法语助手
  • 关闭

个中原因

添加到生词本

gè zhōng yuán yīn
la raison de

On voulait connaître les raisons de ce revirement.

如今却反其道而行之,请说明原因

Le Président (parle en anglais) : Le Secrétariat vient juste de m'en expliquer les raisons.

主席(以英语发言):我刚刚从秘书处了解到原因

De son point de vue, la Suède devrait mener des études supplémentaires pour déterminer les raisons de cette situation.

她认为瑞典应进一步调查研究以查明原因

Il n'en a rien été et il n'est pas difficile de comprendre pourquoi, si l'on y regarde de plus près.

结果这些都未能实现,我们如果细察这个问题,也不难了解原因

On ignore pourquoi le Frente POLISARIO continue d'exiger un référendum, étant donné que l'Organisation des Nations Unies n'a pas pu en organiser un dans le passé.

联合国过去一直无法组织进行全民投票,在此情况下,波利萨里奥阵线继续坚持举行全民投票,原因不得而知。

Le sida est l'une des 10 principales causes de décès des Afro-Américaines tous âges confondus, et la deuxième cause de décès chez les Afro-Américaines en âge de procréer.

所有年龄组非裔美国人妇女前10主要死原因就有病;生育年龄非裔美国人妇女死二个最常原因病。

Au nombre des motifs cités, on a fait état des tâches ménagères, du manque d'instruction, de l'absence de confiance en soi et de l'exposition insuffisante à l'interaction publique.

原因包括家务束缚、缺少教育和自信、接触公共事务机会较少。

Cependant, le fait que certains directeurs de programme n'appliquent pas les recommandations, en particulier celles qui sont jugées essentielles, est préoccupant et il faudrait en examiner les raisons avec soin.

不过,某些方案管理人员没能落实建议,特别公认关键建议,令人关切;原因应当细查。

Cette amélioration avait été étayée par des flux d'APD et par un accroissement des investissements étrangers directs (IED), en partie dû aux réformes d'orientation engagées et à une plus grande stabilité macroéconomique.

官方发展援助流入,外国直接投资增加,对上述援助提供了支持,部分原因相应政策改革和加强宏观经济稳定。

Les décès associés à la grossesse, à l'accouchement et au post-partum, dont font partie les décès associés à l'avortement sous toutes ses formes, ne figurent pas parmi ceux qui sont liés aux 20 principales causes de décès des Mexicaines.

怀孕、分娩和产后相关——这一类包括与任何形式堕胎相关——并没有出现在导致墨西哥妇女死20主要原因

Dans d'autres pays, on note une résistance à l'application de politiques d'expansion, en raison de la confiance dans le dynamisme de l'économie mondiale ou d'une inquiétude au sujet des pressions inflationnistes résultant de l'augmentation des prix des produits de base.

其他国家似乎抵制实行扩展性政策,原因或因为对全球经济实力信心不足,或因为担心商品涨价可能带来通货膨胀压力。

Quant aux raisons qui expliquent la lenteur des progrès accomplis dans le domaine des droits de la femme malgré 12 années d'activité législative, l'orateur dit que les femmes sont habilitées pleinement à participer à la politique, à voter et à posséder des terres, mais que les pays supporte un héritage conservateur onéreux et tenace.

尽管进行了12年立法工作,但妇女权利领域仍然进展甚微,关于原因,她说道,尽管妇女享有充分权利参与政治、投票和拥有土地,但,埃塞俄比亚有着沉重且而顽固保守主义传统。

Parmi les 15 principales causes de perte de vie saine (AVISA) dans notre pays, on trouve les maladies psychiatriques et neurologiques; six de ces causes liées à ce type de troubles et aux toxicomanies sont les homicides et la violence, les accidents de la route, les maladies cérébrovasculaires, les cirrhoses, les démences, la consommation d'alcool et les états dépressifs, et elles représentent près de 18 % de l'ensemble des cas d'AVISA.

在导致墨西哥健康寿命年数减少15主要原因,包括精神疾病和神经疾病;其中有六种要么与精神紊乱有关,要么与吸毒成瘾有关,其中包括杀人和暴力、机动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、酗酒和抑郁症,它们导致健康寿命年数损失了18%。

Il y a plusieurs raisons à cela, en particulier : les échéances politiques qui favorisent souvent les objectifs à court plutôt qu'à long terme; la complexité inhérente des procédures décisionnelles qui doivent à la fois répondre à de multiples objectifs, économiques, sociaux et environnementaux, et les équilibrer; la maîtrise limitée des liens et interactions entre les différents domaines d'action en rapport avec le développement durable; l'inertie structurelle des régimes politiques et autres mécanismes, dont la mise en place ou l'évolution résulte d'une spécialisation et non d'une intégration; le manque de ressources humaines, financières et techniques pour mettre en œuvre une stratégie de promotion du développement durable.

原因包括常常青睐短期而不长期政策目标政治时间限度;决策过程固有复杂性,这些过程必须考虑和平衡经济、社会和环境方面多重目标;对可持续发展相关不同政策领域之间相互联系和相互作用了解有限;政府和其他系统组织惯性,这些系统在专门化而不一体化基础上建立或发展;以及用于落实可持续发展办法人力、财力和技术资源短缺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个中原因 的法语例句

用户正在搜索


弹性回复能, 弹性极限, 弹性夹, 弹性假黄瘤, 弹性静力学, 弹性理论, 弹性沥青, 弹性联轴节, 弹性硫, 弹性轮胎,

相似单词


个性化, 个展, 个中, 个中老手, 个中人, 个中原因, 个子, , 各……各……, 各…各…,
gè zhōng yuán yīn
la raison de

On voulait connaître les raisons de ce revirement.

如今却反其道而行之,请说明

Le Président (parle en anglais) : Le Secrétariat vient juste de m'en expliquer les raisons.

主席(以英语发言):我刚刚从秘书处了解到

De son point de vue, la Suède devrait mener des études supplémentaires pour déterminer les raisons de cette situation.

她认为瑞典应进一步调查研究以查明

Il n'en a rien été et il n'est pas difficile de comprendre pourquoi, si l'on y regarde de plus près.

结果这些都未能实现,我们如果细察这问题,也不难了解

On ignore pourquoi le Frente POLISARIO continue d'exiger un référendum, étant donné que l'Organisation des Nations Unies n'a pas pu en organiser un dans le passé.

联合国过去一直无法组织进行全民投票,在此情况下,波利萨里奥阵线继续坚持举行全民投票,不得而知。

Le sida est l'une des 10 principales causes de décès des Afro-Américaines tous âges confondus, et la deuxième cause de décès chez les Afro-Américaines en âge de procréer.

所有年龄组的非裔美国前10主要死亡就有艾滋病;生育年龄非裔美国死亡的第二最常也是艾滋病。

Au nombre des motifs cités, on a fait état des tâches ménagères, du manque d'instruction, de l'absence de confiance en soi et de l'exposition insuffisante à l'interaction publique.

包括家务的束缚、缺少教育和自信、接触公共事务的机会较少。

Cependant, le fait que certains directeurs de programme n'appliquent pas les recommandations, en particulier celles qui sont jugées essentielles, est préoccupant et il faudrait en examiner les raisons avec soin.

不过,某些方案管理员没能落实建议,特别是公认关键的建议,令关切;应当细查。

Cette amélioration avait été étayée par des flux d'APD et par un accroissement des investissements étrangers directs (IED), en partie dû aux réformes d'orientation engagées et à une plus grande stabilité macroéconomique.

官方发展援助的流入,外国直接投资的增加,对上述援助提供了支持,部分是相应政策改革和加强宏观经济稳定。

Les décès associés à la grossesse, à l'accouchement et au post-partum, dont font partie les décès associés à l'avortement sous toutes ses formes, ne figurent pas parmi ceux qui sont liés aux 20 principales causes de décès des Mexicaines.

怀孕、分娩和产后相关的死亡——这一类包括与任何形式堕胎相关的死亡——并没有出现在导致墨西哥死亡的20主要

Dans d'autres pays, on note une résistance à l'application de politiques d'expansion, en raison de la confiance dans le dynamisme de l'économie mondiale ou d'une inquiétude au sujet des pressions inflationnistes résultant de l'augmentation des prix des produits de base.

其他国家似乎抵制实行扩展性政策,或因为对全球经济实力的信心不足,或因为担心商品涨价可能带来的通货膨胀压力。

Quant aux raisons qui expliquent la lenteur des progrès accomplis dans le domaine des droits de la femme malgré 12 années d'activité législative, l'orateur dit que les femmes sont habilitées pleinement à participer à la politique, à voter et à posséder des terres, mais que les pays supporte un héritage conservateur onéreux et tenace.

尽管进行了12年的立法工作,但权利领域仍然进展甚微,关于,她说道,尽管享有充分的权利参与政治、投票和拥有土地,但是,埃塞俄比亚有着沉重且而顽固的保守主义传统。

Parmi les 15 principales causes de perte de vie saine (AVISA) dans notre pays, on trouve les maladies psychiatriques et neurologiques; six de ces causes liées à ce type de troubles et aux toxicomanies sont les homicides et la violence, les accidents de la route, les maladies cérébrovasculaires, les cirrhoses, les démences, la consommation d'alcool et les états dépressifs, et elles représentent près de 18 % de l'ensemble des cas d'AVISA.

在导致墨西哥健康寿命年数减少的15主要,包括精神疾病和神经疾病;其有六种要么与精神紊乱有关,要么与吸毒成瘾有关,其包括杀和暴力、机动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、酗酒和抑郁症,它们导致健康寿命年数损失了18%。

Il y a plusieurs raisons à cela, en particulier : les échéances politiques qui favorisent souvent les objectifs à court plutôt qu'à long terme; la complexité inhérente des procédures décisionnelles qui doivent à la fois répondre à de multiples objectifs, économiques, sociaux et environnementaux, et les équilibrer; la maîtrise limitée des liens et interactions entre les différents domaines d'action en rapport avec le développement durable; l'inertie structurelle des régimes politiques et autres mécanismes, dont la mise en place ou l'évolution résulte d'une spécialisation et non d'une intégration; le manque de ressources humaines, financières et techniques pour mettre en œuvre une stratégie de promotion du développement durable.

包括常常青睐短期而不是长期政策目标的政治时间限度;决策过程固有的复杂性,这些过程必须考虑和平衡经济、社会和环境方面的多重目标;对可持续发展相关不同政策领域之间的相互联系和相互作用的了解有限;政府和其他系统的组织惯性,这些系统是在专门化而不是一体化的基础上建立或发展的;以及用于落实可持续发展办法的力、财力和技术资源短缺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个中原因 的法语例句

用户正在搜索


弹性体, 弹性稳定, 弹性系数, 弹性纤维, 弹性纤维变性, 弹性纤维断裂, 弹性橡皮绳, 弹性悬置发动机, 弹性藻沥青, 弹性滞后,

相似单词


个性化, 个展, 个中, 个中老手, 个中人, 个中原因, 个子, , 各……各……, 各…各…,
gè zhōng yuán yīn
la raison de

On voulait connaître les raisons de ce revirement.

如今却反其道而行之,请说明原因

Le Président (parle en anglais) : Le Secrétariat vient juste de m'en expliquer les raisons.

主席(以英语发言):我刚刚从秘书处了解到原因

De son point de vue, la Suède devrait mener des études supplémentaires pour déterminer les raisons de cette situation.

她认为瑞典一步调查研究以查明原因

Il n'en a rien été et il n'est pas difficile de comprendre pourquoi, si l'on y regarde de plus près.

结果些都未能实现,我们如果细察个问题,也不难了解原因

On ignore pourquoi le Frente POLISARIO continue d'exiger un référendum, étant donné que l'Organisation des Nations Unies n'a pas pu en organiser un dans le passé.

联合国过去一直无法组织行全民投票,在此情况下,波利萨里奥阵线继续坚持举行全民投票,原因不得而知。

Le sida est l'une des 10 principales causes de décès des Afro-Américaines tous âges confondus, et la deuxième cause de décès chez les Afro-Américaines en âge de procréer.

所有年龄组的非裔美国人妇女前10主要原因就有艾滋病;生育年龄非裔美国人妇女的第二个最常原因也是艾滋病。

Au nombre des motifs cités, on a fait état des tâches ménagères, du manque d'instruction, de l'absence de confiance en soi et de l'exposition insuffisante à l'interaction publique.

原因包括家务的束缚、缺少教育和自信、接触公共事务的机会较少。

Cependant, le fait que certains directeurs de programme n'appliquent pas les recommandations, en particulier celles qui sont jugées essentielles, est préoccupant et il faudrait en examiner les raisons avec soin.

不过,某些方案管理人员没能落实建议,特别是公认关键的建议,令人关切;原因当细查。

Cette amélioration avait été étayée par des flux d'APD et par un accroissement des investissements étrangers directs (IED), en partie dû aux réformes d'orientation engagées et à une plus grande stabilité macroéconomique.

官方发展援助的流入,外国直接投资的增加,对上述援助提供了支持,部分原因是相政策改革和加强宏观经济稳定。

Les décès associés à la grossesse, à l'accouchement et au post-partum, dont font partie les décès associés à l'avortement sous toutes ses formes, ne figurent pas parmi ceux qui sont liés aux 20 principales causes de décès des Mexicaines.

怀孕、分娩和产后相关的——一类包括与任何形式堕胎相关的——并没有出现在导致墨西哥妇女的20主要原因

Dans d'autres pays, on note une résistance à l'application de politiques d'expansion, en raison de la confiance dans le dynamisme de l'économie mondiale ou d'une inquiétude au sujet des pressions inflationnistes résultant de l'augmentation des prix des produits de base.

其他国家似乎抵制实行扩展性政策,原因或因为对全球经济实力的信心不足,或因为担心商品涨价可能带来的通货膨胀压力。

Quant aux raisons qui expliquent la lenteur des progrès accomplis dans le domaine des droits de la femme malgré 12 années d'activité législative, l'orateur dit que les femmes sont habilitées pleinement à participer à la politique, à voter et à posséder des terres, mais que les pays supporte un héritage conservateur onéreux et tenace.

尽管行了12年的立法工作,但妇女权利领域仍然展甚微,关于原因,她说道,尽管妇女享有充分的权利参与政治、投票和拥有土地,但是,埃塞俄比亚有着沉重且而顽固的保守主义传统。

Parmi les 15 principales causes de perte de vie saine (AVISA) dans notre pays, on trouve les maladies psychiatriques et neurologiques; six de ces causes liées à ce type de troubles et aux toxicomanies sont les homicides et la violence, les accidents de la route, les maladies cérébrovasculaires, les cirrhoses, les démences, la consommation d'alcool et les états dépressifs, et elles représentent près de 18 % de l'ensemble des cas d'AVISA.

在导致墨西哥健康寿命年数减少的15主要原因,包括精神疾病和神经疾病;其中有六种要么与精神紊乱有关,要么与吸毒成瘾有关,其中包括杀人和暴力、机动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、酗酒和抑郁症,它们导致健康寿命年数损失了18%。

Il y a plusieurs raisons à cela, en particulier : les échéances politiques qui favorisent souvent les objectifs à court plutôt qu'à long terme; la complexité inhérente des procédures décisionnelles qui doivent à la fois répondre à de multiples objectifs, économiques, sociaux et environnementaux, et les équilibrer; la maîtrise limitée des liens et interactions entre les différents domaines d'action en rapport avec le développement durable; l'inertie structurelle des régimes politiques et autres mécanismes, dont la mise en place ou l'évolution résulte d'une spécialisation et non d'une intégration; le manque de ressources humaines, financières et techniques pour mettre en œuvre une stratégie de promotion du développement durable.

原因包括常常青睐短期而不是长期政策目标的政治时间限度;决策过程固有的复杂性,些过程必须考虑和平衡经济、社会和环境方面的多重目标;对可持续发展相关不同政策领域之间的相互联系和相互作用的了解有限;政府和其他系统的组织惯性,些系统是在专门化而不是一体化的基础上建立或发展的;以及用于落实可持续发展办法的人力、财力和技术资源短缺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个中原因 的法语例句

用户正在搜索


弹药囊(旧时炮的), 弹药提升机, 弹药筒, 弹药筒升降机, 弹药筒箱, 弹翼, 弹雨, 弹雨枪林, 弹着点, 弹针,

相似单词


个性化, 个展, 个中, 个中老手, 个中人, 个中原因, 个子, , 各……各……, 各…各…,
gè zhōng yuán yīn
la raison de

On voulait connaître les raisons de ce revirement.

如今却反其道而行之,请说明

Le Président (parle en anglais) : Le Secrétariat vient juste de m'en expliquer les raisons.

主席(以英语发言):我刚刚从秘书处了解到

De son point de vue, la Suède devrait mener des études supplémentaires pour déterminer les raisons de cette situation.

认为瑞典应进一步调查研究以查明

Il n'en a rien été et il n'est pas difficile de comprendre pourquoi, si l'on y regarde de plus près.

结果这些都未能实现,我们如果细察这个问题,也不难了解

On ignore pourquoi le Frente POLISARIO continue d'exiger un référendum, étant donné que l'Organisation des Nations Unies n'a pas pu en organiser un dans le passé.

联合国过去一直无法组织进行全民投票,在此情况下,波利萨里奥阵线继续坚持举行全民投票,不得而知。

Le sida est l'une des 10 principales causes de décès des Afro-Américaines tous âges confondus, et la deuxième cause de décès chez les Afro-Américaines en âge de procréer.

所有年龄组的非裔美国人妇女前10主要死亡就有艾滋病;生育年龄非裔美国人妇女死亡的第二个最常也是艾滋病。

Au nombre des motifs cités, on a fait état des tâches ménagères, du manque d'instruction, de l'absence de confiance en soi et de l'exposition insuffisante à l'interaction publique.

家务的束缚、缺少教育和自信、接触公共事务的机会较少。

Cependant, le fait que certains directeurs de programme n'appliquent pas les recommandations, en particulier celles qui sont jugées essentielles, est préoccupant et il faudrait en examiner les raisons avec soin.

不过,某些方案管理人员没能落实建议,特别是公认关键的建议,令人关切;应当细查。

Cette amélioration avait été étayée par des flux d'APD et par un accroissement des investissements étrangers directs (IED), en partie dû aux réformes d'orientation engagées et à une plus grande stabilité macroéconomique.

官方发展援助的流入,外国直接投资的增加,对上述援助提供了支持,部分是相应政策改革和加强宏观经济稳定。

Les décès associés à la grossesse, à l'accouchement et au post-partum, dont font partie les décès associés à l'avortement sous toutes ses formes, ne figurent pas parmi ceux qui sont liés aux 20 principales causes de décès des Mexicaines.

怀孕、分娩和产后相关的死亡——这一类任何形式堕胎相关的死亡——并没有出现在导致墨西哥妇女死亡的20主要

Dans d'autres pays, on note une résistance à l'application de politiques d'expansion, en raison de la confiance dans le dynamisme de l'économie mondiale ou d'une inquiétude au sujet des pressions inflationnistes résultant de l'augmentation des prix des produits de base.

其他国家似乎抵制实行扩展性政策,为对全球经济实力的信心不足,或为担心商品涨价可能带来的通货膨胀压力。

Quant aux raisons qui expliquent la lenteur des progrès accomplis dans le domaine des droits de la femme malgré 12 années d'activité législative, l'orateur dit que les femmes sont habilitées pleinement à participer à la politique, à voter et à posséder des terres, mais que les pays supporte un héritage conservateur onéreux et tenace.

尽管进行了12年的立法工作,但妇女权利领域仍然进展甚微,关于说道,尽管妇女享有充分的权利参政治、投票和拥有土地,但是,埃塞俄比亚有着沉重且而顽固的保守主义传统。

Parmi les 15 principales causes de perte de vie saine (AVISA) dans notre pays, on trouve les maladies psychiatriques et neurologiques; six de ces causes liées à ce type de troubles et aux toxicomanies sont les homicides et la violence, les accidents de la route, les maladies cérébrovasculaires, les cirrhoses, les démences, la consommation d'alcool et les états dépressifs, et elles représentent près de 18 % de l'ensemble des cas d'AVISA.

在导致墨西哥健康寿命年数减少的15主要精神疾病和神经疾病;其中有六种要么精神紊乱有关,要么吸毒成瘾有关,其中杀人和暴力、机动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、酗酒和抑郁症,它们导致健康寿命年数损失了18%。

Il y a plusieurs raisons à cela, en particulier : les échéances politiques qui favorisent souvent les objectifs à court plutôt qu'à long terme; la complexité inhérente des procédures décisionnelles qui doivent à la fois répondre à de multiples objectifs, économiques, sociaux et environnementaux, et les équilibrer; la maîtrise limitée des liens et interactions entre les différents domaines d'action en rapport avec le développement durable; l'inertie structurelle des régimes politiques et autres mécanismes, dont la mise en place ou l'évolution résulte d'une spécialisation et non d'une intégration; le manque de ressources humaines, financières et techniques pour mettre en œuvre une stratégie de promotion du développement durable.

常常青睐短期而不是长期政策目标的政治时间限度;决策过程固有的复杂性,这些过程必须考虑和平衡经济、社会和环境方面的多重目标;对可持续发展相关不同政策领域之间的相互联系和相互作用的了解有限;政府和其他系统的组织惯性,这些系统是在专门化而不是一体化的基础上建立或发展的;以及用于落实可持续发展办法的人力、财力和技术资源短缺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个中原因 的法语例句

用户正在搜索


弹奏, 弹奏(拙劣地), 弹奏一首奏鸣曲, , 蛋白, 蛋白胨, 蛋白胨水, 蛋白毒素, 蛋白分解, 蛋白分解酶,

相似单词


个性化, 个展, 个中, 个中老手, 个中人, 个中原因, 个子, , 各……各……, 各…各…,
gè zhōng yuán yīn
la raison de

On voulait connaître les raisons de ce revirement.

如今却反其道而行之,请说明

Le Président (parle en anglais) : Le Secrétariat vient juste de m'en expliquer les raisons.

主席(以英语发言):我刚刚从秘书处了解到

De son point de vue, la Suède devrait mener des études supplémentaires pour déterminer les raisons de cette situation.

她认为瑞典进一步调查研究以查明

Il n'en a rien été et il n'est pas difficile de comprendre pourquoi, si l'on y regarde de plus près.

结果这些都未能实现,我们如果细察这个问题,也不难了解

On ignore pourquoi le Frente POLISARIO continue d'exiger un référendum, étant donné que l'Organisation des Nations Unies n'a pas pu en organiser un dans le passé.

联合国过去一直无法组织进行全民投票,在此情况下,里奥阵线继续坚持举行全民投票,不得而知。

Le sida est l'une des 10 principales causes de décès des Afro-Américaines tous âges confondus, et la deuxième cause de décès chez les Afro-Américaines en âge de procréer.

所有年龄组的非裔美国人妇女前10主要死亡就有艾滋病;生育年龄非裔美国人妇女死亡的第二个最常也是艾滋病。

Au nombre des motifs cités, on a fait état des tâches ménagères, du manque d'instruction, de l'absence de confiance en soi et de l'exposition insuffisante à l'interaction publique.

包括家务的束缚、缺少教育和自信、接触公共事务的机会较少。

Cependant, le fait que certains directeurs de programme n'appliquent pas les recommandations, en particulier celles qui sont jugées essentielles, est préoccupant et il faudrait en examiner les raisons avec soin.

不过,某些方案管理人员没能落实建议,特别是公认关键的建议,令人关切;当细查。

Cette amélioration avait été étayée par des flux d'APD et par un accroissement des investissements étrangers directs (IED), en partie dû aux réformes d'orientation engagées et à une plus grande stabilité macroéconomique.

官方发展援助的流入,外国直接投资的增加,对上述援助提供了支持,部分是相政策改革和加强宏观经济稳定。

Les décès associés à la grossesse, à l'accouchement et au post-partum, dont font partie les décès associés à l'avortement sous toutes ses formes, ne figurent pas parmi ceux qui sont liés aux 20 principales causes de décès des Mexicaines.

怀孕、分娩和产后相关的死亡——这一类包括与任何形式堕胎相关的死亡——并没有出现在导致墨西哥妇女死亡的20主要

Dans d'autres pays, on note une résistance à l'application de politiques d'expansion, en raison de la confiance dans le dynamisme de l'économie mondiale ou d'une inquiétude au sujet des pressions inflationnistes résultant de l'augmentation des prix des produits de base.

其他国家似乎抵制实行扩展性政策,为对全球经济实力的信心不足,或为担心商品涨价可能带来的通货膨胀压力。

Quant aux raisons qui expliquent la lenteur des progrès accomplis dans le domaine des droits de la femme malgré 12 années d'activité législative, l'orateur dit que les femmes sont habilitées pleinement à participer à la politique, à voter et à posséder des terres, mais que les pays supporte un héritage conservateur onéreux et tenace.

尽管进行了12年的立法工作,但妇女权领域仍然进展甚微,关于,她说道,尽管妇女享有充分的权参与政治、投票和拥有土地,但是,埃塞俄比亚有着沉重且而顽固的保守主义传统。

Parmi les 15 principales causes de perte de vie saine (AVISA) dans notre pays, on trouve les maladies psychiatriques et neurologiques; six de ces causes liées à ce type de troubles et aux toxicomanies sont les homicides et la violence, les accidents de la route, les maladies cérébrovasculaires, les cirrhoses, les démences, la consommation d'alcool et les états dépressifs, et elles représentent près de 18 % de l'ensemble des cas d'AVISA.

在导致墨西哥健康寿命年数减少的15主要,包括精神疾病和神经疾病;其中有六种要么与精神紊乱有关,要么与吸毒成瘾有关,其中包括杀人和暴力、机动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、酗酒和抑郁症,它们导致健康寿命年数损失了18%。

Il y a plusieurs raisons à cela, en particulier : les échéances politiques qui favorisent souvent les objectifs à court plutôt qu'à long terme; la complexité inhérente des procédures décisionnelles qui doivent à la fois répondre à de multiples objectifs, économiques, sociaux et environnementaux, et les équilibrer; la maîtrise limitée des liens et interactions entre les différents domaines d'action en rapport avec le développement durable; l'inertie structurelle des régimes politiques et autres mécanismes, dont la mise en place ou l'évolution résulte d'une spécialisation et non d'une intégration; le manque de ressources humaines, financières et techniques pour mettre en œuvre une stratégie de promotion du développement durable.

包括常常青睐短期而不是长期政策目标的政治时间限度;决策过程固有的复杂性,这些过程必须考虑和平衡经济、社会和环境方面的多重目标;对可持续发展相关不同政策领域之间的相互联系和相互作用的了解有限;政府和其他系统的组织惯性,这些系统是在专门化而不是一体化的基础上建立或发展的;以及用于落实可持续发展办法的人力、财力和技术资源短缺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个中原因 的法语例句

用户正在搜索


蛋白兴奋剂, 蛋白银, 蛋白原, 蛋白纸, 蛋白质, 蛋白质沉积症, 蛋白质代谢, 蛋白质氮, 蛋白质定量, 蛋白质固定法,

相似单词


个性化, 个展, 个中, 个中老手, 个中人, 个中原因, 个子, , 各……各……, 各…各…,
gè zhōng yuán yīn
la raison de

On voulait connaître les raisons de ce revirement.

如今却反其道而行之,请说明原因

Le Président (parle en anglais) : Le Secrétariat vient juste de m'en expliquer les raisons.

主席(以英语发言):我刚刚从秘书处了解到原因

De son point de vue, la Suède devrait mener des études supplémentaires pour déterminer les raisons de cette situation.

她认为瑞典应进一步调查研究以查明原因

Il n'en a rien été et il n'est pas difficile de comprendre pourquoi, si l'on y regarde de plus près.

结果这些都未能实现,我们如果细察这个问题,也不难了解原因

On ignore pourquoi le Frente POLISARIO continue d'exiger un référendum, étant donné que l'Organisation des Nations Unies n'a pas pu en organiser un dans le passé.

联合国过去一直无法组织进行全民投票,在此情况下,波利萨里奥阵线继续坚持举行全民投票,原因不得而知。

Le sida est l'une des 10 principales causes de décès des Afro-Américaines tous âges confondus, et la deuxième cause de décès chez les Afro-Américaines en âge de procréer.

所有年龄组非裔美国人10主要死亡原因就有艾滋病;生育年龄非裔美国人死亡第二个最常原因也是艾滋病。

Au nombre des motifs cités, on a fait état des tâches ménagères, du manque d'instruction, de l'absence de confiance en soi et de l'exposition insuffisante à l'interaction publique.

原因包括家务束缚、缺少教育和自信、接触公共事务较少。

Cependant, le fait que certains directeurs de programme n'appliquent pas les recommandations, en particulier celles qui sont jugées essentielles, est préoccupant et il faudrait en examiner les raisons avec soin.

不过,某些方案管理人员没能落实建议,特别是公认关键建议,令人关切;原因应当细查。

Cette amélioration avait été étayée par des flux d'APD et par un accroissement des investissements étrangers directs (IED), en partie dû aux réformes d'orientation engagées et à une plus grande stabilité macroéconomique.

官方发展援助流入,外国直接投资增加,对上述援助提供了支持,部分原因是相应政策改革和加强宏观经济稳定。

Les décès associés à la grossesse, à l'accouchement et au post-partum, dont font partie les décès associés à l'avortement sous toutes ses formes, ne figurent pas parmi ceux qui sont liés aux 20 principales causes de décès des Mexicaines.

怀孕、分娩和产后相关死亡——这一类包括与任何形式堕胎相关死亡——并没有出现在导致墨西哥死亡20主要原因

Dans d'autres pays, on note une résistance à l'application de politiques d'expansion, en raison de la confiance dans le dynamisme de l'économie mondiale ou d'une inquiétude au sujet des pressions inflationnistes résultant de l'augmentation des prix des produits de base.

其他国家似乎抵制实行扩展性政策,原因或因为对全球经济实力信心不足,或因为担心商品涨价可能带来通货膨胀压力。

Quant aux raisons qui expliquent la lenteur des progrès accomplis dans le domaine des droits de la femme malgré 12 années d'activité législative, l'orateur dit que les femmes sont habilitées pleinement à participer à la politique, à voter et à posséder des terres, mais que les pays supporte un héritage conservateur onéreux et tenace.

尽管进行了12年立法工作,但权利领域仍然进展甚微,关于原因,她说道,尽管享有充分权利参与政治、投票和拥有土地,但是,埃塞俄比亚有着沉重且而顽固保守主义传统。

Parmi les 15 principales causes de perte de vie saine (AVISA) dans notre pays, on trouve les maladies psychiatriques et neurologiques; six de ces causes liées à ce type de troubles et aux toxicomanies sont les homicides et la violence, les accidents de la route, les maladies cérébrovasculaires, les cirrhoses, les démences, la consommation d'alcool et les états dépressifs, et elles représentent près de 18 % de l'ensemble des cas d'AVISA.

在导致墨西哥健康寿命年数减少15主要原因,包括精神疾病和神经疾病;其中有六种要么与精神紊乱有关,要么与吸毒成瘾有关,其中包括杀人和暴力、动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、酗酒和抑郁症,它们导致健康寿命年数损失了18%。

Il y a plusieurs raisons à cela, en particulier : les échéances politiques qui favorisent souvent les objectifs à court plutôt qu'à long terme; la complexité inhérente des procédures décisionnelles qui doivent à la fois répondre à de multiples objectifs, économiques, sociaux et environnementaux, et les équilibrer; la maîtrise limitée des liens et interactions entre les différents domaines d'action en rapport avec le développement durable; l'inertie structurelle des régimes politiques et autres mécanismes, dont la mise en place ou l'évolution résulte d'une spécialisation et non d'une intégration; le manque de ressources humaines, financières et techniques pour mettre en œuvre une stratégie de promotion du développement durable.

原因包括常常青睐短期而不是长期政策目标政治时间限度;决策过程固有复杂性,这些过程必须考虑和平衡经济、社和环境方面多重目标;对可持续发展相关不同政策领域之间相互联系和相互作用了解有限;政府和其他系统组织惯性,这些系统是在专门化而不是一体化基础上建立或发展;以及用于落实可持续发展办法人力、财力和技术资源短缺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个中原因 的法语例句

用户正在搜索


蛋粉, 蛋粪石, 蛋糕, 蛋羹, 蛋黄, 蛋黄钒铝石, 蛋黄浆(涂在糕点上的), 蛋黄酱, 蛋黄甜奶, 蛋黄与糖的混合,

相似单词


个性化, 个展, 个中, 个中老手, 个中人, 个中原因, 个子, , 各……各……, 各…各…,
gè zhōng yuán yīn
la raison de

On voulait connaître les raisons de ce revirement.

如今却反其道而行之,请说明原因

Le Président (parle en anglais) : Le Secrétariat vient juste de m'en expliquer les raisons.

主席(以英语发言):我刚刚从秘书处了解到原因

De son point de vue, la Suède devrait mener des études supplémentaires pour déterminer les raisons de cette situation.

她认为瑞典应进一步调查研究以查明原因

Il n'en a rien été et il n'est pas difficile de comprendre pourquoi, si l'on y regarde de plus près.

结果这些都未能实现,我们如果细察这个问题,也难了解原因

On ignore pourquoi le Frente POLISARIO continue d'exiger un référendum, étant donné que l'Organisation des Nations Unies n'a pas pu en organiser un dans le passé.

联合去一直无法组织进行全民投票,在此情况下,波利萨里奥阵线继续坚持举行全民投票,原因得而知。

Le sida est l'une des 10 principales causes de décès des Afro-Américaines tous âges confondus, et la deuxième cause de décès chez les Afro-Américaines en âge de procréer.

所有年龄组的非人妇女前10主要死亡原因就有艾滋病;生育年龄非人妇女死亡的第二个最常原因也是艾滋病。

Au nombre des motifs cités, on a fait état des tâches ménagères, du manque d'instruction, de l'absence de confiance en soi et de l'exposition insuffisante à l'interaction publique.

原因包括家务的束缚、缺教育和自信、接触公共事务的机会较

Cependant, le fait que certains directeurs de programme n'appliquent pas les recommandations, en particulier celles qui sont jugées essentielles, est préoccupant et il faudrait en examiner les raisons avec soin.

,某些方案管理人员没能落实建议,特别是公认关键的建议,令人关切;原因应当细查。

Cette amélioration avait été étayée par des flux d'APD et par un accroissement des investissements étrangers directs (IED), en partie dû aux réformes d'orientation engagées et à une plus grande stabilité macroéconomique.

官方发展援助的流入,外直接投资的增加,对上述援助提供了支持,部分原因是相应政策改革和加强宏观经济稳定。

Les décès associés à la grossesse, à l'accouchement et au post-partum, dont font partie les décès associés à l'avortement sous toutes ses formes, ne figurent pas parmi ceux qui sont liés aux 20 principales causes de décès des Mexicaines.

怀孕、分娩和产后相关的死亡——这一类包括与任何形式堕胎相关的死亡——并没有出现在导致墨西哥妇女死亡的20主要原因

Dans d'autres pays, on note une résistance à l'application de politiques d'expansion, en raison de la confiance dans le dynamisme de l'économie mondiale ou d'une inquiétude au sujet des pressions inflationnistes résultant de l'augmentation des prix des produits de base.

其他家似乎抵制实行扩展性政策,原因或因为对全球经济实力的信心足,或因为担心商品涨价可能带来的通货膨胀压力。

Quant aux raisons qui expliquent la lenteur des progrès accomplis dans le domaine des droits de la femme malgré 12 années d'activité législative, l'orateur dit que les femmes sont habilitées pleinement à participer à la politique, à voter et à posséder des terres, mais que les pays supporte un héritage conservateur onéreux et tenace.

尽管进行了12年的立法工作,但妇女权利领域仍然进展甚微,关于原因,她说道,尽管妇女享有充分的权利参与政治、投票和拥有土地,但是,埃塞俄比亚有着沉重且而顽固的保守主义传统。

Parmi les 15 principales causes de perte de vie saine (AVISA) dans notre pays, on trouve les maladies psychiatriques et neurologiques; six de ces causes liées à ce type de troubles et aux toxicomanies sont les homicides et la violence, les accidents de la route, les maladies cérébrovasculaires, les cirrhoses, les démences, la consommation d'alcool et les états dépressifs, et elles représentent près de 18 % de l'ensemble des cas d'AVISA.

在导致墨西哥健康寿命年数减的15主要原因,包括精神疾病和神经疾病;其中有六种要么与精神紊乱有关,要么与吸毒成瘾有关,其中包括杀人和暴力、机动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、酗酒和抑郁症,它们导致健康寿命年数损失了18%。

Il y a plusieurs raisons à cela, en particulier : les échéances politiques qui favorisent souvent les objectifs à court plutôt qu'à long terme; la complexité inhérente des procédures décisionnelles qui doivent à la fois répondre à de multiples objectifs, économiques, sociaux et environnementaux, et les équilibrer; la maîtrise limitée des liens et interactions entre les différents domaines d'action en rapport avec le développement durable; l'inertie structurelle des régimes politiques et autres mécanismes, dont la mise en place ou l'évolution résulte d'une spécialisation et non d'une intégration; le manque de ressources humaines, financières et techniques pour mettre en œuvre une stratégie de promotion du développement durable.

原因包括常常青睐短期而是长期政策目标的政治时间限度;决策程固有的复杂性,这些程必须考虑和平衡经济、社会和环境方面的多重目标;对可持续发展相关同政策领域之间的相互联系和相互作用的了解有限;政府和其他系统的组织惯性,这些系统是在专门化而是一体化的基础上建立或发展的;以及用于落实可持续发展办法的人力、财力和技术资源短缺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个中原因 的法语例句

用户正在搜索


蛋细胞分离, 蛋形, 蛋形的, 蛋形摄像机, 蛋鸭, 蛋制品, 蛋子, , 氮丙啶, 氮川二硫代磷酸,

相似单词


个性化, 个展, 个中, 个中老手, 个中人, 个中原因, 个子, , 各……各……, 各…各…,
gè zhōng yuán yīn
la raison de

On voulait connaître les raisons de ce revirement.

如今却反其道而行之,请说明

Le Président (parle en anglais) : Le Secrétariat vient juste de m'en expliquer les raisons.

主席(以英语发言):我刚刚从秘书处了解到

De son point de vue, la Suède devrait mener des études supplémentaires pour déterminer les raisons de cette situation.

她认为瑞典进一步调查研究以查明

Il n'en a rien été et il n'est pas difficile de comprendre pourquoi, si l'on y regarde de plus près.

结果这些都未能实现,我们如果细察这个问题,也不难了解

On ignore pourquoi le Frente POLISARIO continue d'exiger un référendum, étant donné que l'Organisation des Nations Unies n'a pas pu en organiser un dans le passé.

联合国过去一直无法组织进行全民投票,在此情况下,里奥阵线继续坚持举行全民投票,不得而知。

Le sida est l'une des 10 principales causes de décès des Afro-Américaines tous âges confondus, et la deuxième cause de décès chez les Afro-Américaines en âge de procréer.

所有年龄组的非裔美国人妇女前10主要死亡就有艾滋病;生育年龄非裔美国人妇女死亡的第二个最常也是艾滋病。

Au nombre des motifs cités, on a fait état des tâches ménagères, du manque d'instruction, de l'absence de confiance en soi et de l'exposition insuffisante à l'interaction publique.

包括家务的束缚、缺少教育和自信、接触公共事务的机会较少。

Cependant, le fait que certains directeurs de programme n'appliquent pas les recommandations, en particulier celles qui sont jugées essentielles, est préoccupant et il faudrait en examiner les raisons avec soin.

不过,某些方案管理人员没能落实建议,特别是公认关键的建议,令人关切;当细查。

Cette amélioration avait été étayée par des flux d'APD et par un accroissement des investissements étrangers directs (IED), en partie dû aux réformes d'orientation engagées et à une plus grande stabilité macroéconomique.

官方发展援助的流入,外国直接投资的增加,对上述援助提供了支持,部分是相政策改革和加强宏观经济稳定。

Les décès associés à la grossesse, à l'accouchement et au post-partum, dont font partie les décès associés à l'avortement sous toutes ses formes, ne figurent pas parmi ceux qui sont liés aux 20 principales causes de décès des Mexicaines.

怀孕、分娩和产后相关的死亡——这一类包括与任何形式堕胎相关的死亡——并没有出现在导致墨西哥妇女死亡的20主要

Dans d'autres pays, on note une résistance à l'application de politiques d'expansion, en raison de la confiance dans le dynamisme de l'économie mondiale ou d'une inquiétude au sujet des pressions inflationnistes résultant de l'augmentation des prix des produits de base.

其他国家似乎抵制实行扩展性政策,为对全球经济实力的信心不足,或为担心商品涨价可能带来的通货膨胀压力。

Quant aux raisons qui expliquent la lenteur des progrès accomplis dans le domaine des droits de la femme malgré 12 années d'activité législative, l'orateur dit que les femmes sont habilitées pleinement à participer à la politique, à voter et à posséder des terres, mais que les pays supporte un héritage conservateur onéreux et tenace.

尽管进行了12年的立法工作,但妇女权领域仍然进展甚微,关于,她说道,尽管妇女享有充分的权参与政治、投票和拥有土地,但是,埃塞俄比亚有着沉重且而顽固的保守主义传统。

Parmi les 15 principales causes de perte de vie saine (AVISA) dans notre pays, on trouve les maladies psychiatriques et neurologiques; six de ces causes liées à ce type de troubles et aux toxicomanies sont les homicides et la violence, les accidents de la route, les maladies cérébrovasculaires, les cirrhoses, les démences, la consommation d'alcool et les états dépressifs, et elles représentent près de 18 % de l'ensemble des cas d'AVISA.

在导致墨西哥健康寿命年数减少的15主要,包括精神疾病和神经疾病;其中有六种要么与精神紊乱有关,要么与吸毒成瘾有关,其中包括杀人和暴力、机动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、酗酒和抑郁症,它们导致健康寿命年数损失了18%。

Il y a plusieurs raisons à cela, en particulier : les échéances politiques qui favorisent souvent les objectifs à court plutôt qu'à long terme; la complexité inhérente des procédures décisionnelles qui doivent à la fois répondre à de multiples objectifs, économiques, sociaux et environnementaux, et les équilibrer; la maîtrise limitée des liens et interactions entre les différents domaines d'action en rapport avec le développement durable; l'inertie structurelle des régimes politiques et autres mécanismes, dont la mise en place ou l'évolution résulte d'une spécialisation et non d'une intégration; le manque de ressources humaines, financières et techniques pour mettre en œuvre une stratégie de promotion du développement durable.

包括常常青睐短期而不是长期政策目标的政治时间限度;决策过程固有的复杂性,这些过程必须考虑和平衡经济、社会和环境方面的多重目标;对可持续发展相关不同政策领域之间的相互联系和相互作用的了解有限;政府和其他系统的组织惯性,这些系统是在专门化而不是一体化的基础上建立或发展的;以及用于落实可持续发展办法的人力、财力和技术资源短缺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个中原因 的法语例句

用户正在搜索


氮化淬火, 氮化钢, 氮化硅, 氮化镓, 氮化磷, 氮化炉, 氮化铝, 氮化镁, 氮化钠, 氮化硼,

相似单词


个性化, 个展, 个中, 个中老手, 个中人, 个中原因, 个子, , 各……各……, 各…各…,
gè zhōng yuán yīn
la raison de

On voulait connaître les raisons de ce revirement.

如今却反其道行之,请说明原因

Le Président (parle en anglais) : Le Secrétariat vient juste de m'en expliquer les raisons.

主席(以英语发言):我刚刚从秘书处了解到原因

De son point de vue, la Suède devrait mener des études supplémentaires pour déterminer les raisons de cette situation.

她认为瑞典应进一步调查研究以查明原因

Il n'en a rien été et il n'est pas difficile de comprendre pourquoi, si l'on y regarde de plus près.

结果这些都未现,我们如果细察这个问题,也难了解原因

On ignore pourquoi le Frente POLISARIO continue d'exiger un référendum, étant donné que l'Organisation des Nations Unies n'a pas pu en organiser un dans le passé.

联合国过去一直无法组织进行全民投票,在此情况下,波利萨里奥阵线继续坚持举行全民投票,原因知。

Le sida est l'une des 10 principales causes de décès des Afro-Américaines tous âges confondus, et la deuxième cause de décès chez les Afro-Américaines en âge de procréer.

所有年龄组的非裔美国人妇女前10主要死亡原因就有艾滋病;生育年龄非裔美国人妇女死亡的第二个最常原因也是艾滋病。

Au nombre des motifs cités, on a fait état des tâches ménagères, du manque d'instruction, de l'absence de confiance en soi et de l'exposition insuffisante à l'interaction publique.

原因包括家务的束缚、缺少教育和自信、接触公共事务的机会较少。

Cependant, le fait que certains directeurs de programme n'appliquent pas les recommandations, en particulier celles qui sont jugées essentielles, est préoccupant et il faudrait en examiner les raisons avec soin.

过,某些方案管理人员没建议,特别是公认关键的建议,令人关切;原因应当细查。

Cette amélioration avait été étayée par des flux d'APD et par un accroissement des investissements étrangers directs (IED), en partie dû aux réformes d'orientation engagées et à une plus grande stabilité macroéconomique.

官方发展援助的流入,外国直接投资的增加,对上述援助提供了支持,部分原因是相应政策改革和加强宏观经济稳定。

Les décès associés à la grossesse, à l'accouchement et au post-partum, dont font partie les décès associés à l'avortement sous toutes ses formes, ne figurent pas parmi ceux qui sont liés aux 20 principales causes de décès des Mexicaines.

怀孕、分娩和产后相关的死亡——这一类包括与任何形式堕胎相关的死亡——并没有出现在导致墨西哥妇女死亡的20主要原因

Dans d'autres pays, on note une résistance à l'application de politiques d'expansion, en raison de la confiance dans le dynamisme de l'économie mondiale ou d'une inquiétude au sujet des pressions inflationnistes résultant de l'augmentation des prix des produits de base.

其他国家似乎抵制行扩展性政策,原因或因为对全球经济力的信心足,或因为担心商品涨价可带来的通货膨胀压力。

Quant aux raisons qui expliquent la lenteur des progrès accomplis dans le domaine des droits de la femme malgré 12 années d'activité législative, l'orateur dit que les femmes sont habilitées pleinement à participer à la politique, à voter et à posséder des terres, mais que les pays supporte un héritage conservateur onéreux et tenace.

尽管进行了12年的立法工作,但妇女权利领域仍然进展甚微,关于原因,她说道,尽管妇女享有充分的权利参与政治、投票和拥有土地,但是,埃塞俄比亚有着沉重且顽固的保守主义传统。

Parmi les 15 principales causes de perte de vie saine (AVISA) dans notre pays, on trouve les maladies psychiatriques et neurologiques; six de ces causes liées à ce type de troubles et aux toxicomanies sont les homicides et la violence, les accidents de la route, les maladies cérébrovasculaires, les cirrhoses, les démences, la consommation d'alcool et les états dépressifs, et elles représentent près de 18 % de l'ensemble des cas d'AVISA.

在导致墨西哥健康寿命年数减少的15主要原因,包括精神疾病和神经疾病;其中有六种要么与精神紊乱有关,要么与吸毒成瘾有关,其中包括杀人和暴力、机动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、酗酒和抑郁症,它们导致健康寿命年数损失了18%。

Il y a plusieurs raisons à cela, en particulier : les échéances politiques qui favorisent souvent les objectifs à court plutôt qu'à long terme; la complexité inhérente des procédures décisionnelles qui doivent à la fois répondre à de multiples objectifs, économiques, sociaux et environnementaux, et les équilibrer; la maîtrise limitée des liens et interactions entre les différents domaines d'action en rapport avec le développement durable; l'inertie structurelle des régimes politiques et autres mécanismes, dont la mise en place ou l'évolution résulte d'une spécialisation et non d'une intégration; le manque de ressources humaines, financières et techniques pour mettre en œuvre une stratégie de promotion du développement durable.

原因包括常常青睐短期是长期政策目标的政治时间限度;决策过程固有的复杂性,这些过程必须考虑和平衡经济、社会和环境方面的多重目标;对可持续发展相关同政策领域之间的相互联系和相互作用的了解有限;政府和其他系统的组织惯性,这些系统是在专门化是一体化的基础上建立或发展的;以及用于可持续发展办法的人力、财力和技术资源短缺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个中原因 的法语例句

用户正在搜索


氮平衡, 氮气厂, 氮气垫层, 氮气瓶, 氮气瓶充气, 氮桥, 氮素汁, 氮碳共渗, 氮碳共渗的, 氮铁,

相似单词


个性化, 个展, 个中, 个中老手, 个中人, 个中原因, 个子, , 各……各……, 各…各…,