieu, la mise en valeur des ressources humaines était un moyen efficace d'améliorer la productivité des entreprises manufacturières.

第三,资源在提高制造业生产力方面可起到有效作用。

Société financièrement solide et ont un bon groupe de talent, l'auto-développement, de manière indépendante, dans le même secteur ont été une meilleure réputation!

本公司实力雄厚,拥有一批优秀,自主,独立经营,在同行业都受到较好声誉!

Nous avons un grand nombre de personnel technique, de développer de nouveaux produits sur le marché des possibilités d'accès et de l'espoir pour leur soutien.

我们公司拥有大量技术各种新产品,以取得市场先机,希望大家给予支持。

Enfin, l'exemption donne à l'université la possibilité de lancer un programme de développement du talent et un programme de monitorat transversal pour les chargées de cours.

最后,该豁免使该大学有机会启动一项方案和一项针对女讲横向导方案。

Après plusieurs années de travail acharné a accumulé une solide expérience, l'équipement professionnel et des chaussures, des chaussures comme la conception du développement des ressources humaines.

经过数年打拼积累了扎实经验,拥有专业制鞋设备及鞋样设计

Équipe de conception d'expérience, vous débarrasser de vos besoins pour votre sur-mesure pour vous de répondre aux besoins de vos cadeaux, des dons et ainsi de suite.

本公司拥有强大自主能力,以及一流制作

Certains domaines de coopération comprennent la définition et l'analyse de lieux de crimes, le partage de données d'expérience scientifiques et opérationnelles, la formation du personnel et des entretiens périodiques.

一些合作领域包括:恐怖犯罪现场特点研究和分析、共享科研和业务方面经验、和定期对话。

Dans une perspective de développement, séquestrer les connaissances dans des licences exclusives et restrictives n'est pas nécessairement une stratégie optimale à l'échelle universelle pour le développement des ressources humaines ou des technologies.

展视角看,将知识锁进限制性专有许可证里对于无论技术,均非普适最佳战略。

Dans notre propre région, nous utiliserons de plus en plus de scientifiques talentueux pour produire nos propres technologies, en tirant le meilleur parti des ressources naturelles, du soleil, du vent et de l'océan, que nous avons en abondance, débarrassés des restrictions du marché.

在我们自己地区,我们将用越来越多力资源和科技我们自己技术,以最佳方式利用自然资源——太阳、风和海洋,因为我们拥有丰富此类资源,而且它们不受市场限制。

Ce projet a pour objectif d'aider 20 pays africains à se doter de compétences et de bases de données nationales en tant que moyens d'améliorer l'accès au droit de l'environnement ainsi que la connaissance des informations s'y rapportant et l'accès à ces informations par le public.

该项目帮助20个非洲国家技能和国家数据库,使们更方便地查阅环境法律,并使公众更多地了解和获得环境法信息。

Le MAFF œuvre, dans le cadre des objectifs fixés par le IXème Plan, pour le développement des capacités et compétences féminines en vue de mieux préparer la population féminine aux grandes mutations économiques et technologiques, et ce, à travers de nombreuses activités de réflexion, d'échange et de sensibilisation.

在第九个展计划确定目标框架内,妇女和家庭事务部致力于妇女,并通过许多思考、交流和宣传活动,使妇女对经济和技术大变革作好思想准备。

En outre, les organismes des Nations Unies et d'autres partenaires pour le développement devraient soutenir les centres régionaux d'excellence pour la recherche-développement et encourager l'offre de formations universitaires spécialisées à l'échelle régionale de sorte que des synergies puissent se créer et qu'il soit tiré tout le profit possible des ressources disponibles.

此外,联合国和其他展伙伴应支持区域研究和中心,并鼓励区域学术培训实现专业化,以便尽可能扩大协同作用和资源成效。

L'APEC, se composant de pays développés aussi bien que de pays en développement , était doté d'un ordre du jour spécifique combinant effort de libéralisation et facilitation (par exemple rationalisation des procédures douanières et harmonisation des règles et normes) et coopération économique et technique aux fins de la valorisation des ressources humaines et de l'avancée de la science et de la technologie.

达国家和展中国家成员构成亚太经合会议有一项独特议程,将自由化努力与设施(即简化海关手续、统一规则和标准)及经济和技术合作结合起来,以资源,提高科学和技术水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人才开发 的法语例句

用户正在搜索


蹈袭, , 到(往), 到岸船, 到岸价格, 到案, 到靶场去, 到半点了, 到北极去, 到北京去,

相似单词


人才辈出的时代, 人才出众, 人才出衆, 人才荟萃, 人才济济, 人才开发, 人才市场, 人才外流, 人才资源, 人材辈出,
développement de ressources humaines

Nous avons présenté les différents aspects des ressources humaines ont été développés, tels que QTZ25.

引进各个方面的人才相继开发出QTZ25.

En troisième lieu, la mise en valeur des ressources humaines était un moyen efficace d'améliorer la productivité des entreprises manufacturières.

第三,人才资源的开发在提高制造业的生产力方面可起到有效的作用。

Société financièrement solide et ont un bon groupe de talent, l'auto-développement, de manière indépendante, dans le même secteur ont été une meilleure réputation!

本公司实力雄厚,拥有一批优秀的人才开发,独立经营,在同行业都受到较好的声誉!

Nous avons un grand nombre de personnel technique, de développer de nouveaux produits sur le marché des possibilités d'accès et de l'espoir pour leur soutien.

公司拥有大量技术人才开发各种新产品,以取得市场的先机,希望大家给予支持。

Enfin, l'exemption donne à l'université la possibilité de lancer un programme de développement du talent et un programme de monitorat transversal pour les chargées de cours.

最后,该豁免使该大学有机会启动一项人才开发方案和一项针对女讲的横向导方案。

Après plusieurs années de travail acharné a accumulé une solide expérience, l'équipement professionnel et des chaussures, des chaussures comme la conception du développement des ressources humaines.

经过数年的打拼积累了扎实的经验,拥有专业制鞋设备及鞋样开发设计人才

Équipe de conception d'expérience, vous débarrasser de vos besoins pour votre sur-mesure pour vous de répondre aux besoins de vos cadeaux, des dons et ainsi de suite.

本公司拥有强大的开发能力,以及一流的开发制作人才

Certains domaines de coopération comprennent la définition et l'analyse de lieux de crimes, le partage de données d'expérience scientifiques et opérationnelles, la formation du personnel et des entretiens périodiques.

一些合作领域包括:恐怖犯罪现场特点研究和分析、共享科研和业务方面经验、人才开发和定期对话。

Dans une perspective de développement, séquestrer les connaissances dans des licences exclusives et restrictives n'est pas nécessairement une stratégie optimale à l'échelle universelle pour le développement des ressources humaines ou des technologies.

从发展视角看,将知识锁进限制性的专有许可证里对于无论是人才开发,还是技术开发,均非普适的最佳战略。

Dans notre propre région, nous utiliserons de plus en plus de scientifiques talentueux pour produire nos propres technologies, en tirant le meilleur parti des ressources naturelles, du soleil, du vent et de l'océan, que nous avons en abondance, débarrassés des restrictions du marché.

己地区,将用越来越多的人力资源和科技人才开发己的技术,以最佳的方式利用然资源——太阳、风和海洋,因为拥有丰富的此类资源,而且它不受市场的限制。

Ce projet a pour objectif d'aider 20 pays africains à se doter de compétences et de bases de données nationales en tant que moyens d'améliorer l'accès au droit de l'environnement ainsi que la connaissance des informations s'y rapportant et l'accès à ces informations par le public.

该项目的目的是帮助20个非洲国家开发技能人才和国家数据库,使人更方便地查阅环境法律,并使公众更多地了解和获得环境法信息。

Le MAFF œuvre, dans le cadre des objectifs fixés par le IXème Plan, pour le développement des capacités et compétences féminines en vue de mieux préparer la population féminine aux grandes mutations économiques et technologiques, et ce, à travers de nombreuses activités de réflexion, d'échange et de sensibilisation.

在第九个发展计划确定的目标框架内,妇女和家庭事务部致力于开发妇女人才,并通过许多思考、交流和宣传活动,使妇女对经济和技术的大变革作好思想准备。

En outre, les organismes des Nations Unies et d'autres partenaires pour le développement devraient soutenir les centres régionaux d'excellence pour la recherche-développement et encourager l'offre de formations universitaires spécialisées à l'échelle régionale de sorte que des synergies puissent se créer et qu'il soit tiré tout le profit possible des ressources disponibles.

此外,联合国和其他发展伙伴应支持区域研究和开发人才中心,并鼓励区域学术培训实现专业化,以便尽可能扩大协同作用和资源成效。

L'APEC, se composant de pays développés aussi bien que de pays en développement , était doté d'un ordre du jour spécifique combinant effort de libéralisation et facilitation (par exemple rationalisation des procédures douanières et harmonisation des règles et normes) et coopération économique et technique aux fins de la valorisation des ressources humaines et de l'avancée de la science et de la technologie.

由发达国家和发展中国家成员构成的亚太经合会议有一项独特的议程,将由化努力与设施(即简化海关手续、统一规则和标准)及经济和技术合作结合起来,以开发人才资源,提高科学和技术水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 人才开发 的法语例句

用户正在搜索


到处讲<俗>, 到处借货, 到处流行的款式, 到处露面的, 到处露面的人, 到处乱翻的(人), 到处旅行, 到处旅行的(人), 到处跑(为找到某物), 到处求援,

相似单词


人才辈出的时代, 人才出众, 人才出衆, 人才荟萃, 人才济济, 人才开发, 人才市场, 人才外流, 人才资源, 人材辈出,
développement de ressources humaines

Nous avons présenté les différents aspects des ressources humaines ont été développés, tels que QTZ25.

我们引进各个方面的相继开发出QTZ25.

En troisième lieu, la mise en valeur des ressources humaines était un moyen efficace d'améliorer la productivité des entreprises manufacturières.

第三,资源的开发在提高制造业的生产方面可起到有效的作用。

Société financièrement solide et ont un bon groupe de talent, l'auto-développement, de manière indépendante, dans le même secteur ont été une meilleure réputation!

本公司实雄厚,拥有一批优秀的,自主开发,独立经营,在同行业都受到较好的声誉!

Nous avons un grand nombre de personnel technique, de développer de nouveaux produits sur le marché des possibilités d'accès et de l'espoir pour leur soutien.

我们公司拥有大量技开发各种新产品,取得市场的先机,希望大家给予支持。

Enfin, l'exemption donne à l'université la possibilité de lancer un programme de développement du talent et un programme de monitorat transversal pour les chargées de cours.

最后,该豁免使该大学有机会启动一项开发方案和一项针对女讲的横向导方案。

Après plusieurs années de travail acharné a accumulé une solide expérience, l'équipement professionnel et des chaussures, des chaussures comme la conception du développement des ressources humaines.

经过数年的打拼积累了扎实的经验,拥有专业制鞋设备鞋样开发设计

Équipe de conception d'expérience, vous débarrasser de vos besoins pour votre sur-mesure pour vous de répondre aux besoins de vos cadeaux, des dons et ainsi de suite.

本公司拥有强大的自主开发一流的开发制作

Certains domaines de coopération comprennent la définition et l'analyse de lieux de crimes, le partage de données d'expérience scientifiques et opérationnelles, la formation du personnel et des entretiens périodiques.

一些合作领域包括:恐怖犯罪现场特点研究和分析、共享科研和业务方面经验、开发和定期对话。

Dans une perspective de développement, séquestrer les connaissances dans des licences exclusives et restrictives n'est pas nécessairement une stratégie optimale à l'échelle universelle pour le développement des ressources humaines ou des technologies.

从发展视角看,将知识锁进限制性的专有许可证里对于无论是开发,还是技开发,均非普适的最佳战略。

Dans notre propre région, nous utiliserons de plus en plus de scientifiques talentueux pour produire nos propres technologies, en tirant le meilleur parti des ressources naturelles, du soleil, du vent et de l'océan, que nous avons en abondance, débarrassés des restrictions du marché.

在我们自己地区,我们将用越来越多的资源和科技开发我们自己的技最佳的方式利用自然资源——太阳、风和海洋,因为我们拥有丰富的此类资源,而且它们不受市场的限制。

Ce projet a pour objectif d'aider 20 pays africains à se doter de compétences et de bases de données nationales en tant que moyens d'améliorer l'accès au droit de l'environnement ainsi que la connaissance des informations s'y rapportant et l'accès à ces informations par le public.

该项目的目的是帮助20个非洲国家开发技能和国家数据库,使们更方便地查阅环境法律,并使公众更多地了解和获得环境法信息。

Le MAFF œuvre, dans le cadre des objectifs fixés par le IXème Plan, pour le développement des capacités et compétences féminines en vue de mieux préparer la population féminine aux grandes mutations économiques et technologiques, et ce, à travers de nombreuses activités de réflexion, d'échange et de sensibilisation.

在第九个发展计划确定的目标框架内,妇女和家庭事务部致开发妇女,并通过许多思考、交流和宣传活动,使妇女对经济和技的大变革作好思想准备。

En outre, les organismes des Nations Unies et d'autres partenaires pour le développement devraient soutenir les centres régionaux d'excellence pour la recherche-développement et encourager l'offre de formations universitaires spécialisées à l'échelle régionale de sorte que des synergies puissent se créer et qu'il soit tiré tout le profit possible des ressources disponibles.

此外,联合国和其他发展伙伴应支持区域研究和开发中心,并鼓励区域学培训实现专业化,便尽可能扩大协同作用和资源成效。

L'APEC, se composant de pays développés aussi bien que de pays en développement , était doté d'un ordre du jour spécifique combinant effort de libéralisation et facilitation (par exemple rationalisation des procédures douanières et harmonisation des règles et normes) et coopération économique et technique aux fins de la valorisation des ressources humaines et de l'avancée de la science et de la technologie.

由发达国家和发展中国家成员构成的亚太经合会议有一项独特的议程,将自由化努与设施(即简化海关手续、统一规则和标准)经济和技合作结合起来,开发资源,提高科学和技水平。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人才开发 的法语例句

用户正在搜索


到得比平常早, 到得不是时候, 到底, 到点, 到顶, 到耳鼻喉科实习, 到法院去告某人, 到访, 到港, 到海边度假,

相似单词


人才辈出的时代, 人才出众, 人才出衆, 人才荟萃, 人才济济, 人才开发, 人才市场, 人才外流, 人才资源, 人材辈出,
développement de ressources humaines

Nous avons présenté les différents aspects des ressources humaines ont été développés, tels que QTZ25.

我们引进各个方面人才相继开发出QTZ25.

En troisième lieu, la mise en valeur des ressources humaines était un moyen efficace d'améliorer la productivité des entreprises manufacturières.

第三,人才资源开发在提高制造业生产力方面可起到有效用。

Société financièrement solide et ont un bon groupe de talent, l'auto-développement, de manière indépendante, dans le même secteur ont été une meilleure réputation!

本公司实力雄厚,拥有一批优秀人才,自主开发,独立经营,在同行业都受到较誉!

Nous avons un grand nombre de personnel technique, de développer de nouveaux produits sur le marché des possibilités d'accès et de l'espoir pour leur soutien.

我们公司拥有大量技术人才开发各种新产品,以取得市场先机,希望大家给予支持。

Enfin, l'exemption donne à l'université la possibilité de lancer un programme de développement du talent et un programme de monitorat transversal pour les chargées de cours.

最后,该豁免使该大学有机会启动一项人才开发方案和一项针对女讲横向导方案。

Après plusieurs années de travail acharné a accumulé une solide expérience, l'équipement professionnel et des chaussures, des chaussures comme la conception du développement des ressources humaines.

经过数年打拼积累了扎实经验,拥有专业制鞋设备及鞋样开发设计人才

Équipe de conception d'expérience, vous débarrasser de vos besoins pour votre sur-mesure pour vous de répondre aux besoins de vos cadeaux, des dons et ainsi de suite.

本公司拥有强大自主开发能力,以及一流开发人才

Certains domaines de coopération comprennent la définition et l'analyse de lieux de crimes, le partage de données d'expérience scientifiques et opérationnelles, la formation du personnel et des entretiens périodiques.

领域包括:恐怖犯罪现场特点研究和分析、共享科研和业务方面经验、人才开发和定期对话。

Dans une perspective de développement, séquestrer les connaissances dans des licences exclusives et restrictives n'est pas nécessairement une stratégie optimale à l'échelle universelle pour le développement des ressources humaines ou des technologies.

从发展视角看,将知识锁进限制性专有许可证里对于无论是人才开发,还是技术开发,均非普适最佳战略。

Dans notre propre région, nous utiliserons de plus en plus de scientifiques talentueux pour produire nos propres technologies, en tirant le meilleur parti des ressources naturelles, du soleil, du vent et de l'océan, que nous avons en abondance, débarrassés des restrictions du marché.

在我们自己地区,我们将用越来越多人力资源和科技人才开发我们自己技术,以最佳方式利用自然资源——太阳、风和海洋,因为我们拥有丰富此类资源,而且它们不受市场限制。

Ce projet a pour objectif d'aider 20 pays africains à se doter de compétences et de bases de données nationales en tant que moyens d'améliorer l'accès au droit de l'environnement ainsi que la connaissance des informations s'y rapportant et l'accès à ces informations par le public.

该项目是帮助20个非洲国家开发技能人才和国家数据库,使人们更方便地查阅环境法律,并使公众更多地了解和获得环境法信息。

Le MAFF œuvre, dans le cadre des objectifs fixés par le IXème Plan, pour le développement des capacités et compétences féminines en vue de mieux préparer la population féminine aux grandes mutations économiques et technologiques, et ce, à travers de nombreuses activités de réflexion, d'échange et de sensibilisation.

在第九个发展计划确定目标框架内,妇女和家庭事务部致力于开发妇女人才,并通过许多思考、交流和宣传活动,使妇女对经济和技术大变革思想准备。

En outre, les organismes des Nations Unies et d'autres partenaires pour le développement devraient soutenir les centres régionaux d'excellence pour la recherche-développement et encourager l'offre de formations universitaires spécialisées à l'échelle régionale de sorte que des synergies puissent se créer et qu'il soit tiré tout le profit possible des ressources disponibles.

此外,联国和其他发展伙伴应支持区域研究和开发人才中心,并鼓励区域学术培训实现专业化,以便尽可能扩大协同用和资源成效。

L'APEC, se composant de pays développés aussi bien que de pays en développement , était doté d'un ordre du jour spécifique combinant effort de libéralisation et facilitation (par exemple rationalisation des procédures douanières et harmonisation des règles et normes) et coopération économique et technique aux fins de la valorisation des ressources humaines et de l'avancée de la science et de la technologie.

由发达国家和发展中国家成员构成亚太经会议有一项独特议程,将自由化努力与设施(即简化海关手续、统一规则和标准)及经济和技术起来,以开发人才资源,提高科学和技术水平。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人才开发 的法语例句

用户正在搜索


到老年, 到了儿, 到目前为止, 到南部去, 到南方去, 到农场收购家禽, 到农村去, 到期, 到期(票据、债务等), 到期的,

相似单词


人才辈出的时代, 人才出众, 人才出衆, 人才荟萃, 人才济济, 人才开发, 人才市场, 人才外流, 人才资源, 人材辈出,
développement de ressources humaines

Nous avons présenté les différents aspects des ressources humaines ont été développés, tels que QTZ25.

我们引进各个人才相继开发出QTZ25.

En troisième lieu, la mise en valeur des ressources humaines était un moyen efficace d'améliorer la productivité des entreprises manufacturières.

第三,人才资源的开发在提高制造业的生产力起到有效的作用。

Société financièrement solide et ont un bon groupe de talent, l'auto-développement, de manière indépendante, dans le même secteur ont été une meilleure réputation!

本公司实力雄厚,拥有一批优秀的人才,自主开发,独立经营,在同行业都受到较好的声誉!

Nous avons un grand nombre de personnel technique, de développer de nouveaux produits sur le marché des possibilités d'accès et de l'espoir pour leur soutien.

我们公司拥有大量技术人才开发各种新产品,以取得市场的先机,希望大家给予支持。

Enfin, l'exemption donne à l'université la possibilité de lancer un programme de développement du talent et un programme de monitorat transversal pour les chargées de cours.

最后,该豁免使该大学有机会启动一项人才开发案和一项针对女讲的横向导案。

Après plusieurs années de travail acharné a accumulé une solide expérience, l'équipement professionnel et des chaussures, des chaussures comme la conception du développement des ressources humaines.

经过数年的打拼积累了扎实的经验,拥有专业制鞋设备及鞋样开发设计人才

Équipe de conception d'expérience, vous débarrasser de vos besoins pour votre sur-mesure pour vous de répondre aux besoins de vos cadeaux, des dons et ainsi de suite.

本公司拥有强大的自主开发能力,以及一流的开发制作人才

Certains domaines de coopération comprennent la définition et l'analyse de lieux de crimes, le partage de données d'expérience scientifiques et opérationnelles, la formation du personnel et des entretiens périodiques.

一些合作领域包括:恐怖犯罪现场特点研究和分析、共享科研和业务经验、人才开发和定期对话。

Dans une perspective de développement, séquestrer les connaissances dans des licences exclusives et restrictives n'est pas nécessairement une stratégie optimale à l'échelle universelle pour le développement des ressources humaines ou des technologies.

从发看,将知识锁进限制性的专有许证里对于无论是人才开发,还是技术开发,均非普适的最佳战略。

Dans notre propre région, nous utiliserons de plus en plus de scientifiques talentueux pour produire nos propres technologies, en tirant le meilleur parti des ressources naturelles, du soleil, du vent et de l'océan, que nous avons en abondance, débarrassés des restrictions du marché.

在我们自己地区,我们将用越来越多的人力资源和科技人才开发我们自己的技术,以最佳的式利用自然资源——太阳、风和海洋,因为我们拥有丰富的此类资源,而且它们不受市场的限制。

Ce projet a pour objectif d'aider 20 pays africains à se doter de compétences et de bases de données nationales en tant que moyens d'améliorer l'accès au droit de l'environnement ainsi que la connaissance des informations s'y rapportant et l'accès à ces informations par le public.

该项目的目的是帮助20个非洲国家开发技能人才和国家数据库,使人们更便地查阅环境法律,并使公众更多地了解和获得环境法信息。

Le MAFF œuvre, dans le cadre des objectifs fixés par le IXème Plan, pour le développement des capacités et compétences féminines en vue de mieux préparer la population féminine aux grandes mutations économiques et technologiques, et ce, à travers de nombreuses activités de réflexion, d'échange et de sensibilisation.

在第九个发计划确定的目标框架内,妇女和家庭事务部致力于开发妇女人才,并通过许多思考、交流和宣传活动,使妇女对经济和技术的大变革作好思想准备。

En outre, les organismes des Nations Unies et d'autres partenaires pour le développement devraient soutenir les centres régionaux d'excellence pour la recherche-développement et encourager l'offre de formations universitaires spécialisées à l'échelle régionale de sorte que des synergies puissent se créer et qu'il soit tiré tout le profit possible des ressources disponibles.

此外,联合国和其他发伙伴应支持区域研究和开发人才中心,并鼓励区域学术培训实现专业化,以便尽能扩大协同作用和资源成效。

L'APEC, se composant de pays développés aussi bien que de pays en développement , était doté d'un ordre du jour spécifique combinant effort de libéralisation et facilitation (par exemple rationalisation des procédures douanières et harmonisation des règles et normes) et coopération économique et technique aux fins de la valorisation des ressources humaines et de l'avancée de la science et de la technologie.

由发达国家和发中国家成员构成的亚太经合会议有一项独特的议程,将自由化努力与设施(即简化海关手续、统一规则和标准)及经济和技术合作结合起来,以开发人才资源,提高科学和技术水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人才开发 的法语例句

用户正在搜索


到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手, 到庭, 到庭的各方, 到庭人的声明, 到庭时限, 到庭应审,

相似单词


人才辈出的时代, 人才出众, 人才出衆, 人才荟萃, 人才济济, 人才开发, 人才市场, 人才外流, 人才资源, 人材辈出,
développement de ressources humaines

Nous avons présenté les différents aspects des ressources humaines ont été développés, tels que QTZ25.

我们引进各个方相继开发出QTZ25.

En troisième lieu, la mise en valeur des ressources humaines était un moyen efficace d'améliorer la productivité des entreprises manufacturières.

第三,资源开发在提高制造业生产力方可起到有效作用。

Société financièrement solide et ont un bon groupe de talent, l'auto-développement, de manière indépendante, dans le même secteur ont été une meilleure réputation!

本公司实力雄厚,拥有一批优秀,自主开发,独立经营,在同行业都受到较好声誉!

Nous avons un grand nombre de personnel technique, de développer de nouveaux produits sur le marché des possibilités d'accès et de l'espoir pour leur soutien.

我们公司拥有大量开发各种新产品,以取得市场先机,希望大家给予支持。

Enfin, l'exemption donne à l'université la possibilité de lancer un programme de développement du talent et un programme de monitorat transversal pour les chargées de cours.

最后,该豁免使该大学有机会启动一项开发方案和一项针对女讲横向导方案。

Après plusieurs années de travail acharné a accumulé une solide expérience, l'équipement professionnel et des chaussures, des chaussures comme la conception du développement des ressources humaines.

经过数年打拼积累了扎实经验,拥有专业制鞋设备及鞋样开发设计

Équipe de conception d'expérience, vous débarrasser de vos besoins pour votre sur-mesure pour vous de répondre aux besoins de vos cadeaux, des dons et ainsi de suite.

本公司拥有强大自主开发能力,以及一流开发制作

Certains domaines de coopération comprennent la définition et l'analyse de lieux de crimes, le partage de données d'expérience scientifiques et opérationnelles, la formation du personnel et des entretiens périodiques.

一些合作领域包括:恐怖犯罪现场特点研究和分析、共享科研和业务方经验、开发和定期对话。

Dans une perspective de développement, séquestrer les connaissances dans des licences exclusives et restrictives n'est pas nécessairement une stratégie optimale à l'échelle universelle pour le développement des ressources humaines ou des technologies.

从发展视角看,将知识锁进限制性专有许可证里对于无论开发开发,均非普适最佳战略。

Dans notre propre région, nous utiliserons de plus en plus de scientifiques talentueux pour produire nos propres technologies, en tirant le meilleur parti des ressources naturelles, du soleil, du vent et de l'océan, que nous avons en abondance, débarrassés des restrictions du marché.

在我们自己地区,我们将用越来越多力资源和科开发我们自己术,以最佳方式利用自然资源——太阳、风和海洋,因为我们拥有丰富此类资源,而且它们不受市场限制。

Ce projet a pour objectif d'aider 20 pays africains à se doter de compétences et de bases de données nationales en tant que moyens d'améliorer l'accès au droit de l'environnement ainsi que la connaissance des informations s'y rapportant et l'accès à ces informations par le public.

该项目帮助20个非洲国家开发和国家数据库,使们更方便地查阅环境法律,并使公众更多地了解和获得环境法信息。

Le MAFF œuvre, dans le cadre des objectifs fixés par le IXème Plan, pour le développement des capacités et compétences féminines en vue de mieux préparer la population féminine aux grandes mutations économiques et technologiques, et ce, à travers de nombreuses activités de réflexion, d'échange et de sensibilisation.

在第九个发展计划确定目标框架内,妇女和家庭事务部致力于开发妇女,并通过许多思考、交流和宣传活动,使妇女对经济和大变革作好思想准备。

En outre, les organismes des Nations Unies et d'autres partenaires pour le développement devraient soutenir les centres régionaux d'excellence pour la recherche-développement et encourager l'offre de formations universitaires spécialisées à l'échelle régionale de sorte que des synergies puissent se créer et qu'il soit tiré tout le profit possible des ressources disponibles.

此外,联合国和其他发展伙伴应支持区域研究和开发中心,并鼓励区域学术培训实现专业化,以便尽可能扩大协同作用和资源成效。

L'APEC, se composant de pays développés aussi bien que de pays en développement , était doté d'un ordre du jour spécifique combinant effort de libéralisation et facilitation (par exemple rationalisation des procédures douanières et harmonisation des règles et normes) et coopération économique et technique aux fins de la valorisation des ressources humaines et de l'avancée de la science et de la technologie.

由发达国家和发展中国家成员构成亚太经合会议有一项独特议程,将自由化努力与设施(即简化海关手续、统一规则和标准)及经济和术合作结合起来,以开发资源,提高科学和术水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人才开发 的法语例句

用户正在搜索


到职, , 盗案, 盗版, 盗版的, 盗伐, 盗匪, 盗汗, 盗劫, 盗警处,

相似单词


人才辈出的时代, 人才出众, 人才出衆, 人才荟萃, 人才济济, 人才开发, 人才市场, 人才外流, 人才资源, 人材辈出,
développement de ressources humaines

Nous avons présenté les différents aspects des ressources humaines ont été développés, tels que QTZ25.

我们引进各个方面的人才相继出QTZ25.

En troisième lieu, la mise en valeur des ressources humaines était un moyen efficace d'améliorer la productivité des entreprises manufacturières.

第三,人才资源的在提高造业的生产力方面可起到有效的用。

Société financièrement solide et ont un bon groupe de talent, l'auto-développement, de manière indépendante, dans le même secteur ont été une meilleure réputation!

实力雄厚,有一批优秀的人才,自主,独立经营,在同行业都受到较好的声誉!

Nous avons un grand nombre de personnel technique, de développer de nouveaux produits sur le marché des possibilités d'accès et de l'espoir pour leur soutien.

我们有大量技术人才各种新产品,以取得市场的先机,希望大家给予支持。

Enfin, l'exemption donne à l'université la possibilité de lancer un programme de développement du talent et un programme de monitorat transversal pour les chargées de cours.

最后,该豁免使该大学有机会启动一项人才方案和一项针对女讲的横向导方案。

Après plusieurs années de travail acharné a accumulé une solide expérience, l'équipement professionnel et des chaussures, des chaussures comme la conception du développement des ressources humaines.

经过数年的打拼积累了扎实的经验,有专业鞋设备及鞋样设计人才

Équipe de conception d'expérience, vous débarrasser de vos besoins pour votre sur-mesure pour vous de répondre aux besoins de vos cadeaux, des dons et ainsi de suite.

有强大的自主能力,以及一流的人才

Certains domaines de coopération comprennent la définition et l'analyse de lieux de crimes, le partage de données d'expérience scientifiques et opérationnelles, la formation du personnel et des entretiens périodiques.

一些合领域包括:恐怖犯罪现场特点研究和分析、共享科研和业务方面经验、人才和定期对话。

Dans une perspective de développement, séquestrer les connaissances dans des licences exclusives et restrictives n'est pas nécessairement une stratégie optimale à l'échelle universelle pour le développement des ressources humaines ou des technologies.

展视角看,将知识锁进限性的专有许可证里对于无论是人才,还是技术,均非普适的最佳战略。

Dans notre propre région, nous utiliserons de plus en plus de scientifiques talentueux pour produire nos propres technologies, en tirant le meilleur parti des ressources naturelles, du soleil, du vent et de l'océan, que nous avons en abondance, débarrassés des restrictions du marché.

在我们自己地区,我们将用越来越多的人力资源和科技人才我们自己的技术,以最佳的方式利用自然资源——太阳、风和海洋,因为我们有丰富的此类资源,而且它们不受市场的限

Ce projet a pour objectif d'aider 20 pays africains à se doter de compétences et de bases de données nationales en tant que moyens d'améliorer l'accès au droit de l'environnement ainsi que la connaissance des informations s'y rapportant et l'accès à ces informations par le public.

该项目的目的是帮助20个非洲国家技能人才和国家数据库,使人们更方便地查阅环境法律,并使众更多地了解和获得环境法信息。

Le MAFF œuvre, dans le cadre des objectifs fixés par le IXème Plan, pour le développement des capacités et compétences féminines en vue de mieux préparer la population féminine aux grandes mutations économiques et technologiques, et ce, à travers de nombreuses activités de réflexion, d'échange et de sensibilisation.

在第九个展计划确定的目标框架内,妇女和家庭事务部致力于妇女人才,并通过许多思考、交流和宣传活动,使妇女对经济和技术的大变革好思想准备。

En outre, les organismes des Nations Unies et d'autres partenaires pour le développement devraient soutenir les centres régionaux d'excellence pour la recherche-développement et encourager l'offre de formations universitaires spécialisées à l'échelle régionale de sorte que des synergies puissent se créer et qu'il soit tiré tout le profit possible des ressources disponibles.

此外,联合国和其他展伙伴应支持区域研究和人才中心,并鼓励区域学术培训实现专业化,以便尽可能扩大协同用和资源成效。

L'APEC, se composant de pays développés aussi bien que de pays en développement , était doté d'un ordre du jour spécifique combinant effort de libéralisation et facilitation (par exemple rationalisation des procédures douanières et harmonisation des règles et normes) et coopération économique et technique aux fins de la valorisation des ressources humaines et de l'avancée de la science et de la technologie.

达国家和展中国家成员构成的亚太经合会议有一项独特的议程,将自由化努力与设施(即简化海关手续、统一规则和标准)及经济和技术合结合起来,以人才资源,提高科学和技术水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人才开发 的法语例句

用户正在搜索


盗窃行为, 盗窃和提货不着险, 盗窃首饰, 盗窃文书罪, 盗窃险, 盗取, 盗印, 盗印本, 盗用, 盗用(公款)的,

相似单词


人才辈出的时代, 人才出众, 人才出衆, 人才荟萃, 人才济济, 人才开发, 人才市场, 人才外流, 人才资源, 人材辈出,
développement de ressources humaines

Nous avons présenté les différents aspects des ressources humaines ont été développés, tels que QTZ25.

我们引进各个人才相继开发出QTZ25.

En troisième lieu, la mise en valeur des ressources humaines était un moyen efficace d'améliorer la productivité des entreprises manufacturières.

第三,人才资源的开发在提高制造业的生产力可起到有效的作用。

Société financièrement solide et ont un bon groupe de talent, l'auto-développement, de manière indépendante, dans le même secteur ont été une meilleure réputation!

本公司实力有一批优秀的人才,自主开发,独立营,在同行业都受到较好的声誉!

Nous avons un grand nombre de personnel technique, de développer de nouveaux produits sur le marché des possibilités d'accès et de l'espoir pour leur soutien.

我们公司有大量技术人才开发各种新产品,以取得市场的先机,希望大家给予支持。

Enfin, l'exemption donne à l'université la possibilité de lancer un programme de développement du talent et un programme de monitorat transversal pour les chargées de cours.

最后,该豁免使该大学有机会启动一项人才开发案和一项针对女讲的横向导案。

Après plusieurs années de travail acharné a accumulé une solide expérience, l'équipement professionnel et des chaussures, des chaussures comme la conception du développement des ressources humaines.

过数年的打拼积累了扎实的验,有专业制鞋设备及鞋样开发设计人才

Équipe de conception d'expérience, vous débarrasser de vos besoins pour votre sur-mesure pour vous de répondre aux besoins de vos cadeaux, des dons et ainsi de suite.

本公司有强大的自主开发能力,以及一流的开发制作人才

Certains domaines de coopération comprennent la définition et l'analyse de lieux de crimes, le partage de données d'expérience scientifiques et opérationnelles, la formation du personnel et des entretiens périodiques.

一些合作领域包括:恐怖犯罪现场特点研究和分析、共享科研和业务验、人才开发和定期对话。

Dans une perspective de développement, séquestrer les connaissances dans des licences exclusives et restrictives n'est pas nécessairement une stratégie optimale à l'échelle universelle pour le développement des ressources humaines ou des technologies.

从发展视角看,将知识锁进限制性的专有许可证里对于无论是人才开发,还是技术开发,均非普适的最佳战略。

Dans notre propre région, nous utiliserons de plus en plus de scientifiques talentueux pour produire nos propres technologies, en tirant le meilleur parti des ressources naturelles, du soleil, du vent et de l'océan, que nous avons en abondance, débarrassés des restrictions du marché.

在我们自己地区,我们将用越来越多的人力资源和科技人才开发我们自己的技术,以最佳的式利用自然资源——太阳、风和海洋,因为我们有丰富的此类资源,而且它们不受市场的限制。

Ce projet a pour objectif d'aider 20 pays africains à se doter de compétences et de bases de données nationales en tant que moyens d'améliorer l'accès au droit de l'environnement ainsi que la connaissance des informations s'y rapportant et l'accès à ces informations par le public.

该项目的目的是帮助20个非洲国家开发技能人才和国家数据库,使人们更便地查阅环境法律,并使公众更多地了解和获得环境法信息。

Le MAFF œuvre, dans le cadre des objectifs fixés par le IXème Plan, pour le développement des capacités et compétences féminines en vue de mieux préparer la population féminine aux grandes mutations économiques et technologiques, et ce, à travers de nombreuses activités de réflexion, d'échange et de sensibilisation.

在第九个发展计划确定的目标框架内,妇女和家庭事务部致力于开发妇女人才,并通过许多思考、交流和宣传活动,使妇女对济和技术的大变革作好思想准备。

En outre, les organismes des Nations Unies et d'autres partenaires pour le développement devraient soutenir les centres régionaux d'excellence pour la recherche-développement et encourager l'offre de formations universitaires spécialisées à l'échelle régionale de sorte que des synergies puissent se créer et qu'il soit tiré tout le profit possible des ressources disponibles.

此外,联合国和其他发展伙伴应支持区域研究和开发人才中心,并鼓励区域学术培训实现专业化,以便尽可能扩大协同作用和资源成效。

L'APEC, se composant de pays développés aussi bien que de pays en développement , était doté d'un ordre du jour spécifique combinant effort de libéralisation et facilitation (par exemple rationalisation des procédures douanières et harmonisation des règles et normes) et coopération économique et technique aux fins de la valorisation des ressources humaines et de l'avancée de la science et de la technologie.

由发达国家和发展中国家成员构成的亚太合会议有一项独特的议程,将自由化努力与设施(即简化海关手续、统一规则和标准)及济和技术合作结合起来,以开发人才资源,提高科学和技术水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人才开发 的法语例句

用户正在搜索


盗贼, 盗贼(总称), 盗贼头目, , 悼词, 悼念, 悼念死者的, 悼念文章, 悼亡, 悼唁,

相似单词


人才辈出的时代, 人才出众, 人才出衆, 人才荟萃, 人才济济, 人才开发, 人才市场, 人才外流, 人才资源, 人材辈出,
développement de ressources humaines

Nous avons présenté les différents aspects des ressources humaines ont été développés, tels que QTZ25.

我们引进各个方面的人才相继开发出QTZ25.

En troisième lieu, la mise en valeur des ressources humaines était un moyen efficace d'améliorer la productivité des entreprises manufacturières.

第三,人才资源的开发在提高制造业的生产力方面可起有效的作用。

Société financièrement solide et ont un bon groupe de talent, l'auto-développement, de manière indépendante, dans le même secteur ont été une meilleure réputation!

本公司实力雄厚,拥有一批优秀的人才,自主开发,独立经营,在同行业都好的声誉!

Nous avons un grand nombre de personnel technique, de développer de nouveaux produits sur le marché des possibilités d'accès et de l'espoir pour leur soutien.

我们公司拥有大量技术人才开发各种新产品,以取得市场的先机,希望大家给予支持。

Enfin, l'exemption donne à l'université la possibilité de lancer un programme de développement du talent et un programme de monitorat transversal pour les chargées de cours.

最后,该豁免使该大学有机会启动一项人才开发方案和一项针对女讲的横向导方案。

Après plusieurs années de travail acharné a accumulé une solide expérience, l'équipement professionnel et des chaussures, des chaussures comme la conception du développement des ressources humaines.

经过数年的打拼积累了扎实的经验,拥有专业制鞋设备及鞋样开发设计人才

Équipe de conception d'expérience, vous débarrasser de vos besoins pour votre sur-mesure pour vous de répondre aux besoins de vos cadeaux, des dons et ainsi de suite.

本公司拥有强大的自主开发能力,以及一流的开发制作人才

Certains domaines de coopération comprennent la définition et l'analyse de lieux de crimes, le partage de données d'expérience scientifiques et opérationnelles, la formation du personnel et des entretiens périodiques.

一些合作括:恐怖犯罪现场特点研究和分析、共享科研和业务方面经验、人才开发和定期对话。

Dans une perspective de développement, séquestrer les connaissances dans des licences exclusives et restrictives n'est pas nécessairement une stratégie optimale à l'échelle universelle pour le développement des ressources humaines ou des technologies.

从发展视角看,将知识锁进限制性的专有许可证里对于无论是人才开发,还是技术开发,均非普适的最佳战略。

Dans notre propre région, nous utiliserons de plus en plus de scientifiques talentueux pour produire nos propres technologies, en tirant le meilleur parti des ressources naturelles, du soleil, du vent et de l'océan, que nous avons en abondance, débarrassés des restrictions du marché.

在我们自己地区,我们将用越来越多的人力资源和科技人才开发我们自己的技术,以最佳的方式利用自然资源——太阳、风和海洋,因为我们拥有丰富的此类资源,而且它们不市场的限制。

Ce projet a pour objectif d'aider 20 pays africains à se doter de compétences et de bases de données nationales en tant que moyens d'améliorer l'accès au droit de l'environnement ainsi que la connaissance des informations s'y rapportant et l'accès à ces informations par le public.

该项目的目的是帮助20个非洲国家开发技能人才和国家数据库,使人们更方便地查阅环境法律,并使公众更多地了解和获得环境法信息。

Le MAFF œuvre, dans le cadre des objectifs fixés par le IXème Plan, pour le développement des capacités et compétences féminines en vue de mieux préparer la population féminine aux grandes mutations économiques et technologiques, et ce, à travers de nombreuses activités de réflexion, d'échange et de sensibilisation.

在第九个发展计划确定的目标框架内,妇女和家庭事务部致力于开发妇女人才,并通过许多思考、交流和宣传活动,使妇女对经济和技术的大变革作好思想准备。

En outre, les organismes des Nations Unies et d'autres partenaires pour le développement devraient soutenir les centres régionaux d'excellence pour la recherche-développement et encourager l'offre de formations universitaires spécialisées à l'échelle régionale de sorte que des synergies puissent se créer et qu'il soit tiré tout le profit possible des ressources disponibles.

此外,联合国和其他发展伙伴应支持区研究和开发人才中心,并鼓励区学术培训实现专业化,以便尽可能扩大协同作用和资源成效。

L'APEC, se composant de pays développés aussi bien que de pays en développement , était doté d'un ordre du jour spécifique combinant effort de libéralisation et facilitation (par exemple rationalisation des procédures douanières et harmonisation des règles et normes) et coopération économique et technique aux fins de la valorisation des ressources humaines et de l'avancée de la science et de la technologie.

由发达国家和发展中国家成员构成的亚太经合会议有一项独特的议程,将自由化努力与设施(即简化海关手续、统一规则和标准)及经济和技术合作结合起来,以开发人才资源,提高科学和技术水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人才开发 的法语例句

用户正在搜索


道岔锁, 道岔锁闭器, 道场, 道床, 道道儿, 道德, 道德败坏, 道德败坏的, 道德败坏者, 道德标准,

相似单词


人才辈出的时代, 人才出众, 人才出衆, 人才荟萃, 人才济济, 人才开发, 人才市场, 人才外流, 人才资源, 人材辈出,
développement de ressources humaines

Nous avons présenté les différents aspects des ressources humaines ont été développés, tels que QTZ25.

我们引进各个方面的人才相继开发出QTZ25.

En troisième lieu, la mise en valeur des ressources humaines était un moyen efficace d'améliorer la productivité des entreprises manufacturières.

第三,人才资源的开发在提高制造业的生产力方面可起到有效的作用。

Société financièrement solide et ont un bon groupe de talent, l'auto-développement, de manière indépendante, dans le même secteur ont été une meilleure réputation!

本公司实力雄厚,拥有一批优秀的人才,自主开发,独立经营,在同行业都受到较好的声誉!

Nous avons un grand nombre de personnel technique, de développer de nouveaux produits sur le marché des possibilités d'accès et de l'espoir pour leur soutien.

我们公司拥有大量技术人才开发各种新产品,以取得市场的先机,希望大家给予支持。

Enfin, l'exemption donne à l'université la possibilité de lancer un programme de développement du talent et un programme de monitorat transversal pour les chargées de cours.

最后,该豁免使该大学有机会启动一项人才开发方案和一项方案。

Après plusieurs années de travail acharné a accumulé une solide expérience, l'équipement professionnel et des chaussures, des chaussures comme la conception du développement des ressources humaines.

经过数年的打拼积累了扎实的经验,拥有专业制鞋设备及鞋样开发设计人才

Équipe de conception d'expérience, vous débarrasser de vos besoins pour votre sur-mesure pour vous de répondre aux besoins de vos cadeaux, des dons et ainsi de suite.

本公司拥有强大的自主开发能力,以及一流的开发制作人才

Certains domaines de coopération comprennent la définition et l'analyse de lieux de crimes, le partage de données d'expérience scientifiques et opérationnelles, la formation du personnel et des entretiens périodiques.

一些合作领域包括:恐怖犯罪现场特点研究和分析、共享科研和业务方面经验、人才开发和定期话。

Dans une perspective de développement, séquestrer les connaissances dans des licences exclusives et restrictives n'est pas nécessairement une stratégie optimale à l'échelle universelle pour le développement des ressources humaines ou des technologies.

从发展视角看,将知识锁进限制性的专有许可证里于无论是人才开发,还是技术开发,均非普适的最佳战略。

Dans notre propre région, nous utiliserons de plus en plus de scientifiques talentueux pour produire nos propres technologies, en tirant le meilleur parti des ressources naturelles, du soleil, du vent et de l'océan, que nous avons en abondance, débarrassés des restrictions du marché.

在我们自己地区,我们将用越来越多的人力资源和科技人才开发我们自己的技术,以最佳的方式利用自然资源——太阳、风和海洋,因为我们拥有丰富的此类资源,而且它们不受市场的限制。

Ce projet a pour objectif d'aider 20 pays africains à se doter de compétences et de bases de données nationales en tant que moyens d'améliorer l'accès au droit de l'environnement ainsi que la connaissance des informations s'y rapportant et l'accès à ces informations par le public.

该项目的目的是帮助20个非洲国家开发技能人才和国家数据库,使人们更方便地查阅环境法律,并使公众更多地了解和获得环境法信息。

Le MAFF œuvre, dans le cadre des objectifs fixés par le IXème Plan, pour le développement des capacités et compétences féminines en vue de mieux préparer la population féminine aux grandes mutations économiques et technologiques, et ce, à travers de nombreuses activités de réflexion, d'échange et de sensibilisation.

在第九个发展计划确定的目标框架内,妇和家庭事务部致力于开发人才,并通过许多思考、交流和宣传活动,使妇经济和技术的大变革作好思想准备。

En outre, les organismes des Nations Unies et d'autres partenaires pour le développement devraient soutenir les centres régionaux d'excellence pour la recherche-développement et encourager l'offre de formations universitaires spécialisées à l'échelle régionale de sorte que des synergies puissent se créer et qu'il soit tiré tout le profit possible des ressources disponibles.

此外,联合国和其他发展伙伴应支持区域研究和开发人才中心,并鼓励区域学术培训实现专业化,以便尽可能扩大协同作用和资源成效。

L'APEC, se composant de pays développés aussi bien que de pays en développement , était doté d'un ordre du jour spécifique combinant effort de libéralisation et facilitation (par exemple rationalisation des procédures douanières et harmonisation des règles et normes) et coopération économique et technique aux fins de la valorisation des ressources humaines et de l'avancée de la science et de la technologie.

由发达国家和发展中国家成员构成的亚太经合会议有一项独特的议程,将自由化努力与设施(即简化海关手续、统一规则和标准)及经济和技术合作结合起来,以开发人才资源,提高科学和技术水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 人才开发 的法语例句

用户正在搜索


道德缺失, 道德上的束缚, 道德颓败, 道德心, 道德学说, 道德训诫, 道德约束, 道德重整运动, 道地, 道地药材,

相似单词


人才辈出的时代, 人才出众, 人才出衆, 人才荟萃, 人才济济, 人才开发, 人才市场, 人才外流, 人才资源, 人材辈出,