Tout cela rend possible l'optimisme prudent qu'un grand nombre, y compris le Secrétaire général, ont exprimé à l'égard d'Haïti.
这一切使得包括秘书长在内很多人对海地问题表示出谨慎
乐观态度。
Tout cela rend possible l'optimisme prudent qu'un grand nombre, y compris le Secrétaire général, ont exprimé à l'égard d'Haïti.
这一切使得包括秘书长在内很多人对海地问题表示出谨慎
乐观态度。
Pour compléter la politique d'enseignement inclusif, ce qui était autrefois des écoles spéciales se sont maintenant transformées en centre pour les besoins spéciaux.
为了完善包括一切学生在内教
政策,原来
特
学校现已改为特
中心。
Une politique d'enseignement inclusif est en vigueur et permet d'intégrer les écoles qui offrent un enseignement pour tous les enfants quelle que soit leur situation physique, mentale, sensorielle et émotionnelle.
目前实行是一个包括一切学生在内
教
政策,即主流学校向所有儿童提供教
设施,不论
身体、心理、感知和情绪处于何种状况。
Ainsi qu'il l'a indiqué, les États-Unis ne peuvent pas à eux seuls faire tout le travail et d'autres pays, dont la Jordanie, doivent tout mettre en œuvre pour étayer nos efforts communs.
指出,不能让美国独力承担一切重任,包括约旦在内
其
国家应该尽其所能,支持我
共同努力。
Il incombe à la Commission de veiller à ce que l'humanité entre dans le troisième millénaire en demeurant judicieusement attachée à une approche multilatérale dans la réalisation d'un système de sécurité collective global et effectif, tel qu'envisagé dans la Charte des Nations Unies.
委员会有责任确保人类在进入第三个千年时,明智地承诺采用多边办法,以期实现《联合国宪章》所设想将一切包括在内
有效
集体安全制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Tout cela rend possible l'optimisme prudent qu'un grand nombre, y compris le Secrétaire général, ont exprimé à l'égard d'Haïti.
这一切使得包括秘书长在很多人对海地问题
谨慎
乐观态度。
Pour compléter la politique d'enseignement inclusif, ce qui était autrefois des écoles spéciales se sont maintenant transformées en centre pour les besoins spéciaux.
为了完善包括一切学生在教
政策,原来
特殊学校现已改为特殊需要中心。
Une politique d'enseignement inclusif est en vigueur et permet d'intégrer les écoles qui offrent un enseignement pour tous les enfants quelle que soit leur situation physique, mentale, sensorielle et émotionnelle.
目前实行是一个包括一切学生在
教
政策,即主流学校向所有儿童提供教
设施,不论他们
身体、心理、感知和情绪处于何种状况。
Ainsi qu'il l'a indiqué, les États-Unis ne peuvent pas à eux seuls faire tout le travail et d'autres pays, dont la Jordanie, doivent tout mettre en œuvre pour étayer nos efforts communs.
他指,不能让美国独力承担一切重任,包括约旦在
他国家应该尽
所能,支持我们
共同努力。
Il incombe à la Commission de veiller à ce que l'humanité entre dans le troisième millénaire en demeurant judicieusement attachée à une approche multilatérale dans la réalisation d'un système de sécurité collective global et effectif, tel qu'envisagé dans la Charte des Nations Unies.
委员会有责任确保人类在进入第三个千年时,明智地承诺采用多边办法,以期实现《联合国宪章》所设想将一切包括在
有效
集体安全制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,达
容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout cela rend possible l'optimisme prudent qu'un grand nombre, y compris le Secrétaire général, ont exprimé à l'égard d'Haïti.
这使得包括秘书长在内的很多人对海地问题表示出谨慎的乐观态度。
Pour compléter la politique d'enseignement inclusif, ce qui était autrefois des écoles spéciales se sont maintenant transformées en centre pour les besoins spéciaux.
为了完善包括生在内的教
政策,原来的特殊
校现已改为特殊需要中心。
Une politique d'enseignement inclusif est en vigueur et permet d'intégrer les écoles qui offrent un enseignement pour tous les enfants quelle que soit leur situation physique, mentale, sensorielle et émotionnelle.
目前实行的是个包括
生在内的教
政策,即主流
校向所有儿童提供教
设施,不论他们的身体、心理、感知和情绪处于何种状况。
Ainsi qu'il l'a indiqué, les États-Unis ne peuvent pas à eux seuls faire tout le travail et d'autres pays, dont la Jordanie, doivent tout mettre en œuvre pour étayer nos efforts communs.
他指出,不能独力承担
重任,包括约旦在内的其他
家应该尽其所能,支持我们的共同努力。
Il incombe à la Commission de veiller à ce que l'humanité entre dans le troisième millénaire en demeurant judicieusement attachée à une approche multilatérale dans la réalisation d'un système de sécurité collective global et effectif, tel qu'envisagé dans la Charte des Nations Unies.
委员会有责任确保人类在进入第三个千年时,明智地承诺采用多边办法,以期实现《联合宪章》所设想的将
包括在内的有效的集体安全制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout cela rend possible l'optimisme prudent qu'un grand nombre, y compris le Secrétaire général, ont exprimé à l'égard d'Haïti.
这切使得包括秘书长在内
很多人对海地问题表示出谨慎
乐观态度。
Pour compléter la politique d'enseignement inclusif, ce qui était autrefois des écoles spéciales se sont maintenant transformées en centre pour les besoins spéciaux.
为了完善包括切学生在内
教
政策,原来
特殊学校现已改为特殊需要中心。
Une politique d'enseignement inclusif est en vigueur et permet d'intégrer les écoles qui offrent un enseignement pour tous les enfants quelle que soit leur situation physique, mentale, sensorielle et émotionnelle.
目前实行个包括
切学生在内
教
政策,即主流学校向所有儿
教
设施,不论他们
身体、心理、感知和情绪处于何种状况。
Ainsi qu'il l'a indiqué, les États-Unis ne peuvent pas à eux seuls faire tout le travail et d'autres pays, dont la Jordanie, doivent tout mettre en œuvre pour étayer nos efforts communs.
他指出,不能让美国独力承担切重任,包括约旦在内
其他国家应该尽其所能,支持我们
共同努力。
Il incombe à la Commission de veiller à ce que l'humanité entre dans le troisième millénaire en demeurant judicieusement attachée à une approche multilatérale dans la réalisation d'un système de sécurité collective global et effectif, tel qu'envisagé dans la Charte des Nations Unies.
委员会有责任确保人类在进入第三个千年时,明智地承诺采用多边办法,以期实现《联合国宪章》所设想将
切包括在内
有效
集体安全制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout cela rend possible l'optimisme prudent qu'un grand nombre, y compris le Secrétaire général, ont exprimé à l'égard d'Haïti.
这一切使得包括秘书长在内的很多对海地问题表示出谨慎的乐观态度。
Pour compléter la politique d'enseignement inclusif, ce qui était autrefois des écoles spéciales se sont maintenant transformées en centre pour les besoins spéciaux.
为了完善包括一切学生在内的教政策,原来的特殊学校现已改为特殊需要中心。
Une politique d'enseignement inclusif est en vigueur et permet d'intégrer les écoles qui offrent un enseignement pour tous les enfants quelle que soit leur situation physique, mentale, sensorielle et émotionnelle.
目前实行的是一个包括一切学生在内的教政策,即主流学校向所有儿童提供教
设施,不论他们的身体、心理、感知和情绪处于何种状况。
Ainsi qu'il l'a indiqué, les États-Unis ne peuvent pas à eux seuls faire tout le travail et d'autres pays, dont la Jordanie, doivent tout mettre en œuvre pour étayer nos efforts communs.
他指出,不能让美国独力承担一切重任,包括约旦在内的其他国家应该尽其所能,支持我们的共同努力。
Il incombe à la Commission de veiller à ce que l'humanité entre dans le troisième millénaire en demeurant judicieusement attachée à une approche multilatérale dans la réalisation d'un système de sécurité collective global et effectif, tel qu'envisagé dans la Charte des Nations Unies.
委员会有责任类在进入第三个千年时,明智地承诺采用多边办法,以期实现《联合国宪章》所设想的将一切包括在内的有效的集体安全制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout cela rend possible l'optimisme prudent qu'un grand nombre, y compris le Secrétaire général, ont exprimé à l'égard d'Haïti.
这一切使得包括秘书长在内很多人对海地问题表示出谨慎
乐观态度。
Pour compléter la politique d'enseignement inclusif, ce qui était autrefois des écoles spéciales se sont maintenant transformées en centre pour les besoins spéciaux.
为了完善包括一切学生在内政策,原来
特殊学校现已改为特殊需要中心。
Une politique d'enseignement inclusif est en vigueur et permet d'intégrer les écoles qui offrent un enseignement pour tous les enfants quelle que soit leur situation physique, mentale, sensorielle et émotionnelle.
目前实行是一个包括一切学生在内
政策,即主流学校向所有儿童提供
设施,不论
们
身体、心理、感知和情绪处于何种状
。
Ainsi qu'il l'a indiqué, les États-Unis ne peuvent pas à eux seuls faire tout le travail et d'autres pays, dont la Jordanie, doivent tout mettre en œuvre pour étayer nos efforts communs.
出,不能让美国独力承担一切重任,包括约旦在内
其
国家应该尽其所能,支持我们
共同努力。
Il incombe à la Commission de veiller à ce que l'humanité entre dans le troisième millénaire en demeurant judicieusement attachée à une approche multilatérale dans la réalisation d'un système de sécurité collective global et effectif, tel qu'envisagé dans la Charte des Nations Unies.
委员会有责任确保人类在进入第三个千年时,明智地承诺采用多边办法,以期实现《联合国宪章》所设想将一切包括在内
有效
集体安全制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Tout cela rend possible l'optimisme prudent qu'un grand nombre, y compris le Secrétaire général, ont exprimé à l'égard d'Haïti.
这一切使得包括秘书长在内的很多人对海地问题表示出谨慎的乐观态度。
Pour compléter la politique d'enseignement inclusif, ce qui était autrefois des écoles spéciales se sont maintenant transformées en centre pour les besoins spéciaux.
为了完善包括一切学生在内的教政策,原来的特殊学校现已改为特殊需要中
。
Une politique d'enseignement inclusif est en vigueur et permet d'intégrer les écoles qui offrent un enseignement pour tous les enfants quelle que soit leur situation physique, mentale, sensorielle et émotionnelle.
实行的是一个包括一切学生在内的教
政策,即主流学校向所有儿童提供教
,
论他们的身体、
理、感知和情绪处于何种状况。
Ainsi qu'il l'a indiqué, les États-Unis ne peuvent pas à eux seuls faire tout le travail et d'autres pays, dont la Jordanie, doivent tout mettre en œuvre pour étayer nos efforts communs.
他指出,能让美国独力承担一切重任,包括约旦在内的其他国家应该尽其所能,支持我们的共同努力。
Il incombe à la Commission de veiller à ce que l'humanité entre dans le troisième millénaire en demeurant judicieusement attachée à une approche multilatérale dans la réalisation d'un système de sécurité collective global et effectif, tel qu'envisagé dans la Charte des Nations Unies.
委员会有责任确保人类在进入第三个千年时,明智地承诺采用多边办法,以期实现《联合国宪章》所想的将一切包括在内的有效的集体安全制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout cela rend possible l'optimisme prudent qu'un grand nombre, y compris le Secrétaire général, ont exprimé à l'égard d'Haïti.
这一切使得包括秘书长内的很多
对海地问题表示出谨慎的乐观态度。
Pour compléter la politique d'enseignement inclusif, ce qui était autrefois des écoles spéciales se sont maintenant transformées en centre pour les besoins spéciaux.
为了完善包括一切学生内的教
政策,原来的特殊学校现已改为特殊需要中心。
Une politique d'enseignement inclusif est en vigueur et permet d'intégrer les écoles qui offrent un enseignement pour tous les enfants quelle que soit leur situation physique, mentale, sensorielle et émotionnelle.
目前实行的是一个包括一切学生内的教
政策,即主流学校向所有儿童提供教
设施,不论他们的身体、心理、感知和情绪处于何种状况。
Ainsi qu'il l'a indiqué, les États-Unis ne peuvent pas à eux seuls faire tout le travail et d'autres pays, dont la Jordanie, doivent tout mettre en œuvre pour étayer nos efforts communs.
他指出,不能让美国独力承担一切重任,包括约旦内的其他国家应该尽其所能,支持我们的共同努力。
Il incombe à la Commission de veiller à ce que l'humanité entre dans le troisième millénaire en demeurant judicieusement attachée à une approche multilatérale dans la réalisation d'un système de sécurité collective global et effectif, tel qu'envisagé dans la Charte des Nations Unies.
委员会有责任确保进入第三个千年时,明智地承诺采用多边办法,以期实现《联合国宪章》所设想的将一切包括
内的有效的集体安全制度。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout cela rend possible l'optimisme prudent qu'un grand nombre, y compris le Secrétaire général, ont exprimé à l'égard d'Haïti.
这一切使得包括秘书长在内的很多人对海地问题表示出谨慎的乐观态度。
Pour compléter la politique d'enseignement inclusif, ce qui était autrefois des écoles spéciales se sont maintenant transformées en centre pour les besoins spéciaux.
为了完善包括一切学生在内的教政策,原来的特殊学校现已改为特殊需要
。
Une politique d'enseignement inclusif est en vigueur et permet d'intégrer les écoles qui offrent un enseignement pour tous les enfants quelle que soit leur situation physique, mentale, sensorielle et émotionnelle.
前实行的是一个包括一切学生在内的教
政策,即主流学校向所有儿童提供教
设
,
他们的身体、
理、感知和情绪处于何种状况。
Ainsi qu'il l'a indiqué, les États-Unis ne peuvent pas à eux seuls faire tout le travail et d'autres pays, dont la Jordanie, doivent tout mettre en œuvre pour étayer nos efforts communs.
他指出,能让美国独力承担一切重任,包括约旦在内的其他国家应该尽其所能,支持我们的共同努力。
Il incombe à la Commission de veiller à ce que l'humanité entre dans le troisième millénaire en demeurant judicieusement attachée à une approche multilatérale dans la réalisation d'un système de sécurité collective global et effectif, tel qu'envisagé dans la Charte des Nations Unies.
委员会有责任确保人类在进入第三个千年时,明智地承诺采用多边办法,以期实现《联合国宪章》所设想的将一切包括在内的有效的集体安全制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout cela rend possible l'optimisme prudent qu'un grand nombre, y compris le Secrétaire général, ont exprimé à l'égard d'Haïti.
这一切使得包括秘书长在内的很多人对海地问题表示出谨慎的乐观态度。
Pour compléter la politique d'enseignement inclusif, ce qui était autrefois des écoles spéciales se sont maintenant transformées en centre pour les besoins spéciaux.
为了完善包括一切学生在内的策,原来的特殊学校现已改为特殊需要中心。
Une politique d'enseignement inclusif est en vigueur et permet d'intégrer les écoles qui offrent un enseignement pour tous les enfants quelle que soit leur situation physique, mentale, sensorielle et émotionnelle.
目前实行的是一个包括一切学生在内的策,即主流学校向所有儿童提供
设施,不论
们的身体、心理、感知和情绪处于何种
。
Ainsi qu'il l'a indiqué, les États-Unis ne peuvent pas à eux seuls faire tout le travail et d'autres pays, dont la Jordanie, doivent tout mettre en œuvre pour étayer nos efforts communs.
指出,不能让美国独力承担一切重任,包括约旦在内的其
国家应该尽其所能,支持我们的共同努力。
Il incombe à la Commission de veiller à ce que l'humanité entre dans le troisième millénaire en demeurant judicieusement attachée à une approche multilatérale dans la réalisation d'un système de sécurité collective global et effectif, tel qu'envisagé dans la Charte des Nations Unies.
委员会有责任确保人类在进入第三个千年时,明智地承诺采用多边办法,以期实现《联合国宪章》所设想的将一切包括在内的有效的集体安全制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。