Le vert jure avec le bleu.
绿色和蓝色协调。
Le vert jure avec le bleu.
绿色和蓝色协调。
Ta stature est hors de proportion.
你身材比例
协调。
Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.
这些机构之间协调,致使效力减少。
Mme Soto appelle l'attention sur quelques-unes des incohérences en question.
她将只关注某些协调
做法。
Or, la gestion des ressources en eau entre les différents projets n'est pas coordonnée.
然而,运营商之间竞争导致
同(建设)项目之间对水资源
管理
协调。
Prises dans leur ensemble, les normes y relatives composent un tableau incohérent.
整个来看,关于人类基因组标
协调。
Ce tableau manque d'ensemble.
这幅画协调。
Certains donateurs n'ont pas pu faire d'annonce de contributions en raison d'incompatibilité des exercices budgétaires.
一些捐助国由于政年度时间
协调,无法作出认捐。
Le système existant est obsolète, dysfonctionnel et inconsistant.
现有统
合时宜、运作
良且
协调一致。
Il peut être fait état d'autres motifs, tels que la présence d'actifs, dans certains pays”).
一些法域则采用存在资产等其他理由”之间存在某种协调。
En outre, cette disposition n'est pas en accord avec la liste indicative annexée à l'article 5.
此外,这项规定与附于第5条草案指示性清单
协调。
Ce roman manque d'unité.
这部小说写得协调。
GanSe soudain de terre a YingRu sinueuses rembourrer bulbes, certains ne sont pas coordonnées, certains solitude.
干涩大地突然映入了洁白
絮朵,总有些
协调,有些寂寞。
Il s'agirait notamment de renégocier ou, en dernier ressort, de dénoncer les accords incompatibles.
这包括重新谈判或――作为最后手段――终止
协调一致
条约。
Cette expansion a toutefois eu lieu sans coordination, au sein de groupes régionaux ou fonctionnels d'États.
但是,这种扩展是在各国特定区域或职能团体范围内以
协调
方式产生
。
Mais cela va probablement susciter plus de difficultés et un manque d'harmonie au sein du Conseil.
然而,这可能为安理会带来更大
复杂性和
协调。
La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.
该法案还载有关于种族上协调、性骚扰和种族骚扰方面
条款。
L'Inde estime que le développement ne saurait être atteint par le biais de politiques ponctuelles et non coordonnées.
印度认为,政策零散、协调就无法实现发展。
Cependant, le manque d'uniformité dans le domaine de la formation des contrats n'est pas particulier aux contrats électroniques.
然而,合同订立领域协调并
是电子合同所特有
。
De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.
外地一级协调是
一致
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vert jure avec le bleu.
绿色和蓝色不协调。
Ta stature est hors de proportion.
你的身材比例不协调。
Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.
这机构之间不协调,致使效力减少。
Mme Soto appelle l'attention sur quelques-unes des incohérences en question.
她将只关注某不协调的做法。
Or, la gestion des ressources en eau entre les différents projets n'est pas coordonnée.
然而,运营商之间的竞争导致不同(建设)项目之间对水资源的管理不协调。
Prises dans leur ensemble, les normes y relatives composent un tableau incohérent.
整个来看,关于人类基因组的标准很不协调。
Ce tableau manque d'ensemble.
这幅画不协调。
Certains donateurs n'ont pas pu faire d'annonce de contributions en raison d'incompatibilité des exercices budgétaires.
一捐助国由于
政年度时间不协调,无法作出认捐。
Le système existant est obsolète, dysfonctionnel et inconsistant.
现有的系统不合时宜、运作不良且不协调一致。
Il peut être fait état d'autres motifs, tels que la présence d'actifs, dans certains pays”).
一法域则采用存在资产等其他理由”之间存在某种不协调。
En outre, cette disposition n'est pas en accord avec la liste indicative annexée à l'article 5.
此外,这项规定与附于第5条草案的指示性清单不协调。
Ce roman manque d'unité.
这部小说写得不协调。
GanSe soudain de terre a YingRu sinueuses rembourrer bulbes, certains ne sont pas coordonnées, certains solitude.
干涩的大地突然映入了洁白的絮朵,总有不协调,有
。
Il s'agirait notamment de renégocier ou, en dernier ressort, de dénoncer les accords incompatibles.
这包括重新谈判或――作为最后的手段――终止不协调一致的条约。
Cette expansion a toutefois eu lieu sans coordination, au sein de groupes régionaux ou fonctionnels d'États.
但是,这种扩展是在各国特定的区域或职能团体范围内以不协调的方式产生的。
Mais cela va probablement susciter plus de difficultés et un manque d'harmonie au sein du Conseil.
然而,这很可能为安理会带来更大的复杂性和不协调。
La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.
该法案还载有关于种族上的不协调、性骚扰和种族骚扰方面的条款。
L'Inde estime que le développement ne saurait être atteint par le biais de politiques ponctuelles et non coordonnées.
印度认为,政策零散、不协调就无法实现发展。
Cependant, le manque d'uniformité dans le domaine de la formation des contrats n'est pas particulier aux contrats électroniques.
然而,合同订立领域的不协调并不是电子合同所特有的。
De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.
外地一级的协调是不一致的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vert jure avec le bleu.
绿色和蓝色不协调。
Ta stature est hors de proportion.
你的身材比例不协调。
Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.
这些机构之间不协调,致使效力减少。
Mme Soto appelle l'attention sur quelques-unes des incohérences en question.
她将只关注某些不协调的做法。
Or, la gestion des ressources en eau entre les différents projets n'est pas coordonnée.
然而,营商之间的竞争导致不同(建设)项目之间对水资源的管理不协调。
Prises dans leur ensemble, les normes y relatives composent un tableau incohérent.
整个来看,关于人组的标准很不协调。
Ce tableau manque d'ensemble.
这幅画不协调。
Certains donateurs n'ont pas pu faire d'annonce de contributions en raison d'incompatibilité des exercices budgétaires.
一些捐助国由于政年度
间不协调,无法作出认捐。
Le système existant est obsolète, dysfonctionnel et inconsistant.
现有的系统不合、
作不良且不协调一致。
Il peut être fait état d'autres motifs, tels que la présence d'actifs, dans certains pays”).
一些法域则采用存在资产等其他理由”之间存在某种不协调。
En outre, cette disposition n'est pas en accord avec la liste indicative annexée à l'article 5.
此外,这项规定与附于第5条草案的指示性清单不协调。
Ce roman manque d'unité.
这部小说写得不协调。
GanSe soudain de terre a YingRu sinueuses rembourrer bulbes, certains ne sont pas coordonnées, certains solitude.
干涩的大地突然映入了洁白的絮朵,总有些不协调,有些寂寞。
Il s'agirait notamment de renégocier ou, en dernier ressort, de dénoncer les accords incompatibles.
这包括重新谈判或――作为最后的手段――终止不协调一致的条约。
Cette expansion a toutefois eu lieu sans coordination, au sein de groupes régionaux ou fonctionnels d'États.
但是,这种扩展是在各国特定的区域或职能团体范围内以不协调的方式产生的。
Mais cela va probablement susciter plus de difficultés et un manque d'harmonie au sein du Conseil.
然而,这很可能为安理会带来更大的复杂性和不协调。
La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.
该法案还载有关于种族上的不协调、性骚扰和种族骚扰方面的条款。
L'Inde estime que le développement ne saurait être atteint par le biais de politiques ponctuelles et non coordonnées.
印度认为,政策零散、不协调就无法实现发展。
Cependant, le manque d'uniformité dans le domaine de la formation des contrats n'est pas particulier aux contrats électroniques.
然而,合同订立领域的不协调并不是电子合同所特有的。
De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.
外地一级的协调是不一致的。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vert jure avec le bleu.
绿色和蓝色不协调。
Ta stature est hors de proportion.
你的身材比例不协调。
Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.
这机构之间不协调,致使效力减少。
Mme Soto appelle l'attention sur quelques-unes des incohérences en question.
她将只关不协调的做法。
Or, la gestion des ressources en eau entre les différents projets n'est pas coordonnée.
然而,运营商之间的竞争导致不同(建设)项目之间对水资源的管理不协调。
Prises dans leur ensemble, les normes y relatives composent un tableau incohérent.
整个来看,关于人类基因组的标准很不协调。
Ce tableau manque d'ensemble.
这幅画不协调。
Certains donateurs n'ont pas pu faire d'annonce de contributions en raison d'incompatibilité des exercices budgétaires.
一捐助国由于
政年度时间不协调,无法作出认捐。
Le système existant est obsolète, dysfonctionnel et inconsistant.
现有的系统不合时宜、运作不良且不协调一致。
Il peut être fait état d'autres motifs, tels que la présence d'actifs, dans certains pays”).
一法域则采用存在资产等其他理由”之间存在
种不协调。
En outre, cette disposition n'est pas en accord avec la liste indicative annexée à l'article 5.
此外,这项规定与附于5
案的指示性清单不协调。
Ce roman manque d'unité.
这部小说写得不协调。
GanSe soudain de terre a YingRu sinueuses rembourrer bulbes, certains ne sont pas coordonnées, certains solitude.
干涩的大地突然映入了洁白的絮朵,总有不协调,有
寂寞。
Il s'agirait notamment de renégocier ou, en dernier ressort, de dénoncer les accords incompatibles.
这包括重新谈判或――作为最后的手段――终止不协调一致的约。
Cette expansion a toutefois eu lieu sans coordination, au sein de groupes régionaux ou fonctionnels d'États.
但是,这种扩展是在各国特定的区域或职能团体范围内以不协调的方式产生的。
Mais cela va probablement susciter plus de difficultés et un manque d'harmonie au sein du Conseil.
然而,这很可能为安理会带来更大的复杂性和不协调。
La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.
该法案还载有关于种族上的不协调、性骚扰和种族骚扰方面的款。
L'Inde estime que le développement ne saurait être atteint par le biais de politiques ponctuelles et non coordonnées.
印度认为,政策零散、不协调就无法实现发展。
Cependant, le manque d'uniformité dans le domaine de la formation des contrats n'est pas particulier aux contrats électroniques.
然而,合同订立领域的不协调并不是电子合同所特有的。
De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.
外地一级的协调是不一致的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vert jure avec le bleu.
绿色和蓝色。
Ta stature est hors de proportion.
你的身材比。
Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.
这些机构之间,致使效力减少。
Mme Soto appelle l'attention sur quelques-unes des incohérences en question.
她将只关注某些的做法。
Or, la gestion des ressources en eau entre les différents projets n'est pas coordonnée.
然而,运营商之间的竞争导致同(建设)项目之间对水资源的管理
。
Prises dans leur ensemble, les normes y relatives composent un tableau incohérent.
整个来看,关于人类基因组的标准很。
Ce tableau manque d'ensemble.
这幅画。
Certains donateurs n'ont pas pu faire d'annonce de contributions en raison d'incompatibilité des exercices budgétaires.
一些捐助国由于政年度时间
,无法作出认捐。
Le système existant est obsolète, dysfonctionnel et inconsistant.
现有的系统合时宜、运作
良且
一致。
Il peut être fait état d'autres motifs, tels que la présence d'actifs, dans certains pays”).
一些法域则采用存在资产等其他理由”之间存在某种。
En outre, cette disposition n'est pas en accord avec la liste indicative annexée à l'article 5.
此外,这项规定与附于第5条草案的指示性清单。
Ce roman manque d'unité.
这部小说写得。
GanSe soudain de terre a YingRu sinueuses rembourrer bulbes, certains ne sont pas coordonnées, certains solitude.
干涩的大地突然映入了洁白的絮朵,总有些,有些寂寞。
Il s'agirait notamment de renégocier ou, en dernier ressort, de dénoncer les accords incompatibles.
这包括重新谈判或――作为最后的手段――终止一致的条约。
Cette expansion a toutefois eu lieu sans coordination, au sein de groupes régionaux ou fonctionnels d'États.
但是,这种扩展是在各国特定的区域或职能团体范围内以的方式产生的。
Mais cela va probablement susciter plus de difficultés et un manque d'harmonie au sein du Conseil.
然而,这很可能为安理会带来更大的复杂性和。
La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.
该法案还载有关于种族上的、性骚扰和种族骚扰方面的条款。
L'Inde estime que le développement ne saurait être atteint par le biais de politiques ponctuelles et non coordonnées.
印度认为,政策零散、就无法实现发展。
Cependant, le manque d'uniformité dans le domaine de la formation des contrats n'est pas particulier aux contrats électroniques.
然而,合同订立领域的并
是电子合同所特有的。
De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.
外地一级的是
一致的。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vert jure avec le bleu.
绿色和蓝色不协调。
Ta stature est hors de proportion.
你的身材比例不协调。
Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.
这些机构之间不协调,致使效力减少。
Mme Soto appelle l'attention sur quelques-unes des incohérences en question.
她将只关注某些不协调的做法。
Or, la gestion des ressources en eau entre les différents projets n'est pas coordonnée.
然而,运营商之间的竞争导致不同(建设)项目之间对水资源的管理不协调。
Prises dans leur ensemble, les normes y relatives composent un tableau incohérent.
整个来看,关于人类基因组的标准很不协调。
Ce tableau manque d'ensemble.
这幅画不协调。
Certains donateurs n'ont pas pu faire d'annonce de contributions en raison d'incompatibilité des exercices budgétaires.
一些捐助于
政
间不协调,无法作出认捐。
Le système existant est obsolète, dysfonctionnel et inconsistant.
现有的系统不合宜、运作不良且不协调一致。
Il peut être fait état d'autres motifs, tels que la présence d'actifs, dans certains pays”).
一些法域则采用存在资产等其他理”之间存在某种不协调。
En outre, cette disposition n'est pas en accord avec la liste indicative annexée à l'article 5.
此外,这项规定与附于第5条草案的指示性清单不协调。
Ce roman manque d'unité.
这部小说写得不协调。
GanSe soudain de terre a YingRu sinueuses rembourrer bulbes, certains ne sont pas coordonnées, certains solitude.
干涩的大地突然映入了洁白的絮朵,总有些不协调,有些寂寞。
Il s'agirait notamment de renégocier ou, en dernier ressort, de dénoncer les accords incompatibles.
这包括重新谈判或――作为最后的手段――终止不协调一致的条约。
Cette expansion a toutefois eu lieu sans coordination, au sein de groupes régionaux ou fonctionnels d'États.
但是,这种扩展是在各特定的区域或职能团体范围内以不协调的方式产生的。
Mais cela va probablement susciter plus de difficultés et un manque d'harmonie au sein du Conseil.
然而,这很可能为安理会带来更大的复杂性和不协调。
La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.
该法案还载有关于种族上的不协调、性骚扰和种族骚扰方面的条款。
L'Inde estime que le développement ne saurait être atteint par le biais de politiques ponctuelles et non coordonnées.
印认为,政策零散、不协调就无法实现发展。
Cependant, le manque d'uniformité dans le domaine de la formation des contrats n'est pas particulier aux contrats électroniques.
然而,合同订立领域的不协调并不是电子合同所特有的。
De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.
外地一级的协调是不一致的。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vert jure avec le bleu.
绿色和蓝色协调。
Ta stature est hors de proportion.
你身材比例
协调。
Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.
这些机构协调,致使效力减少。
Mme Soto appelle l'attention sur quelques-unes des incohérences en question.
她将只关注些
协调
做法。
Or, la gestion des ressources en eau entre les différents projets n'est pas coordonnée.
然而,运营商竞争导致
同(建设)项目
对水资源
管理
协调。
Prises dans leur ensemble, les normes y relatives composent un tableau incohérent.
整个来看,关于人类基因组标准很
协调。
Ce tableau manque d'ensemble.
这幅画协调。
Certains donateurs n'ont pas pu faire d'annonce de contributions en raison d'incompatibilité des exercices budgétaires.
一些捐助国由于政年度时
协调,无法作出认捐。
Le système existant est obsolète, dysfonctionnel et inconsistant.
现有系统
合时宜、运作
良且
协调一致。
Il peut être fait état d'autres motifs, tels que la présence d'actifs, dans certains pays”).
一些法域则采用存在资产等其他理由”存在
协调。
En outre, cette disposition n'est pas en accord avec la liste indicative annexée à l'article 5.
此外,这项规定与附于第5条草案指示性清单
协调。
Ce roman manque d'unité.
这部小说写得协调。
GanSe soudain de terre a YingRu sinueuses rembourrer bulbes, certains ne sont pas coordonnées, certains solitude.
干涩大地突然映入了洁白
絮朵,总有些
协调,有些寂寞。
Il s'agirait notamment de renégocier ou, en dernier ressort, de dénoncer les accords incompatibles.
这包括重新谈判或――作为最后手段――终止
协调一致
条约。
Cette expansion a toutefois eu lieu sans coordination, au sein de groupes régionaux ou fonctionnels d'États.
但是,这扩展是在各国特定
区域或职能团体范围内以
协调
方式产生
。
Mais cela va probablement susciter plus de difficultés et un manque d'harmonie au sein du Conseil.
然而,这很可能为安理会带来更大复杂性和
协调。
La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.
该法案还载有关于族上
协调、性骚扰和
族骚扰方面
条款。
L'Inde estime que le développement ne saurait être atteint par le biais de politiques ponctuelles et non coordonnées.
印度认为,政策零散、协调就无法实现发展。
Cependant, le manque d'uniformité dans le domaine de la formation des contrats n'est pas particulier aux contrats électroniques.
然而,合同订立领域协调并
是电子合同所特有
。
De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.
外地一级协调是
一致
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vert jure avec le bleu.
绿色和蓝色。
Ta stature est hors de proportion.
你的身材比。
Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.
这些机构之间,致使效力减少。
Mme Soto appelle l'attention sur quelques-unes des incohérences en question.
她将只关注某些的做法。
Or, la gestion des ressources en eau entre les différents projets n'est pas coordonnée.
然而,运营商之间的竞争导致同(建设)项目之间对水资源的管理
。
Prises dans leur ensemble, les normes y relatives composent un tableau incohérent.
整个来看,关于人类基因组的标准很。
Ce tableau manque d'ensemble.
这幅画。
Certains donateurs n'ont pas pu faire d'annonce de contributions en raison d'incompatibilité des exercices budgétaires.
一些捐助国由于政年度时间
,无法作出认捐。
Le système existant est obsolète, dysfonctionnel et inconsistant.
现有的系统合时宜、运作
良且
一致。
Il peut être fait état d'autres motifs, tels que la présence d'actifs, dans certains pays”).
一些法域则采用存在资产等其他理由”之间存在某种。
En outre, cette disposition n'est pas en accord avec la liste indicative annexée à l'article 5.
此外,这项规定与附于第5条草案的指示性清单。
Ce roman manque d'unité.
这部小说写得。
GanSe soudain de terre a YingRu sinueuses rembourrer bulbes, certains ne sont pas coordonnées, certains solitude.
干涩的大地突然映入了洁白的絮朵,总有些,有些寂寞。
Il s'agirait notamment de renégocier ou, en dernier ressort, de dénoncer les accords incompatibles.
这包括重新谈判或――作为最后的手段――终止一致的条约。
Cette expansion a toutefois eu lieu sans coordination, au sein de groupes régionaux ou fonctionnels d'États.
但是,这种扩展是在各国特定的区域或职能团体范围内以的方式产生的。
Mais cela va probablement susciter plus de difficultés et un manque d'harmonie au sein du Conseil.
然而,这很可能为安理会带来更大的复杂性和。
La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.
该法案还载有关于种族上的、性骚扰和种族骚扰方面的条款。
L'Inde estime que le développement ne saurait être atteint par le biais de politiques ponctuelles et non coordonnées.
印度认为,政策零散、就无法实现发展。
Cependant, le manque d'uniformité dans le domaine de la formation des contrats n'est pas particulier aux contrats électroniques.
然而,合同订立领域的并
是电子合同所特有的。
De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.
外地一级的是
一致的。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vert jure avec le bleu.
绿色和蓝色不协。
Ta stature est hors de proportion.
你的身材比例不协。
Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.
些机构之间不协
,致使效力减少。
Mme Soto appelle l'attention sur quelques-unes des incohérences en question.
她将只关注某些不协的做法。
Or, la gestion des ressources en eau entre les différents projets n'est pas coordonnée.
然而,运营商之间的竞争导致不同(建设)项目之间对水资源的管理不协。
Prises dans leur ensemble, les normes y relatives composent un tableau incohérent.
整个来看,关于人类基因组的标准很不协。
Ce tableau manque d'ensemble.
画不协
。
Certains donateurs n'ont pas pu faire d'annonce de contributions en raison d'incompatibilité des exercices budgétaires.
一些助国由于
政年度时间不协
,无法作
。
Le système existant est obsolète, dysfonctionnel et inconsistant.
现有的系统不合时宜、运作不良且不协一致。
Il peut être fait état d'autres motifs, tels que la présence d'actifs, dans certains pays”).
一些法域则采用存在资产等其他理由”之间存在某种不协。
En outre, cette disposition n'est pas en accord avec la liste indicative annexée à l'article 5.
此外,项规定与附于第5条草案的指示性清单不协
。
Ce roman manque d'unité.
部小说写得不协
。
GanSe soudain de terre a YingRu sinueuses rembourrer bulbes, certains ne sont pas coordonnées, certains solitude.
干涩的大地突然映入了洁白的絮朵,总有些不协,有些寂寞。
Il s'agirait notamment de renégocier ou, en dernier ressort, de dénoncer les accords incompatibles.
包括重新谈判或――作为最后的手段――终止不协
一致的条约。
Cette expansion a toutefois eu lieu sans coordination, au sein de groupes régionaux ou fonctionnels d'États.
但是,种扩展是在各国特定的区域或职能团体范围内以不协
的方式产生的。
Mais cela va probablement susciter plus de difficultés et un manque d'harmonie au sein du Conseil.
然而,很可能为安理会带来更大的复杂性和不协
。
La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.
该法案还载有关于种族上的不协、性骚扰和种族骚扰方面的条款。
L'Inde estime que le développement ne saurait être atteint par le biais de politiques ponctuelles et non coordonnées.
印度为,政策零散、不协
就无法实现发展。
Cependant, le manque d'uniformité dans le domaine de la formation des contrats n'est pas particulier aux contrats électroniques.
然而,合同订立领域的不协并不是电子合同所特有的。
De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.
外地一级的协是不一致的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vert jure avec le bleu.
绿色和蓝色不。
Ta stature est hors de proportion.
你的身材比例不。
Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.
机构之间不
,致使效力减少。
Mme Soto appelle l'attention sur quelques-unes des incohérences en question.
她将只关注某不
的做法。
Or, la gestion des ressources en eau entre les différents projets n'est pas coordonnée.
然而,运营商之间的竞争导致不同(建设)项目之间对水资源的管理不。
Prises dans leur ensemble, les normes y relatives composent un tableau incohérent.
整个来看,关于人类基因组的标准很不。
Ce tableau manque d'ensemble.
幅画不
。
Certains donateurs n'ont pas pu faire d'annonce de contributions en raison d'incompatibilité des exercices budgétaires.
一捐助国由于
政年度时间不
,无法作出认捐。
Le système existant est obsolète, dysfonctionnel et inconsistant.
现有的系统不合时宜、运作不良且不一致。
Il peut être fait état d'autres motifs, tels que la présence d'actifs, dans certains pays”).
一法域则采用存在资产等其他理由”之间存在某种不
。
En outre, cette disposition n'est pas en accord avec la liste indicative annexée à l'article 5.
此外,项规定与附于第5条草案的指示性清单不
。
Ce roman manque d'unité.
部小说写得不
。
GanSe soudain de terre a YingRu sinueuses rembourrer bulbes, certains ne sont pas coordonnées, certains solitude.
涩的大地突然映入了洁白的絮朵,总有
不
,有
寂寞。
Il s'agirait notamment de renégocier ou, en dernier ressort, de dénoncer les accords incompatibles.
包括重新谈判或――作为最后的手段――终止不
一致的条约。
Cette expansion a toutefois eu lieu sans coordination, au sein de groupes régionaux ou fonctionnels d'États.
但是,种扩展是在各国特定的区域或职能团体范围内以不
的方式产生的。
Mais cela va probablement susciter plus de difficultés et un manque d'harmonie au sein du Conseil.
然而,很可能为安理会带来更大的复杂性和不
。
La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.
该法案还载有关于种族上的不、性骚扰和种族骚扰方面的条款。
L'Inde estime que le développement ne saurait être atteint par le biais de politiques ponctuelles et non coordonnées.
印度认为,政策零散、不就无法实现发展。
Cependant, le manque d'uniformité dans le domaine de la formation des contrats n'est pas particulier aux contrats électroniques.
然而,合同订立领域的不并不是电子合同所特有的。
De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.
外地一级的是不一致的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。