法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 磔刑, 尸刑
L'écartèlement était le supplice des régicides[Ravaillac, Damiens]
2. 〈转〉无所适从,左右为难
l'écartèlement d'un personnage cornélien entre le devoir et la passion在责任和爱情之间左右为难的高乃依式的人物
Il souffrait de ce pénible écartèlement entre son devoir et son affection.他为自己在责任和爱情之间无所适从而经受着痛的折磨。

www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'écartèlement d'une même ethnie de part et d'autre de frontières étatiques a parfois donné lieu a des conflits graves entre l'État parent et l'État de résidence.

在族裔民族被国家边界割的情况下,有时会造成亲缘关系国与本土国之间的严重冲突。

声明:以、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écartèlement 的法语例句

用户正在搜索


遍游, , , , 辨别, 辨别(两种事物), 辨别的, 辨别方向, 辨别好坏, 辨别觉,

相似单词


écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement, écarteler, écartement, écarter, écarteur,
n.m.
1. 刑,四 马尸刑
L'écartèlement était le supplice des régicides[Ravaillac, Damiens]
2. 〈转〉无所适从,左右为难
l'écartèlement d'un personnage cornélien entre le devoir et la passion在责任和爱情之间左右为难的高乃依式的人物
Il souffrait de ce pénible écartèlement entre son devoir et son affection.他为自己在责任和爱情之间无所适从而经受着痛的折磨。

www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'écartèlement d'une même ethnie de part et d'autre de frontières étatiques a parfois donné lieu a des conflits graves entre l'État parent et l'État de résidence.

在族裔民族被国家边界割的情况下,有时会造成亲缘关系国与本土国之间的严重冲突。

声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écartèlement 的法语例句

用户正在搜索


辨读者, 辨解, 辨距不良, 辨距过度, 辨明, 辨认, 辨认出, 辨认面貌, 辨认尸体, 辨认者,

相似单词


écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement, écarteler, écartement, écarter, écarteur,
n.m.
1. 磔刑,四 马分尸刑
L'écartèlement était le supplice des régicides[Ravaillac, Damiens]
2. 〈转〉无所适从,左右为难
l'écartèlement d'un personnage cornélien entre le devoir et la passion在爱情之间左右为难的高乃依式的人物
Il souffrait de ce pénible écartèlement entre son devoir et son affection.他为自己在爱情之间无所适从而经受着痛的折磨。

www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'écartèlement d'une même ethnie de part et d'autre de frontières étatiques a parfois donné lieu a des conflits graves entre l'État parent et l'État de résidence.

在族裔民族被家边界分割的情况下,有时会造成亲缘关系之间的严重冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écartèlement 的法语例句

用户正在搜索


辨证论者, 辨证论治, 辨证学家, 辨症, 辨症取穴, 辨质论治, , 辩白, 辩白的, 辩驳,

相似单词


écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement, écarteler, écartement, écarter, écarteur,
n.m.
1. 磔刑,四 马分尸刑
L'écartèlement était le supplice des régicides[Ravaillac, Damiens]
2. 〈转〉无所适从,左右为难
l'écartèlement d'un personnage cornélien entre le devoir et la passion在责任和爱情之间左右为难的高乃依式的人物
Il souffrait de ce pénible écartèlement entre son devoir et son affection.他为自己在责任和爱情之间无所适从而经受着痛的折磨。

www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'écartèlement d'une même ethnie de part et d'autre de frontières étatiques a parfois donné lieu a des conflits graves entre l'État parent et l'État de résidence.

在族裔民族被国家边界分割的情况下,有时会造成亲缘关系国与本土国之间的严重冲突。

声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écartèlement 的法语例句

用户正在搜索


辩护律师的口才, 辩护权, 辩护人, 辩护士, 辩护书, 辩护性的证据, 辩护者, 辩解, 辩解词, 辩解的,

相似单词


écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement, écarteler, écartement, écarter, écarteur,
n.m.
1. 磔刑,四 马分尸刑
L'écartèlement était le supplice des régicides[Ravaillac, Damiens]
2. 〈转〉无所适为难
l'écartèlement d'un personnage cornélien entre le devoir et la passion在责任和爱情之为难高乃依式人物
Il souffrait de ce pénible écartèlement entre son devoir et son affection.他为自己在责任和爱情之无所适而经受着痛折磨。

www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'écartèlement d'une même ethnie de part et d'autre de frontières étatiques a parfois donné lieu a des conflits graves entre l'État parent et l'État de résidence.

在族裔民族被国家边界分割情况下,有时会造成亲缘关系国与本土国之重冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écartèlement 的法语例句

用户正在搜索


辩难, 辩士, 辩手, 辩术, 辩诉, 辩题, 辩诬, 辩学, 辩证, 辩证的方法,

相似单词


écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement, écarteler, écartement, écarter, écarteur,

用户正在搜索


辫子, , 标榜, 标榜沽名, 标榜学术自由, 标本, 标本采集, 标本采集者, 标本兼治, 标本瓶,

相似单词


écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement, écarteler, écartement, écarter, écarteur,

用户正在搜索


标出准线, 标道路中线, 标的, 标灯, 标底, 标点, 标点法, 标点符号, 标定, 标定边界线,

相似单词


écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement, écarteler, écartement, écarter, écarteur,
n.m.
1. 刑,四 马尸刑
L'écartèlement était le supplice des régicides[Ravaillac, Damiens]
2. 〈转〉无所适从,左右为难
l'écartèlement d'un personnage cornélien entre le devoir et la passion在责任和爱情之间左右为难的高乃依式的人物
Il souffrait de ce pénible écartèlement entre son devoir et son affection.他为自己在责任和爱情之间无所适从而经受着痛的折磨。

www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'écartèlement d'une même ethnie de part et d'autre de frontières étatiques a parfois donné lieu a des conflits graves entre l'État parent et l'État de résidence.

在族裔民族被国家边界割的情况下,有时会造成亲缘关系国与本土国之间的严重冲突。

声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écartèlement 的法语例句

用户正在搜索


标号桩, 标记, 标记(法), 标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲, 标记原子, 标记桩, 标价, 标间,

相似单词


écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement, écarteler, écartement, écarter, écarteur,
n.m.
1. 磔刑,四 马分尸刑
L'écartèlement était le supplice des régicides[Ravaillac, Damiens]
2. 〈转〉无所适从,为难
l'écartèlement d'un personnage cornélien entre le devoir et la passion在责任和爱情之为难的高乃依式的人物
Il souffrait de ce pénible écartèlement entre son devoir et son affection.他为自己在责任和爱情之无所适从而经受着痛的折磨。

www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'écartèlement d'une même ethnie de part et d'autre de frontières étatiques a parfois donné lieu a des conflits graves entre l'État parent et l'État de résidence.

在族裔民族被国家边界分割的情况下,有时会缘关系国与本土国之的严重冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écartèlement 的法语例句

用户正在搜索


标量介子, 标量因子, 标量值, 标卖, 标名, 标明, 标明产地的酒, 标明的, 标牌, 标盘,

相似单词


écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement, écarteler, écartement, écarter, écarteur,
n.m.
1. 磔刑,四 马分尸刑
L'écartèlement était le supplice des régicides[Ravaillac, Damiens]
2. 〈转〉无所,左右为难
l'écartèlement d'un personnage cornélien entre le devoir et la passion在责任和爱情之间左右为难的高乃依式的人物
Il souffrait de ce pénible écartèlement entre son devoir et son affection.他为自己在责任和爱情之间无所经受着痛的折磨。

www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'écartèlement d'une même ethnie de part et d'autre de frontières étatiques a parfois donné lieu a des conflits graves entre l'État parent et l'État de résidence.

在族裔民族被国家边界分割的情况下,有时会造成亲缘关系国与本土国之间的严重冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écartèlement 的法语例句

用户正在搜索


标识继电器, 标氏衣属, 标示, 标示法, 标式说, 标书, 标塔, 标题, 标题新闻, 标题字,

相似单词


écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement, écarteler, écartement, écarter, écarteur,
n.m.
1. 磔刑,四 马分尸刑
L'écartèlement était le supplice des régicides[Ravaillac, Damiens]
2. 〈转〉无所适从,左右
l'écartèlement d'un personnage cornélien entre le devoir et la passion在责任和爱情之间左右难的高乃依式的人物
Il souffrait de ce pénible écartèlement entre son devoir et son affection.他在责任和爱情之间无所适从而经受着痛的折磨。

www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'écartèlement d'une même ethnie de part et d'autre de frontières étatiques a parfois donné lieu a des conflits graves entre l'État parent et l'État de résidence.

在族裔民族边界分割的情况下,有时会造成亲缘关系与本土之间的严重冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écartèlement 的法语例句

用户正在搜索


标型矿物的, 标型岩系, 标型岩相, 标幺值, 标音, 标音符, 标音符的错误, 标音符号(速记用的), 标音文学, 标银,

相似单词


écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement, écarteler, écartement, écarter, écarteur,