法语助手
  • 关闭

不列颠的

添加到生词本

britannique

Londres est situé au sud-est de la Grande-Bretagne.

伦敦位于大不列颠东南部。

Pendant ses discours, je n'ai jamais entendu des mots comme « Grande-Bretagne ».

言谈里,从来没出现过“英”或者是“大不列颠”这样字眼。

IOSH représente les professionnels de la sûreté, de la santé et de l'environnement.

职业安全和健康研究所(IOSH)是大不列颠安全、健康和环境专业人员代表组织。

Nous adressons des remerciements particuliers à l'Ambassadeur Perry du Royaume-Uni, qui a dirigé la mission.

特别要感谢率领代表团不列颠及北爱尔兰联大使琼斯·帕里。

La politique concernant les horaires souples sera toutefois gardée à l'étude.

参照大不列颠法律规定和保护措施,北爱尔兰制订了适非全时工作者、从孕产假返回工作岗位妇女法律规定和保护措施,以及弹工作制和弹工作政策,并将不断加以审查。

Sa mère, son frère, sa sœur et leurs familles respectives vivent tous en Colombie-Britannique (Canada).

母亲、兄弟、姐妹及各自家人都住在加拿大不列颠哥伦比亚。

Il doit pour cela obtenir le consentement de la Grande-Bretagne.

要做到这一点,百慕大首先需要得到大不列颠核可。

Le Labour Relations Code de la Colombie britannique repose sur la promotion de la négociation collective.

不列颠哥伦比亚省系法》以促进集体谈判为宗旨。

Par rapport à la Grande-Bretagne, l'Irlande du Nord affiche un retard socioéconomique marqué dont pâtissent particulièrement les femmes.

与大不列颠社会-经济状况相比,北爱尔兰遭受严重不平等,其中也涉及妇女。

L'auteur est convaincu qu'un médecin canadien de Colombie britannique, le docteur Hilton, est disposé à pratiquer l'angioplastie sur lui.

提交人确信,一位加拿大医生、不列颠哥伦比亚Hilton大夫愿意给他做血管成形术。

Les dispositions de la Colombie britannique sur le salaire minimum s'appliquent à presque tous les employés de la province.

不列颠哥伦比亚省最低工资标准实际上适用于该省所有职工。

Elle est constituée de deux îles principales - l'île du Nord et l'île du Sud - ainsi que de plusieurs îles plus petites.

陆地总面积为268,021平方公里,相当于日本或不列颠群岛面积。

La notion de souveraineté partagée qui se trouve au cœur de l'accord hispano-britannique représente une absurdité politique et juridique impraticable.

共同主权概念是拟议不列颠-西班牙协议基础;从政治和法律角度来看,这个概念完全是一派胡言。

Ces deux motifs, avait-il été dit, violaient l'ordre public de la Colombie britannique et relevaient par conséquent de l'exception prévue à l'article 34 2) b) ii).

墨西哥声称这两种行为都违反了不列颠哥伦比亚公共政策,因此属于第34(2)(b)(二)条所规定异议范畴。

Situé entre la province canadienne de la Colombie Britannique et l'état américain de Washington, l'eau du lac moucheté présente des ressources minérales riches.

斑点湖位于加拿大不列颠哥伦比亚省和华盛顿州之间。

Ces actes de violence étaient dirigés essentiellement contre les musulmans britanniques et les personnes dont l'apparence physique ou vestimentaire est associée à l'islam.

这些暴力行为主要是针对大不列颠穆斯林人和那些样子和服装看来像穆斯林人。

Pendant la période visée par le rapport, des milliers de Britanno-Colombiens se sont prévalus des programmes de formation et d'éducation offerts par l'entremise des CSC.

在报告所述期间,数以千计不列颠哥伦比亚人参与了社区技术中心提供训练和教育方案。

La loi régissant la sécurité sociale en Grande-Bretagne a été modifiée dans la période de référence par les mesures décrites et énumérées à l'annexe III.

不列颠社会保障法律,在所涉期间已为附件三所描述和列出措施所修正。

Comme le montre l'accord Grande-Bretagne-Suède, le bénéfice du traitement NPF était accordé aux «peuples, sujets et habitants» des deux États, ce qui était caractéristique des traités ACN.

正如大不列颠与瑞典条约所表明,给予最惠待遇是为了两“人民、臣民和居民”。 这是友好通商航海条约典型规定。

La Fédération et la province partagent les coûts de ces outils de négociations afin d'éliminer les obstacles qui entravent les négociations et d'en accélérer le processus.

与条约有措施是联邦——省在不列颠哥伦比亚省条约进程中为消除已经确定谈判障碍而使用费用分摊谈判工具,从而加速了谈判进程。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不列颠的 的法语例句

用户正在搜索


产品测试, 产品打入一国家, 产品的掺假, 产品的低廉价格, 产品的淘汰, 产品定位, 产品附加税, 产品跟踪, 产品固有质量, 产品规格,

相似单词


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,
britannique

Londres est situé au sud-est de la Grande-Bretagne.

伦敦位于大不列颠东南部。

Pendant ses discours, je n'ai jamais entendu des mots comme « Grande-Bretagne ».

言谈里,从来没出现过“英国”或者是“大不列颠”这样字眼。

IOSH représente les professionnels de la sûreté, de la santé et de l'environnement.

职业安全和究所(IOSH)是大不列颠安全、和环境专业人员代表组织。

Nous adressons des remerciements particuliers à l'Ambassadeur Perry du Royaume-Uni, qui a dirigé la mission.

特别要感谢率领代表团不列颠及北爱尔兰联合王国大使琼斯·帕里。

La politique concernant les horaires souples sera toutefois gardée à l'étude.

参照大不列颠法律规定和保护措施,北爱尔兰制订了适合本国非全时工作者、从孕产假返回工作岗位法律规定和保护措施,以及弹工作制和弹工作政策,并将不断加以审查。

Sa mère, son frère, sa sœur et leurs familles respectives vivent tous en Colombie-Britannique (Canada).

母亲、兄弟、姐妹及各自家人都住在加拿大不列颠哥伦比亚。

Il doit pour cela obtenir le consentement de la Grande-Bretagne.

要做到这一点,百慕大首先需要得到大不列颠核可。

Le Labour Relations Code de la Colombie britannique repose sur la promotion de la négociation collective.

不列颠哥伦比亚省《劳动关系法》以促进集体谈判为宗旨。

Par rapport à la Grande-Bretagne, l'Irlande du Nord affiche un retard socioéconomique marqué dont pâtissent particulièrement les femmes.

与大不列颠社会-经济状况相比,北爱尔兰遭受严重不平等,其中也涉及妇

L'auteur est convaincu qu'un médecin canadien de Colombie britannique, le docteur Hilton, est disposé à pratiquer l'angioplastie sur lui.

人确信,一位加拿大医生、不列颠哥伦比亚Hilton大夫愿意给他做血管成形术。

Les dispositions de la Colombie britannique sur le salaire minimum s'appliquent à presque tous les employés de la province.

不列颠哥伦比亚省最低工资标准实际上适用于该省所有职工。

Elle est constituée de deux îles principales - l'île du Nord et l'île du Sud - ainsi que de plusieurs îles plus petites.

陆地总面积为268,021平方公里,相当于日本或不列颠群岛面积。

La notion de souveraineté partagée qui se trouve au cœur de l'accord hispano-britannique représente une absurdité politique et juridique impraticable.

共同主权概念是拟议不列颠-西班牙协议基础;从政治和法律角度来看,这个概念完全是一派胡言。

Ces deux motifs, avait-il été dit, violaient l'ordre public de la Colombie britannique et relevaient par conséquent de l'exception prévue à l'article 34 2) b) ii).

墨西哥声称这两种行为都违反了不列颠哥伦比亚公共政策,因此属于第34(2)(b)(二)条所规定异议范畴。

Situé entre la province canadienne de la Colombie Britannique et l'état américain de Washington, l'eau du lac moucheté présente des ressources minérales riches.

斑点湖位于加拿大不列颠哥伦比亚省和华盛顿州之间。

Ces actes de violence étaient dirigés essentiellement contre les musulmans britanniques et les personnes dont l'apparence physique ou vestimentaire est associée à l'islam.

这些暴力行为主要是针对大不列颠穆斯林人和那些样子和服装看来像穆斯林人。

Pendant la période visée par le rapport, des milliers de Britanno-Colombiens se sont prévalus des programmes de formation et d'éducation offerts par l'entremise des CSC.

在报告所述期间,数以千计不列颠哥伦比亚人参与了社区技术中心训练和教育方案。

La loi régissant la sécurité sociale en Grande-Bretagne a été modifiée dans la période de référence par les mesures décrites et énumérées à l'annexe III.

有关大不列颠社会保障法律,在所涉期间已为附件三所描述和列出措施所修正。

Comme le montre l'accord Grande-Bretagne-Suède, le bénéfice du traitement NPF était accordé aux «peuples, sujets et habitants» des deux États, ce qui était caractéristique des traités ACN.

正如大不列颠与瑞典条约所表明,给予最惠国待遇是为了两国“人民、臣民和居民”。 这是友好通商航海条约典型规定。

La Fédération et la province partagent les coûts de ces outils de négociations afin d'éliminer les obstacles qui entravent les négociations et d'en accélérer le processus.

与条约有关措施是联邦——省在不列颠哥伦比亚省条约进程中为消除已经确定谈判障碍而使用费用分摊谈判工具,从而加速了谈判进程。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不列颠的 的法语例句

用户正在搜索


产期的, 产气杆菌, 产气荚膜杆菌, 产前, 产前出血, 产前的, 产前发育, 产前检查, 产钳, 产钳<旧>,

相似单词


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,
britannique

Londres est situé au sud-est de la Grande-Bretagne.

伦敦位于大不列颠东南部。

Pendant ses discours, je n'ai jamais entendu des mots comme « Grande-Bretagne ».

言谈里,从来没出现过“英国”或者是“大不列颠”这样字眼。

IOSH représente les professionnels de la sûreté, de la santé et de l'environnement.

职业安全和健康研究所(IOSH)是大不列颠安全、健康和专业人员代表组织。

Nous adressons des remerciements particuliers à l'Ambassadeur Perry du Royaume-Uni, qui a dirigé la mission.

特别要感谢率领代表团不列颠及北爱联合王国大使琼斯·帕里。

La politique concernant les horaires souples sera toutefois gardée à l'étude.

参照大不列颠法律规定和保护措施,北爱制订了适合本国非全时工作者、从孕产假返回工作岗位妇女法律规定和保护措施,以及弹工作制和弹工作政策,并将不断加以审查。

Sa mère, son frère, sa sœur et leurs familles respectives vivent tous en Colombie-Britannique (Canada).

母亲、兄弟、姐妹及各自家人都住在加拿大不列颠哥伦比亚。

Il doit pour cela obtenir le consentement de la Grande-Bretagne.

要做到这一点,百慕大首先需要得到大不列颠核可。

Le Labour Relations Code de la Colombie britannique repose sur la promotion de la négociation collective.

不列颠哥伦比亚省《劳动关系法》以促进集体谈判为宗旨。

Par rapport à la Grande-Bretagne, l'Irlande du Nord affiche un retard socioéconomique marqué dont pâtissent particulièrement les femmes.

与大不列颠社会-经济状况相比,北爱受严重不平等,其中也涉及妇女。

L'auteur est convaincu qu'un médecin canadien de Colombie britannique, le docteur Hilton, est disposé à pratiquer l'angioplastie sur lui.

提交人确信,一位加拿大医生、不列颠哥伦比亚Hilton大夫愿意给他做血管成形术。

Les dispositions de la Colombie britannique sur le salaire minimum s'appliquent à presque tous les employés de la province.

不列颠哥伦比亚省最低工资标准实际上适用于该省所有职工。

Elle est constituée de deux îles principales - l'île du Nord et l'île du Sud - ainsi que de plusieurs îles plus petites.

陆地总面积为268,021平方公里,相当于日本或不列颠群岛面积。

La notion de souveraineté partagée qui se trouve au cœur de l'accord hispano-britannique représente une absurdité politique et juridique impraticable.

共同主权概念是拟议不列颠-西班牙协议基础;从政治和法律角度来看,这个概念完全是一派胡言。

Ces deux motifs, avait-il été dit, violaient l'ordre public de la Colombie britannique et relevaient par conséquent de l'exception prévue à l'article 34 2) b) ii).

墨西哥声称这两种行为都违反了不列颠哥伦比亚公共政策,因此属于第34(2)(b)(二)条所规定异议范畴。

Situé entre la province canadienne de la Colombie Britannique et l'état américain de Washington, l'eau du lac moucheté présente des ressources minérales riches.

斑点湖位于加拿大不列颠哥伦比亚省和华盛顿州之间。

Ces actes de violence étaient dirigés essentiellement contre les musulmans britanniques et les personnes dont l'apparence physique ou vestimentaire est associée à l'islam.

这些暴力行为主要是针对大不列颠穆斯林人和那些样子和服装看来像穆斯林人。

Pendant la période visée par le rapport, des milliers de Britanno-Colombiens se sont prévalus des programmes de formation et d'éducation offerts par l'entremise des CSC.

在报告所述期间,数以千计不列颠哥伦比亚人参与了社区技术中心提供训练和教育方案。

La loi régissant la sécurité sociale en Grande-Bretagne a été modifiée dans la période de référence par les mesures décrites et énumérées à l'annexe III.

有关大不列颠社会保障法律,在所涉期间已为附件三所描述和列出措施所修正。

Comme le montre l'accord Grande-Bretagne-Suède, le bénéfice du traitement NPF était accordé aux «peuples, sujets et habitants» des deux États, ce qui était caractéristique des traités ACN.

正如大不列颠与瑞典条约所表明,给予最惠国待遇是为了两国“人民、臣民和居民”。 这是友好通商航海条约典型规定。

La Fédération et la province partagent les coûts de ces outils de négociations afin d'éliminer les obstacles qui entravent les négociations et d'en accélérer le processus.

与条约有关措施是联邦——省在不列颠哥伦比亚省条约进程中为消除已经确定谈判障碍而使用费用分摊谈判工具,从而加速了谈判进程。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不列颠的 的法语例句

用户正在搜索


产褥热, 产色菌, 产色真菌病, 产伤性麻痹, 产肾上腺素的, 产生, 产生(结果), 产生(某种效果), 产生”的意思, 产生错觉,

相似单词


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,
britannique

Londres est situé au sud-est de la Grande-Bretagne.

伦敦位于大东南部。

Pendant ses discours, je n'ai jamais entendu des mots comme « Grande-Bretagne ».

里,从来没出现过“英国”或者是“大”这样字眼。

IOSH représente les professionnels de la sûreté, de la santé et de l'environnement.

职业安全和健康研究所(IOSH)是大安全、健康和环境专业人员代表组织。

Nous adressons des remerciements particuliers à l'Ambassadeur Perry du Royaume-Uni, qui a dirigé la mission.

特别要感谢率领代表团北爱尔兰联合王国大使琼斯·帕里。

La politique concernant les horaires souples sera toutefois gardée à l'étude.

参照大法律规定和保护措施,北爱尔兰制订了适合本国非全时工作者、从孕产假返回工作岗位妇女法律规定和保护措施,以工作制和弹工作政策,并将不断加以审查。

Sa mère, son frère, sa sœur et leurs familles respectives vivent tous en Colombie-Britannique (Canada).

母亲、兄弟、姐妹各自家人都住在加拿大哥伦比亚。

Il doit pour cela obtenir le consentement de la Grande-Bretagne.

要做到这一点,百慕大首先需要得到大核可。

Le Labour Relations Code de la Colombie britannique repose sur la promotion de la négociation collective.

哥伦比亚省《劳动关系法》以促进判为宗旨。

Par rapport à la Grande-Bretagne, l'Irlande du Nord affiche un retard socioéconomique marqué dont pâtissent particulièrement les femmes.

与大社会-经济状况相比,北爱尔兰遭受严重不平等,其中也涉妇女。

L'auteur est convaincu qu'un médecin canadien de Colombie britannique, le docteur Hilton, est disposé à pratiquer l'angioplastie sur lui.

提交人确信,一位加拿大医生、哥伦比亚Hilton大夫愿意给他做血管成形术。

Les dispositions de la Colombie britannique sur le salaire minimum s'appliquent à presque tous les employés de la province.

哥伦比亚省最低工资标准实际上适用于该省所有职工。

Elle est constituée de deux îles principales - l'île du Nord et l'île du Sud - ainsi que de plusieurs îles plus petites.

陆地总面积为268,021平方公里,相当于日本或群岛面积。

La notion de souveraineté partagée qui se trouve au cœur de l'accord hispano-britannique représente une absurdité politique et juridique impraticable.

共同主权概念是拟议-西班牙协议基础;从政治和法律角度来看,这个概念完全是一派胡言。

Ces deux motifs, avait-il été dit, violaient l'ordre public de la Colombie britannique et relevaient par conséquent de l'exception prévue à l'article 34 2) b) ii).

墨西哥声称这两种行为都违反了哥伦比亚公共政策,因此属于第34(2)(b)(二)条所规定异议范畴。

Situé entre la province canadienne de la Colombie Britannique et l'état américain de Washington, l'eau du lac moucheté présente des ressources minérales riches.

斑点湖位于加拿大哥伦比亚省和华盛顿州之间。

Ces actes de violence étaient dirigés essentiellement contre les musulmans britanniques et les personnes dont l'apparence physique ou vestimentaire est associée à l'islam.

这些暴力行为主要是针对大穆斯林人和那些样子和服装看来像穆斯林人。

Pendant la période visée par le rapport, des milliers de Britanno-Colombiens se sont prévalus des programmes de formation et d'éducation offerts par l'entremise des CSC.

在报告所述期间,数以千计哥伦比亚人参与了社区技术中心提供训练和教育方案。

La loi régissant la sécurité sociale en Grande-Bretagne a été modifiée dans la période de référence par les mesures décrites et énumérées à l'annexe III.

有关大社会保障法律,在所涉期间已为附件三所描述和措施所修正。

Comme le montre l'accord Grande-Bretagne-Suède, le bénéfice du traitement NPF était accordé aux «peuples, sujets et habitants» des deux États, ce qui était caractéristique des traités ACN.

正如大与瑞典条约所表明,给予最惠国待遇是为了两国“人民、臣民和居民”。 这是友好通商航海条约典型规定。

La Fédération et la province partagent les coûts de ces outils de négociations afin d'éliminer les obstacles qui entravent les négociations et d'en accélérer le processus.

与条约有关措施是联邦——省在哥伦比亚省条约进程中为消除已经确定判障碍而使用费用分摊判工具,从而加速了判进程。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不列颠的 的法语例句

用户正在搜索


产生坏的影响, 产生幻觉, 产生幻想, 产生巨大影响, 产生困难, 产生雷电的云, 产生利润的, 产生裂缝, 产生裂纹, 产生煤烟的,

相似单词


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,
britannique

Londres est situé au sud-est de la Grande-Bretagne.

伦敦位于大不列颠东南部。

Pendant ses discours, je n'ai jamais entendu des mots comme « Grande-Bretagne ».

言谈里,从来没出现过“英国”或者是“大不列颠”这样字眼。

IOSH représente les professionnels de la sûreté, de la santé et de l'environnement.

职业安全和健康研究所(IOSH)是大不列颠安全、健康和环境专业人员代表组织。

Nous adressons des remerciements particuliers à l'Ambassadeur Perry du Royaume-Uni, qui a dirigé la mission.

谢率领代表团不列颠及北爱尔兰联合王国大使琼斯·帕里。

La politique concernant les horaires souples sera toutefois gardée à l'étude.

参照大不列颠法律规定和保护措施,北爱尔兰制订了适合本国非全时工作者、从孕产假返回工作岗位妇女法律规定和保护措施,以及弹工作制和弹工作政策,并将不断加以审查。

Sa mère, son frère, sa sœur et leurs familles respectives vivent tous en Colombie-Britannique (Canada).

母亲、兄弟、姐妹及各自家人都住在加拿大不列颠哥伦比亚。

Il doit pour cela obtenir le consentement de la Grande-Bretagne.

做到这一点,百慕大首先需得到大不列颠核可。

Le Labour Relations Code de la Colombie britannique repose sur la promotion de la négociation collective.

不列颠哥伦比亚省《劳动关系法》以促进集体谈判为宗旨。

Par rapport à la Grande-Bretagne, l'Irlande du Nord affiche un retard socioéconomique marqué dont pâtissent particulièrement les femmes.

与大不列颠会-经济状况相比,北爱尔兰遭受严重不平等,其中也涉及妇女。

L'auteur est convaincu qu'un médecin canadien de Colombie britannique, le docteur Hilton, est disposé à pratiquer l'angioplastie sur lui.

提交人确信,一位加拿大医生、不列颠哥伦比亚Hilton大夫愿意给他做血管成形术。

Les dispositions de la Colombie britannique sur le salaire minimum s'appliquent à presque tous les employés de la province.

不列颠哥伦比亚省最低工资标准实际上适用于该省所有职工。

Elle est constituée de deux îles principales - l'île du Nord et l'île du Sud - ainsi que de plusieurs îles plus petites.

陆地总面积为268,021平方公里,相当于日本或不列颠面积。

La notion de souveraineté partagée qui se trouve au cœur de l'accord hispano-britannique représente une absurdité politique et juridique impraticable.

共同主权概念是拟议不列颠-西班牙协议基础;从政治和法律角度来看,这个概念完全是一派胡言。

Ces deux motifs, avait-il été dit, violaient l'ordre public de la Colombie britannique et relevaient par conséquent de l'exception prévue à l'article 34 2) b) ii).

墨西哥声称这两种行为都违反了不列颠哥伦比亚公共政策,因此属于第34(2)(b)(二)条所规定异议范畴。

Situé entre la province canadienne de la Colombie Britannique et l'état américain de Washington, l'eau du lac moucheté présente des ressources minérales riches.

斑点湖位于加拿大不列颠哥伦比亚省和华盛顿州之间。

Ces actes de violence étaient dirigés essentiellement contre les musulmans britanniques et les personnes dont l'apparence physique ou vestimentaire est associée à l'islam.

这些暴力行为主是针对大不列颠穆斯林人和那些样子和服装看来像穆斯林人。

Pendant la période visée par le rapport, des milliers de Britanno-Colombiens se sont prévalus des programmes de formation et d'éducation offerts par l'entremise des CSC.

在报告所述期间,数以千计不列颠哥伦比亚人参与了区技术中心提供训练和教育方案。

La loi régissant la sécurité sociale en Grande-Bretagne a été modifiée dans la période de référence par les mesures décrites et énumérées à l'annexe III.

有关大不列颠会保障法律,在所涉期间已为附件三所描述和列出措施所修正。

Comme le montre l'accord Grande-Bretagne-Suède, le bénéfice du traitement NPF était accordé aux «peuples, sujets et habitants» des deux États, ce qui était caractéristique des traités ACN.

正如大不列颠与瑞典条约所表明,给予最惠国待遇是为了两国“人民、臣民和居民”。 这是友好通商航海条约典型规定。

La Fédération et la province partagent les coûts de ces outils de négociations afin d'éliminer les obstacles qui entravent les négociations et d'en accélérer le processus.

与条约有关措施是联邦——省在不列颠哥伦比亚省条约进程中为消除已经确定谈判障碍而使用费用分摊谈判工具,从而加速了谈判进程。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不列颠的 的法语例句

用户正在搜索


产生效益, 产生效应的思路, 产生性欲, 产生影响, 产生影响的, 产生震动<俗>, 产生滋味的, 产生作用, 产石油的, 产食粮的,

相似单词


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,
britannique

Londres est situé au sud-est de la Grande-Bretagne.

敦位于大不列颠东南部。

Pendant ses discours, je n'ai jamais entendu des mots comme « Grande-Bretagne ».

言谈里,从来没出现过“英”或者是“大不列颠”这样字眼。

IOSH représente les professionnels de la sûreté, de la santé et de l'environnement.

职业安全和健康研究所(IOSH)是大不列颠安全、健康和环境专业人员代表组织。

Nous adressons des remerciements particuliers à l'Ambassadeur Perry du Royaume-Uni, qui a dirigé la mission.

特别要感谢率领代表团不列颠及北爱尔兰联合王大使琼斯·帕里。

La politique concernant les horaires souples sera toutefois gardée à l'étude.

参照大不列颠法律规定和保护措施,北爱尔兰制订了适合全时工作者、从孕产假返回工作岗位妇女法律规定和保护措施,以及弹工作制和弹工作政策,并将不断加以审查。

Sa mère, son frère, sa sœur et leurs familles respectives vivent tous en Colombie-Britannique (Canada).

母亲、兄弟、姐妹及各自家人都住在加拿大不列颠

Il doit pour cela obtenir le consentement de la Grande-Bretagne.

要做到这一点,百慕大首先需要得到大不列颠核可。

Le Labour Relations Code de la Colombie britannique repose sur la promotion de la négociation collective.

不列颠《劳动关系法》以促进集体谈判为宗旨。

Par rapport à la Grande-Bretagne, l'Irlande du Nord affiche un retard socioéconomique marqué dont pâtissent particulièrement les femmes.

与大不列颠社会-经济状况相,北爱尔兰遭受严重不平等,其中也涉及妇女。

L'auteur est convaincu qu'un médecin canadien de Colombie britannique, le docteur Hilton, est disposé à pratiquer l'angioplastie sur lui.

提交人确信,一位加拿大医生、不列颠Hilton大夫愿意给他做血管成形术。

Les dispositions de la Colombie britannique sur le salaire minimum s'appliquent à presque tous les employés de la province.

不列颠最低工资标准实际上适用于该省所有职工。

Elle est constituée de deux îles principales - l'île du Nord et l'île du Sud - ainsi que de plusieurs îles plus petites.

陆地总面积为268,021平方公里,相当于日不列颠群岛面积。

La notion de souveraineté partagée qui se trouve au cœur de l'accord hispano-britannique représente une absurdité politique et juridique impraticable.

共同主权概念是拟议不列颠-西班牙协议基础;从政治和法律角度来看,这个概念完全是一派胡言。

Ces deux motifs, avait-il été dit, violaient l'ordre public de la Colombie britannique et relevaient par conséquent de l'exception prévue à l'article 34 2) b) ii).

墨西哥声称这两种行为都违反了不列颠公共政策,因此属于第34(2)(b)(二)条所规定异议范畴。

Situé entre la province canadienne de la Colombie Britannique et l'état américain de Washington, l'eau du lac moucheté présente des ressources minérales riches.

斑点湖位于加拿大不列颠省和华盛顿州之间。

Ces actes de violence étaient dirigés essentiellement contre les musulmans britanniques et les personnes dont l'apparence physique ou vestimentaire est associée à l'islam.

这些暴力行为主要是针对大不列颠穆斯林人和那些样子和服装看来像穆斯林人。

Pendant la période visée par le rapport, des milliers de Britanno-Colombiens se sont prévalus des programmes de formation et d'éducation offerts par l'entremise des CSC.

在报告所述期间,数以千计不列颠人参与了社区技术中心提供训练和教育方案。

La loi régissant la sécurité sociale en Grande-Bretagne a été modifiée dans la période de référence par les mesures décrites et énumérées à l'annexe III.

有关大不列颠社会保障法律,在所涉期间已为附件三所描述和列出措施所修正。

Comme le montre l'accord Grande-Bretagne-Suède, le bénéfice du traitement NPF était accordé aux «peuples, sujets et habitants» des deux États, ce qui était caractéristique des traités ACN.

正如大不列颠与瑞典条约所表明,给予最惠待遇是为了两“人民、臣民和居民”。 这是友好通商航海条约典型规定。

La Fédération et la province partagent les coûts de ces outils de négociations afin d'éliminer les obstacles qui entravent les négociations et d'en accélérer le processus.

与条约有关措施是联邦——省在不列颠条约进程中为消除已经确定谈判障碍而使用费用分摊谈判工具,从而加速了谈判进程。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不列颠的 的法语例句

用户正在搜索


产物<书>, 产销, 产小牛, 产雄单性生殖, 产雄的, 产盐的, 产盐期(盐田的), 产业, 产业不景气, 产业革命,

相似单词


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,
britannique

Londres est situé au sud-est de la Grande-Bretagne.

伦敦位于大东南部。

Pendant ses discours, je n'ai jamais entendu des mots comme « Grande-Bretagne ».

言谈里,从来没出现过“英国”或者是“大”这样字眼。

IOSH représente les professionnels de la sûreté, de la santé et de l'environnement.

职业安全和健康研究所(IOSH)是大安全、健康和环境专业人员代表组织。

Nous adressons des remerciements particuliers à l'Ambassadeur Perry du Royaume-Uni, qui a dirigé la mission.

特别要领代表团及北爱尔兰联合王国大使琼斯·帕里。

La politique concernant les horaires souples sera toutefois gardée à l'étude.

参照大法律规定和保护措施,北爱尔兰制订了适合本国非全时工作者、从孕产假返回工作岗位妇女法律规定和保护措施,以及弹工作制和弹工作政策,并将不断加以审查。

Sa mère, son frère, sa sœur et leurs familles respectives vivent tous en Colombie-Britannique (Canada).

母亲、兄弟、姐妹及各自家人都住在加拿大哥伦比亚。

Il doit pour cela obtenir le consentement de la Grande-Bretagne.

要做到这一点,百慕大首先需要得到大核可。

Le Labour Relations Code de la Colombie britannique repose sur la promotion de la négociation collective.

哥伦比亚省《劳动关系法》以促进集体谈判为宗旨。

Par rapport à la Grande-Bretagne, l'Irlande du Nord affiche un retard socioéconomique marqué dont pâtissent particulièrement les femmes.

与大社会-经济状况相比,北爱尔兰遭受严重不平等,其中也涉及妇女。

L'auteur est convaincu qu'un médecin canadien de Colombie britannique, le docteur Hilton, est disposé à pratiquer l'angioplastie sur lui.

提交人确信,一位加拿大医生、哥伦比亚Hilton大夫愿意给他做血管成形术。

Les dispositions de la Colombie britannique sur le salaire minimum s'appliquent à presque tous les employés de la province.

哥伦比亚省最低工资标准实际上适用于该省所有职工。

Elle est constituée de deux îles principales - l'île du Nord et l'île du Sud - ainsi que de plusieurs îles plus petites.

陆地总面积为268,021平方公里,相当于日本或面积。

La notion de souveraineté partagée qui se trouve au cœur de l'accord hispano-britannique représente une absurdité politique et juridique impraticable.

共同主权概念是拟议-西班牙协议基础;从政治和法律角度来看,这个概念完全是一派胡言。

Ces deux motifs, avait-il été dit, violaient l'ordre public de la Colombie britannique et relevaient par conséquent de l'exception prévue à l'article 34 2) b) ii).

墨西哥声称这两种行为都违反了哥伦比亚公共政策,因此属于第34(2)(b)(二)条所规定异议范畴。

Situé entre la province canadienne de la Colombie Britannique et l'état américain de Washington, l'eau du lac moucheté présente des ressources minérales riches.

斑点湖位于加拿大哥伦比亚省和华盛顿州之间。

Ces actes de violence étaient dirigés essentiellement contre les musulmans britanniques et les personnes dont l'apparence physique ou vestimentaire est associée à l'islam.

这些暴力行为主要是针对大穆斯林人和那些样子和服装看来像穆斯林人。

Pendant la période visée par le rapport, des milliers de Britanno-Colombiens se sont prévalus des programmes de formation et d'éducation offerts par l'entremise des CSC.

在报告所述期间,数以千计哥伦比亚人参与了社区技术中心提供训练和教育方案。

La loi régissant la sécurité sociale en Grande-Bretagne a été modifiée dans la période de référence par les mesures décrites et énumérées à l'annexe III.

有关大社会保障法律,在所涉期间已为附件三所描述和措施所修正。

Comme le montre l'accord Grande-Bretagne-Suède, le bénéfice du traitement NPF était accordé aux «peuples, sujets et habitants» des deux États, ce qui était caractéristique des traités ACN.

正如大与瑞典条约所表明,给予最惠国待遇是为了两国“人民、臣民和居民”。 这是友好通商航海条约典型规定。

La Fédération et la province partagent les coûts de ces outils de négociations afin d'éliminer les obstacles qui entravent les négociations et d'en accélérer le processus.

与条约有关措施是联邦——省在哥伦比亚省条约进程中为消除已经确定谈判障碍而使用费用分摊谈判工具,从而加速了谈判进程。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不列颠的 的法语例句

用户正在搜索


产崽, 产值, 产酯菌, 产子囊的, , , , 谄媚, 谄媚<书>, 谄媚的,

相似单词


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,
britannique

Londres est situé au sud-est de la Grande-Bretagne.

伦敦位于大不列颠东南部。

Pendant ses discours, je n'ai jamais entendu des mots comme « Grande-Bretagne ».

言谈里,从来没出现过“英国”或者是“大不列颠”这样字眼。

IOSH représente les professionnels de la sûreté, de la santé et de l'environnement.

职业安全健康研究所(IOSH)是大不列颠安全、健康环境专业人员代表组织。

Nous adressons des remerciements particuliers à l'Ambassadeur Perry du Royaume-Uni, qui a dirigé la mission.

特别感谢率领代表团不列颠及北爱尔兰联合王国大使琼斯·帕里。

La politique concernant les horaires souples sera toutefois gardée à l'étude.

参照大不列颠法律规定措施,北爱尔兰制订了适合本国非全时工作者、从孕产假返回工作岗位妇女法律规定措施,以及弹工作制工作政策,并将不断加以审查。

Sa mère, son frère, sa sœur et leurs familles respectives vivent tous en Colombie-Britannique (Canada).

母亲、兄弟、姐妹及各自家人都住在加拿大不列颠哥伦比亚。

Il doit pour cela obtenir le consentement de la Grande-Bretagne.

做到这一点,百慕大首先到大不列颠核可。

Le Labour Relations Code de la Colombie britannique repose sur la promotion de la négociation collective.

不列颠哥伦比亚省《劳动关系法》以促进集体谈判为宗旨。

Par rapport à la Grande-Bretagne, l'Irlande du Nord affiche un retard socioéconomique marqué dont pâtissent particulièrement les femmes.

与大不列颠社会-经济状况相比,北爱尔兰遭受严重不平等,其中也涉及妇女。

L'auteur est convaincu qu'un médecin canadien de Colombie britannique, le docteur Hilton, est disposé à pratiquer l'angioplastie sur lui.

提交人确信,一位加拿大医生、不列颠哥伦比亚Hilton大夫愿意给他做血管成形术。

Les dispositions de la Colombie britannique sur le salaire minimum s'appliquent à presque tous les employés de la province.

不列颠哥伦比亚省最低工资标准实际上适用于该省所有职工。

Elle est constituée de deux îles principales - l'île du Nord et l'île du Sud - ainsi que de plusieurs îles plus petites.

陆地总面积为268,021平方公里,相当于日本或不列颠群岛面积。

La notion de souveraineté partagée qui se trouve au cœur de l'accord hispano-britannique représente une absurdité politique et juridique impraticable.

共同主权概念是拟议不列颠-西班牙协议基础;从政治法律角度来看,这个概念完全是一派胡言。

Ces deux motifs, avait-il été dit, violaient l'ordre public de la Colombie britannique et relevaient par conséquent de l'exception prévue à l'article 34 2) b) ii).

墨西哥声称这两种行为都违反了不列颠哥伦比亚公共政策,因此属于第34(2)(b)(二)条所规定异议范畴。

Situé entre la province canadienne de la Colombie Britannique et l'état américain de Washington, l'eau du lac moucheté présente des ressources minérales riches.

斑点湖位于加拿大不列颠哥伦比亚省华盛顿州之间。

Ces actes de violence étaient dirigés essentiellement contre les musulmans britanniques et les personnes dont l'apparence physique ou vestimentaire est associée à l'islam.

这些暴力行为主是针对大不列颠穆斯林人那些样子服装看来像穆斯林人。

Pendant la période visée par le rapport, des milliers de Britanno-Colombiens se sont prévalus des programmes de formation et d'éducation offerts par l'entremise des CSC.

在报告所述期间,数以千计不列颠哥伦比亚人参与了社区技术中心提供训练教育方案。

La loi régissant la sécurité sociale en Grande-Bretagne a été modifiée dans la période de référence par les mesures décrites et énumérées à l'annexe III.

有关大不列颠社会法律,在所涉期间已为附件三所描述列出措施所修正。

Comme le montre l'accord Grande-Bretagne-Suède, le bénéfice du traitement NPF était accordé aux «peuples, sujets et habitants» des deux États, ce qui était caractéristique des traités ACN.

正如大不列颠与瑞典条约所表明,给予最惠国待遇是为了两国“人民、臣民居民”。 这是友好通商航海条约典型规定。

La Fédération et la province partagent les coûts de ces outils de négociations afin d'éliminer les obstacles qui entravent les négociations et d'en accélérer le processus.

与条约有关措施是联邦——省在不列颠哥伦比亚省条约进程中为消除已经确定谈判障碍而使用费用分摊谈判工具,从而加速了谈判进程。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不列颠的 的法语例句

用户正在搜索


啴啴, , 铲草除根, 铲草皮犁, 铲齿, 铲齿凸轮, 铲除, 铲除草皮, 铲刀, 铲斗,

相似单词


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,
britannique

Londres est situé au sud-est de la Grande-Bretagne.

伦敦位不列颠东南部。

Pendant ses discours, je n'ai jamais entendu des mots comme « Grande-Bretagne ».

言谈里,从来没出现过“英国”或者是“大不列颠”这样字眼。

IOSH représente les professionnels de la sûreté, de la santé et de l'environnement.

职业安全和健康研究所(IOSH)是大不列颠安全、健康和环境专业人员代表组织。

Nous adressons des remerciements particuliers à l'Ambassadeur Perry du Royaume-Uni, qui a dirigé la mission.

特别要感谢率领代表团不列颠及北爱尔兰联合王国大使琼斯·帕里。

La politique concernant les horaires souples sera toutefois gardée à l'étude.

参照大不列颠法律规定和保护措施,北爱尔兰制订了适合本国非全时工作者、从孕产假返回工作岗位妇女法律规定和保护措施,以及弹工作制和弹工作政策,并将不断加以审查。

Sa mère, son frère, sa sœur et leurs familles respectives vivent tous en Colombie-Britannique (Canada).

母亲、兄弟、姐妹及各自家人都住在加拿大不列颠哥伦比亚。

Il doit pour cela obtenir le consentement de la Grande-Bretagne.

要做到这一点,百慕大首先需要得到大不列颠核可。

Le Labour Relations Code de la Colombie britannique repose sur la promotion de la négociation collective.

不列颠哥伦比亚省《劳动关系法》以促进集体谈判为宗旨。

Par rapport à la Grande-Bretagne, l'Irlande du Nord affiche un retard socioéconomique marqué dont pâtissent particulièrement les femmes.

与大不列颠社会-经济状况相比,北爱尔兰遭受严重不平等,其中也涉及妇女。

L'auteur est convaincu qu'un médecin canadien de Colombie britannique, le docteur Hilton, est disposé à pratiquer l'angioplastie sur lui.

提交人确信,一位加拿大医生、不列颠哥伦比亚Hilton大夫愿意给他做血管成形术。

Les dispositions de la Colombie britannique sur le salaire minimum s'appliquent à presque tous les employés de la province.

不列颠哥伦比亚省最低工资标准实际上适所有职工。

Elle est constituée de deux îles principales - l'île du Nord et l'île du Sud - ainsi que de plusieurs îles plus petites.

陆地总面积为268,021平方公里,相当日本或不列颠群岛面积。

La notion de souveraineté partagée qui se trouve au cœur de l'accord hispano-britannique représente une absurdité politique et juridique impraticable.

共同主权概念是拟议不列颠-西班牙协议基础;从政治和法律角度来看,这个概念完全是一派胡言。

Ces deux motifs, avait-il été dit, violaient l'ordre public de la Colombie britannique et relevaient par conséquent de l'exception prévue à l'article 34 2) b) ii).

墨西哥声称这两种行为都违反了不列颠哥伦比亚公共政策,因此属第34(2)(b)(二)条所规定异议范畴。

Situé entre la province canadienne de la Colombie Britannique et l'état américain de Washington, l'eau du lac moucheté présente des ressources minérales riches.

斑点湖位加拿大不列颠哥伦比亚省和华盛顿州之间。

Ces actes de violence étaient dirigés essentiellement contre les musulmans britanniques et les personnes dont l'apparence physique ou vestimentaire est associée à l'islam.

这些暴力行为主要是针对大不列颠穆斯林人和那些样子和服装看来像穆斯林人。

Pendant la période visée par le rapport, des milliers de Britanno-Colombiens se sont prévalus des programmes de formation et d'éducation offerts par l'entremise des CSC.

在报告所述期间,数以千计不列颠哥伦比亚人参与了社区技术中心提供训练和教育方案。

La loi régissant la sécurité sociale en Grande-Bretagne a été modifiée dans la période de référence par les mesures décrites et énumérées à l'annexe III.

有关大不列颠社会保障法律,在所涉期间已为附件三所描述和列出措施所修正。

Comme le montre l'accord Grande-Bretagne-Suède, le bénéfice du traitement NPF était accordé aux «peuples, sujets et habitants» des deux États, ce qui était caractéristique des traités ACN.

正如大不列颠与瑞典条约所表明,给予最惠国待遇是为了两国“人民、臣民和居民”。 这是友好通商航海条约典型规定。

La Fédération et la province partagent les coûts de ces outils de négociations afin d'éliminer les obstacles qui entravent les négociations et d'en accélérer le processus.

与条约有关措施是联邦——省在不列颠哥伦比亚省条约进程中为消除已经确定谈判障碍而使分摊谈判工具,从而加速了谈判进程。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不列颠的 的法语例句

用户正在搜索


铲软, 铲软刀, 铲勺, 铲石机, 铲蹚, 铲土, 铲土机, 铲挖材料, 铲形的, 铲削,

相似单词


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,