法语助手
  • 关闭
un à un; l'un après l'autre 法语 助 手

Toutes les reliques ou vitrines sont touchées, voir embrasser.

连圣物,橱窗也被抚摸,拥抱。

Il nous a fait une longue énumération de ses démarches.

他向我们列举了他所采取的步骤。

Au-delà des frontières, je foulerai la terre.

地球有多大,界线在哪里,我把它们踏平。

Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.

建议对自己的贵重物品拍照,以便更好地加以保护。

Permettez-moi de répondre à ces questions l'une après l'autre.

请允许我谈谈这些问题。

Le Conseiller spécial exprime sa profonde gratitude à tous.

特别顾问谨向他们感谢。

Des renseignements détaillés sur ces activités sont fournis ci-après.

这些活的详情在下列出。

Ces trois éléments sont décrits séparément ci-après.

下面就这三个构成部分加以论述。

Nous nous abstiendrons ici de rappeler ces contributions.

我们就不对这些贡献叙述了。

Articles 111 à 163 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第六三条。

Je ne tiens pas à rappeler ici toutes ces pratiques.

,我不想在这里历数这些做法。

Le dépanneur : Bien, je vais vérifier tout ça!

好的,我会检查的!

Au président qui la presse de nommer ses complices, elle affirme qu'elle a agi seule.

审判长要她说出帮凶的名字,她坚定地回答,她是人作案人当。

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名的惆怅迷茫,随着年龄的增加绽放,在时间里熟悉,在空间里陌生。

L'appréciation de la réalisation de chacune de ces conditions pose des problèmes.

判断这些条件是否得到满足颇有难度。

Le présent rapport ne saurait les examiner dans le détail.

本报告的范围有限,不能够详述。

Les préoccupations qui motivent ces propositions sont exposées ci-dessous.

引起这些提议的关,在下面详述。

Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.

这些参考献被列入了献清单中。

Articles 72 et 114 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第七十二和四条。

Ces domaines de réforme sont étroitement liés; je présenterai des observations sur tous.

改革的这些方面相互联系,我会作出评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一一 的法语例句

用户正在搜索


粗布长裤, 粗菜, 粗糙, 粗糙不平的木材, 粗糙的, 粗糙的(指叶), 粗糙的工作, 粗糙的家具, 粗糙的木料, 粗糙的皮肤,

相似单词


一摇一摆的肩膀, 一叶障目, 一叶知秋, 一页(生活、历史的), 一页书法练习, 一一, 一一打招呼, 一一对应, 一一映照, 一衣带水,
un à un; l'un après l'autre 法语 助 手

Toutes les reliques ou vitrines sont touchées, voir embrasser.

连圣物,橱窗也被一一抚摸,拥抱。

Il nous a fait une longue énumération de ses démarches.

他向我们一一列举了他所采取的步骤。

Au-delà des frontières, je foulerai la terre.

地球有多大,界线在哪里,我把它们一一踏平。

Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.

建议对自己的贵重物品一一拍照,以便更好地加以保护。

Permettez-moi de répondre à ces questions l'une après l'autre.

请允许我一一谈谈这些问题。

Le Conseiller spécial exprime sa profonde gratitude à tous.

特别顾问谨向他们一一表示深切感谢。

Des renseignements détaillés sur ces activités sont fournis ci-après.

这些活的详情在下文一一列出。

Ces trois éléments sont décrits séparément ci-après.

下面就这三个构成部分一一加以论述。

Nous nous abstiendrons ici de rappeler ces contributions.

我们就不对这些贡献一一叙述了。

Articles 111 à 163 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第一一一至一六三条。

Je ne tiens pas à rappeler ici toutes ces pratiques.

,我不想在这里一一历数这些做法。

Le dépanneur : Bien, je vais vérifier tout ça!

好的,我会一一检查的!

Au président qui la presse de nommer ses complices, elle affirme qu'elle a agi seule.

审判长要她一一说出帮凶的名字,她坚定地回答,她是一人作案一人当。

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名的茫,随着年龄的增加一一绽放,在时间里熟悉,在空间里陌生。

L'appréciation de la réalisation de chacune de ces conditions pose des problèmes.

判断这些条件是否一一得到满足颇有难度。

Le présent rapport ne saurait les examiner dans le détail.

本报告的范围有限,不能够一一详述。

Les préoccupations qui motivent ces propositions sont exposées ci-dessous.

引起这些提议的关切,在下面一一详述。

Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.

这些参考文献被一一列入了文献清单中。

Articles 72 et 114 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第七十二和一一四条。

Ces domaines de réforme sont étroitement liés; je présenterai des observations sur tous.

改革的这些方面相互联系,我会一一作出评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一一 的法语例句

用户正在搜索


粗糙接合, 粗糙路面, 粗糙面, 粗糙品, 粗糙形的球体, 粗测, 粗茶淡饭, 粗茶淡饭的, 粗车削, 粗齿龙,

相似单词


一摇一摆的肩膀, 一叶障目, 一叶知秋, 一页(生活、历史的), 一页书法练习, 一一, 一一打招呼, 一一对应, 一一映照, 一衣带水,
un à un; l'un après l'autre 法语 助 手

Toutes les reliques ou vitrines sont touchées, voir embrasser.

连圣物,橱窗也被抚摸,拥抱。

Il nous a fait une longue énumération de ses démarches.

他向列举了他所采取的

Au-delà des frontières, je foulerai la terre.

球有多大,界线在哪里,把它们踏平。

Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.

建议对自己的贵重物品拍照,以便更好加以保护。

Permettez-moi de répondre à ces questions l'une après l'autre.

请允许谈谈这些问题。

Le Conseiller spécial exprime sa profonde gratitude à tous.

特别顾问谨向他们表示深切感谢。

Des renseignements détaillés sur ces activités sont fournis ci-après.

这些活的详情在下文列出。

Ces trois éléments sont décrits séparément ci-après.

下面就这三个构成部分加以论述。

Nous nous abstiendrons ici de rappeler ces contributions.

们就不对这些贡献叙述了。

Articles 111 à 163 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第六三条。

Je ne tiens pas à rappeler ici toutes ces pratiques.

不想在这里历数这些做法。

Le dépanneur : Bien, je vais vérifier tout ça!

好的,检查的!

Au président qui la presse de nommer ses complices, elle affirme qu'elle a agi seule.

审判长要她说出帮凶的名字,她坚定回答,她是人作案人当。

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名的惆怅迷茫,随着年龄的增加绽放,在时间里熟悉,在空间里陌生。

L'appréciation de la réalisation de chacune de ces conditions pose des problèmes.

判断这些条件是否得到满足颇有难度。

Le présent rapport ne saurait les examiner dans le détail.

本报告的范围有限,不能够详述。

Les préoccupations qui motivent ces propositions sont exposées ci-dessous.

引起这些提议的关切,在下面详述。

Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.

这些参考文献被列入了文献清单中。

Articles 72 et 114 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第七十二和四条。

Ces domaines de réforme sont étroitement liés; je présenterai des observations sur tous.

改革的这些方面相互联系,作出评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 一一 的法语例句

用户正在搜索


粗纺机, 粗纺毛织物, 粗放, 粗榧, 粗榧科, 粗榧属, 粗粉面包厂, 粗缝, 粗缝一只袖子, 粗缝用线,

相似单词


一摇一摆的肩膀, 一叶障目, 一叶知秋, 一页(生活、历史的), 一页书法练习, 一一, 一一打招呼, 一一对应, 一一映照, 一衣带水,
un à un; l'un après l'autre 法语 助 手

Toutes les reliques ou vitrines sont touchées, voir embrasser.

连圣物,橱窗也被一一抚摸,拥抱。

Il nous a fait une longue énumération de ses démarches.

他向我们一一列举了他所采取的步骤。

Au-delà des frontières, je foulerai la terre.

地球有多大,界线在哪里,我把它们一一踏平。

Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.

建议对自己的贵重物品一一拍照,以便更好地加以保护。

Permettez-moi de répondre à ces questions l'une après l'autre.

请允许我一一谈谈这些问题。

Le Conseiller spécial exprime sa profonde gratitude à tous.

特别顾问谨向他们一一表示深切感谢。

Des renseignements détaillés sur ces activités sont fournis ci-après.

这些活的详情在下文一一列出。

Ces trois éléments sont décrits séparément ci-après.

下面就这三个构成部分一一加以论述。

Nous nous abstiendrons ici de rappeler ces contributions.

我们就不对这些贡献一一叙述了。

Articles 111 à 163 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第一一一至一六三条。

Je ne tiens pas à rappeler ici toutes ces pratiques.

,我不想在这里一一历数这些做法。

Le dépanneur : Bien, je vais vérifier tout ça!

好的,我会一一检查的!

Au président qui la presse de nommer ses complices, elle affirme qu'elle a agi seule.

审判长要她一一说出帮凶的名字,她坚定地回答,她是一人作案一人当。

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名的惆怅着年龄的增加一一绽放,在时间里熟悉,在空间里陌生。

L'appréciation de la réalisation de chacune de ces conditions pose des problèmes.

判断这些条件是否一一得到满足颇有难度。

Le présent rapport ne saurait les examiner dans le détail.

本报告的范围有限,不能够一一详述。

Les préoccupations qui motivent ces propositions sont exposées ci-dessous.

引起这些提议的关切,在下面一一详述。

Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.

这些参考文献被一一列入了文献清单中。

Articles 72 et 114 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第七十二和一一四条。

Ces domaines de réforme sont étroitement liés; je présenterai des observations sur tous.

改革的这些方面相互联系,我会一一作出评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一一 的法语例句

用户正在搜索


粗估, 粗犷, 粗犷的, 粗犷的人物, 粗棍子, 粗豪, 粗红糖, 粗花呢, 粗话, 粗活,

相似单词


一摇一摆的肩膀, 一叶障目, 一叶知秋, 一页(生活、历史的), 一页书法练习, 一一, 一一打招呼, 一一对应, 一一映照, 一衣带水,
un à un; l'un après l'autre 法语 助 手

Toutes les reliques ou vitrines sont touchées, voir embrasser.

连圣物,橱窗也被一一抚摸,拥抱。

Il nous a fait une longue énumération de ses démarches.

他向我们一一他所采取的步骤。

Au-delà des frontières, je foulerai la terre.

地球有多大,界线在哪里,我把它们一一踏平。

Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.

建议对自己的贵重物品一一拍照,以便更好地加以保护。

Permettez-moi de répondre à ces questions l'une après l'autre.

请允许我一一谈谈这些问题。

Le Conseiller spécial exprime sa profonde gratitude à tous.

特别顾问谨向他们一一表示深切感谢。

Des renseignements détaillés sur ces activités sont fournis ci-après.

这些活的详情在下文一一出。

Ces trois éléments sont décrits séparément ci-après.

下面就这三个构成部分一一加以论述。

Nous nous abstiendrons ici de rappeler ces contributions.

我们就不对这些贡献一一叙述

Articles 111 à 163 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第一一一至一六三条。

Je ne tiens pas à rappeler ici toutes ces pratiques.

,我不想在这里一一历数这些做法。

Le dépanneur : Bien, je vais vérifier tout ça!

好的,我会一一检查的!

Au président qui la presse de nommer ses complices, elle affirme qu'elle a agi seule.

一一说出帮凶的名字,她坚定地回答,她是一人作案一人当。

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名的惆怅迷茫,随着年龄的增加一一绽放,在时间里熟悉,在空间里陌生。

L'appréciation de la réalisation de chacune de ces conditions pose des problèmes.

断这些条件是否一一得到满足颇有难度。

Le présent rapport ne saurait les examiner dans le détail.

本报告的范围有限,不能够一一详述。

Les préoccupations qui motivent ces propositions sont exposées ci-dessous.

引起这些提议的关切,在下面一一详述。

Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.

这些参考文献被一一文献清单中。

Articles 72 et 114 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第七十二和一一四条。

Ces domaines de réforme sont étroitement liés; je présenterai des observations sur tous.

改革的这些方面相互联系,我会一一作出评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一一 的法语例句

用户正在搜索


粗晶质岩, 粗酒石, 粗具规模, 粗绢丝手套, 粗糠, 粗刻(壁上的), 粗口, 粗狂, 粗矿, 粗矿渣,

相似单词


一摇一摆的肩膀, 一叶障目, 一叶知秋, 一页(生活、历史的), 一页书法练习, 一一, 一一打招呼, 一一对应, 一一映照, 一衣带水,

用户正在搜索


粗麻布裤子, 粗麻布拖把, 粗麻线, 粗麻线编的缆绳, 粗麦粉, 粗毛衬衣, 粗毛猛水蚤科, 粗毛呢, 粗毛水蚤科, 粗毛水蚤属,

相似单词


一摇一摆的肩膀, 一叶障目, 一叶知秋, 一页(生活、历史的), 一页书法练习, 一一, 一一打招呼, 一一对应, 一一映照, 一衣带水,

用户正在搜索


粗碛土, 粗铅, 粗浅, 粗浅的, 粗浅地, 粗切, 粗切削油, 粗球粒玄武岩, 粗人, 粗沙纸,

相似单词


一摇一摆的肩膀, 一叶障目, 一叶知秋, 一页(生活、历史的), 一页书法练习, 一一, 一一打招呼, 一一对应, 一一映照, 一衣带水,
un à un; l'un après l'autre 法语 助 手

Toutes les reliques ou vitrines sont touchées, voir embrasser.

窗也被一一抚摸,拥抱。

Il nous a fait une longue énumération de ses démarches.

他向我们一一列举了他所采取的步骤。

Au-delà des frontières, je foulerai la terre.

地球有多大,界线在哪里,我把它们一一踏平。

Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.

建议对自己的贵重一一拍照,以便更好地加以保护。

Permettez-moi de répondre à ces questions l'une après l'autre.

请允许我一一谈谈这些问题。

Le Conseiller spécial exprime sa profonde gratitude à tous.

特别顾问谨向他们一一表示深切感谢。

Des renseignements détaillés sur ces activités sont fournis ci-après.

这些活的详情在下文一一列出。

Ces trois éléments sont décrits séparément ci-après.

下面就这三个构成部分一一加以论述。

Nous nous abstiendrons ici de rappeler ces contributions.

我们就不对这些贡献一一叙述了。

Articles 111 à 163 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第一一一至一六三条。

Je ne tiens pas à rappeler ici toutes ces pratiques.

,我不想在这里一一历数这些做法。

Le dépanneur : Bien, je vais vérifier tout ça!

好的,我会一一检查的!

Au président qui la presse de nommer ses complices, elle affirme qu'elle a agi seule.

审判长要一一说出帮凶的名字,坚定地回一人作案一人当。

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名的惆怅迷茫,随着年龄的增加一一绽放,在时间里熟悉,在空间里陌生。

L'appréciation de la réalisation de chacune de ces conditions pose des problèmes.

判断这些条件一一得到满足颇有难度。

Le présent rapport ne saurait les examiner dans le détail.

本报告的范围有限,不能够一一详述。

Les préoccupations qui motivent ces propositions sont exposées ci-dessous.

引起这些提议的关切,在下面一一详述。

Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.

这些参考文献被一一列入了文献清单中。

Articles 72 et 114 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第七十二和一一四条。

Ces domaines de réforme sont étroitement liés; je présenterai des observations sur tous.

改革的这些方面相互联系,我会一一作出评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一一 的法语例句

用户正在搜索


粗食, 粗手笨脚, 粗梳, 粗梳(麻的), 粗梳工, 粗疏, 粗疏果实的, 粗丝霉属, 粗松节油, 粗俗,

相似单词


一摇一摆的肩膀, 一叶障目, 一叶知秋, 一页(生活、历史的), 一页书法练习, 一一, 一一打招呼, 一一对应, 一一映照, 一衣带水,
un à un; l'un après l'autre 法语 助 手

Toutes les reliques ou vitrines sont touchées, voir embrasser.

连圣物,橱窗也被抚摸,拥抱。

Il nous a fait une longue énumération de ses démarches.

他向我们举了他所采取的步骤。

Au-delà des frontières, je foulerai la terre.

地球有多大,界线在哪里,我把它们踏平。

Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.

建议对自己的贵重物品拍照,以便更好地加以保护。

Permettez-moi de répondre à ces questions l'une après l'autre.

请允许我谈谈这些问题。

Le Conseiller spécial exprime sa profonde gratitude à tous.

特别顾问谨向他们示深切感谢。

Des renseignements détaillés sur ces activités sont fournis ci-après.

这些活的详情在

Ces trois éléments sont décrits séparément ci-après.

面就这三个构成部分加以论述。

Nous nous abstiendrons ici de rappeler ces contributions.

我们就不对这些贡献叙述了。

Articles 111 à 163 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第六三条。

Je ne tiens pas à rappeler ici toutes ces pratiques.

,我不想在这里历数这些做法。

Le dépanneur : Bien, je vais vérifier tout ça!

好的,我会检查的!

Au président qui la presse de nommer ses complices, elle affirme qu'elle a agi seule.

审判长要她帮凶的名字,她坚定地回答,她是人作案人当。

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名的惆怅迷茫,随着年龄的增加绽放,在时间里熟悉,在空间里陌生。

L'appréciation de la réalisation de chacune de ces conditions pose des problèmes.

判断这些条件是否得到满足颇有难度。

Le présent rapport ne saurait les examiner dans le détail.

本报告的范围有限,不能够详述。

Les préoccupations qui motivent ces propositions sont exposées ci-dessous.

引起这些提议的关切,在详述。

Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.

这些参考文献被入了文献清单中。

Articles 72 et 114 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第七十二和四条。

Ces domaines de réforme sont étroitement liés; je présenterai des observations sur tous.

改革的这些方面相互联系,我会评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一一 的法语例句

用户正在搜索


粗俗的玩笑, 粗俗的笑话, 粗俗的语言, 粗俗的装饰, 粗俗地, 粗俗下流的, 粗酸, 粗索, 粗台布(修呢工作台上的), 粗碳酸钾,

相似单词


一摇一摆的肩膀, 一叶障目, 一叶知秋, 一页(生活、历史的), 一页书法练习, 一一, 一一打招呼, 一一对应, 一一映照, 一衣带水,
un à un; l'un après l'autre 法语 助 手

Toutes les reliques ou vitrines sont touchées, voir embrasser.

连圣物,橱窗也被抚摸,拥抱。

Il nous a fait une longue énumération de ses démarches.

他向列举了他所采取的

Au-delà des frontières, je foulerai la terre.

球有多大,界线在哪里,把它们踏平。

Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.

建议对自己的贵重物品拍照,以便更好加以保护。

Permettez-moi de répondre à ces questions l'une après l'autre.

请允许谈谈这些问题。

Le Conseiller spécial exprime sa profonde gratitude à tous.

特别顾问谨向他们表示深切感谢。

Des renseignements détaillés sur ces activités sont fournis ci-après.

这些活的详情在下文列出。

Ces trois éléments sont décrits séparément ci-après.

下面就这三个构成部分加以论述。

Nous nous abstiendrons ici de rappeler ces contributions.

们就不对这些贡献叙述了。

Articles 111 à 163 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第六三条。

Je ne tiens pas à rappeler ici toutes ces pratiques.

不想在这里历数这些做法。

Le dépanneur : Bien, je vais vérifier tout ça!

好的,检查的!

Au président qui la presse de nommer ses complices, elle affirme qu'elle a agi seule.

审判长要她说出帮凶的名字,她坚定回答,她是人作案人当。

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名的惆怅迷茫,随着年龄的增加绽放,在时间里熟悉,在空间里陌生。

L'appréciation de la réalisation de chacune de ces conditions pose des problèmes.

判断这些条件是否得到满足颇有难度。

Le présent rapport ne saurait les examiner dans le détail.

本报告的范围有限,不能够详述。

Les préoccupations qui motivent ces propositions sont exposées ci-dessous.

引起这些提议的关切,在下面详述。

Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.

这些参考文献被列入了文献清单中。

Articles 72 et 114 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第七十二和四条。

Ces domaines de réforme sont étroitement liés; je présenterai des observations sur tous.

改革的这些方面相互联系,作出评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 一一 的法语例句

用户正在搜索


粗文像斑状的, 粗洗煤气, 粗细, 粗细笔划, 粗细不等的绳子, 粗细不同的线, 粗细不匀的线, 粗霞正长岩, 粗线, 粗线条,

相似单词


一摇一摆的肩膀, 一叶障目, 一叶知秋, 一页(生活、历史的), 一页书法练习, 一一, 一一打招呼, 一一对应, 一一映照, 一衣带水,
un à un; l'un après l'autre 法语 助 手

Toutes les reliques ou vitrines sont touchées, voir embrasser.

连圣物,橱窗也被一一抚摸,拥抱。

Il nous a fait une longue énumération de ses démarches.

他向我们一一列举了他所采取的步骤。

Au-delà des frontières, je foulerai la terre.

地球有多大,界线在哪里,我把它们一一踏平。

Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.

建议自己的贵重物品一一拍照,以便更好地加以保护。

Permettez-moi de répondre à ces questions l'une après l'autre.

一一谈谈这些问题。

Le Conseiller spécial exprime sa profonde gratitude à tous.

特别顾问谨向他们一一表示深切感谢。

Des renseignements détaillés sur ces activités sont fournis ci-après.

这些活的详情在下文一一列出。

Ces trois éléments sont décrits séparément ci-après.

下面这三个构成部分一一加以论述。

Nous nous abstiendrons ici de rappeler ces contributions.

我们这些贡献一一叙述了。

Articles 111 à 163 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第一一一至一六三条。

Je ne tiens pas à rappeler ici toutes ces pratiques.

,我想在这里一一历数这些做法。

Le dépanneur : Bien, je vais vérifier tout ça!

好的,我会一一检查的!

Au président qui la presse de nommer ses complices, elle affirme qu'elle a agi seule.

审判长要她一一说出帮凶的名字,她坚定地回答,她是一人作案一人当。

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名的惆怅迷茫,随着年龄的增加一一绽放,在时间里熟悉,在空间里陌生。

L'appréciation de la réalisation de chacune de ces conditions pose des problèmes.

判断这些条件是否一一得到满足颇有难度。

Le présent rapport ne saurait les examiner dans le détail.

本报告的范围有限,能够一一详述。

Les préoccupations qui motivent ces propositions sont exposées ci-dessous.

引起这些提议的关切,在下面一一详述。

Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.

这些参考文献被一一列入了文献清单中。

Articles 72 et 114 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第七十二和一一四条。

Ces domaines de réforme sont étroitement liés; je présenterai des observations sur tous.

改革的这些方面相互联系,我会一一作出评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一一 的法语例句

用户正在搜索


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,

相似单词


一摇一摆的肩膀, 一叶障目, 一叶知秋, 一页(生活、历史的), 一页书法练习, 一一, 一一打招呼, 一一对应, 一一映照, 一衣带水,