Tous ces documents devront être rédigés ou traduits en français, en anglais le cas échéant.
以上所有文件均需法语撰写或翻译成法语,必
请
英语撰写或翻译成英语。
Tous ces documents devront être rédigés ou traduits en français, en anglais le cas échéant.
以上所有文件均需法语撰写或翻译成法语,必
请
英语撰写或翻译成英语。
Les négociations, le cas échéant, invités à la consultation point.
如有需洽谈的,请来点咨询。
Vous bénéficiez des délais de paiement accordés au locataire, le cas échéant.
但你跟房客享有一样的付款期限.
Zone de 500 carrés, le cas échéant, s'il vous plaît contacter l'usine!
面积500平方,如有需请与本厂联系!
Le cas échéant, elle désire connaître la procédure que doit suivre le chef du Bureau.
如果能够的话,她询问该处处长应遵循的程序是什么。
Le cas échéant, des poursuites sont engagées et les autorités policières et administratives sont averties.
如证实有这种情况,将采取法律行动,并将通知安全和行政当局。
Le volume des ressources, le cas échéant, ne modifie pas la pension de vieillesse.
资产的多少(如有的话)对领取老年养恤金并无影响。
Ces opérations sont menées, le cas échéant, en collaboration avec d'autres organismes.
必,与其他机构协同进行这种行动。
Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.
必并采
,强迫妇女遵守这些规定。
Les 24 boîtiers restants serviraient à remplacer les boîtiers défectueux, le cas échéant.
其余的24个行车监督记录仪系统作为存货备。
Des informations peuvent également être fournies sur la formation en cours d'emploi, le cas échéant.
还酌情披露关于在职培训的信息。
Le cas échéant, des mesures disciplinaires sévères seront prises.
必将采取强有
的纪律处分行动。
Toutefois, il sera nécessaire d'évaluer et, le cas échéant, de renforcer les capacités régionales.
但是,区域能必须得到评价,并在必
予以加强。
Son président pourrait, le cas échéant, confier certaines activités à des groupes de rédaction.
全体委员会主席有权将工作酌情分配给起草小组。
Il faut également ajouter la rédaction des opinions individuelles de juges le cas échéant.
他还略去了起草法院法官个人意见和个别意见这一程序。
Le cas échéant, décrire brièvement les dispositions pertinentes.
如果是,请概述相关法律条款。
Existe-t-il un plan et, le cas échéant, quel est le calendrier?
是否有计划,如果有,间框架是怎样的?
Le cas échéant, ils seront conservés par des moyens électroniques.
这类记录和证明文件酌情以电子形式保存。
D'autres organisations et initiatives pertinentes seront associées, le cas échéant.
还将酌情与其他有关组织和倡议联系起来。
Le cas échéant, dans un cadre national, la ventilation rend compte aussi de l'origine ethnique.
适当情况下在国家范围内,资料也反映族裔情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Tous ces documents devront être rédigés ou traduits en français, en anglais le cas échéant.
以上所有文件均需用法语撰写或
法语,必
时请用英语撰写或
英语。
Les négociations, le cas échéant, invités à la consultation point.
如有需洽谈的,请来点咨询。
Vous bénéficiez des délais de paiement accordés au locataire, le cas échéant.
但你跟房客享有一样的付款期限.
Zone de 500 carrés, le cas échéant, s'il vous plaît contacter l'usine!
面积500平方,如有需请与本厂联系!
Le cas échéant, elle désire connaître la procédure que doit suivre le chef du Bureau.
如果能够的话,她询问该处处长应遵循的程序是什么。
Le cas échéant, des poursuites sont engagées et les autorités policières et administratives sont averties.
如证实有这种情,
取法律行动,并
通知安全和行政当局。
Le volume des ressources, le cas échéant, ne modifie pas la pension de vieillesse.
资产的多少(如有的话)对领取老年养恤金并无影响。
Ces opérations sont menées, le cas échéant, en collaboration avec d'autres organismes.
必时,与其他机构协同进行这种行动。
Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.
必时并
用暴力,强迫妇女遵守这些规定。
Les 24 boîtiers restants serviraient à remplacer les boîtiers défectueux, le cas échéant.
其余的24个行车监督记录仪系统作为存货备用。
Des informations peuvent également être fournies sur la formation en cours d'emploi, le cas échéant.
还可酌情披露关于在职培训的信息。
Le cas échéant, des mesures disciplinaires sévères seront prises.
必时
取强有力的纪律处分行动。
Toutefois, il sera nécessaire d'évaluer et, le cas échéant, de renforcer les capacités régionales.
但是,区域能力必须得到评价,并在必时予以加强。
Son président pourrait, le cas échéant, confier certaines activités à des groupes de rédaction.
全体委员会主席有权工作酌情分配给起草小组。
Il faut également ajouter la rédaction des opinions individuelles de juges le cas échéant.
他还略去了起草法院法官个人意见和个别意见这一程序。
Le cas échéant, décrire brièvement les dispositions pertinentes.
如果是,请概述相关法律条款。
Existe-t-il un plan et, le cas échéant, quel est le calendrier?
是否有计划,如果有,时间框架是怎样的?
Le cas échéant, ils seront conservés par des moyens électroniques.
这类记录和证明文件可酌情以电子形式保存。
D'autres organisations et initiatives pertinentes seront associées, le cas échéant.
还酌情与其他有关组织和倡议联系起来。
Le cas échéant, dans un cadre national, la ventilation rend compte aussi de l'origine ethnique.
适当情下在国家范围内,资料也反映族裔情
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous ces documents devront être rédigés ou traduits en français, en anglais le cas échéant.
以上所有文件均需用法语撰写或翻译成法语,必
时请用英语撰写或翻译成英语。
Les négociations, le cas échéant, invités à la consultation point.
有需
洽谈的,请来点咨询。
Vous bénéficiez des délais de paiement accordés au locataire, le cas échéant.
但你跟房客享有一样的付款期限.
Zone de 500 carrés, le cas échéant, s'il vous plaît contacter l'usine!
面积500平方,有需
请与本厂联系!
Le cas échéant, elle désire connaître la procédure que doit suivre le chef du Bureau.
果能够的话,她询问该处处长应遵循的程序是什么。
Le cas échéant, des poursuites sont engagées et les autorités policières et administratives sont averties.
证实有这种情况,将采取法律
动,并将通知安全和
政当局。
Le volume des ressources, le cas échéant, ne modifie pas la pension de vieillesse.
资产的多少(有的话)对领取老年养恤金并无影响。
Ces opérations sont menées, le cas échéant, en collaboration avec d'autres organismes.
必时,与其他机构协同进
这种
动。
Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.
必时并采用暴力,强迫妇女遵守这些规定。
Les 24 boîtiers restants serviraient à remplacer les boîtiers défectueux, le cas échéant.
其余的24监督记录仪系统作为存货备用。
Des informations peuvent également être fournies sur la formation en cours d'emploi, le cas échéant.
还可酌情披露关于在职培训的信息。
Le cas échéant, des mesures disciplinaires sévères seront prises.
必时将采取强有力的纪律处分
动。
Toutefois, il sera nécessaire d'évaluer et, le cas échéant, de renforcer les capacités régionales.
但是,区域能力必须得到评价,并在必时予以加强。
Son président pourrait, le cas échéant, confier certaines activités à des groupes de rédaction.
全体委员会主席有权将工作酌情分配给起草小组。
Il faut également ajouter la rédaction des opinions individuelles de juges le cas échéant.
他还略去了起草法院法官人意见和
别意见这一程序。
Le cas échéant, décrire brièvement les dispositions pertinentes.
果是,请概述相关法律条款。
Existe-t-il un plan et, le cas échéant, quel est le calendrier?
是否有计划,果有,时间框架是怎样的?
Le cas échéant, ils seront conservés par des moyens électroniques.
这类记录和证明文件可酌情以电子形式保存。
D'autres organisations et initiatives pertinentes seront associées, le cas échéant.
还将酌情与其他有关组织和倡议联系起来。
Le cas échéant, dans un cadre national, la ventilation rend compte aussi de l'origine ethnique.
适当情况下在国家范围内,资料也反映族裔情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous ces documents devront être rédigés ou traduits en français, en anglais le cas échéant.
以上所有文件均需用法语撰写或翻译成法语,必
时请用英语撰写或翻译成英语。
Les négociations, le cas échéant, invités à la consultation point.
有需
洽谈
,请来点咨询。
Vous bénéficiez des délais de paiement accordés au locataire, le cas échéant.
但你跟房客享有一样付款期限.
Zone de 500 carrés, le cas échéant, s'il vous plaît contacter l'usine!
面积500平方,有需
请与本厂联系!
Le cas échéant, elle désire connaître la procédure que doit suivre le chef du Bureau.
能够
话,她询问该处处长应遵循
程序是什么。
Le cas échéant, des poursuites sont engagées et les autorités policières et administratives sont averties.
证实有这种情况,将采取法律
动,并将通知安全和
政当局。
Le volume des ressources, le cas échéant, ne modifie pas la pension de vieillesse.
资产多少(
有
话)对领取老年养恤金并无影响。
Ces opérations sont menées, le cas échéant, en collaboration avec d'autres organismes.
必时,与其他机构协同进
这种
动。
Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.
必时并采用暴力,强迫妇女遵守这些规定。
Les 24 boîtiers restants serviraient à remplacer les boîtiers défectueux, le cas échéant.
其余24
车监督记录仪系统作为存货备用。
Des informations peuvent également être fournies sur la formation en cours d'emploi, le cas échéant.
还可酌情披露关于在职培训信息。
Le cas échéant, des mesures disciplinaires sévères seront prises.
必时将采取强有力
纪律处分
动。
Toutefois, il sera nécessaire d'évaluer et, le cas échéant, de renforcer les capacités régionales.
但是,区域能力必须得到评价,并在必时予以加强。
Son président pourrait, le cas échéant, confier certaines activités à des groupes de rédaction.
全体委员会主席有权将工作酌情分配给起草小组。
Il faut également ajouter la rédaction des opinions individuelles de juges le cas échéant.
他还略去了起草法院法官人意见和
别意见这一程序。
Le cas échéant, décrire brièvement les dispositions pertinentes.
是,请概述相关法律条款。
Existe-t-il un plan et, le cas échéant, quel est le calendrier?
是否有计划,有,时间框架是怎样
?
Le cas échéant, ils seront conservés par des moyens électroniques.
这类记录和证明文件可酌情以电子形式保存。
D'autres organisations et initiatives pertinentes seront associées, le cas échéant.
还将酌情与其他有关组织和倡议联系起来。
Le cas échéant, dans un cadre national, la ventilation rend compte aussi de l'origine ethnique.
适当情况下在国家范围内,资料也反映族裔情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous ces documents devront être rédigés ou traduits en français, en anglais le cas échéant.
以上所有文件均需法语撰写或翻译成法语,必
请
英语撰写或翻译成英语。
Les négociations, le cas échéant, invités à la consultation point.
如有需洽谈的,请来点咨询。
Vous bénéficiez des délais de paiement accordés au locataire, le cas échéant.
但你跟房客享有一样的付款期限.
Zone de 500 carrés, le cas échéant, s'il vous plaît contacter l'usine!
面积500平方,如有需请
本厂联系!
Le cas échéant, elle désire connaître la procédure que doit suivre le chef du Bureau.
如果能够的话,她询问该处处长应遵循的程序是什么。
Le cas échéant, des poursuites sont engagées et les autorités policières et administratives sont averties.
如证实有这种情况,将采取法律行动,并将通知安全和行政当局。
Le volume des ressources, le cas échéant, ne modifie pas la pension de vieillesse.
资产的多少(如有的话)对领取老年养恤金并无影响。
Ces opérations sont menées, le cas échéant, en collaboration avec d'autres organismes.
必,
他机构协同进行这种行动。
Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.
必并采
暴力,强迫妇女遵守这些规定。
Les 24 boîtiers restants serviraient à remplacer les boîtiers défectueux, le cas échéant.
余的24个行车监督记录仪系统作为存货备
。
Des informations peuvent également être fournies sur la formation en cours d'emploi, le cas échéant.
还可酌情披露关于在职培训的信息。
Le cas échéant, des mesures disciplinaires sévères seront prises.
必将采取强有力的纪律处分行动。
Toutefois, il sera nécessaire d'évaluer et, le cas échéant, de renforcer les capacités régionales.
但是,区域能力必须得到评价,并在必予以加强。
Son président pourrait, le cas échéant, confier certaines activités à des groupes de rédaction.
全体委员会主席有权将工作酌情分配给起草小组。
Il faut également ajouter la rédaction des opinions individuelles de juges le cas échéant.
他还略去了起草法院法官个人意和个别意
这一程序。
Le cas échéant, décrire brièvement les dispositions pertinentes.
如果是,请概述相关法律条款。
Existe-t-il un plan et, le cas échéant, quel est le calendrier?
是否有计划,如果有,间框架是怎样的?
Le cas échéant, ils seront conservés par des moyens électroniques.
这类记录和证明文件可酌情以电子形式保存。
D'autres organisations et initiatives pertinentes seront associées, le cas échéant.
还将酌情他有关组织和倡议联系起来。
Le cas échéant, dans un cadre national, la ventilation rend compte aussi de l'origine ethnique.
适当情况下在国家范围内,资料也反映族裔情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous ces documents devront être rédigés ou traduits en français, en anglais le cas échéant.
以上所有文件均需用法语撰写或翻译成法语,必
时请用英语撰写或翻译成英语。
Les négociations, le cas échéant, invités à la consultation point.
如有需洽谈的,请来点咨询。
Vous bénéficiez des délais de paiement accordés au locataire, le cas échéant.
但你跟房客享有一样的付款期限.
Zone de 500 carrés, le cas échéant, s'il vous plaît contacter l'usine!
面积500平方,如有需请与本厂联系!
Le cas échéant, elle désire connaître la procédure que doit suivre le chef du Bureau.
如果能够的话,她询问该处处长应遵循的程序是什么。
Le cas échéant, des poursuites sont engagées et les autorités policières et administratives sont averties.
如证实有这种况,将采取法律行动,并将通知安全和行政当局。
Le volume des ressources, le cas échéant, ne modifie pas la pension de vieillesse.
资产的多少(如有的话)对领取老年养恤金并无影响。
Ces opérations sont menées, le cas échéant, en collaboration avec d'autres organismes.
必时,与其他机构协同进行这种行动。
Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.
必时并采用暴力,强迫妇女遵守这些规定。
Les 24 boîtiers restants serviraient à remplacer les boîtiers défectueux, le cas échéant.
其余的24个行车监督记录仪系统作为存货备用。
Des informations peuvent également être fournies sur la formation en cours d'emploi, le cas échéant.
还可酌关于在职培训的信息。
Le cas échéant, des mesures disciplinaires sévères seront prises.
必时将采取强有力的纪律处分行动。
Toutefois, il sera nécessaire d'évaluer et, le cas échéant, de renforcer les capacités régionales.
但是,区域能力必须得到评价,并在必时予以加强。
Son président pourrait, le cas échéant, confier certaines activités à des groupes de rédaction.
全体委员会主席有权将工作酌分配给起草小组。
Il faut également ajouter la rédaction des opinions individuelles de juges le cas échéant.
他还略去了起草法院法官个人意见和个别意见这一程序。
Le cas échéant, décrire brièvement les dispositions pertinentes.
如果是,请概述相关法律条款。
Existe-t-il un plan et, le cas échéant, quel est le calendrier?
是否有计划,如果有,时间框架是怎样的?
Le cas échéant, ils seront conservés par des moyens électroniques.
这类记录和证明文件可酌以电子形式保存。
D'autres organisations et initiatives pertinentes seront associées, le cas échéant.
还将酌与其他有关组织和倡议联系起来。
Le cas échéant, dans un cadre national, la ventilation rend compte aussi de l'origine ethnique.
适当况下在国家范围内,资料也反映族裔
况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous ces documents devront être rédigés ou traduits en français, en anglais le cas échéant.
以上所有文件均需用法语撰写或翻译成法语,必
时请用英语撰写或翻译成英语。
Les négociations, le cas échéant, invités à la consultation point.
如有需洽谈的,请来点咨询。
Vous bénéficiez des délais de paiement accordés au locataire, le cas échéant.
但你跟有一样的付款期限.
Zone de 500 carrés, le cas échéant, s'il vous plaît contacter l'usine!
面积500平方,如有需请与本厂联系!
Le cas échéant, elle désire connaître la procédure que doit suivre le chef du Bureau.
如果能够的话,她询问长应遵循的程序是什么。
Le cas échéant, des poursuites sont engagées et les autorités policières et administratives sont averties.
如证实有这种情况,将采取法律行动,并将通知安全和行政当局。
Le volume des ressources, le cas échéant, ne modifie pas la pension de vieillesse.
资产的多少(如有的话)对领取老年养恤金并无影响。
Ces opérations sont menées, le cas échéant, en collaboration avec d'autres organismes.
必时,与其他机构协同进行这种行动。
Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.
必时并采用暴力,强迫妇女遵守这些规定。
Les 24 boîtiers restants serviraient à remplacer les boîtiers défectueux, le cas échéant.
其余的24个行车监督记录仪系统作为存货备用。
Des informations peuvent également être fournies sur la formation en cours d'emploi, le cas échéant.
还可酌情披露关于在职培训的信息。
Le cas échéant, des mesures disciplinaires sévères seront prises.
必时将采取强有力的纪律
分行动。
Toutefois, il sera nécessaire d'évaluer et, le cas échéant, de renforcer les capacités régionales.
但是,区域能力必须得到评价,并在必时予以加强。
Son président pourrait, le cas échéant, confier certaines activités à des groupes de rédaction.
全体委员会主席有权将工作酌情分配给起草小组。
Il faut également ajouter la rédaction des opinions individuelles de juges le cas échéant.
他还略去了起草法院法官个人意见和个别意见这一程序。
Le cas échéant, décrire brièvement les dispositions pertinentes.
如果是,请概述相关法律条款。
Existe-t-il un plan et, le cas échéant, quel est le calendrier?
是否有计划,如果有,时间框架是怎样的?
Le cas échéant, ils seront conservés par des moyens électroniques.
这类记录和证明文件可酌情以电子形式保存。
D'autres organisations et initiatives pertinentes seront associées, le cas échéant.
还将酌情与其他有关组织和倡议联系起来。
Le cas échéant, dans un cadre national, la ventilation rend compte aussi de l'origine ethnique.
适当情况下在国家范围内,资料也反映族裔情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous ces documents devront être rédigés ou traduits en français, en anglais le cas échéant.
以上所有文件均需用法语撰写或翻译成法语,必
请用英语撰写或翻译成英语。
Les négociations, le cas échéant, invités à la consultation point.
如有需洽谈的,请来点咨询。
Vous bénéficiez des délais de paiement accordés au locataire, le cas échéant.
但你跟房客享有一样的付款期限.
Zone de 500 carrés, le cas échéant, s'il vous plaît contacter l'usine!
面积500平方,如有需请与本厂联系!
Le cas échéant, elle désire connaître la procédure que doit suivre le chef du Bureau.
如果能够的话,她询问该处处长应遵循的程序是什么。
Le cas échéant, des poursuites sont engagées et les autorités policières et administratives sont averties.
如证实有种情况,将采取法律
动,并将通知安全和
政当局。
Le volume des ressources, le cas échéant, ne modifie pas la pension de vieillesse.
资产的多少(如有的话)对领取老年养恤金并无影响。
Ces opérations sont menées, le cas échéant, en collaboration avec d'autres organismes.
必,与其他机构协同
种
动。
Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.
必并采用暴力,强迫妇女遵守
些规定。
Les 24 boîtiers restants serviraient à remplacer les boîtiers défectueux, le cas échéant.
其余的24个车监督记录仪系统作为存货备用。
Des informations peuvent également être fournies sur la formation en cours d'emploi, le cas échéant.
酌情披露关于在职培训的信息。
Le cas échéant, des mesures disciplinaires sévères seront prises.
必将采取强有力的纪律处分
动。
Toutefois, il sera nécessaire d'évaluer et, le cas échéant, de renforcer les capacités régionales.
但是,区域能力必须得到评价,并在必予以加强。
Son président pourrait, le cas échéant, confier certaines activités à des groupes de rédaction.
全体委员会主席有权将工作酌情分配给起草小组。
Il faut également ajouter la rédaction des opinions individuelles de juges le cas échéant.
他略去了起草法院法官个人意见和个别意见
一程序。
Le cas échéant, décrire brièvement les dispositions pertinentes.
如果是,请概述相关法律条款。
Existe-t-il un plan et, le cas échéant, quel est le calendrier?
是否有计划,如果有,间框架是怎样的?
Le cas échéant, ils seront conservés par des moyens électroniques.
类记录和证明文件
酌情以电子形式保存。
D'autres organisations et initiatives pertinentes seront associées, le cas échéant.
将酌情与其他有关组织和倡议联系起来。
Le cas échéant, dans un cadre national, la ventilation rend compte aussi de l'origine ethnique.
适当情况下在国家范围内,资料也反映族裔情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous ces documents devront être rédigés ou traduits en français, en anglais le cas échéant.
以上所有文件均需用法语撰写或翻译成法语,必
时请用英语撰写或翻译成英语。
Les négociations, le cas échéant, invités à la consultation point.
如有需洽谈的,请来点咨询。
Vous bénéficiez des délais de paiement accordés au locataire, le cas échéant.
但你跟房客享有一样的付款期限.
Zone de 500 carrés, le cas échéant, s'il vous plaît contacter l'usine!
面积500平方,如有需请与本厂联系!
Le cas échéant, elle désire connaître la procédure que doit suivre le chef du Bureau.
如果能够的话,她询问该处处长应遵循的程序是什么。
Le cas échéant, des poursuites sont engagées et les autorités policières et administratives sont averties.
如证实有这种情况,将采取法律行动,将通知安全和行政当局。
Le volume des ressources, le cas échéant, ne modifie pas la pension de vieillesse.
资产的多少(如有的话)对领取老年养无影响。
Ces opérations sont menées, le cas échéant, en collaboration avec d'autres organismes.
必时,与其他机构协同进行这种行动。
Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.
必时
采用暴力,强迫妇女遵守这些规定。
Les 24 boîtiers restants serviraient à remplacer les boîtiers défectueux, le cas échéant.
其余的24个行车监督记录仪系统作为存货备用。
Des informations peuvent également être fournies sur la formation en cours d'emploi, le cas échéant.
还可酌情披露关于在职培训的信息。
Le cas échéant, des mesures disciplinaires sévères seront prises.
必时将采取强有力的纪律处分行动。
Toutefois, il sera nécessaire d'évaluer et, le cas échéant, de renforcer les capacités régionales.
但是,区域能力必须得到评价,在必
时予以加强。
Son président pourrait, le cas échéant, confier certaines activités à des groupes de rédaction.
全体委员会主席有权将工作酌情分配给起草小组。
Il faut également ajouter la rédaction des opinions individuelles de juges le cas échéant.
他还略去了起草法院法官个人意见和个别意见这一程序。
Le cas échéant, décrire brièvement les dispositions pertinentes.
如果是,请概述相关法律条款。
Existe-t-il un plan et, le cas échéant, quel est le calendrier?
是否有计划,如果有,时间框架是怎样的?
Le cas échéant, ils seront conservés par des moyens électroniques.
这类记录和证明文件可酌情以电子形式保存。
D'autres organisations et initiatives pertinentes seront associées, le cas échéant.
还将酌情与其他有关组织和倡议联系起来。
Le cas échéant, dans un cadre national, la ventilation rend compte aussi de l'origine ethnique.
适当情况下在国家范围内,资料也反映族裔情况。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。