法语助手
  • 关闭
wáng mìng
1. (逃;流) fuir; s'enfuir; se réfugier; s'exiler
2. (不顾性命) être prêt à tout



se réfugier
fuir
s'exiler




capable de tout; prêt à tout
~之徒
criminel évadé sous un faux nom; homme capable de tout
homme prêt à tout
desperado
homme de sac et de corde
risque-tout
hors-la-loi
forban

Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.

我们谴责之徒团伙采取一切恐怖行动。

Ces hardis Indiens n'en étaient pas à leur coup d'essai, et plus d'une fois déjà ils avaient arrêté les convois.

这些印第安人拦劫火车已经不是头一回了,在这以前,他们也干过好几次。

La guerre idéologique a pris fin, mais nous sommes confrontés à une guerre encore plus dure, celle que livreront ceux qui n'ont plus rien à perdre.

意识形态战争已结束,可是我们目前进入一场更糟糕战争,这场战争是一些之徒发起

Ce qui est des plus étranges, c'est que certains persistent à essayer d'établir un lien entre l'escalade la plus récente d'Israël et ce qu'ils appellent les « opérations-suicide ».

极为奇怪是,某些人一直试图把以色列最近升级与他们所行动”联系起来。

Hier soir, vers 20 h 45 (heure locale), un Palestinien a commis un attentat-suicide à bord d'un autobus du service public interurbain qui se rendait de Nazareth à Tel-Aviv.

昨天晚上大约8时45分(当时间),一名巴勒斯坦炸弹手在Nazareth通往城市间公共汽车上引爆炸弹身

Les individus dont la voiture piégée a tué près de 200 civils innocents à Bali sont des hors-la-loi qui ne respectent ni les normes ni les lois de la société civilisée.

那些用汽车炸弹在巴厘岛杀害了将近200名无辜平民人是不尊重文明社会规范和法律之徒。

Par ailleurs, il dénonce les actes terroristes commis par les Palestiniens-suicides et demande à l'Autorité palestinienne de prendre des mesures concrètes pour prévenir de tels actes et de réprimer l'incitation à les commettre.

但是它谴责巴勒斯坦徒实施恐怖主义行动,并呼吁巴勒斯坦行政当局采取具体措施防止类似行动和禁止教唆他人进行恐怖活动。

Le caractère diffus de ces cibles et la détermination absolue des exécutants font que la menace terroriste a totalement envahi nos espaces public et privé, dont chaque secteur est devenu une zone de défense.

目标分散性以及恐怖分子性,意味着恐怖主义充斥了我们公共和私人空间,每一处都成为防御点。

Cette loi a encouragé les départs clandestins, amené des personnes mal préparées à tenter de fuir au risque de périr tragiquement en mer, comme cela s'est produit, et des malfaiteurs professionnels à lancer des opérations de contrebande.

该法导致非法出境和将人员非法运出古巴活动,其中有些是职业犯罪份子所为,有些则是准备工作做得极差个人冒险行为,有时导致海上惨剧。

Tout comme il a suffi de quelques individus déterminés et d'une somme d'argent relativement modique pour réussir à choquer le monde le 11 septembre, il suffit qu'un seul pays offre un refuge sûr et un appui logistique et financier à des terroristes pour entretenir une organisation vaste, complexe et meurtrière.

仅仅几个心意坚决人和数额较少资金就能在9月11日震撼了世界,同样,只要一个向恐怖分子提供庇护和资金及后勤支助国家就足以支撑一个庞大、复杂和组织。

Parallèlement, il nous faut renforcer et améliorer la sécurité physique des matières nucléaires et parvenir tout autant à la destruction des stocks d'armes biologiques et chimiques afin d'éviter que ces matières ne tombent entre les mains de groupes sans foi ni loi qui ne lésinent guère sur les moyens pour assouvir leurs sombres desseins.

与此同时,我们必须加强和改进核材料物质安全,销毁生物和化学武器储存,防止这些材料落入想要不择手段达到其罪恶目之徒和罪犯手中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亡命 的法语例句

用户正在搜索


补充的, 补充的理由, 补充的马匹, 补充地, 补充读物, 补充规定, 补充库存, 补充两点意见, 补充人力, 补充收入,

相似单词


亡魂丧胆, 亡灵, 亡灵出现的, 亡灵的, 亡面, 亡命, 亡命徒, 亡命之徒, 亡失, 亡使之徒,
wáng mìng
1. (逃;流) fuir; s'enfuir; se réfugier; s'exiler
2. (不顾性) être prêt à tout



se réfugier
fuir
s'exiler




capable de tout; prêt à tout
~之徒
criminel évadé sous un faux nom; homme capable de tout
homme prêt à tout
desperado
homme de sac et de corde
risque-tout
hors-la-loi
forban

Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.

我们谴责之徒团伙采取的一切恐怖行动。

Ces hardis Indiens n'en étaient pas à leur coup d'essai, et plus d'une fois déjà ils avaient arrêté les convois.

这些的印第安人拦劫火车已经不是头一回了,在这以前,他们也干过

La guerre idéologique a pris fin, mais nous sommes confrontés à une guerre encore plus dure, celle que livreront ceux qui n'ont plus rien à perdre.

意识形态战争已结束,可是我们目前进入一场更糟糕的战争,这场战争是一些之徒发起的。

Ce qui est des plus étranges, c'est que certains persistent à essayer d'établir un lien entre l'escalade la plus récente d'Israël et ce qu'ils appellent les « opérations-suicide ».

极为奇怪的是,某些人一直试图把以色列最近的升级与他们所谓的“行动”联系起来。

Hier soir, vers 20 h 45 (heure locale), un Palestinien a commis un attentat-suicide à bord d'un autobus du service public interurbain qui se rendait de Nazareth à Tel-Aviv.

昨天晚上大约8时45分(当时间),一名巴勒斯炸弹手在Nazareth通往特拉维夫的城市间公共汽车上引爆炸弹身

Les individus dont la voiture piégée a tué près de 200 civils innocents à Bali sont des hors-la-loi qui ne respectent ni les normes ni les lois de la société civilisée.

那些用汽车炸弹在巴厘岛杀害了将近200名无辜平民的人是不尊重文明社会规范和法律的之徒。

Par ailleurs, il dénonce les actes terroristes commis par les Palestiniens-suicides et demande à l'Autorité palestinienne de prendre des mesures concrètes pour prévenir de tels actes et de réprimer l'incitation à les commettre.

但是它谴责巴勒斯徒实施的恐怖主义行动,并呼吁巴勒斯行政当局采取具体措施防止类似的行动和禁止教唆他人进行恐怖活动。

Le caractère diffus de ces cibles et la détermination absolue des exécutants font que la menace terroriste a totalement envahi nos espaces public et privé, dont chaque secteur est devenu une zone de défense.

目标的分散性以及恐怖分子的性,意味着恐怖主义充斥了我们的公共和私人空间,每一处都成为防御点。

Cette loi a encouragé les départs clandestins, amené des personnes mal préparées à tenter de fuir au risque de périr tragiquement en mer, comme cela s'est produit, et des malfaiteurs professionnels à lancer des opérations de contrebande.

该法导致非法出境和将人员非法运出古巴的活动,其中有些是职业犯罪份子所为,有些则是准备工作做得极差的个人冒险行为,有时导致海上的惨剧。

Tout comme il a suffi de quelques individus déterminés et d'une somme d'argent relativement modique pour réussir à choquer le monde le 11 septembre, il suffit qu'un seul pays offre un refuge sûr et un appui logistique et financier à des terroristes pour entretenir une organisation vaste, complexe et meurtrière.

仅仅个心意坚决的人和数额较少的资金就能在9月11日震撼了世界,同样,只要一个向恐怖分子提供庇护和资金及后勤支助的国家就足以支撑一个庞大、复杂和的组织。

Parallèlement, il nous faut renforcer et améliorer la sécurité physique des matières nucléaires et parvenir tout autant à la destruction des stocks d'armes biologiques et chimiques afin d'éviter que ces matières ne tombent entre les mains de groupes sans foi ni loi qui ne lésinent guère sur les moyens pour assouvir leurs sombres desseins.

与此同时,我们必须加强和改进核材料的物质安全,销毁生物和化学武器的储存,防止这些材料落入想要不择手段达到其罪恶目的的之徒和罪犯的手中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亡命 的法语例句

用户正在搜索


补发工资, 补发金, 补发增加的工资, 补法, 补肺, 补肺益肾, 补肺止咳, 补肝肾, 补给, 补给槽,

相似单词


亡魂丧胆, 亡灵, 亡灵出现的, 亡灵的, 亡面, 亡命, 亡命徒, 亡命之徒, 亡失, 亡使之徒,
wáng mìng
1. (逃亡;流亡) fuir; s'enfuir; se réfugier; s'exiler
2. (不顾性命) être prêt à tout



se réfugier
fuir
s'exiler




capable de tout; prêt à tout
~之徒
criminel évadé sous un faux nom; homme capable de tout
homme prêt à tout
desperado
homme de sac et de corde
risque-tout
hors-la-loi
forban

Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.

我们谴责亡命之徒团伙采取一切恐怖行动。

Ces hardis Indiens n'en étaient pas à leur coup d'essai, et plus d'une fois déjà ils avaient arrêté les convois.

这些亡命印第安人拦劫火已经不是头一回了,在这以前,他们也干过好几次。

La guerre idéologique a pris fin, mais nous sommes confrontés à une guerre encore plus dure, celle que livreront ceux qui n'ont plus rien à perdre.

意识形态战争已结束,可是我们目前进入一场更糟糕战争,这场战争是一些亡命之徒发起

Ce qui est des plus étranges, c'est que certains persistent à essayer d'établir un lien entre l'escalade la plus récente d'Israël et ce qu'ils appellent les « opérations-suicide ».

极为奇怪是,某些人一直试图把以色列升级与他们所谓亡命行动”联系起来。

Hier soir, vers 20 h 45 (heure locale), un Palestinien a commis un attentat-suicide à bord d'un autobus du service public interurbain qui se rendait de Nazareth à Tel-Aviv.

昨天晚上大约8时45分(当时间),一名巴勒斯坦亡命炸弹手在Nazareth通往特拉维夫城市间公上引爆炸弹身亡。

Les individus dont la voiture piégée a tué près de 200 civils innocents à Bali sont des hors-la-loi qui ne respectent ni les normes ni les lois de la société civilisée.

那些用炸弹在巴厘岛杀害了将200名无辜平民人是不尊重文明社会规范和法律亡命之徒。

Par ailleurs, il dénonce les actes terroristes commis par les Palestiniens-suicides et demande à l'Autorité palestinienne de prendre des mesures concrètes pour prévenir de tels actes et de réprimer l'incitation à les commettre.

但是它谴责巴勒斯坦亡命徒实施恐怖主义行动,并呼吁巴勒斯坦行政当局采取具体措施防止类似行动和禁止教唆他人进行恐怖活动。

Le caractère diffus de ces cibles et la détermination absolue des exécutants font que la menace terroriste a totalement envahi nos espaces public et privé, dont chaque secteur est devenu une zone de défense.

目标分散性以及恐怖分子亡命性,意味着恐怖主义充斥了我们和私人空间,每一处都成为防御点。

Cette loi a encouragé les départs clandestins, amené des personnes mal préparées à tenter de fuir au risque de périr tragiquement en mer, comme cela s'est produit, et des malfaiteurs professionnels à lancer des opérations de contrebande.

该法导致非法出境和将人员非法运出古巴活动,其中有些是职业犯罪份子所为,有些则是准备工作做得极差个人冒险行为,有时导致亡命海上惨剧。

Tout comme il a suffi de quelques individus déterminés et d'une somme d'argent relativement modique pour réussir à choquer le monde le 11 septembre, il suffit qu'un seul pays offre un refuge sûr et un appui logistique et financier à des terroristes pour entretenir une organisation vaste, complexe et meurtrière.

仅仅几个心意坚决人和数额较少资金就能在9月11日震撼了世界,同样,只要一个向恐怖分子提供庇护和资金及后勤支助国家就足以支撑一个庞大、复杂和亡命组织。

Parallèlement, il nous faut renforcer et améliorer la sécurité physique des matières nucléaires et parvenir tout autant à la destruction des stocks d'armes biologiques et chimiques afin d'éviter que ces matières ne tombent entre les mains de groupes sans foi ni loi qui ne lésinent guère sur les moyens pour assouvir leurs sombres desseins.

与此同时,我们必须加强和改进核材料物质安全,销毁生物和化学武器储存,防止这些材料落入想要不择手段达到其罪恶目亡命之徒和罪犯手中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亡命 的法语例句

用户正在搜索


补花, 补火壮阳, 补剂, 补加基因, 补假, 补价, 补浇, 补角, 补进卖空交易, 补精血,

相似单词


亡魂丧胆, 亡灵, 亡灵出现的, 亡灵的, 亡面, 亡命, 亡命徒, 亡命之徒, 亡失, 亡使之徒,
wáng mìng
1. (逃亡;流亡) fuir; s'enfuir; se réfugier; s'exiler
2. (不顾性命) être prêt à tout



se réfugier
fuir
s'exiler




capable de tout; prêt à tout
~之
criminel évadé sous un faux nom; homme capable de tout
homme prêt à tout
desperado
homme de sac et de corde
risque-tout
hors-la-loi
forban

Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.

我们谴责亡命团伙采取的一切恐怖行动。

Ces hardis Indiens n'en étaient pas à leur coup d'essai, et plus d'une fois déjà ils avaient arrêté les convois.

这些亡命的印第安人拦劫火车已经不是头一回了,在这以前,他们好几次。

La guerre idéologique a pris fin, mais nous sommes confrontés à une guerre encore plus dure, celle que livreront ceux qui n'ont plus rien à perdre.

意识形态战争已结束,可是我们目前进入一场更糟糕的战争,这场战争是一些亡命发起的。

Ce qui est des plus étranges, c'est que certains persistent à essayer d'établir un lien entre l'escalade la plus récente d'Israël et ce qu'ils appellent les « opérations-suicide ».

极为奇怪的是,某些人一直试图把以色列最近的升级与他们所谓的“亡命行动”联系起来。

Hier soir, vers 20 h 45 (heure locale), un Palestinien a commis un attentat-suicide à bord d'un autobus du service public interurbain qui se rendait de Nazareth à Tel-Aviv.

昨天晚上大约8时45分(当时间),一名巴勒斯坦亡命炸弹手在Nazareth通往特拉维夫的城市间公共汽车上引爆炸弹身亡。

Les individus dont la voiture piégée a tué près de 200 civils innocents à Bali sont des hors-la-loi qui ne respectent ni les normes ni les lois de la société civilisée.

那些用汽车炸弹在巴厘岛杀害了将近200名无辜平民的人是不尊重文明社会规范和法律的亡命

Par ailleurs, il dénonce les actes terroristes commis par les Palestiniens-suicides et demande à l'Autorité palestinienne de prendre des mesures concrètes pour prévenir de tels actes et de réprimer l'incitation à les commettre.

但是它谴责巴勒斯坦亡命的恐怖主义行动,并呼吁巴勒斯坦行政当局采取具体措防止类似的行动和禁止教唆他人进行恐怖活动。

Le caractère diffus de ces cibles et la détermination absolue des exécutants font que la menace terroriste a totalement envahi nos espaces public et privé, dont chaque secteur est devenu une zone de défense.

目标的分散性以及恐怖分子的亡命性,意味着恐怖主义充斥了我们的公共和私人空间,每一处都成为防御点。

Cette loi a encouragé les départs clandestins, amené des personnes mal préparées à tenter de fuir au risque de périr tragiquement en mer, comme cela s'est produit, et des malfaiteurs professionnels à lancer des opérations de contrebande.

该法导致非法出境和将人员非法运出古巴的活动,其中有些是职业犯罪份子所为,有些则是准备工作做得极差的个人冒险行为,有时导致亡命海上的惨剧。

Tout comme il a suffi de quelques individus déterminés et d'une somme d'argent relativement modique pour réussir à choquer le monde le 11 septembre, il suffit qu'un seul pays offre un refuge sûr et un appui logistique et financier à des terroristes pour entretenir une organisation vaste, complexe et meurtrière.

仅仅几个心意坚决的人和数额较少的资金就能在9月11日震撼了世界,同样,只要一个向恐怖分子提供庇护和资金及后勤支助的国家就足以支撑一个庞大、复杂和亡命的组织。

Parallèlement, il nous faut renforcer et améliorer la sécurité physique des matières nucléaires et parvenir tout autant à la destruction des stocks d'armes biologiques et chimiques afin d'éviter que ces matières ne tombent entre les mains de groupes sans foi ni loi qui ne lésinent guère sur les moyens pour assouvir leurs sombres desseins.

与此同时,我们必须加强和改进核材料的物质安全,销毁生物和化学武器的储存,防止这些材料落入想要不择手段达到其罪恶目的的亡命和罪犯的手中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亡命 的法语例句

用户正在搜索


补孔树脂液, 补窟窿, 补连衣裙, 补漏, 补路, 补码发生器, 补苗, 补脑剂, 补内胎圆橡皮, 补脾摄血,

相似单词


亡魂丧胆, 亡灵, 亡灵出现的, 亡灵的, 亡面, 亡命, 亡命徒, 亡命之徒, 亡失, 亡使之徒,
wáng mìng
1. (逃;流) fuir; s'enfuir; se réfugier; s'exiler
2. (不顾性命) être prêt à tout



se réfugier
fuir
s'exiler




capable de tout; prêt à tout
~之徒
criminel évadé sous un faux nom; homme capable de tout
homme prêt à tout
desperado
homme de sac et de corde
risque-tout
hors-la-loi
forban

Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.

我们谴责之徒团伙采取的切恐怖行动。

Ces hardis Indiens n'en étaient pas à leur coup d'essai, et plus d'une fois déjà ils avaient arrêté les convois.

这些的印第安人拦劫火车已经不是头回了,在这以前,他们也干过好几次。

La guerre idéologique a pris fin, mais nous sommes confrontés à une guerre encore plus dure, celle que livreront ceux qui n'ont plus rien à perdre.

意识形态战争已结束,可是我们目前进入场更糟糕的战争,这场战争是之徒发起的。

Ce qui est des plus étranges, c'est que certains persistent à essayer d'établir un lien entre l'escalade la plus récente d'Israël et ce qu'ils appellent les « opérations-suicide ».

极为奇怪的是,某些人图把以色列最近的升级与他们所谓的“行动”联系起来。

Hier soir, vers 20 h 45 (heure locale), un Palestinien a commis un attentat-suicide à bord d'un autobus du service public interurbain qui se rendait de Nazareth à Tel-Aviv.

昨天晚上大约8时45分(当时间),名巴勒斯坦炸弹手在Nazareth通往特拉维夫的城市间公共汽车上引爆炸弹

Les individus dont la voiture piégée a tué près de 200 civils innocents à Bali sont des hors-la-loi qui ne respectent ni les normes ni les lois de la société civilisée.

些用汽车炸弹在巴厘岛杀害了将近200名无辜平民的人是不尊重文明社会规范和法律的之徒。

Par ailleurs, il dénonce les actes terroristes commis par les Palestiniens-suicides et demande à l'Autorité palestinienne de prendre des mesures concrètes pour prévenir de tels actes et de réprimer l'incitation à les commettre.

但是它谴责巴勒斯坦徒实施的恐怖主义行动,并呼吁巴勒斯坦行政当局采取具体措施防止类似的行动和禁止教唆他人进行恐怖活动。

Le caractère diffus de ces cibles et la détermination absolue des exécutants font que la menace terroriste a totalement envahi nos espaces public et privé, dont chaque secteur est devenu une zone de défense.

目标的分散性以及恐怖分子的性,意味着恐怖主义充斥了我们的公共和私人空间,每处都成为防御点。

Cette loi a encouragé les départs clandestins, amené des personnes mal préparées à tenter de fuir au risque de périr tragiquement en mer, comme cela s'est produit, et des malfaiteurs professionnels à lancer des opérations de contrebande.

该法导致非法出境和将人员非法运出古巴的活动,其中有些是职业犯罪份子所为,有些则是准备工作做得极差的个人冒险行为,有时导致海上的惨剧。

Tout comme il a suffi de quelques individus déterminés et d'une somme d'argent relativement modique pour réussir à choquer le monde le 11 septembre, il suffit qu'un seul pays offre un refuge sûr et un appui logistique et financier à des terroristes pour entretenir une organisation vaste, complexe et meurtrière.

仅仅几个心意坚决的人和数额较少的资金就能在9月11日震撼了世界,同样,只要个向恐怖分子提供庇护和资金及后勤支助的国家就足以支撑个庞大、复杂和的组织。

Parallèlement, il nous faut renforcer et améliorer la sécurité physique des matières nucléaires et parvenir tout autant à la destruction des stocks d'armes biologiques et chimiques afin d'éviter que ces matières ne tombent entre les mains de groupes sans foi ni loi qui ne lésinent guère sur les moyens pour assouvir leurs sombres desseins.

与此同时,我们必须加强和改进核材料的物质安全,销毁生物和化学武器的储存,防止这些材料落入想要不择手段达到其罪恶目的的之徒和罪犯的手中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亡命 的法语例句

用户正在搜索


补气, 补气安神, 补气固表, 补情, 补全, 补缺, 补燃室, 补色, 补色立体图, 补射,

相似单词


亡魂丧胆, 亡灵, 亡灵出现的, 亡灵的, 亡面, 亡命, 亡命徒, 亡命之徒, 亡失, 亡使之徒,
wáng mìng
1. (逃亡;流亡) fuir; s'enfuir; se réfugier; s'exiler
2. (不顾性命) être prêt à tout



se réfugier
fuir
s'exiler




capable de tout; prêt à tout
~之徒
criminel évadé sous un faux nom; homme capable de tout
homme prêt à tout
desperado
homme de sac et de corde
risque-tout
hors-la-loi
forban

Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.

我们谴责亡命之徒团伙采取的一切行动。

Ces hardis Indiens n'en étaient pas à leur coup d'essai, et plus d'une fois déjà ils avaient arrêté les convois.

这些亡命的印第安人拦劫火车已经不是头一回了,在这以前,他们也干过好几次。

La guerre idéologique a pris fin, mais nous sommes confrontés à une guerre encore plus dure, celle que livreront ceux qui n'ont plus rien à perdre.

意识形态战争已结束,可是我们目前进入一场更糟糕的战争,这场战争是一些亡命之徒发起的。

Ce qui est des plus étranges, c'est que certains persistent à essayer d'établir un lien entre l'escalade la plus récente d'Israël et ce qu'ils appellent les « opérations-suicide ».

极为奇怪的是,某些人一直试图把以色列最近的升级与他们所谓的“亡命行动”联系起来。

Hier soir, vers 20 h 45 (heure locale), un Palestinien a commis un attentat-suicide à bord d'un autobus du service public interurbain qui se rendait de Nazareth à Tel-Aviv.

昨天晚上大约8时45分(当时间),一名巴勒斯坦亡命炸弹手在Nazareth通往特拉维夫的城市间公共汽车上引爆炸弹身亡。

Les individus dont la voiture piégée a tué près de 200 civils innocents à Bali sont des hors-la-loi qui ne respectent ni les normes ni les lois de la société civilisée.

那些用汽车炸弹在巴厘岛杀害了将近200名无辜平民的人是不尊重文明社会规范和法律的亡命之徒。

Par ailleurs, il dénonce les actes terroristes commis par les Palestiniens-suicides et demande à l'Autorité palestinienne de prendre des mesures concrètes pour prévenir de tels actes et de réprimer l'incitation à les commettre.

但是它谴责巴勒斯坦亡命徒实施的义行动,并呼吁巴勒斯坦行政当局采取具体措施防止类似的行动和禁止教唆他人进行活动。

Le caractère diffus de ces cibles et la détermination absolue des exécutants font que la menace terroriste a totalement envahi nos espaces public et privé, dont chaque secteur est devenu une zone de défense.

目标的分散性以及分子的亡命性,意味着义充斥了我们的公共和私人空间,每一处都成为防御点。

Cette loi a encouragé les départs clandestins, amené des personnes mal préparées à tenter de fuir au risque de périr tragiquement en mer, comme cela s'est produit, et des malfaiteurs professionnels à lancer des opérations de contrebande.

该法导致非法出境和将人员非法运出古巴的活动,其中有些是职业犯罪份子所为,有些则是准备工作做得极差的个人冒险行为,有时导致亡命海上的惨剧。

Tout comme il a suffi de quelques individus déterminés et d'une somme d'argent relativement modique pour réussir à choquer le monde le 11 septembre, il suffit qu'un seul pays offre un refuge sûr et un appui logistique et financier à des terroristes pour entretenir une organisation vaste, complexe et meurtrière.

仅仅几个心意坚决的人和数额较少的资金就能在9月11日震撼了世界,同样,只要一个向分子提供庇护和资金及后勤支助的国家就足以支撑一个庞大、复杂和亡命的组织。

Parallèlement, il nous faut renforcer et améliorer la sécurité physique des matières nucléaires et parvenir tout autant à la destruction des stocks d'armes biologiques et chimiques afin d'éviter que ces matières ne tombent entre les mains de groupes sans foi ni loi qui ne lésinent guère sur les moyens pour assouvir leurs sombres desseins.

与此同时,我们必须加强和改进核材料的物质安全,销毁生物和化学武器的储存,防止这些材料落入想要不择手段达到其罪恶目的的亡命之徒和罪犯的手中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亡命 的法语例句

用户正在搜索


补赎的善功, 补税, 补饲, 补缩冒口, 补缩能力, 补台, 补体, 补体滴定, 补体缺陷, 补体系统,

相似单词


亡魂丧胆, 亡灵, 亡灵出现的, 亡灵的, 亡面, 亡命, 亡命徒, 亡命之徒, 亡失, 亡使之徒,
wáng mìng
1. (逃亡;流亡) fuir; s'enfuir; se réfugier; s'exiler
2. (不顾性命) être prêt à tout



se réfugier
fuir
s'exiler




capable de tout; prêt à tout
~之徒
criminel évadé sous un faux nom; homme capable de tout
homme prêt à tout
desperado
homme de sac et de corde
risque-tout
hors-la-loi
forban

Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.

我们谴责亡命之徒团伙采取的切恐怖行动。

Ces hardis Indiens n'en étaient pas à leur coup d'essai, et plus d'une fois déjà ils avaient arrêté les convois.

这些亡命的印第安人拦劫火车已经不是了,在这以前,他们也干过好几次。

La guerre idéologique a pris fin, mais nous sommes confrontés à une guerre encore plus dure, celle que livreront ceux qui n'ont plus rien à perdre.

意识形态战争已结束,可是我们目前进入场更糟糕的战争,这场战争是亡命之徒发起的。

Ce qui est des plus étranges, c'est que certains persistent à essayer d'établir un lien entre l'escalade la plus récente d'Israël et ce qu'ils appellent les « opérations-suicide ».

极为奇怪的是,某些人直试图把以色列最近的升级与他们所谓的“亡命行动”联系起来。

Hier soir, vers 20 h 45 (heure locale), un Palestinien a commis un attentat-suicide à bord d'un autobus du service public interurbain qui se rendait de Nazareth à Tel-Aviv.

昨天晚上大约8时45分(当时间),名巴勒斯坦亡命炸弹手在Nazareth通往特拉维夫的城市间公共汽车上引爆炸弹身亡。

Les individus dont la voiture piégée a tué près de 200 civils innocents à Bali sont des hors-la-loi qui ne respectent ni les normes ni les lois de la société civilisée.

那些用汽车炸弹在巴厘岛杀害了将近200名无辜平民的人是不尊重文明社会规范和法律的亡命之徒。

Par ailleurs, il dénonce les actes terroristes commis par les Palestiniens-suicides et demande à l'Autorité palestinienne de prendre des mesures concrètes pour prévenir de tels actes et de réprimer l'incitation à les commettre.

但是它谴责巴勒斯坦亡命徒实施的恐怖主义行动,巴勒斯坦行政当局采取具体措施防止类似的行动和禁止教唆他人进行恐怖活动。

Le caractère diffus de ces cibles et la détermination absolue des exécutants font que la menace terroriste a totalement envahi nos espaces public et privé, dont chaque secteur est devenu une zone de défense.

目标的分散性以及恐怖分子的亡命性,意味着恐怖主义充斥了我们的公共和私人空间,每处都成为防御点。

Cette loi a encouragé les départs clandestins, amené des personnes mal préparées à tenter de fuir au risque de périr tragiquement en mer, comme cela s'est produit, et des malfaiteurs professionnels à lancer des opérations de contrebande.

该法导致非法出境和将人员非法运出古巴的活动,其中有些是职业犯罪份子所为,有些则是准备工作做得极差的个人冒险行为,有时导致亡命海上的惨剧。

Tout comme il a suffi de quelques individus déterminés et d'une somme d'argent relativement modique pour réussir à choquer le monde le 11 septembre, il suffit qu'un seul pays offre un refuge sûr et un appui logistique et financier à des terroristes pour entretenir une organisation vaste, complexe et meurtrière.

仅仅几个心意坚决的人和数额较少的资金就能在9月11日震撼了世界,同样,只要个向恐怖分子提供庇护和资金及后勤支助的国家就足以支撑个庞大、复杂和亡命的组织。

Parallèlement, il nous faut renforcer et améliorer la sécurité physique des matières nucléaires et parvenir tout autant à la destruction des stocks d'armes biologiques et chimiques afin d'éviter que ces matières ne tombent entre les mains de groupes sans foi ni loi qui ne lésinent guère sur les moyens pour assouvir leurs sombres desseins.

与此同时,我们必须加强和改进核材料的物质安全,销毁生物和化学武器的储存,防止这些材料落入想要不择手段达到其罪恶目的的亡命之徒和罪犯的手中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亡命 的法语例句

用户正在搜索


补鞋匠, 补鞋子, 补泻, 补形术, 补休, 补虚固表, 补虚平喘, 补选, 补选人民代表, 补穴,

相似单词


亡魂丧胆, 亡灵, 亡灵出现的, 亡灵的, 亡面, 亡命, 亡命徒, 亡命之徒, 亡失, 亡使之徒,
wáng mìng
1. (逃亡;流亡) fuir; s'enfuir; se réfugier; s'exiler
2. (不顾性命) être prêt à tout



se réfugier
fuir
s'exiler




capable de tout; prêt à tout
~之徒
criminel évadé sous un faux nom; homme capable de tout
homme prêt à tout
desperado
homme de sac et de corde
risque-tout
hors-la-loi
forban

Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.

我们谴责亡命之徒团伙采取的一切恐怖行动。

Ces hardis Indiens n'en étaient pas à leur coup d'essai, et plus d'une fois déjà ils avaient arrêté les convois.

这些亡命的印第安人拦劫火车已经不是头一回了,在这以前,他们也干过好几次。

La guerre idéologique a pris fin, mais nous sommes confrontés à une guerre encore plus dure, celle que livreront ceux qui n'ont plus rien à perdre.

态战争已结束,可是我们目前进入一场更糟糕的战争,这场战争是一些亡命之徒发起的。

Ce qui est des plus étranges, c'est que certains persistent à essayer d'établir un lien entre l'escalade la plus récente d'Israël et ce qu'ils appellent les « opérations-suicide ».

极为奇怪的是,某些人一直试图把以色列最近的升级与他们所谓的“亡命行动”联系起来。

Hier soir, vers 20 h 45 (heure locale), un Palestinien a commis un attentat-suicide à bord d'un autobus du service public interurbain qui se rendait de Nazareth à Tel-Aviv.

昨天晚上大约8时45分(当时间),一名亡命炸弹手在Nazareth通往特拉维夫的城市间公共汽车上引爆炸弹身亡。

Les individus dont la voiture piégée a tué près de 200 civils innocents à Bali sont des hors-la-loi qui ne respectent ni les normes ni les lois de la société civilisée.

那些用汽车炸弹在厘岛杀害了将近200名无辜平民的人是不尊重文明社会规范和法律的亡命之徒。

Par ailleurs, il dénonce les actes terroristes commis par les Palestiniens-suicides et demande à l'Autorité palestinienne de prendre des mesures concrètes pour prévenir de tels actes et de réprimer l'incitation à les commettre.

但是它谴责亡命徒实施的恐怖主义行动,并呼吁坦行政当局采取具体措施防止类似的行动和禁止教唆他人进行恐怖活动。

Le caractère diffus de ces cibles et la détermination absolue des exécutants font que la menace terroriste a totalement envahi nos espaces public et privé, dont chaque secteur est devenu une zone de défense.

目标的分散性以及恐怖分子的亡命性,味着恐怖主义充斥了我们的公共和私人空间,每一处都成为防御点。

Cette loi a encouragé les départs clandestins, amené des personnes mal préparées à tenter de fuir au risque de périr tragiquement en mer, comme cela s'est produit, et des malfaiteurs professionnels à lancer des opérations de contrebande.

该法导致非法出境和将人员非法运出古的活动,其中有些是职业犯罪份子所为,有些则是准备工作做得极差的个人冒险行为,有时导致亡命海上的惨剧。

Tout comme il a suffi de quelques individus déterminés et d'une somme d'argent relativement modique pour réussir à choquer le monde le 11 septembre, il suffit qu'un seul pays offre un refuge sûr et un appui logistique et financier à des terroristes pour entretenir une organisation vaste, complexe et meurtrière.

仅仅几个心坚决的人和数额较少的资金就能在9月11日震撼了世界,同样,只要一个向恐怖分子提供庇护和资金及后勤支助的国家就足以支撑一个庞大、复杂和亡命的组织。

Parallèlement, il nous faut renforcer et améliorer la sécurité physique des matières nucléaires et parvenir tout autant à la destruction des stocks d'armes biologiques et chimiques afin d'éviter que ces matières ne tombent entre les mains de groupes sans foi ni loi qui ne lésinent guère sur les moyens pour assouvir leurs sombres desseins.

与此同时,我们必须加强和改进核材料的物质安全,销毁生物和化学武器的储存,防止这些材料落入想要不择手段达到其罪恶目的的亡命之徒和罪犯的手中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亡命 的法语例句

用户正在搜索


补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益, 补益冲任, 补益法, 补余方程,

相似单词


亡魂丧胆, 亡灵, 亡灵出现的, 亡灵的, 亡面, 亡命, 亡命徒, 亡命之徒, 亡失, 亡使之徒,
wáng mìng
1. (逃亡;流亡) fuir; s'enfuir; se réfugier; s'exiler
2. (不顾性命) être prêt à tout



se réfugier
fuir
s'exiler




capable de tout; prêt à tout
~之徒
criminel évadé sous un faux nom; homme capable de tout
homme prêt à tout
desperado
homme de sac et de corde
risque-tout
hors-la-loi
forban

Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.

我们谴责亡命之徒团伙采取恐怖行动。

Ces hardis Indiens n'en étaient pas à leur coup d'essai, et plus d'une fois déjà ils avaient arrêté les convois.

这些亡命印第安人拦劫火车已经不是头回了,在这以前,他们也干过好几次。

La guerre idéologique a pris fin, mais nous sommes confrontés à une guerre encore plus dure, celle que livreront ceux qui n'ont plus rien à perdre.

意识形态战争已结束,可是我们目前进入场更糟糕战争,这场战争是亡命之徒发起

Ce qui est des plus étranges, c'est que certains persistent à essayer d'établir un lien entre l'escalade la plus récente d'Israël et ce qu'ils appellent les « opérations-suicide ».

极为奇怪是,某些人直试图把以色列最近升级与他们所谓亡命行动”联系起来。

Hier soir, vers 20 h 45 (heure locale), un Palestinien a commis un attentat-suicide à bord d'un autobus du service public interurbain qui se rendait de Nazareth à Tel-Aviv.

昨天晚上大约8时45分(当时间),名巴勒斯坦亡命炸弹手在Nazareth通往特拉维夫城市间公共汽车上引爆炸弹身亡。

Les individus dont la voiture piégée a tué près de 200 civils innocents à Bali sont des hors-la-loi qui ne respectent ni les normes ni les lois de la société civilisée.

那些用汽车炸弹在巴厘岛杀害了将近200名无辜平民人是不尊重文明社会规范法律亡命之徒。

Par ailleurs, il dénonce les actes terroristes commis par les Palestiniens-suicides et demande à l'Autorité palestinienne de prendre des mesures concrètes pour prévenir de tels actes et de réprimer l'incitation à les commettre.

但是它谴责巴勒斯坦亡命徒实施恐怖主义行动,并呼吁巴勒斯坦行政当局采取具体措施防类似行动教唆他人进行恐怖活动。

Le caractère diffus de ces cibles et la détermination absolue des exécutants font que la menace terroriste a totalement envahi nos espaces public et privé, dont chaque secteur est devenu une zone de défense.

目标分散性以及恐怖分子亡命性,意味着恐怖主义充斥了我们公共私人空间,每处都成为防御点。

Cette loi a encouragé les départs clandestins, amené des personnes mal préparées à tenter de fuir au risque de périr tragiquement en mer, comme cela s'est produit, et des malfaiteurs professionnels à lancer des opérations de contrebande.

该法导致非法出境将人员非法运出古巴活动,其中有些是职业犯罪份子所为,有些则是准备工作做得极差个人冒险行为,有时导致亡命海上惨剧。

Tout comme il a suffi de quelques individus déterminés et d'une somme d'argent relativement modique pour réussir à choquer le monde le 11 septembre, il suffit qu'un seul pays offre un refuge sûr et un appui logistique et financier à des terroristes pour entretenir une organisation vaste, complexe et meurtrière.

仅仅几个心意坚决数额较少资金就能在9月11日震撼了世界,同样,只要个向恐怖分子提供庇护资金及后勤支助国家就足以支撑个庞大、复杂亡命组织。

Parallèlement, il nous faut renforcer et améliorer la sécurité physique des matières nucléaires et parvenir tout autant à la destruction des stocks d'armes biologiques et chimiques afin d'éviter que ces matières ne tombent entre les mains de groupes sans foi ni loi qui ne lésinent guère sur les moyens pour assouvir leurs sombres desseins.

与此同时,我们必须加强改进核材料物质安全,销毁生物化学武器储存,防这些材料落入想要不择手段达到其罪恶目亡命之徒罪犯手中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亡命 的法语例句

用户正在搜索


补助帆, 补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者, 补足,

相似单词


亡魂丧胆, 亡灵, 亡灵出现的, 亡灵的, 亡面, 亡命, 亡命徒, 亡命之徒, 亡失, 亡使之徒,