法语助手
  • 关闭
bú yòng
1. (没有必要) pas la peine
je vous en prie
不用客气
2. (不使用) désuétude
Ce mot est désuétude complètement.
这个词已经完全不用

pas la peine
~惊慌. Inutile de vous affoler!/Ce n'est pas la peine de vous alarmer.

其他参考解释:
désuétude www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il n'utilise jamais son ordinateur.

他从不用电脑。

Je n'utilise pas ce moteur de recherche.

不用这个搜索引擎。

Non! non! ca me connait, repondit l'ancien tonnelier.

"不用不用!这事我在行,"老箍桶匠回答说。

Il (Ca) se trouve que demain on n'aura pas de cours.

也许明天不用上课。

Elle ne porte pas le nom de son mari.

不用丈夫的姓。

Lui, c'est pratique, il avait rien à tirer et il marchait même pas à pied.

他(指拿破仑)倒很轻松嘛,什么东西都不用拿,甚至不用走路。

Je vous en prie. Et au revoir, Monsieur.

不用谢。再见,先生。

Ajoutez les jaunes d'oeufs, et évitez la cuisson.

加入蛋黄,但是不用烧煮。

Il n'y a pas de changement, c'est direct.

不用转车, 是直达的。

Y'a pas à dire, la France, c'est quand même cool.

不用说,法国真是太酷

Il ne se l'est pas fait dire deux fois.

不用人家讲第二遍。

4, je ne toucherai plus un torchon; plus un casserole!

我再也不用抹布和平!

POURQUOI est-ce qu'ils ne fabriquent pas l'avion au complet dans ce matériau ?

为什么不用这种材料制造整架飞机?

Ce mot ne s'emploie pas dans le langage courant.

这个词在日常语言中是不用的。

Inutile de mentionner les dangers de ce métier.

这个行业的危险性就不用

Ce n'est pas la peine de courir, nous avons le temps.

不用走得那么急, 我们还有时间。

Peut-on prendre le métro sans le plan à la main ?

不用手拿地图就可以乘地铁吗?

Je suis très bien à Shenzhen, ne vous inquiétez pas!

我在深圳很好,你们不用担心。

Il ne se l'est pas fait répéter.

不用人再三要求(就干某事)。

Remarquez que ca ne fait que quinze jours !

不用担心只不过是短短的十五天!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不用 的法语例句

用户正在搜索


刺眼的, 刺眼的光线, 刺眼的颜色, 刺痒, 刺一张花样, 刺鱼, 刺鱼科, 刺鱼属, 刺榆属, 刺柞属,

相似单词


不引起变态反应的, 不引起过敏的, 不引人注目, 不引人注目的, 不引人注目地, 不用, 不用别人来教训, 不用功的学生, 不用灰泥的接缝, 不用惊慌,
bú yòng
1. (没有必要) pas la peine
je vous en prie
不用客气
2. (不使用) désuétude
Ce mot est désuétude complètement.
这个词已经完全不用了。

pas la peine
~惊慌. Inutile de vous affoler!/Ce n'est pas la peine de vous alarmer.

其他参考解释:
désuétude www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il n'utilise jamais son ordinateur.

他从不用

Je n'utilise pas ce moteur de recherche.

不用这个搜索引擎。

Non! non! ca me connait, repondit l'ancien tonnelier.

"不用不用!这事在行,"老箍桶匠回答说。

Il (Ca) se trouve que demain on n'aura pas de cours.

也许明天不用上课。

Elle ne porte pas le nom de son mari.

不用丈夫的姓。

Lui, c'est pratique, il avait rien à tirer et il marchait même pas à pied.

他(指拿破仑)倒很轻松嘛,什么东西都不用拿,甚至不用走路。

Je vous en prie. Et au revoir, Monsieur.

不用谢。再见,先生。

Ajoutez les jaunes d'oeufs, et évitez la cuisson.

加入蛋黄,但是不用烧煮。

Il n'y a pas de changement, c'est direct.

不用转车, 是直达的。

Y'a pas à dire, la France, c'est quand même cool.

不用说,法国真是太酷了。

Il ne se l'est pas fait dire deux fois.

不用人家讲第

4, je ne toucherai plus un torchon; plus un casserole!

再也不用抹布和平底锅了!

POURQUOI est-ce qu'ils ne fabriquent pas l'avion au complet dans ce matériau ?

为什么不用这种材料制造整架飞机?

Ce mot ne s'emploie pas dans le langage courant.

这个词在日常语言中是不用的。

Inutile de mentionner les dangers de ce métier.

这个行业的危险性就不用提了。

Ce n'est pas la peine de courir, nous avons le temps.

不用走得那么急, 们还有时间。

Peut-on prendre le métro sans le plan à la main ?

不用手拿地图就可以乘地铁吗?

Je suis très bien à Shenzhen, ne vous inquiétez pas!

在深圳很好,你们不用担心。

Il ne se l'est pas fait répéter.

不用人再三要求(就干某事)。

Remarquez que ca ne fait que quinze jours !

不用担心只不过是短短的十五天!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 不用 的法语例句

用户正在搜索


赐福的, 赐福祈祷, 赐教, 赐赏, 赐他静, 赐宴, 赐予, , 匆匆, 匆匆吃完饭,

相似单词


不引起变态反应的, 不引起过敏的, 不引人注目, 不引人注目的, 不引人注目地, 不用, 不用别人来教训, 不用功的学生, 不用灰泥的接缝, 不用惊慌,
bú yòng
1. (没有必要) pas la peine
je vous en prie
客气
2. (不使) désuétude
Ce mot est désuétude complètement.
这个词已经完全不了。

pas la peine
~惊慌. Inutile de vous affoler!/Ce n'est pas la peine de vous alarmer.

其他参考解释:
désuétude www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il n'utilise jamais son ordinateur.

他从电脑。

Je n'utilise pas ce moteur de recherche.

这个搜索引擎。

Non! non! ca me connait, repondit l'ancien tonnelier.

"!这行,"老箍桶匠回答

Il (Ca) se trouve que demain on n'aura pas de cours.

也许明天上课。

Elle ne porte pas le nom de son mari.

丈夫的姓。

Lui, c'est pratique, il avait rien à tirer et il marchait même pas à pied.

他(指拿破仑)倒很轻松嘛,什么东西都拿,甚至走路。

Je vous en prie. Et au revoir, Monsieur.

谢。再见,先生。

Ajoutez les jaunes d'oeufs, et évitez la cuisson.

加入蛋黄,但是烧煮。

Il n'y a pas de changement, c'est direct.

转车, 是直达的。

Y'a pas à dire, la France, c'est quand même cool.

,法国真是太酷了。

Il ne se l'est pas fait dire deux fois.

人家讲第二遍。

4, je ne toucherai plus un torchon; plus un casserole!

再也抹布和平底锅了!

POURQUOI est-ce qu'ils ne fabriquent pas l'avion au complet dans ce matériau ?

为什么这种材料制造整架飞机?

Ce mot ne s'emploie pas dans le langage courant.

这个词日常语言中是的。

Inutile de mentionner les dangers de ce métier.

这个行业的危险性就提了。

Ce n'est pas la peine de courir, nous avons le temps.

走得那么急, 们还有时间。

Peut-on prendre le métro sans le plan à la main ?

手拿地图就可以乘地铁吗?

Je suis très bien à Shenzhen, ne vous inquiétez pas!

深圳很好,你们担心。

Il ne se l'est pas fait répéter.

人再三要求(就干某)。

Remarquez que ca ne fait que quinze jours !

担心只不过是短短的十五天!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 不用 的法语例句

用户正在搜索


匆忙动身, 苁蓉, , , 枞木, 枞木板, 枞树, 枞树林, 枞树种植地, 枞萜,

相似单词


不引起变态反应的, 不引起过敏的, 不引人注目, 不引人注目的, 不引人注目地, 不用, 不用别人来教训, 不用功的学生, 不用灰泥的接缝, 不用惊慌,
bú yòng
1. (没有必要) pas la peine
je vous en prie
用客气
2. (使用) désuétude
Ce mot est désuétude complètement.
这个词已经完全

pas la peine
~惊慌. Inutile de vous affoler!/Ce n'est pas la peine de vous alarmer.

参考解释:
désuétude www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il n'utilise jamais son ordinateur.

电脑。

Je n'utilise pas ce moteur de recherche.

这个搜

Non! non! ca me connait, repondit l'ancien tonnelier.

"!这事我在行,"老箍桶匠回答说。

Il (Ca) se trouve que demain on n'aura pas de cours.

也许明天上课。

Elle ne porte pas le nom de son mari.

丈夫的姓。

Lui, c'est pratique, il avait rien à tirer et il marchait même pas à pied.

(指拿破仑)倒很轻松嘛,什么东西都拿,甚至走路。

Je vous en prie. Et au revoir, Monsieur.

谢。再见,先生。

Ajoutez les jaunes d'oeufs, et évitez la cuisson.

加入蛋黄,但是烧煮。

Il n'y a pas de changement, c'est direct.

转车, 是直达的。

Y'a pas à dire, la France, c'est quand même cool.

说,法国真是太酷

Il ne se l'est pas fait dire deux fois.

人家讲第二遍。

4, je ne toucherai plus un torchon; plus un casserole!

我再也抹布和平底锅!

POURQUOI est-ce qu'ils ne fabriquent pas l'avion au complet dans ce matériau ?

为什么这种材料制造整架飞机?

Ce mot ne s'emploie pas dans le langage courant.

这个词在日常语言中是的。

Inutile de mentionner les dangers de ce métier.

这个行业的危险性就

Ce n'est pas la peine de courir, nous avons le temps.

走得那么急, 我们还有时间。

Peut-on prendre le métro sans le plan à la main ?

手拿地图就可以乘地铁吗?

Je suis très bien à Shenzhen, ne vous inquiétez pas!

我在深圳很好,你们担心。

Il ne se l'est pas fait répéter.

人再三要求(就干某事)。

Remarquez que ca ne fait que quinze jours !

担心只过是短短的十五天!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不用 的法语例句

用户正在搜索


葱绿的, 葱绿玉髓, 葱皮样阴影, 葱属, 葱头, 葱头的鳞茎, 葱头假单胞菌, 葱尾, 葱形饰, 葱形饰(檐口或墙裙上的),

相似单词


不引起变态反应的, 不引起过敏的, 不引人注目, 不引人注目的, 不引人注目地, 不用, 不用别人来教训, 不用功的学生, 不用灰泥的接缝, 不用惊慌,
bú yòng
1. (没有必要) pas la peine
je vous en prie
用客气
2. (使用) désuétude
Ce mot est désuétude complètement.
这个词已经完全用了。

pas la peine
~惊慌. Inutile de vous affoler!/Ce n'est pas la peine de vous alarmer.

其他参考解释:
désuétude www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il n'utilise jamais son ordinateur.

他从电脑。

Je n'utilise pas ce moteur de recherche.

这个搜索引擎。

Non! non! ca me connait, repondit l'ancien tonnelier.

"!这事我在行,"老箍桶匠回答说。

Il (Ca) se trouve que demain on n'aura pas de cours.

也许明天

Elle ne porte pas le nom de son mari.

丈夫的姓。

Lui, c'est pratique, il avait rien à tirer et il marchait même pas à pied.

他(指拿破仑)倒很轻松嘛,什么东西都拿,甚至走路。

Je vous en prie. Et au revoir, Monsieur.

谢。再见,先生。

Ajoutez les jaunes d'oeufs, et évitez la cuisson.

,但是烧煮。

Il n'y a pas de changement, c'est direct.

转车, 是直达的。

Y'a pas à dire, la France, c'est quand même cool.

说,法国真是太酷了。

Il ne se l'est pas fait dire deux fois.

人家讲第二遍。

4, je ne toucherai plus un torchon; plus un casserole!

我再也抹布和平底锅了!

POURQUOI est-ce qu'ils ne fabriquent pas l'avion au complet dans ce matériau ?

为什么这种材料制造整架飞机?

Ce mot ne s'emploie pas dans le langage courant.

这个词在日常语言中是的。

Inutile de mentionner les dangers de ce métier.

这个行业的危险性就提了。

Ce n'est pas la peine de courir, nous avons le temps.

走得那么急, 我们还有时间。

Peut-on prendre le métro sans le plan à la main ?

手拿地图就可以乘地铁吗?

Je suis très bien à Shenzhen, ne vous inquiétez pas!

我在深圳很好,你们担心。

Il ne se l'est pas fait répéter.

人再三要求(就干某事)。

Remarquez que ca ne fait que quinze jours !

担心只过是短短的十五天!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不用 的法语例句

用户正在搜索


聪明的(灵活的), 聪明的孩子, 聪明地, 聪明反被聪明误, 聪明过头, 聪明好学, 聪明伶俐的(人), 聪明伶俐的贴身侍女, 聪明能干, 聪明人,

相似单词


不引起变态反应的, 不引起过敏的, 不引人注目, 不引人注目的, 不引人注目地, 不用, 不用别人来教训, 不用功的学生, 不用灰泥的接缝, 不用惊慌,
bú yòng
1. (没有必要) pas la peine
je vous en prie
不用客气
2. (不使用) désuétude
Ce mot est désuétude complètement.
这个词已经完全不用了。

pas la peine
~惊慌. Inutile de vous affoler!/Ce n'est pas la peine de vous alarmer.

其他参考解释:
désuétude www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il n'utilise jamais son ordinateur.

他从不用电脑。

Je n'utilise pas ce moteur de recherche.

不用这个搜索引擎。

Non! non! ca me connait, repondit l'ancien tonnelier.

"不用不用!这事我在行,"老回答说。

Il (Ca) se trouve que demain on n'aura pas de cours.

也许明天不用上课。

Elle ne porte pas le nom de son mari.

不用丈夫的姓。

Lui, c'est pratique, il avait rien à tirer et il marchait même pas à pied.

他(指拿破仑)倒很轻松嘛,什么东西都不用拿,甚至不用走路。

Je vous en prie. Et au revoir, Monsieur.

不用谢。再见,先生。

Ajoutez les jaunes d'oeufs, et évitez la cuisson.

加入蛋黄,但不用烧煮。

Il n'y a pas de changement, c'est direct.

不用转车, 的。

Y'a pas à dire, la France, c'est quand même cool.

不用说,法国真太酷了。

Il ne se l'est pas fait dire deux fois.

不用人家讲第二遍。

4, je ne toucherai plus un torchon; plus un casserole!

我再也不用抹布和平底锅了!

POURQUOI est-ce qu'ils ne fabriquent pas l'avion au complet dans ce matériau ?

为什么不用这种材料制造整架飞机?

Ce mot ne s'emploie pas dans le langage courant.

这个词在日常语言中不用的。

Inutile de mentionner les dangers de ce métier.

这个行业的危险性就不用提了。

Ce n'est pas la peine de courir, nous avons le temps.

不用走得那么急, 我们还有时间。

Peut-on prendre le métro sans le plan à la main ?

不用手拿地图就可以乘地铁吗?

Je suis très bien à Shenzhen, ne vous inquiétez pas!

我在深圳很好,你们不用担心。

Il ne se l'est pas fait répéter.

不用人再三要求(就干某事)。

Remarquez que ca ne fait que quinze jours !

不用担心只不过短短的十五天!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不用 的法语例句

用户正在搜索


从……到, 从…出发, 从…到, 从…到…, 从…得到启发, 从…高处, 从…观点看, 从…回来的, 从…开始, 从…看来,

相似单词


不引起变态反应的, 不引起过敏的, 不引人注目, 不引人注目的, 不引人注目地, 不用, 不用别人来教训, 不用功的学生, 不用灰泥的接缝, 不用惊慌,
bú yòng
1. (没有必要) pas la peine
je vous en prie
客气
2. (不使) désuétude
Ce mot est désuétude complètement.
词已经完全不了。

pas la peine
~惊慌. Inutile de vous affoler!/Ce n'est pas la peine de vous alarmer.

其他参考解释:
désuétude www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il n'utilise jamais son ordinateur.

他从电脑。

Je n'utilise pas ce moteur de recherche.

搜索引擎。

Non! non! ca me connait, repondit l'ancien tonnelier.

"事我行,"老箍桶匠回答说。

Il (Ca) se trouve que demain on n'aura pas de cours.

也许明天上课。

Elle ne porte pas le nom de son mari.

丈夫的姓。

Lui, c'est pratique, il avait rien à tirer et il marchait même pas à pied.

他(指拿破仑)倒很轻松嘛,什么东西都拿,甚至走路。

Je vous en prie. Et au revoir, Monsieur.

谢。再见,先生。

Ajoutez les jaunes d'oeufs, et évitez la cuisson.

加入蛋黄,但是烧煮。

Il n'y a pas de changement, c'est direct.

转车, 是直达的。

Y'a pas à dire, la France, c'est quand même cool.

说,法国真是太酷了。

Il ne se l'est pas fait dire deux fois.

人家讲第二遍。

4, je ne toucherai plus un torchon; plus un casserole!

我再也抹布和平底锅了!

POURQUOI est-ce qu'ils ne fabriquent pas l'avion au complet dans ce matériau ?

为什么种材料制造整架飞机?

Ce mot ne s'emploie pas dans le langage courant.

语言中是的。

Inutile de mentionner les dangers de ce métier.

行业的危险性就提了。

Ce n'est pas la peine de courir, nous avons le temps.

走得那么急, 我们还有时间。

Peut-on prendre le métro sans le plan à la main ?

手拿地图就可以乘地铁吗?

Je suis très bien à Shenzhen, ne vous inquiétez pas!

深圳很好,你们担心。

Il ne se l'est pas fait répéter.

人再三要求(就干某事)。

Remarquez que ca ne fait que quinze jours !

担心只不过是短短的十五天!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不用 的法语例句

用户正在搜索


从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动,

相似单词


不引起变态反应的, 不引起过敏的, 不引人注目, 不引人注目的, 不引人注目地, 不用, 不用别人来教训, 不用功的学生, 不用灰泥的接缝, 不用惊慌,
bú yòng
1. (没有必要) pas la peine
je vous en prie
不用客气
2. (不使用) désuétude
Ce mot est désuétude complètement.
个词已不用了。

pas la peine
~惊慌. Inutile de vous affoler!/Ce n'est pas la peine de vous alarmer.

其他参考解释:
désuétude www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il n'utilise jamais son ordinateur.

他从不用电脑。

Je n'utilise pas ce moteur de recherche.

不用个搜索引擎。

Non! non! ca me connait, repondit l'ancien tonnelier.

"不用不用事我在行,"老箍桶匠回答说。

Il (Ca) se trouve que demain on n'aura pas de cours.

也许明天不用上课。

Elle ne porte pas le nom de son mari.

不用丈夫的姓。

Lui, c'est pratique, il avait rien à tirer et il marchait même pas à pied.

他(指拿破仑)倒很轻松嘛,什么东西都不用拿,甚至不用走路。

Je vous en prie. Et au revoir, Monsieur.

不用谢。再见,先生。

Ajoutez les jaunes d'oeufs, et évitez la cuisson.

加入蛋黄,但是不用烧煮。

Il n'y a pas de changement, c'est direct.

不用转车, 是直达的。

Y'a pas à dire, la France, c'est quand même cool.

不用说,法国真是太酷了。

Il ne se l'est pas fait dire deux fois.

不用人家讲第二遍。

4, je ne toucherai plus un torchon; plus un casserole!

我再也不用抹布和平底锅了!

POURQUOI est-ce qu'ils ne fabriquent pas l'avion au complet dans ce matériau ?

为什么不用种材料制造整架

Ce mot ne s'emploie pas dans le langage courant.

个词在日常语言中是不用的。

Inutile de mentionner les dangers de ce métier.

个行业的危险性就不用提了。

Ce n'est pas la peine de courir, nous avons le temps.

不用走得那么急, 我们还有时间。

Peut-on prendre le métro sans le plan à la main ?

不用手拿地图就可以乘地铁吗?

Je suis très bien à Shenzhen, ne vous inquiétez pas!

我在深圳很好,你们不用担心。

Il ne se l'est pas fait répéter.

不用人再三要求(就干某事)。

Remarquez que ca ne fait que quinze jours !

不用担心只不过是短短的十五天!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不用 的法语例句

用户正在搜索


从坏处去想某事, 从坏的方面理解, 从缓, 从缓发展区, 从昏迷中醒过来, 从基本方面, 从家里出来, 从价, 从价收费率, 从价税,

相似单词


不引起变态反应的, 不引起过敏的, 不引人注目, 不引人注目的, 不引人注目地, 不用, 不用别人来教训, 不用功的学生, 不用灰泥的接缝, 不用惊慌,
bú yòng
1. (没有必要) pas la peine
je vous en prie
客气
2. (使) désuétude
Ce mot est désuétude complètement.
这个词已经完全

pas la peine
~惊慌. Inutile de vous affoler!/Ce n'est pas la peine de vous alarmer.

其他参考解释:
désuétude www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il n'utilise jamais son ordinateur.

他从电脑。

Je n'utilise pas ce moteur de recherche.

这个搜索引擎。

Non! non! ca me connait, repondit l'ancien tonnelier.

"!这事我在行,"老箍桶匠回答说。

Il (Ca) se trouve que demain on n'aura pas de cours.

也许明天上课。

Elle ne porte pas le nom de son mari.

丈夫的姓。

Lui, c'est pratique, il avait rien à tirer et il marchait même pas à pied.

他(指拿破仑)倒很轻松嘛,什么东西都拿,甚至走路。

Je vous en prie. Et au revoir, Monsieur.

谢。再见,先生。

Ajoutez les jaunes d'oeufs, et évitez la cuisson.

加入蛋黄,但是烧煮。

Il n'y a pas de changement, c'est direct.

转车, 是直达的。

Y'a pas à dire, la France, c'est quand même cool.

说,法国真是太酷

Il ne se l'est pas fait dire deux fois.

人家讲第二遍。

4, je ne toucherai plus un torchon; plus un casserole!

我再也抹布和平底锅!

POURQUOI est-ce qu'ils ne fabriquent pas l'avion au complet dans ce matériau ?

为什么这种材料制飞机?

Ce mot ne s'emploie pas dans le langage courant.

这个词在日常语言中是的。

Inutile de mentionner les dangers de ce métier.

这个行业的危险性就

Ce n'est pas la peine de courir, nous avons le temps.

走得那么急, 我们还有时间。

Peut-on prendre le métro sans le plan à la main ?

手拿地图就可以乘地铁吗?

Je suis très bien à Shenzhen, ne vous inquiétez pas!

我在深圳很好,你们担心。

Il ne se l'est pas fait répéter.

人再三要求(就干某事)。

Remarquez que ca ne fait que quinze jours !

担心只过是短短的十五天!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不用 的法语例句

用户正在搜索


从井里打水, 从井里汲水, 从警, 从句, 从军, 从军的贵族子弟, 从科技角度, 从空中降落, 从快步转为慢步, 从宽,

相似单词


不引起变态反应的, 不引起过敏的, 不引人注目, 不引人注目的, 不引人注目地, 不用, 不用别人来教训, 不用功的学生, 不用灰泥的接缝, 不用惊慌,