L'Iran a nié qu'une autre entité ait tenté d'acquérir des éclateurs.
伊朗否认另一实体曾试图采购放电器。
L'Iran a nié qu'une autre entité ait tenté d'acquérir des éclateurs.
伊朗否认另一实体曾试图采购放电器。
Des échantillons ont été prélevés sur des plaques de base, sur des coiffes où les raccords de tubes éclateurs étaient intacts et sur des bombes intactes mais présentant des brèches.
对于炸弹底板、有完整引爆管的弹头以及爆但有裂口的炸弹都进行了取样。
Les caractéristiques de fonctionnement, telles que la nature et la portée de la dispersion de la charge utile liquide, ont été évaluées, de même que les paramètres optimaux tels que la longueur du tube éclateur et la force de la charge, ce qui indiquait l'utilisation prévue de ces munitions.
当时对液体载荷施放形式和范围等性能特性以及起爆管长度和装药当量的最进行了评估,这表明了这些弹药的
来可能用途。
Les caractéristiques de performance, telles que la nature et la portée de la dispersion de la charge utile liquide, ont été évaluées, de même que les paramètres optimaux tels que la longueur du tube éclateur et la force de la charge, ce qui donnait une indication de l'utilisation prévue de ces munitions.
当时对液体载荷施放形式和范围等性能特性以及起爆管长度和装药当量的最进行了评估,这表明了这些炮弹的
来可能用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Iran a nié qu'une autre entité ait tenté d'acquérir des éclateurs.
伊朗否认另一实体曾试图采购放器。
Des échantillons ont été prélevés sur des plaques de base, sur des coiffes où les raccords de tubes éclateurs étaient intacts et sur des bombes intactes mais présentant des brèches.
对于炸弹底板、有完整引爆管的弹头以及爆但有裂口的炸弹都进行了取样。
Les caractéristiques de fonctionnement, telles que la nature et la portée de la dispersion de la charge utile liquide, ont été évaluées, de même que les paramètres optimaux tels que la longueur du tube éclateur et la force de la charge, ce qui indiquait l'utilisation prévue de ces munitions.
当时对液体载荷施放形式和范围等性特性以及起爆管长度和装药当量的最佳参数进行了评估,这表明了这些弹药的
用途。
Les caractéristiques de performance, telles que la nature et la portée de la dispersion de la charge utile liquide, ont été évaluées, de même que les paramètres optimaux tels que la longueur du tube éclateur et la force de la charge, ce qui donnait une indication de l'utilisation prévue de ces munitions.
当时对液体载荷施放形式和范围等性特性以及起爆管长度和装药当量的最佳参数进行了评估,这表明了这些炮弹的
用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Iran a nié qu'une autre entité ait tenté d'acquérir des éclateurs.
伊朗否认另一实体曾试图采购放电器。
Des échantillons ont été prélevés sur des plaques de base, sur des coiffes où les raccords de tubes éclateurs étaient intacts et sur des bombes intactes mais présentant des brèches.
对于炸弹底板、有完整引爆管的弹头以及爆但有裂口的炸弹都进行
取样。
Les caractéristiques de fonctionnement, telles que la nature et la portée de la dispersion de la charge utile liquide, ont été évaluées, de même que les paramètres optimaux tels que la longueur du tube éclateur et la force de la charge, ce qui indiquait l'utilisation prévue de ces munitions.
当时对液体载荷施放形式和范围等性能特性以及起爆管长度和装药当量的最佳参数进行评估,
表明
弹药的
来可能用途。
Les caractéristiques de performance, telles que la nature et la portée de la dispersion de la charge utile liquide, ont été évaluées, de même que les paramètres optimaux tels que la longueur du tube éclateur et la force de la charge, ce qui donnait une indication de l'utilisation prévue de ces munitions.
当时对液体载荷施放形式和范围等性能特性以及起爆管长度和装药当量的最佳参数进行评估,
表明
炮弹的
来可能用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Iran a nié qu'une autre entité ait tenté d'acquérir des éclateurs.
伊朗否认另一实体曾试图采购放电器。
Des échantillons ont été prélevés sur des plaques de base, sur des coiffes où les raccords de tubes éclateurs étaient intacts et sur des bombes intactes mais présentant des brèches.
对于炸弹底板、有完整引爆管的弹头以及爆但有裂口的炸弹都进行了取样。
Les caractéristiques de fonctionnement, telles que la nature et la portée de la dispersion de la charge utile liquide, ont été évaluées, de même que les paramètres optimaux tels que la longueur du tube éclateur et la force de la charge, ce qui indiquait l'utilisation prévue de ces munitions.
时对液体载荷施放形式和范围等性能特性以及起爆管长度和装
的最佳参数进行了评估,这表明了这些弹
的
来可能用途。
Les caractéristiques de performance, telles que la nature et la portée de la dispersion de la charge utile liquide, ont été évaluées, de même que les paramètres optimaux tels que la longueur du tube éclateur et la force de la charge, ce qui donnait une indication de l'utilisation prévue de ces munitions.
时对液体载荷施放形式和范围等性能特性以及起爆管长度和装
的最佳参数进行了评估,这表明了这些炮弹的
来可能用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Iran a nié qu'une autre entité ait tenté d'acquérir des éclateurs.
伊朗否认另一实体曾试图采购放电器。
Des échantillons ont été prélevés sur des plaques de base, sur des coiffes où les raccords de tubes éclateurs étaient intacts et sur des bombes intactes mais présentant des brèches.
对底板、有完整引爆管的
头以及
爆但有裂口的
都进行了取
。
Les caractéristiques de fonctionnement, telles que la nature et la portée de la dispersion de la charge utile liquide, ont été évaluées, de même que les paramètres optimaux tels que la longueur du tube éclateur et la force de la charge, ce qui indiquait l'utilisation prévue de ces munitions.
对液体载荷施放形式和范围等性能特性以及起爆管长度和装药
量的最佳参数进行了评估,这表明了这些
药的
来可能用途。
Les caractéristiques de performance, telles que la nature et la portée de la dispersion de la charge utile liquide, ont été évaluées, de même que les paramètres optimaux tels que la longueur du tube éclateur et la force de la charge, ce qui donnait une indication de l'utilisation prévue de ces munitions.
对液体载荷施放形式和范围等性能特性以及起爆管长度和装药
量的最佳参数进行了评估,这表明了这些炮
的
来可能用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Iran a nié qu'une autre entité ait tenté d'acquérir des éclateurs.
伊朗否认另一实体曾试图采购放。
Des échantillons ont été prélevés sur des plaques de base, sur des coiffes où les raccords de tubes éclateurs étaient intacts et sur des bombes intactes mais présentant des brèches.
对于炸底板、有完整引爆管的
头以及
爆但有裂口的炸
都进行了取样。
Les caractéristiques de fonctionnement, telles que la nature et la portée de la dispersion de la charge utile liquide, ont été évaluées, de même que les paramètres optimaux tels que la longueur du tube éclateur et la force de la charge, ce qui indiquait l'utilisation prévue de ces munitions.
当时对液体载荷施放形式和范围等性能特性以及起爆管长度和装当量的最佳参数进行了评估,这表明了这
的
来可能用途。
Les caractéristiques de performance, telles que la nature et la portée de la dispersion de la charge utile liquide, ont été évaluées, de même que les paramètres optimaux tels que la longueur du tube éclateur et la force de la charge, ce qui donnait une indication de l'utilisation prévue de ces munitions.
当时对液体载荷施放形式和范围等性能特性以及起爆管长度和装当量的最佳参数进行了评估,这表明了这
炮
的
来可能用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Iran a nié qu'une autre entité ait tenté d'acquérir des éclateurs.
伊朗否认另一实体曾试电器。
Des échantillons ont été prélevés sur des plaques de base, sur des coiffes où les raccords de tubes éclateurs étaient intacts et sur des bombes intactes mais présentant des brèches.
对于炸弹底板、有完整引爆管的弹头以及爆但有裂口的炸弹都进行了取样。
Les caractéristiques de fonctionnement, telles que la nature et la portée de la dispersion de la charge utile liquide, ont été évaluées, de même que les paramètres optimaux tels que la longueur du tube éclateur et la force de la charge, ce qui indiquait l'utilisation prévue de ces munitions.
当时对液体载形式和范围等性能特性以及起爆管长度和装药当量的最佳参数进行了评估,这表明了这些弹药的
来可能用途。
Les caractéristiques de performance, telles que la nature et la portée de la dispersion de la charge utile liquide, ont été évaluées, de même que les paramètres optimaux tels que la longueur du tube éclateur et la force de la charge, ce qui donnait une indication de l'utilisation prévue de ces munitions.
当时对液体载形式和范围等性能特性以及起爆管长度和装药当量的最佳参数进行了评估,这表明了这些炮弹的
来可能用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Iran a nié qu'une autre entité ait tenté d'acquérir des éclateurs.
伊朗一实体曾试图采购放电器。
Des échantillons ont été prélevés sur des plaques de base, sur des coiffes où les raccords de tubes éclateurs étaient intacts et sur des bombes intactes mais présentant des brèches.
对于炸弹底板、有完整引爆管的弹头以及爆但有裂口的炸弹都进行了取样。
Les caractéristiques de fonctionnement, telles que la nature et la portée de la dispersion de la charge utile liquide, ont été évaluées, de même que les paramètres optimaux tels que la longueur du tube éclateur et la force de la charge, ce qui indiquait l'utilisation prévue de ces munitions.
当时对液体载荷施放形式和范围特
以及起爆管长度和装药当量的最佳参数进行了评估,这表明了这些弹药的
来可
用途。
Les caractéristiques de performance, telles que la nature et la portée de la dispersion de la charge utile liquide, ont été évaluées, de même que les paramètres optimaux tels que la longueur du tube éclateur et la force de la charge, ce qui donnait une indication de l'utilisation prévue de ces munitions.
当时对液体载荷施放形式和范围特
以及起爆管长度和装药当量的最佳参数进行了评估,这表明了这些炮弹的
来可
用途。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Iran a nié qu'une autre entité ait tenté d'acquérir des éclateurs.
伊朗否认另一实曾试图采购放
。
Des échantillons ont été prélevés sur des plaques de base, sur des coiffes où les raccords de tubes éclateurs étaient intacts et sur des bombes intactes mais présentant des brèches.
于炸弹底板、有完整引爆管的弹头以及
爆但有裂口的炸弹都进行了取样。
Les caractéristiques de fonctionnement, telles que la nature et la portée de la dispersion de la charge utile liquide, ont été évaluées, de même que les paramètres optimaux tels que la longueur du tube éclateur et la force de la charge, ce qui indiquait l'utilisation prévue de ces munitions.
当时载荷施放形式和范围等性能特性以及起爆管长度和装药当量的最佳参数进行了评估,这表明了这些弹药的
来可能用途。
Les caractéristiques de performance, telles que la nature et la portée de la dispersion de la charge utile liquide, ont été évaluées, de même que les paramètres optimaux tels que la longueur du tube éclateur et la force de la charge, ce qui donnait une indication de l'utilisation prévue de ces munitions.
当时载荷施放形式和范围等性能特性以及起爆管长度和装药当量的最佳参数进行了评估,这表明了这些炮弹的
来可能用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。