法语助手
  • 关闭

不同的宗教信仰

添加到生词本

différentes croyances religieuses

La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.

此外,坦桑尼亚是个政分离国家,但尊重不同

Un nouvel ordre international est essentiel si l'on veut éviter un choc des cultures et des croyances religieuses.

必须建立一个新国际秩序,才能避免不同文化和冲突。

Le Bélarus compte plus de 140 groupes ethniques et plus de 3 000 organisations, représentant 25 confessions et religions.

白俄罗斯有140多个民族和3千多个反映25种不同组织在白俄罗斯活动。

Ces réunions rassemblent des représentants des diverses religions de notre région en vue de promouvoir des relations harmonieuses entre les communautés.

这些会议来自本地区不同代表聚集一堂,促进社群间和谐关系。

L'un des premiers effets a été des centaines d'actes de xénophobie et de terreur dirigés contre des personnes de nationalité et de religion différentes.

首当其冲结果是排外情绪和对不同国籍、不同恐惧。

Actuellement, les minorités ethniques, noires ou autres, représentent environ 20 % de la population; elles ont amené avec elle un riche patrimoine culturel et des religions diverses.

所谓“黑人和少数民族”群体大约占人口20%,具有丰富文化遗产和多种不同

Dans un monde de plus en plus sans frontières, diverses sociétés, personnes et communautés abritant ou professant différentes cultures et croyance sont appelées à vivre ensemble en harmonie.

在一个日趋无彊界世界上,我们呼吁多样化社会、处于不同文化和持不同个人和社区和谐共处。

Malheureusement, le Congrès se compose de membres de différents partis politiques, animés de convictions sociales et religieuses diverses et variées, et il est difficile de parvenir à légaliser l'avortement.

但不幸是,国会是由来自具有完全不同社会和不同政治派别成员组成,胎合法化难度极大。

La tolérance, l'appréciation de différentes cultures et convictions religieuses, l'harmonie et le pluralisme doivent trouver la place qui leur revient dans l'ensemble des principes qui façonnent chacune de nos sociétés.

容忍、认识不同文化和、和谐与多元化,应当在形成我们各自社会一套原则中享有理所当然位置。

Il a également été encouragé par le fait que l'existence de différentes expressions religieuses dans la région n'avait pas été un facteur dans les conflits survenus dans le nord du Caucase.

他还对该地区不同始终没有成为引发北高加索地区冲突因素感到鼓舞。

La loi respecte et protège les mariages entre citoyens vietnamiens appartenant à des groupes ethniques ou religieux différents, ou entre croyants et non croyants ou entre citoyens vietnamiens et étrangers.

越南不同民族种群、不同公民之间、者和不者之间、越南公民和外国人之间婚姻,都依法受到尊重和保护。

Je mets beaucoup l'accent sur l'unité nationale parce qu'en Malaisie, l'expérience montre que l'unité nationale est réalisée au mieux par le partage du pouvoir au sein d'un gouvernement où les groupes ethniques et les diverses religions sont représentés.

我非常重视民族团结,因为马来西亚经验是最好通过在不同族裔均有代表参与政府中分享权力做法来实现民族团结。

Je suis heureux d'annoncer que l'Azerbaïdjan figure d'ailleurs parmi ces rares pays où coexistent pacifiquement côte à côte des mosquées, des églises et des synagogues et où il n'y a pas de désaccord entre les personnes de fois différentes.

我感到高兴是,阿塞拜疆是少数几个国家之一,而在这些国家,清真寺、堂和犹太会堂和平地并肩共存,并且在不同人们之间没有任何不和现象。

Le Ministère d'État chargé de la condition de la femme, appuyé par des organisations non gouvernementales, a proposé d'apporter des modifications aux lois en se concentrant sur l'âge au mariage, la polygamie, le mariage fondé sur des croyances religieuses différentes, ainsi que sur le statut de l'époux et de l'épouse.

妇女权力国务部在非政府组织支持下,提议修订婚姻法,修订重点包括结婚年龄,一夫多妻制,基于不同婚姻以及丈夫和妻子地位和角色。

Il a également convoqué les représentants des différentes confessions pour connaître leur opinion et leurs idées sur l'avant-projet de réforme de la loi sur le Registre national des cultes qui a été établi par la Secrétaire du culte et lui sera bientôt présenté pour examen avant d'être soumis à un vote au Congrès.

同时,还召见不同代表,汇集他们对国家宗事务办公厅拟订国家宗登记法改革草案观点和建议,该草案将于近期提交行政部门审议,然后交国会处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不同的宗教信仰 的法语例句

用户正在搜索


大发善心, 大发作, 大法, 大法官, 大法官(高卢的), 大凡, 大范围地, 大方, 大方铲, 大方的, 大方脉科, 大方向, 大房, 大房间, 大房子, 大放厥词, 大费周章, 大分, 大分子, 大分子聚合, 大分子离子, 大粪, 大丰收, 大风, 大风大浪, 大风大雨, 大风浪航行, 大风沙, 大风雪, 大风子科,

相似单词


不通则痛, 不同, 不同”的意思, 不同的, 不同的性格, 不同的宗教信仰, 不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响,
différentes croyances religieuses

La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.

此外,坦桑尼亚是个政教分离国家,但尊重宗教信仰

Un nouvel ordre international est essentiel si l'on veut éviter un choc des cultures et des croyances religieuses.

必须建立一个新国际秩序,才能避免文化宗教信仰冲突。

Le Bélarus compte plus de 140 groupes ethniques et plus de 3 000 organisations, représentant 25 confessions et religions.

罗斯有140多个民族3千多个反映25种宗教信仰组织罗斯活动。

Ces réunions rassemblent des représentants des diverses religions de notre région en vue de promouvoir des relations harmonieuses entre les communautés.

这些会议使来自本地区宗教信仰代表使聚集一堂,促进社群间谐关系。

L'un des premiers effets a été des centaines d'actes de xénophobie et de terreur dirigés contre des personnes de nationalité et de religion différentes.

首当其冲结果是排外情绪国籍、宗教信仰恐惧。

Actuellement, les minorités ethniques, noires ou autres, représentent environ 20 % de la population; elles ont amené avec elle un riche patrimoine culturel et des religions diverses.

所谓“黑人少数民族”群体大约占人口20%,具有丰富文化遗产多种宗教信仰

Dans un monde de plus en plus sans frontières, diverses sociétés, personnes et communautés abritant ou professant différentes cultures et croyance sont appelées à vivre ensemble en harmonie.

一个日趋无彊界世界上,我们呼吁多样化社会、处于文化宗教信仰个人社区要谐共处。

Malheureusement, le Congrès se compose de membres de différents partis politiques, animés de convictions sociales et religieuses diverses et variées, et il est difficile de parvenir à légaliser l'avortement.

是,国会是由来自具有完全社会宗教信仰政治派别成员组成,要使堕胎合法化难度极大。

La tolérance, l'appréciation de différentes cultures et convictions religieuses, l'harmonie et le pluralisme doivent trouver la place qui leur revient dans l'ensemble des principes qui façonnent chacune de nos sociétés.

容忍、认识文化宗教信仰谐与多元化,应当形成我们各自社会一套原则中享有理所当然位置。

Il a également été encouragé par le fait que l'existence de différentes expressions religieuses dans la région n'avait pas été un facteur dans les conflits survenus dans le nord du Caucase.

他还对该地区宗教信仰始终没有成为引发北高加索地区冲突因素感到鼓舞。

La loi respecte et protège les mariages entre citoyens vietnamiens appartenant à des groupes ethniques ou religieux différents, ou entre croyants et non croyants ou entre citoyens vietnamiens et étrangers.

越南民族种群、宗教信仰公民之间、信教者信教者之间、越南公民外国人之间婚姻,都依法受到尊重保护。

Je mets beaucoup l'accent sur l'unité nationale parce qu'en Malaisie, l'expérience montre que l'unité nationale est réalisée au mieux par le partage du pouvoir au sein d'un gouvernement où les groupes ethniques et les diverses religions sont représentés.

我非常重视民族团结,因为马来西亚经验是最好通过宗教信仰族裔均有代表参与政府中分享权力做法来实现民族团结。

Je suis heureux d'annoncer que l'Azerbaïdjan figure d'ailleurs parmi ces rares pays où coexistent pacifiquement côte à côte des mosquées, des églises et des synagogues et où il n'y a pas de désaccord entre les personnes de fois différentes.

我感到高兴是,阿塞拜疆是少数几个国家之一,而这些国家,清真寺、教堂犹太教会堂平地并肩共存,并且宗教信仰人们之间没有任何现象。

Le Ministère d'État chargé de la condition de la femme, appuyé par des organisations non gouvernementales, a proposé d'apporter des modifications aux lois en se concentrant sur l'âge au mariage, la polygamie, le mariage fondé sur des croyances religieuses différentes, ainsi que sur le statut de l'époux et de l'épouse.

妇女权力国务部非政府组织下,提议修订婚姻法,修订重点包括结婚年龄,一夫多妻制,基于宗教信仰婚姻以及丈夫妻子地位角色。

Il a également convoqué les représentants des différentes confessions pour connaître leur opinion et leurs idées sur l'avant-projet de réforme de la loi sur le Registre national des cultes qui a été établi par la Secrétaire du culte et lui sera bientôt présenté pour examen avant d'être soumis à un vote au Congrès.

同时,还召见宗教信仰代表,汇集他们对国家宗教事务办公厅拟订国家宗教登记法改革草案观点建议,该草案将于近期提交行政部门审议,然后交国会处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不同的宗教信仰 的法语例句

用户正在搜索


大副, 大腹便便, 大腹便便,头脑空空, 大腹便便的, 大腹便便的人, 大腹贾, 大腹皮, 大腹者, 大盖帽, 大概,

相似单词


不通则痛, 不同, 不同”的意思, 不同的, 不同的性格, 不同的宗教信仰, 不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响,
différentes croyances religieuses

La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.

此外,坦桑尼亚是个政教分离国家,但尊重宗教信仰

Un nouvel ordre international est essentiel si l'on veut éviter un choc des cultures et des croyances religieuses.

必须建立一个新国际秩序,才能避免文化和宗教信仰冲突。

Le Bélarus compte plus de 140 groupes ethniques et plus de 3 000 organisations, représentant 25 confessions et religions.

白俄罗斯有140多个民族和3千多个反映25种宗教信仰组织在白俄罗斯

Ces réunions rassemblent des représentants des diverses religions de notre région en vue de promouvoir des relations harmonieuses entre les communautés.

些会议使来自本地区宗教信仰代表使聚集一堂,促进社群间和谐关系。

L'un des premiers effets a été des centaines d'actes de xénophobie et de terreur dirigés contre des personnes de nationalité et de religion différentes.

首当其冲结果是排外情绪和对国籍、宗教信仰恐惧。

Actuellement, les minorités ethniques, noires ou autres, représentent environ 20 % de la population; elles ont amené avec elle un riche patrimoine culturel et des religions diverses.

所谓“黑人和少数民族”群体大约占人口20%,具有丰富文化遗产和多种宗教信仰

Dans un monde de plus en plus sans frontières, diverses sociétés, personnes et communautés abritant ou professant différentes cultures et croyance sont appelées à vivre ensemble en harmonie.

在一个日趋无彊界世界上,我们呼吁多样化社会、处文化和持宗教信仰个人和社区要和谐共处。

Malheureusement, le Congrès se compose de membres de différents partis politiques, animés de convictions sociales et religieuses diverses et variées, et il est difficile de parvenir à légaliser l'avortement.

是,国会是由来自具有完全社会和宗教信仰政治派别成员组成,要使堕胎合法化难度极大。

La tolérance, l'appréciation de différentes cultures et convictions religieuses, l'harmonie et le pluralisme doivent trouver la place qui leur revient dans l'ensemble des principes qui façonnent chacune de nos sociétés.

容忍、认识文化和宗教信仰、和谐与多元化,应当在形成我们各自社会一套原则中享有理所当然位置。

Il a également été encouragé par le fait que l'existence de différentes expressions religieuses dans la région n'avait pas été un facteur dans les conflits survenus dans le nord du Caucase.

他还对该地区宗教信仰始终没有成为引发北高加索地区冲突因素感到鼓舞。

La loi respecte et protège les mariages entre citoyens vietnamiens appartenant à des groupes ethniques ou religieux différents, ou entre croyants et non croyants ou entre citoyens vietnamiens et étrangers.

越南民族种群、宗教信仰公民之间、信教者和信教者之间、越南公民和外国人之间婚姻,都依法受到尊重和保护。

Je mets beaucoup l'accent sur l'unité nationale parce qu'en Malaisie, l'expérience montre que l'unité nationale est réalisée au mieux par le partage du pouvoir au sein d'un gouvernement où les groupes ethniques et les diverses religions sont représentés.

我非常重视民族团结,因为马来西亚经验是最好通过在宗教信仰族裔均有代表参与政府中分享权力做法来实现民族团结。

Je suis heureux d'annoncer que l'Azerbaïdjan figure d'ailleurs parmi ces rares pays où coexistent pacifiquement côte à côte des mosquées, des églises et des synagogues et où il n'y a pas de désaccord entre les personnes de fois différentes.

我感到高兴是,阿塞拜疆是少数几个国家之一,而在些国家,清真寺、教堂和犹太教会堂和平地并肩共存,并且在宗教信仰人们之间没有任何和现象。

Le Ministère d'État chargé de la condition de la femme, appuyé par des organisations non gouvernementales, a proposé d'apporter des modifications aux lois en se concentrant sur l'âge au mariage, la polygamie, le mariage fondé sur des croyances religieuses différentes, ainsi que sur le statut de l'époux et de l'épouse.

妇女权力国务部在非政府组织支持下,提议修订婚姻法,修订重点包括结婚年龄,一夫多妻制,基宗教信仰婚姻以及丈夫和妻子地位和角色。

Il a également convoqué les représentants des différentes confessions pour connaître leur opinion et leurs idées sur l'avant-projet de réforme de la loi sur le Registre national des cultes qui a été établi par la Secrétaire du culte et lui sera bientôt présenté pour examen avant d'être soumis à un vote au Congrès.

时,还召见宗教信仰代表,汇集他们对国家宗教事务办公厅拟订国家宗教登记法改革草案观点和建议,该草案将近期提交行政部门审议,然后交国会处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不同的宗教信仰 的法语例句

用户正在搜索


大革命, 大工厂, 大工程, 大工业, 大公, 大公(古奥地利的), 大公夫人, 大公夫人(古奥地利的), 大公国, 大公女儿,

相似单词


不通则痛, 不同, 不同”的意思, 不同的, 不同的性格, 不同的宗教信仰, 不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响,
différentes croyances religieuses

La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.

此外,坦桑尼亚是个政教分离国家,但尊重不同宗教信仰

Un nouvel ordre international est essentiel si l'on veut éviter un choc des cultures et des croyances religieuses.

必须建立一个新国际秩序,才能避免不同文化宗教信仰冲突。

Le Bélarus compte plus de 140 groupes ethniques et plus de 3 000 organisations, représentant 25 confessions et religions.

白俄罗斯有140个民族3千个反映25种不同宗教信仰组织在白俄罗斯活动。

Ces réunions rassemblent des représentants des diverses religions de notre région en vue de promouvoir des relations harmonieuses entre les communautés.

这些会议使来自本地区不同宗教信仰代表使聚集一堂,促进社群间谐关

L'un des premiers effets a été des centaines d'actes de xénophobie et de terreur dirigés contre des personnes de nationalité et de religion différentes.

其冲结果是排外情绪不同国籍、不同宗教信仰恐惧。

Actuellement, les minorités ethniques, noires ou autres, représentent environ 20 % de la population; elles ont amené avec elle un riche patrimoine culturel et des religions diverses.

所谓“黑人少数民族”群体大约占人口20%,具有丰富文化遗不同宗教信仰

Dans un monde de plus en plus sans frontières, diverses sociétés, personnes et communautés abritant ou professant différentes cultures et croyance sont appelées à vivre ensemble en harmonie.

在一个日趋无彊界世界上,我们呼吁样化社会、处于不同文化不同宗教信仰个人社区要谐共处。

Malheureusement, le Congrès se compose de membres de différents partis politiques, animés de convictions sociales et religieuses diverses et variées, et il est difficile de parvenir à légaliser l'avortement.

但不幸是,国会是由来自具有完全不同社会宗教信仰不同政治派别成员组成,要使堕胎合法化难度极大。

La tolérance, l'appréciation de différentes cultures et convictions religieuses, l'harmonie et le pluralisme doivent trouver la place qui leur revient dans l'ensemble des principes qui façonnent chacune de nos sociétés.

容忍、认识不同文化宗教信仰谐与元化,应在形成我们各自社会一套原则中享有理所位置。

Il a également été encouragé par le fait que l'existence de différentes expressions religieuses dans la région n'avait pas été un facteur dans les conflits survenus dans le nord du Caucase.

他还对该地区不同宗教信仰始终没有成为引发北高加索地区冲突因素感到鼓舞。

La loi respecte et protège les mariages entre citoyens vietnamiens appartenant à des groupes ethniques ou religieux différents, ou entre croyants et non croyants ou entre citoyens vietnamiens et étrangers.

越南不同民族种群、不同宗教信仰公民之间、信教者不信教者之间、越南公民外国人之间婚姻,都依法受到尊重保护。

Je mets beaucoup l'accent sur l'unité nationale parce qu'en Malaisie, l'expérience montre que l'unité nationale est réalisée au mieux par le partage du pouvoir au sein d'un gouvernement où les groupes ethniques et les diverses religions sont représentés.

我非常重视民族团结,因为马来西亚经验是最好通过在不同宗教信仰族裔均有代表参与政府中分享权力做法来实现民族团结。

Je suis heureux d'annoncer que l'Azerbaïdjan figure d'ailleurs parmi ces rares pays où coexistent pacifiquement côte à côte des mosquées, des églises et des synagogues et où il n'y a pas de désaccord entre les personnes de fois différentes.

我感到高兴是,阿塞拜疆是少数几个国家之一,而在这些国家,清真寺、教堂犹太教会堂平地并肩共存,并且在不同宗教信仰人们之间没有任何不现象。

Le Ministère d'État chargé de la condition de la femme, appuyé par des organisations non gouvernementales, a proposé d'apporter des modifications aux lois en se concentrant sur l'âge au mariage, la polygamie, le mariage fondé sur des croyances religieuses différentes, ainsi que sur le statut de l'époux et de l'épouse.

妇女权力国务部在非政府组织支持下,提议修订婚姻法,修订重点包括结婚年龄,一夫妻制,基于不同宗教信仰婚姻以及丈夫妻子地位角色。

Il a également convoqué les représentants des différentes confessions pour connaître leur opinion et leurs idées sur l'avant-projet de réforme de la loi sur le Registre national des cultes qui a été établi par la Secrétaire du culte et lui sera bientôt présenté pour examen avant d'être soumis à un vote au Congrès.

同时,还召见不同宗教信仰代表,汇集他们对国家宗教事务办公厅拟订国家宗教登记法改革草案观点建议,该草案将于近期提交行政部门审议,然后交国会处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不同的宗教信仰 的法语例句

用户正在搜索


大钩, 大构造学, 大姑, 大姑子, 大股东, 大骨节病, 大骨枯槁, 大鼓, 大故, 大褂儿,

相似单词


不通则痛, 不同, 不同”的意思, 不同的, 不同的性格, 不同的宗教信仰, 不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响,
différentes croyances religieuses

La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.

此外,坦桑尼亚是个政教分离国家,但尊重不同宗教信

Un nouvel ordre international est essentiel si l'on veut éviter un choc des cultures et des croyances religieuses.

建立一个新国际秩序,才能避免不同文化和宗教信冲突。

Le Bélarus compte plus de 140 groupes ethniques et plus de 3 000 organisations, représentant 25 confessions et religions.

白俄罗斯有140多个民族和3千多个反映25种不同宗教信织在白俄罗斯活动。

Ces réunions rassemblent des représentants des diverses religions de notre région en vue de promouvoir des relations harmonieuses entre les communautés.

这些会议使来自本地区不同宗教信代表使聚集一堂,促进社群间和谐关系。

L'un des premiers effets a été des centaines d'actes de xénophobie et de terreur dirigés contre des personnes de nationalité et de religion différentes.

首当其冲结果是排外情绪和对不同国籍、不同宗教信恐惧。

Actuellement, les minorités ethniques, noires ou autres, représentent environ 20 % de la population; elles ont amené avec elle un riche patrimoine culturel et des religions diverses.

所谓“黑人和少数民族”群体大约占人口20%,具有丰富文化遗产和多种不同宗教信

Dans un monde de plus en plus sans frontières, diverses sociétés, personnes et communautés abritant ou professant différentes cultures et croyance sont appelées à vivre ensemble en harmonie.

在一个日趋无彊界世界上,我们呼吁多样化社会、处于不同文化和持不同宗教信个人和社区和谐共处。

Malheureusement, le Congrès se compose de membres de différents partis politiques, animés de convictions sociales et religieuses diverses et variées, et il est difficile de parvenir à légaliser l'avortement.

但不幸是,国会是由来自具有完全不同社会和宗教信不同政治派别使堕胎合法化难度极大。

La tolérance, l'appréciation de différentes cultures et convictions religieuses, l'harmonie et le pluralisme doivent trouver la place qui leur revient dans l'ensemble des principes qui façonnent chacune de nos sociétés.

容忍、认识不同文化和宗教信、和谐与多元化,应当在形我们各自社会一套原则中享有理所当然位置。

Il a également été encouragé par le fait que l'existence de différentes expressions religieuses dans la région n'avait pas été un facteur dans les conflits survenus dans le nord du Caucase.

他还对该地区不同宗教信始终没有为引发北高加索地区冲突因素感到鼓舞。

La loi respecte et protège les mariages entre citoyens vietnamiens appartenant à des groupes ethniques ou religieux différents, ou entre croyants et non croyants ou entre citoyens vietnamiens et étrangers.

越南不同民族种群、不同宗教信公民之间、信教者和不信教者之间、越南公民和外国人之间婚姻,都依法受到尊重和保护。

Je mets beaucoup l'accent sur l'unité nationale parce qu'en Malaisie, l'expérience montre que l'unité nationale est réalisée au mieux par le partage du pouvoir au sein d'un gouvernement où les groupes ethniques et les diverses religions sont représentés.

我非常重视民族团结,因为马来西亚经验是最好通过在不同宗教信族裔均有代表参与政府中分享权力做法来实现民族团结。

Je suis heureux d'annoncer que l'Azerbaïdjan figure d'ailleurs parmi ces rares pays où coexistent pacifiquement côte à côte des mosquées, des églises et des synagogues et où il n'y a pas de désaccord entre les personnes de fois différentes.

我感到高兴是,阿塞拜疆是少数几个国家之一,而在这些国家,清真寺、教堂和犹太教会堂和平地并肩共存,并且在不同宗教信人们之间没有任何不和现象。

Le Ministère d'État chargé de la condition de la femme, appuyé par des organisations non gouvernementales, a proposé d'apporter des modifications aux lois en se concentrant sur l'âge au mariage, la polygamie, le mariage fondé sur des croyances religieuses différentes, ainsi que sur le statut de l'époux et de l'épouse.

妇女权力国务部在非政府支持下,提议修订婚姻法,修订重点包括结婚年龄,一夫多妻制,基于不同宗教信婚姻以及丈夫和妻子地位和角色。

Il a également convoqué les représentants des différentes confessions pour connaître leur opinion et leurs idées sur l'avant-projet de réforme de la loi sur le Registre national des cultes qui a été établi par la Secrétaire du culte et lui sera bientôt présenté pour examen avant d'être soumis à un vote au Congrès.

同时,还召见不同宗教信代表,汇集他们对国家宗教事务办公厅拟订国家宗教登记法改革草案观点和建议,该草案将于近期提交行政部门审议,然后交国会处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不同的宗教信仰 的法语例句

用户正在搜索


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,

相似单词


不通则痛, 不同, 不同”的意思, 不同的, 不同的性格, 不同的宗教信仰, 不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响,
différentes croyances religieuses

La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.

此外,坦桑尼亚是个政教分离国家,尊重宗教信仰

Un nouvel ordre international est essentiel si l'on veut éviter un choc des cultures et des croyances religieuses.

必须建立一个新国际秩序,才能避免文化宗教信仰冲突。

Le Bélarus compte plus de 140 groupes ethniques et plus de 3 000 organisations, représentant 25 confessions et religions.

白俄罗斯有140多个3千多个反映25种宗教信仰组织在白俄罗斯活动。

Ces réunions rassemblent des représentants des diverses religions de notre région en vue de promouvoir des relations harmonieuses entre les communautés.

这些会议使来自本地区宗教信仰代表使聚集一堂,促进社群间谐关系。

L'un des premiers effets a été des centaines d'actes de xénophobie et de terreur dirigés contre des personnes de nationalité et de religion différentes.

首当其冲结果是排外情绪国籍、宗教信仰恐惧。

Actuellement, les minorités ethniques, noires ou autres, représentent environ 20 % de la population; elles ont amené avec elle un riche patrimoine culturel et des religions diverses.

所谓“黑人少数”群体大约占人口20%,具有丰富文化遗产多种宗教信仰

Dans un monde de plus en plus sans frontières, diverses sociétés, personnes et communautés abritant ou professant différentes cultures et croyance sont appelées à vivre ensemble en harmonie.

在一个日趋无彊界世界上,我们呼吁多样化社会、文化宗教信仰个人社区要谐共

Malheureusement, le Congrès se compose de membres de différents partis politiques, animés de convictions sociales et religieuses diverses et variées, et il est difficile de parvenir à légaliser l'avortement.

是,国会是由来自具有完全社会宗教信仰政治派别成员组成,要使堕胎合法化难度极大。

La tolérance, l'appréciation de différentes cultures et convictions religieuses, l'harmonie et le pluralisme doivent trouver la place qui leur revient dans l'ensemble des principes qui façonnent chacune de nos sociétés.

容忍、认识文化宗教信仰谐与多元化,应当在形成我们各自社会一套原则中享有理所当然位置。

Il a également été encouragé par le fait que l'existence de différentes expressions religieuses dans la région n'avait pas été un facteur dans les conflits survenus dans le nord du Caucase.

他还对该地区宗教信仰始终没有成为引发北高加索地区冲突因素感到鼓舞。

La loi respecte et protège les mariages entre citoyens vietnamiens appartenant à des groupes ethniques ou religieux différents, ou entre croyants et non croyants ou entre citoyens vietnamiens et étrangers.

越南种群、宗教信仰之间、信教者信教者之间、越南公外国人之间婚姻,都依法受到尊重保护。

Je mets beaucoup l'accent sur l'unité nationale parce qu'en Malaisie, l'expérience montre que l'unité nationale est réalisée au mieux par le partage du pouvoir au sein d'un gouvernement où les groupes ethniques et les diverses religions sont représentés.

我非常重视团结,因为马来西亚经验是最好通过在宗教信仰裔均有代表参与政府中分享权力做法来实现团结。

Je suis heureux d'annoncer que l'Azerbaïdjan figure d'ailleurs parmi ces rares pays où coexistent pacifiquement côte à côte des mosquées, des églises et des synagogues et où il n'y a pas de désaccord entre les personnes de fois différentes.

我感到高兴是,阿塞拜疆是少数几个国家之一,而在这些国家,清真寺、教堂犹太教会堂平地并肩共存,并且在宗教信仰人们之间没有任何现象。

Le Ministère d'État chargé de la condition de la femme, appuyé par des organisations non gouvernementales, a proposé d'apporter des modifications aux lois en se concentrant sur l'âge au mariage, la polygamie, le mariage fondé sur des croyances religieuses différentes, ainsi que sur le statut de l'époux et de l'épouse.

妇女权力国务部在非政府组织支持下,提议修订婚姻法,修订重点包括结婚年龄,一夫多妻制,基于宗教信仰婚姻以及丈夫妻子地位角色。

Il a également convoqué les représentants des différentes confessions pour connaître leur opinion et leurs idées sur l'avant-projet de réforme de la loi sur le Registre national des cultes qui a été établi par la Secrétaire du culte et lui sera bientôt présenté pour examen avant d'être soumis à un vote au Congrès.

同时,还召见宗教信仰代表,汇集他们对国家宗教事务办公厅拟订国家宗教登记法改革草案观点建议,该草案将于近期提交行政部门审议,然后交国会理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不同的宗教信仰 的法语例句

用户正在搜索


大海雀, 大海湾, 大寒, 大喊大叫, 大汉, 大汉族主义, 大汗淋漓, 大汗腺, 大旱, 大旱望云霓,

相似单词


不通则痛, 不同, 不同”的意思, 不同的, 不同的性格, 不同的宗教信仰, 不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响,
différentes croyances religieuses

La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.

此外,坦桑尼亚是分离国家,但尊重信仰

Un nouvel ordre international est essentiel si l'on veut éviter un choc des cultures et des croyances religieuses.

必须建立一国际秩序,才能避免文化和信仰冲突。

Le Bélarus compte plus de 140 groupes ethniques et plus de 3 000 organisations, représentant 25 confessions et religions.

白俄罗斯有140多民族和3千多反映25种信仰组织在白俄罗斯活动。

Ces réunions rassemblent des représentants des diverses religions de notre région en vue de promouvoir des relations harmonieuses entre les communautés.

这些会议使来自本地区信仰代表使聚集一堂,促进社群间和谐关系。

L'un des premiers effets a été des centaines d'actes de xénophobie et de terreur dirigés contre des personnes de nationalité et de religion différentes.

首当其冲结果是排外情绪和对国籍、信仰恐惧。

Actuellement, les minorités ethniques, noires ou autres, représentent environ 20 % de la population; elles ont amené avec elle un riche patrimoine culturel et des religions diverses.

所谓“黑人和少数民族”群体大约占人口20%,具有丰富文化遗产和多种信仰

Dans un monde de plus en plus sans frontières, diverses sociétés, personnes et communautés abritant ou professant différentes cultures et croyance sont appelées à vivre ensemble en harmonie.

在一日趋无彊界世界上,我们呼吁多样化社会、处于文化和持信仰人和社区要和谐共处。

Malheureusement, le Congrès se compose de membres de différents partis politiques, animés de convictions sociales et religieuses diverses et variées, et il est difficile de parvenir à légaliser l'avortement.

是,国会是由来自具有完全社会和信仰治派别成员组成,要使堕胎合法化难度极大。

La tolérance, l'appréciation de différentes cultures et convictions religieuses, l'harmonie et le pluralisme doivent trouver la place qui leur revient dans l'ensemble des principes qui façonnent chacune de nos sociétés.

容忍、认识文化和信仰、和谐与多元化,应当在形成我们各自社会一套原则中享有理所当然位置。

Il a également été encouragé par le fait que l'existence de différentes expressions religieuses dans la région n'avait pas été un facteur dans les conflits survenus dans le nord du Caucase.

他还对该地区信仰始终没有成为引发北高加索地区冲突因素感到鼓舞。

La loi respecte et protège les mariages entre citoyens vietnamiens appartenant à des groupes ethniques ou religieux différents, ou entre croyants et non croyants ou entre citoyens vietnamiens et étrangers.

越南民族种群、信仰公民之间、信者和者之间、越南公民和外国人之间婚姻,都依法受到尊重和保护。

Je mets beaucoup l'accent sur l'unité nationale parce qu'en Malaisie, l'expérience montre que l'unité nationale est réalisée au mieux par le partage du pouvoir au sein d'un gouvernement où les groupes ethniques et les diverses religions sont représentés.

我非常重视民族团结,因为马来西亚经验是最好通过在信仰族裔均有代表参与府中分享权力做法来实现民族团结。

Je suis heureux d'annoncer que l'Azerbaïdjan figure d'ailleurs parmi ces rares pays où coexistent pacifiquement côte à côte des mosquées, des églises et des synagogues et où il n'y a pas de désaccord entre les personnes de fois différentes.

我感到高兴是,阿塞拜疆是少数几国家之一,而在这些国家,清真寺、堂和犹太会堂和平地并肩共存,并且在信仰人们之间没有任何和现象。

Le Ministère d'État chargé de la condition de la femme, appuyé par des organisations non gouvernementales, a proposé d'apporter des modifications aux lois en se concentrant sur l'âge au mariage, la polygamie, le mariage fondé sur des croyances religieuses différentes, ainsi que sur le statut de l'époux et de l'épouse.

妇女权力国务部在非府组织支持下,提议修订婚姻法,修订重点包括结婚年龄,一夫多妻制,基于信仰婚姻以及丈夫和妻子地位和角色。

Il a également convoqué les représentants des différentes confessions pour connaître leur opinion et leurs idées sur l'avant-projet de réforme de la loi sur le Registre national des cultes qui a été établi par la Secrétaire du culte et lui sera bientôt présenté pour examen avant d'être soumis à un vote au Congrès.

时,还召见信仰代表,汇集他们对国家宗事务办公厅拟订国家宗登记法改革草案观点和建议,该草案将于近期提交行部门审议,然后交国会处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不同的宗教信仰 的法语例句

用户正在搜索


大和民族, 大河, 大河狸属, 大核系, 大亨, 大轰大嗡, 大红, 大红大绿, 大红大紫, 大红伞,

相似单词


不通则痛, 不同, 不同”的意思, 不同的, 不同的性格, 不同的宗教信仰, 不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响,
différentes croyances religieuses

La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.

此外,坦桑尼亚是个政教分离国家,但尊重不同宗教信仰

Un nouvel ordre international est essentiel si l'on veut éviter un choc des cultures et des croyances religieuses.

立一个新国际秩序,才能避免不同文化和宗教信仰冲突。

Le Bélarus compte plus de 140 groupes ethniques et plus de 3 000 organisations, représentant 25 confessions et religions.

白俄罗斯有140多个民族和3千多个反映25种不同宗教信仰织在白俄罗斯活动。

Ces réunions rassemblent des représentants des diverses religions de notre région en vue de promouvoir des relations harmonieuses entre les communautés.

这些会议使来自本地区不同宗教信仰代表使聚集一堂,促进社群间和谐关系。

L'un des premiers effets a été des centaines d'actes de xénophobie et de terreur dirigés contre des personnes de nationalité et de religion différentes.

首当其冲结果是排外情绪和对不同国籍、不同宗教信仰恐惧。

Actuellement, les minorités ethniques, noires ou autres, représentent environ 20 % de la population; elles ont amené avec elle un riche patrimoine culturel et des religions diverses.

所谓“黑人和少数民族”群体大约占人口20%,具有丰富文化遗产和多种不同宗教信仰

Dans un monde de plus en plus sans frontières, diverses sociétés, personnes et communautés abritant ou professant différentes cultures et croyance sont appelées à vivre ensemble en harmonie.

在一个日趋无彊界世界上,我们呼吁多样化社会、处于不同文化和持不同宗教信仰个人和社区要和谐共处。

Malheureusement, le Congrès se compose de membres de différents partis politiques, animés de convictions sociales et religieuses diverses et variées, et il est difficile de parvenir à légaliser l'avortement.

但不幸是,国会是由来自具有完全不同社会和宗教信仰不同政治派别,要使堕胎合法化难度极大。

La tolérance, l'appréciation de différentes cultures et convictions religieuses, l'harmonie et le pluralisme doivent trouver la place qui leur revient dans l'ensemble des principes qui façonnent chacune de nos sociétés.

容忍、认识不同文化和宗教信仰、和谐与多元化,应当在形我们各自社会一套原则中享有理所当然位置。

Il a également été encouragé par le fait que l'existence de différentes expressions religieuses dans la région n'avait pas été un facteur dans les conflits survenus dans le nord du Caucase.

他还对该地区不同宗教信仰始终没有为引发北高加索地区冲突因素感到鼓舞。

La loi respecte et protège les mariages entre citoyens vietnamiens appartenant à des groupes ethniques ou religieux différents, ou entre croyants et non croyants ou entre citoyens vietnamiens et étrangers.

越南不同民族种群、不同宗教信仰公民之间、信教者和不信教者之间、越南公民和外国人之间婚姻,都依法受到尊重和保护。

Je mets beaucoup l'accent sur l'unité nationale parce qu'en Malaisie, l'expérience montre que l'unité nationale est réalisée au mieux par le partage du pouvoir au sein d'un gouvernement où les groupes ethniques et les diverses religions sont représentés.

我非常重视民族团结,因为马来西亚经验是最好通过在不同宗教信仰族裔均有代表参与政府中分享权力做法来实现民族团结。

Je suis heureux d'annoncer que l'Azerbaïdjan figure d'ailleurs parmi ces rares pays où coexistent pacifiquement côte à côte des mosquées, des églises et des synagogues et où il n'y a pas de désaccord entre les personnes de fois différentes.

我感到高兴是,阿塞拜疆是少数几个国家之一,而在这些国家,清真寺、教堂和犹太教会堂和平地并肩共存,并且在不同宗教信仰人们之间没有任何不和现象。

Le Ministère d'État chargé de la condition de la femme, appuyé par des organisations non gouvernementales, a proposé d'apporter des modifications aux lois en se concentrant sur l'âge au mariage, la polygamie, le mariage fondé sur des croyances religieuses différentes, ainsi que sur le statut de l'époux et de l'épouse.

妇女权力国务部在非政府支持下,提议修订婚姻法,修订重点包括结婚年龄,一夫多妻制,基于不同宗教信仰婚姻以及丈夫和妻子地位和角色。

Il a également convoqué les représentants des différentes confessions pour connaître leur opinion et leurs idées sur l'avant-projet de réforme de la loi sur le Registre national des cultes qui a été établi par la Secrétaire du culte et lui sera bientôt présenté pour examen avant d'être soumis à un vote au Congrès.

同时,还召见不同宗教信仰代表,汇集他们对国家宗教事务办公厅拟订国家宗教登记法改革草案观点和议,该草案将于近期提交行政部门审议,然后交国会处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不同的宗教信仰 的法语例句

用户正在搜索


大花脸, 大花普罗梯亚木, 大化石, 大话, 大环柄菇属, 大环礁圈, 大环境, 大环内酯类, 大换血, 大黄,

相似单词


不通则痛, 不同, 不同”的意思, 不同的, 不同的性格, 不同的宗教信仰, 不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响,
différentes croyances religieuses

La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.

此外,坦桑尼亚是个政教分离国家,但宗教信仰

Un nouvel ordre international est essentiel si l'on veut éviter un choc des cultures et des croyances religieuses.

必须建立一个新国际秩序,才能避免宗教信仰冲突。

Le Bélarus compte plus de 140 groupes ethniques et plus de 3 000 organisations, représentant 25 confessions et religions.

白俄罗斯有140多个民族和3千多个反映25种宗教信仰组织在白俄罗斯活动。

Ces réunions rassemblent des représentants des diverses religions de notre région en vue de promouvoir des relations harmonieuses entre les communautés.

这些会议使来自本地区宗教信仰代表使聚集一堂,促进社群间和谐关系。

L'un des premiers effets a été des centaines d'actes de xénophobie et de terreur dirigés contre des personnes de nationalité et de religion différentes.

首当其冲结果是排外情绪和对国籍、宗教信仰恐惧。

Actuellement, les minorités ethniques, noires ou autres, représentent environ 20 % de la population; elles ont amené avec elle un riche patrimoine culturel et des religions diverses.

所谓“黑人和少数民族”群体大约占人口20%,具有丰富遗产和多种宗教信仰

Dans un monde de plus en plus sans frontières, diverses sociétés, personnes et communautés abritant ou professant différentes cultures et croyance sont appelées à vivre ensemble en harmonie.

在一个日趋无彊界世界上,我们呼吁多样社会、处于和持宗教信仰个人和社区要和谐共处。

Malheureusement, le Congrès se compose de membres de différents partis politiques, animés de convictions sociales et religieuses diverses et variées, et il est difficile de parvenir à légaliser l'avortement.

是,国会是由来自具有完全社会和宗教信仰政治派别成员组成,要使堕胎合法极大。

La tolérance, l'appréciation de différentes cultures et convictions religieuses, l'harmonie et le pluralisme doivent trouver la place qui leur revient dans l'ensemble des principes qui façonnent chacune de nos sociétés.

容忍、认识宗教信仰、和谐与多元,应当在形成我们各自社会一套原则中享有理所当然位置。

Il a également été encouragé par le fait que l'existence de différentes expressions religieuses dans la région n'avait pas été un facteur dans les conflits survenus dans le nord du Caucase.

他还对该地区宗教信仰始终没有成为引发北高加索地区冲突因素感到鼓舞。

La loi respecte et protège les mariages entre citoyens vietnamiens appartenant à des groupes ethniques ou religieux différents, ou entre croyants et non croyants ou entre citoyens vietnamiens et étrangers.

越南民族种群、宗教信仰公民之间、信教者和信教者之间、越南公民和外国人之间婚姻,都依法受到和保护。

Je mets beaucoup l'accent sur l'unité nationale parce qu'en Malaisie, l'expérience montre que l'unité nationale est réalisée au mieux par le partage du pouvoir au sein d'un gouvernement où les groupes ethniques et les diverses religions sont représentés.

我非常视民族团结,因为马来西亚经验是最好通过在宗教信仰族裔均有代表参与政府中分享权力做法来实现民族团结。

Je suis heureux d'annoncer que l'Azerbaïdjan figure d'ailleurs parmi ces rares pays où coexistent pacifiquement côte à côte des mosquées, des églises et des synagogues et où il n'y a pas de désaccord entre les personnes de fois différentes.

我感到高兴是,阿塞拜疆是少数几个国家之一,而在这些国家,清真寺、教堂和犹太教会堂和平地并肩共存,并且在宗教信仰人们之间没有任何和现象。

Le Ministère d'État chargé de la condition de la femme, appuyé par des organisations non gouvernementales, a proposé d'apporter des modifications aux lois en se concentrant sur l'âge au mariage, la polygamie, le mariage fondé sur des croyances religieuses différentes, ainsi que sur le statut de l'époux et de l'épouse.

妇女权力国务部在非政府组织支持下,提议修订婚姻法,修订点包括结婚年龄,一夫多妻制,基于宗教信仰婚姻以及丈夫和妻子地位和角色。

Il a également convoqué les représentants des différentes confessions pour connaître leur opinion et leurs idées sur l'avant-projet de réforme de la loi sur le Registre national des cultes qui a été établi par la Secrétaire du culte et lui sera bientôt présenté pour examen avant d'être soumis à un vote au Congrès.

同时,还召见宗教信仰代表,汇集他们对国家宗教事务办公厅拟订国家宗教登记法改革草案观点和建议,该草案将于近期提交行政部门审议,然后交国会处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不同的宗教信仰 的法语例句

用户正在搜索


大黄酸, 大黄糖苷, 大黄鱼, 大回螺旋体, 大回转滑雪赛, 大茴香树, 大会, 大会的决议, 大会的开幕式, 大会的审议,

相似单词


不通则痛, 不同, 不同”的意思, 不同的, 不同的性格, 不同的宗教信仰, 不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响,