Il y a un fauteuil de chaque côté de la commode.
柜子两
各有一把扶手椅。
Il y a un fauteuil de chaque côté de la commode.
柜子两
各有一把扶手椅。
Une avenue bordée de platanes conduit à l'église.
一条两栽有法桐
林荫道通往教堂。
C'est pour visualiser la largeur du canal et calibrer les espaces sur chaque bord.
是要看到和衡量空间两
通道
宽度。
Connecter les ailes gauches et droites au corps de l'avion.
将机翼安装在运输机左、右两
。
Le rythme des patrouilles s'est intensifié des deux côtés de la frontière.
边界两巡逻都得到加强。
Ses postes de campagne sont situés de part et d'autre de la Ligne de contrôle.
其外地观察站设在控制线两
。
La situation est demeurée stable le long des lignes de cessez-le-feu.
停火线两势保持稳定。
Les implantations se poursuivent des deux côtés de la barrière dans la majorité des colonies.
在多数定居点,隔墙两
在继续修建定居点。
L'enquêteur devrait examiner l'extérieur de la remorque, y compris le train roulant.
调应检
货运卡车
两
部位,其中包括货车
底部。
Cependant, nous avons accepté de coordonner nos patrouilles de chaque côté de la frontière.
然而,我们都同意协调我们和东帝汶武装部队在边界两巡逻。
Il s'est rendu à l'ouest du pays et a traversé la frontière avec le Libéria.
专家组访问了科特迪瓦西部地区,视察了与利比里亚之间边界两
地区。
L'armée et la police des frontières se préparent à patrouiller des deux côtés de la barrière.
以色列军队和边界警察打算在屏障两巡逻。
À quelque 12 kilomètres de Gusa Jamat, le convoi a essuyé des tirs venant de part et d'autre.
距古萨加马特约12公里时,车队遭到两袭击。
La Commission quadripartite s'est employée à surveiller la situation des deux côtés de la zone de confiance.
四方委会一直在努力监测信任区两
安全情况。
Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.
这将为结束伊巴尔两居民之间
对立开辟道路。
Beaucoup trop de questions en suspens, touchant les deux côtés de la frontière, doivent encore être réglées.
仍然有许多影响到边界两悬而未决问题需要得到解决。
Les équipes ont constaté des régions de prairies brûlées de part et d'autre de la ligne de contact.
接触线两检
组都看到被烧毁
草地。
Des comités locaux de planification sont en passe d'être créés de part et d'autre de la frontière.
目前,正在采取行动在边境两
建立本地规划委
会。
L'activité hydrothermale sur les dorsales lentes se concentre habituellement le long des parois de la vallée du rift.
低速扩张海脊中热液喷发通常集中于裂谷壁两
。
Ses services médicaux ont continué de fournir des soins aux civils des deux côtés de la frontière.
埃厄特派团医务室也继续为边界两
平民提供医疗援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un fauteuil de chaque côté de la commode.
柜子两
各有一把扶手椅。
Une avenue bordée de platanes conduit à l'église.
一条两栽有法桐
林荫道通往教堂。
C'est pour visualiser la largeur du canal et calibrer les espaces sur chaque bord.
是要看到和衡量空间两
通道
宽度。
Connecter les ailes gauches et droites au corps de l'avion.
将机翼安装在运输机左、右两
。
Le rythme des patrouilles s'est intensifié des deux côtés de la frontière.
边界两逻
得到加强。
Ses postes de campagne sont situés de part et d'autre de la Ligne de contrôle.
其外地观察站设在控制线两
。
La situation est demeurée stable le long des lignes de cessez-le-feu.
停火线两局势保持稳定。
Les implantations se poursuivent des deux côtés de la barrière dans la majorité des colonies.
在多数定居点,隔墙两
在继续修建定居点。
L'enquêteur devrait examiner l'extérieur de la remorque, y compris le train roulant.
调查人员应检查货运卡车两
部位,其中包括货车
底部。
Cependant, nous avons accepté de coordonner nos patrouilles de chaque côté de la frontière.
然而,我意协调我
和东帝汶武装部队在边界两
逻。
Il s'est rendu à l'ouest du pays et a traversé la frontière avec le Libéria.
专家组访问了科特迪瓦西部地区,视察了与利比里亚之间边界两
地区。
L'armée et la police des frontières se préparent à patrouiller des deux côtés de la barrière.
以色列军队和边界警察打算在屏障两逻。
À quelque 12 kilomètres de Gusa Jamat, le convoi a essuyé des tirs venant de part et d'autre.
距古萨加马特约12公里时,车队遭到两袭击。
La Commission quadripartite s'est employée à surveiller la situation des deux côtés de la zone de confiance.
四方委员会一直在努力监测信任区两安全情况。
Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.
这将为结束伊巴尔两居民之间
对立开辟道路。
Beaucoup trop de questions en suspens, touchant les deux côtés de la frontière, doivent encore être réglées.
仍然有许多影响到边界两悬而未决问题需要得到解决。
Les équipes ont constaté des régions de prairies brûlées de part et d'autre de la ligne de contact.
接触线两检查组
看到被烧毁
草地。
Des comités locaux de planification sont en passe d'être créés de part et d'autre de la frontière.
目前,正在采取行动在边境两
建立本地规划委员会。
L'activité hydrothermale sur les dorsales lentes se concentre habituellement le long des parois de la vallée du rift.
低速扩张海脊中热液喷发通常集中于裂谷壁两
。
Ses services médicaux ont continué de fournir des soins aux civils des deux côtés de la frontière.
埃厄特派团医务室也继续为边界两
平民提供医疗援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il y a un fauteuil de chaque côté de la commode.
柜侧各有一把扶手椅。
Une avenue bordée de platanes conduit à l'église.
一条侧栽有法桐
林荫道通往教堂。
C'est pour visualiser la largeur du canal et calibrer les espaces sur chaque bord.
是要看到和衡量空间
侧通道
宽度。
Connecter les ailes gauches et droites au corps de l'avion.
将机翼安装在运输机左、右
侧。
Le rythme des patrouilles s'est intensifié des deux côtés de la frontière.
侧
巡逻都得到加强。
Ses postes de campagne sont situés de part et d'autre de la Ligne de contrôle.
其外地观察站设在控制线侧。
La situation est demeurée stable le long des lignes de cessez-le-feu.
停火线侧
局势保持稳定。
Les implantations se poursuivent des deux côtés de la barrière dans la majorité des colonies.
在多数定居点,隔墙
侧在继续修建定居点。
L'enquêteur devrait examiner l'extérieur de la remorque, y compris le train roulant.
调查人员应检查货运卡车侧部位,其中包括货车
底部。
Cependant, nous avons accepté de coordonner nos patrouilles de chaque côté de la frontière.
然而,我们都同意协调我们和东帝汶武装部队在侧
巡逻。
Il s'est rendu à l'ouest du pays et a traversé la frontière avec le Libéria.
专家组访问了科特迪瓦西部地区,视察了与利比里亚之间侧地区。
L'armée et la police des frontières se préparent à patrouiller des deux côtés de la barrière.
以色列军队和察打算在屏障
侧巡逻。
À quelque 12 kilomètres de Gusa Jamat, le convoi a essuyé des tirs venant de part et d'autre.
距古萨加马特约12公里时,车队遭到侧袭击。
La Commission quadripartite s'est employée à surveiller la situation des deux côtés de la zone de confiance.
四方委员会一直在努力监测信任区侧
安全情况。
Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.
这将为结束伊巴尔侧居民之间
对立开辟道路。
Beaucoup trop de questions en suspens, touchant les deux côtés de la frontière, doivent encore être réglées.
仍然有许多影响到侧
悬而未决问题需要得到解决。
Les équipes ont constaté des régions de prairies brûlées de part et d'autre de la ligne de contact.
接触线侧
检查组都看到被烧毁
草地。
Des comités locaux de planification sont en passe d'être créés de part et d'autre de la frontière.
目前,正在采取行动在境
侧建立本地规划委员会。
L'activité hydrothermale sur les dorsales lentes se concentre habituellement le long des parois de la vallée du rift.
低速扩张海脊中热液喷发通常集中于裂谷壁
侧。
Ses services médicaux ont continué de fournir des soins aux civils des deux côtés de la frontière.
埃厄特派团医务室也继续为
侧
平民提供医疗援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un fauteuil de chaque côté de la commode.
柜子的侧各有一把扶手椅。
Une avenue bordée de platanes conduit à l'église.
一条侧栽有法桐的林荫道通往教堂。
C'est pour visualiser la largeur du canal et calibrer les espaces sur chaque bord.
是要看到和衡量的空间侧通道的宽度。
Connecter les ailes gauches et droites au corps de l'avion.
将机翼安装在运输机的左、右侧。
Le rythme des patrouilles s'est intensifié des deux côtés de la frontière.
侧的巡逻都得到加强。
Ses postes de campagne sont situés de part et d'autre de la Ligne de contrôle.
其外地观察站设在控制线的侧。
La situation est demeurée stable le long des lignes de cessez-le-feu.
停火线侧的局势保持稳定。
Les implantations se poursuivent des deux côtés de la barrière dans la majorité des colonies.
在多数定居点,隔墙
侧在继续修建定居点。
L'enquêteur devrait examiner l'extérieur de la remorque, y compris le train roulant.
查人员应检查货运卡车的
侧部位,其中包括货车的底部。
Cependant, nous avons accepté de coordonner nos patrouilles de chaque côté de la frontière.
然而,我们都同我们和东帝汶武装部队在
侧的巡逻。
Il s'est rendu à l'ouest du pays et a traversé la frontière avec le Libéria.
专家组访问了科特迪瓦西部地区,视察了与利比里亚之间的
侧地区。
L'armée et la police des frontières se préparent à patrouiller des deux côtés de la barrière.
以色列军队和警察打算在屏障
侧巡逻。
À quelque 12 kilomètres de Gusa Jamat, le convoi a essuyé des tirs venant de part et d'autre.
距古萨加马特约12公里时,车队遭到侧袭击。
La Commission quadripartite s'est employée à surveiller la situation des deux côtés de la zone de confiance.
四方委员会一直在努力监测信任区侧的安全情况。
Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.
这将为结束伊巴尔侧居民之间的对立开辟道路。
Beaucoup trop de questions en suspens, touchant les deux côtés de la frontière, doivent encore être réglées.
仍然有许多影响到侧的悬而未决问题需要得到解决。
Les équipes ont constaté des régions de prairies brûlées de part et d'autre de la ligne de contact.
接触线侧的检查组都看到被烧毁的草地。
Des comités locaux de planification sont en passe d'être créés de part et d'autre de la frontière.
目前,正在采取行动在境的
侧建立本地规划委员会。
L'activité hydrothermale sur les dorsales lentes se concentre habituellement le long des parois de la vallée du rift.
低速扩张海脊中的热液喷发通常集中于裂谷壁侧。
Ses services médicaux ont continué de fournir des soins aux civils des deux côtés de la frontière.
埃厄特派团的医务室也继续为侧的平民提供医疗援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un fauteuil de chaque côté de la commode.
柜子的两侧各有一把扶手椅。
Une avenue bordée de platanes conduit à l'église.
一条两侧栽有法桐的林荫道通往教堂。
C'est pour visualiser la largeur du canal et calibrer les espaces sur chaque bord.
是要看到的空间两侧通道的宽度。
Connecter les ailes gauches et droites au corps de l'avion.
将机翼安装在运输机的左、右两侧。
Le rythme des patrouilles s'est intensifié des deux côtés de la frontière.
边界两侧的巡逻都得到加强。
Ses postes de campagne sont situés de part et d'autre de la Ligne de contrôle.
其外地观察站设在控制线的两侧。
La situation est demeurée stable le long des lignes de cessez-le-feu.
停火线两侧的局势保持稳定。
Les implantations se poursuivent des deux côtés de la barrière dans la majorité des colonies.
在多数定居点,隔墙两侧在继续修建定居点。
L'enquêteur devrait examiner l'extérieur de la remorque, y compris le train roulant.
调查人员应检查货运卡车的两侧部位,其中包括货车的底部。
Cependant, nous avons accepté de coordonner nos patrouilles de chaque côté de la frontière.
然而,我们都同意协调我们东帝汶武装部队在边界两侧的巡逻。
Il s'est rendu à l'ouest du pays et a traversé la frontière avec le Libéria.
专家组访问了瓦西部地区,视察了与利比里亚之间边界的两侧地区。
L'armée et la police des frontières se préparent à patrouiller des deux côtés de la barrière.
以色列军队边界警察打算在屏障两侧巡逻。
À quelque 12 kilomètres de Gusa Jamat, le convoi a essuyé des tirs venant de part et d'autre.
距古萨加马约12公里时,车队遭到两侧袭击。
La Commission quadripartite s'est employée à surveiller la situation des deux côtés de la zone de confiance.
四方委员会一直在努力监测信任区两侧的安全情况。
Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.
这将为结束伊巴尔两侧居民之间的对立开辟道路。
Beaucoup trop de questions en suspens, touchant les deux côtés de la frontière, doivent encore être réglées.
仍然有许多影响到边界两侧的悬而未决问题需要得到解决。
Les équipes ont constaté des régions de prairies brûlées de part et d'autre de la ligne de contact.
接触线两侧的检查组都看到被烧毁的草地。
Des comités locaux de planification sont en passe d'être créés de part et d'autre de la frontière.
目前,正在采取行动在边境的两侧建立本地规划委员会。
L'activité hydrothermale sur les dorsales lentes se concentre habituellement le long des parois de la vallée du rift.
低速扩张海脊中的热液喷发通常集中于裂谷壁两侧。
Ses services médicaux ont continué de fournir des soins aux civils des deux côtés de la frontière.
埃厄派团的医务室也继续为边界两侧的平民提供医疗援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un fauteuil de chaque côté de la commode.
柜子的两侧各有一把扶手椅。
Une avenue bordée de platanes conduit à l'église.
一条两侧栽有法桐的林荫道通往教堂。
C'est pour visualiser la largeur du canal et calibrer les espaces sur chaque bord.
是要看到和衡量的空间两侧通道的宽度。
Connecter les ailes gauches et droites au corps de l'avion.
将机翼安装运输机的左、右两侧。
Le rythme des patrouilles s'est intensifié des deux côtés de la frontière.
边界两侧的巡逻都得到加强。
Ses postes de campagne sont situés de part et d'autre de la Ligne de contrôle.
其外地观察站设控制线的两侧。
La situation est demeurée stable le long des lignes de cessez-le-feu.
停火线两侧的局势保持稳定。
Les implantations se poursuivent des deux côtés de la barrière dans la majorité des colonies.
多数定居点,隔
墙两侧
继续修建定居点。
L'enquêteur devrait examiner l'extérieur de la remorque, y compris le train roulant.
调查人员应检查货运卡车的两侧部位,其中包括货车的底部。
Cependant, nous avons accepté de coordonner nos patrouilles de chaque côté de la frontière.
然而,我们都同意协调我们和东帝汶武装部队边界两侧的巡逻。
Il s'est rendu à l'ouest du pays et a traversé la frontière avec le Libéria.
专家组访问了科特迪瓦西部地区,视察了与利比里亚之间边界的两侧地区。
L'armée et la police des frontières se préparent à patrouiller des deux côtés de la barrière.
以色列军队和边界警察打障两侧巡逻。
À quelque 12 kilomètres de Gusa Jamat, le convoi a essuyé des tirs venant de part et d'autre.
距古萨加马特约12公里时,车队遭到两侧袭击。
La Commission quadripartite s'est employée à surveiller la situation des deux côtés de la zone de confiance.
四方委员会一直努力监测信任区两侧的安全情况。
Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.
这将为结束伊巴尔两侧居民之间的对立开辟道路。
Beaucoup trop de questions en suspens, touchant les deux côtés de la frontière, doivent encore être réglées.
仍然有许多影响到边界两侧的悬而未决问题需要得到解决。
Les équipes ont constaté des régions de prairies brûlées de part et d'autre de la ligne de contact.
接触线两侧的检查组都看到被烧毁的草地。
Des comités locaux de planification sont en passe d'être créés de part et d'autre de la frontière.
目前,正采取行动
边境的两侧建立本地规划委员会。
L'activité hydrothermale sur les dorsales lentes se concentre habituellement le long des parois de la vallée du rift.
低速扩张海脊中的热液喷发通常集中于裂谷壁两侧。
Ses services médicaux ont continué de fournir des soins aux civils des deux côtés de la frontière.
埃厄特派团的医务室也继续为边界两侧的平民提供医疗援助。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un fauteuil de chaque côté de la commode.
柜子的两侧各有把扶手椅。
Une avenue bordée de platanes conduit à l'église.
条两侧栽有法桐的林荫道通往教堂。
C'est pour visualiser la largeur du canal et calibrer les espaces sur chaque bord.
是要看到和衡量的空间两侧通道的宽度。
Connecter les ailes gauches et droites au corps de l'avion.
将机翼安装在运输机的左、右两侧。
Le rythme des patrouilles s'est intensifié des deux côtés de la frontière.
边界两侧的巡逻都得到加强。
Ses postes de campagne sont situés de part et d'autre de la Ligne de contrôle.
其外地观察站设在控制线的两侧。
La situation est demeurée stable le long des lignes de cessez-le-feu.
停火线两侧的局势保持稳定。
Les implantations se poursuivent des deux côtés de la barrière dans la majorité des colonies.
在多数定居点,隔墙两侧在继续修建定居点。
L'enquêteur devrait examiner l'extérieur de la remorque, y compris le train roulant.
调查人应检查货运卡车的两侧部位,其中包括货车的底部。
Cependant, nous avons accepté de coordonner nos patrouilles de chaque côté de la frontière.
然而,我们都同意协调我们和东帝汶武装部队在边界两侧的巡逻。
Il s'est rendu à l'ouest du pays et a traversé la frontière avec le Libéria.
专家组访问了科特迪瓦西部地区,视察了与利比里亚之间边界的两侧地区。
L'armée et la police des frontières se préparent à patrouiller des deux côtés de la barrière.
以色列军队和边界警察打算在屏障两侧巡逻。
À quelque 12 kilomètres de Gusa Jamat, le convoi a essuyé des tirs venant de part et d'autre.
距古萨加马特约12公里时,车队遭到两侧袭击。
La Commission quadripartite s'est employée à surveiller la situation des deux côtés de la zone de confiance.
四方委直在努力监测信任区两侧的安全情况。
Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.
这将为结束伊巴尔两侧居民之间的对立开辟道路。
Beaucoup trop de questions en suspens, touchant les deux côtés de la frontière, doivent encore être réglées.
仍然有许多影响到边界两侧的悬而未决问题需要得到解决。
Les équipes ont constaté des régions de prairies brûlées de part et d'autre de la ligne de contact.
接触线两侧的检查组都看到被烧毁的草地。
Des comités locaux de planification sont en passe d'être créés de part et d'autre de la frontière.
目前,正在采取行动在边境的两侧建立本地规划委。
L'activité hydrothermale sur les dorsales lentes se concentre habituellement le long des parois de la vallée du rift.
低速扩张海脊中的热液喷发通常集中于裂谷壁两侧。
Ses services médicaux ont continué de fournir des soins aux civils des deux côtés de la frontière.
埃厄特派团的医务室也继续为边界两侧的平民提供医疗援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un fauteuil de chaque côté de la commode.
柜子的两侧各有一把扶手椅。
Une avenue bordée de platanes conduit à l'église.
一条两侧栽有法桐的林荫道通往教堂。
C'est pour visualiser la largeur du canal et calibrer les espaces sur chaque bord.
是要看到和衡量的空间两侧通道的宽度。
Connecter les ailes gauches et droites au corps de l'avion.
将机翼安装运输机的左、右两侧。
Le rythme des patrouilles s'est intensifié des deux côtés de la frontière.
边界两侧的巡逻都得到加强。
Ses postes de campagne sont situés de part et d'autre de la Ligne de contrôle.
其外地观察站设控制线的两侧。
La situation est demeurée stable le long des lignes de cessez-le-feu.
停火线两侧的局势保持稳定。
Les implantations se poursuivent des deux côtés de la barrière dans la majorité des colonies.
定居点,隔
墙两侧
建定居点。
L'enquêteur devrait examiner l'extérieur de la remorque, y compris le train roulant.
调查人员应检查货运卡车的两侧部位,其中包括货车的底部。
Cependant, nous avons accepté de coordonner nos patrouilles de chaque côté de la frontière.
然而,我们都同意协调我们和东帝汶武装部队边界两侧的巡逻。
Il s'est rendu à l'ouest du pays et a traversé la frontière avec le Libéria.
专家组访问了科特迪瓦西部地区,视察了与利比里亚之间边界的两侧地区。
L'armée et la police des frontières se préparent à patrouiller des deux côtés de la barrière.
以色列军队和边界警察打算屏障两侧巡逻。
À quelque 12 kilomètres de Gusa Jamat, le convoi a essuyé des tirs venant de part et d'autre.
距古萨加马特约12公里时,车队遭到两侧袭击。
La Commission quadripartite s'est employée à surveiller la situation des deux côtés de la zone de confiance.
四方委员会一直努力监测信任区两侧的安全情况。
Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.
这将为结束伊巴尔两侧居民之间的对立开辟道路。
Beaucoup trop de questions en suspens, touchant les deux côtés de la frontière, doivent encore être réglées.
仍然有许影响到边界两侧的悬而未决问题需要得到解决。
Les équipes ont constaté des régions de prairies brûlées de part et d'autre de la ligne de contact.
接触线两侧的检查组都看到被烧毁的草地。
Des comités locaux de planification sont en passe d'être créés de part et d'autre de la frontière.
目前,正采取行动
边境的两侧建立本地规划委员会。
L'activité hydrothermale sur les dorsales lentes se concentre habituellement le long des parois de la vallée du rift.
低速扩张海脊中的热液喷发通常集中于裂谷壁两侧。
Ses services médicaux ont continué de fournir des soins aux civils des deux côtés de la frontière.
埃厄特派团的医务室也为边界两侧的平民提供医疗援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un fauteuil de chaque côté de la commode.
柜子的各有一把扶手椅。
Une avenue bordée de platanes conduit à l'église.
一条栽有法桐的林荫道通往教堂。
C'est pour visualiser la largeur du canal et calibrer les espaces sur chaque bord.
是要看到和衡量的空间通道的宽度。
Connecter les ailes gauches et droites au corps de l'avion.
将机翼安装在运输机的左、右。
Le rythme des patrouilles s'est intensifié des deux côtés de la frontière.
边的巡逻都得到加强。
Ses postes de campagne sont situés de part et d'autre de la Ligne de contrôle.
其外地观察站设在控制线的。
La situation est demeurée stable le long des lignes de cessez-le-feu.
停火线的局势保持稳定。
Les implantations se poursuivent des deux côtés de la barrière dans la majorité des colonies.
在多数定居点,隔墙
在继续修建定居点。
L'enquêteur devrait examiner l'extérieur de la remorque, y compris le train roulant.
调查人员应检查货运卡车的部位,其中包括货车的底部。
Cependant, nous avons accepté de coordonner nos patrouilles de chaque côté de la frontière.
然而,我们都调我们和东帝汶武装部队在边
的巡逻。
Il s'est rendu à l'ouest du pays et a traversé la frontière avec le Libéria.
专家组访问了科特迪瓦西部地区,视察了与利比里亚之间边的
地区。
L'armée et la police des frontières se préparent à patrouiller des deux côtés de la barrière.
以色列军队和边警察打算在屏障
巡逻。
À quelque 12 kilomètres de Gusa Jamat, le convoi a essuyé des tirs venant de part et d'autre.
距古萨加马特约12公里时,车队遭到袭击。
La Commission quadripartite s'est employée à surveiller la situation des deux côtés de la zone de confiance.
四方委员会一直在努力监测信任区的安全情况。
Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.
这将为结束伊巴尔居民之间的对立开辟道路。
Beaucoup trop de questions en suspens, touchant les deux côtés de la frontière, doivent encore être réglées.
仍然有许多影响到边的悬而未决问题需要得到解决。
Les équipes ont constaté des régions de prairies brûlées de part et d'autre de la ligne de contact.
接触线的检查组都看到被烧毁的草地。
Des comités locaux de planification sont en passe d'être créés de part et d'autre de la frontière.
目前,正在采取行动在边境的建立本地规划委员会。
L'activité hydrothermale sur les dorsales lentes se concentre habituellement le long des parois de la vallée du rift.
低速扩张海脊中的热液喷发通常集中于裂谷壁。
Ses services médicaux ont continué de fournir des soins aux civils des deux côtés de la frontière.
埃厄特派团的医务室也继续为边的平民提供医疗援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un fauteuil de chaque côté de la commode.
柜子的两侧各有一把扶手椅。
Une avenue bordée de platanes conduit à l'église.
一条两侧栽有法桐的通往教堂。
C'est pour visualiser la largeur du canal et calibrer les espaces sur chaque bord.
是要看到和衡量的空间两侧通的宽度。
Connecter les ailes gauches et droites au corps de l'avion.
将机翼安装在运输机的左、右两侧。
Le rythme des patrouilles s'est intensifié des deux côtés de la frontière.
边界两侧的巡逻都得到加强。
Ses postes de campagne sont situés de part et d'autre de la Ligne de contrôle.
其外地观察站设在控制线的两侧。
La situation est demeurée stable le long des lignes de cessez-le-feu.
停火线两侧的局势保持稳定。
Les implantations se poursuivent des deux côtés de la barrière dans la majorité des colonies.
在多数定居点,隔墙两侧在继续修建定居点。
L'enquêteur devrait examiner l'extérieur de la remorque, y compris le train roulant.
调查人员应检查货运卡车的两侧部位,其中包括货车的底部。
Cependant, nous avons accepté de coordonner nos patrouilles de chaque côté de la frontière.
然而,我们都同意协调我们和东帝汶武装部队在边界两侧的巡逻。
Il s'est rendu à l'ouest du pays et a traversé la frontière avec le Libéria.
专家组访问了科特迪瓦西部地区,视察了里亚之间边界的两侧地区。
L'armée et la police des frontières se préparent à patrouiller des deux côtés de la barrière.
以色列军队和边界警察打算在屏障两侧巡逻。
À quelque 12 kilomètres de Gusa Jamat, le convoi a essuyé des tirs venant de part et d'autre.
距古萨加马特约12公里时,车队遭到两侧袭击。
La Commission quadripartite s'est employée à surveiller la situation des deux côtés de la zone de confiance.
四方委员会一直在努力监测信任区两侧的安全情况。
Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.
这将为结束伊巴尔两侧居民之间的对立开辟路。
Beaucoup trop de questions en suspens, touchant les deux côtés de la frontière, doivent encore être réglées.
仍然有许多影响到边界两侧的悬而未决问题需要得到解决。
Les équipes ont constaté des régions de prairies brûlées de part et d'autre de la ligne de contact.
接触线两侧的检查组都看到被烧毁的草地。
Des comités locaux de planification sont en passe d'être créés de part et d'autre de la frontière.
目前,正在采取行动在边境的两侧建立本地规划委员会。
L'activité hydrothermale sur les dorsales lentes se concentre habituellement le long des parois de la vallée du rift.
低速扩张海脊中的热液喷发通常集中于裂谷壁两侧。
Ses services médicaux ont continué de fournir des soins aux civils des deux côtés de la frontière.
埃厄特派团的医务室也继续为边界两侧的平民提供医疗援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。