法语助手
  • 关闭
指示代词<口>
1这个, 那个; [在问句中加强语气]; [无人称句中主语]
comme ci comme ~ 马马虎虎

2<贬>这些家伙


n. m. inv.
本我 [弗洛伊德以及其弟语汇,指在无意识领域内被压抑本能和欲望,本我与自我、超我构成人格三个基本力量]

常见用法
comment ça ?怎么会这样?
où ça ?在哪呢?
quand ça ?什么时候啊?
qui ça ?谁啊?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!

我家走到你家有好长一段路呢!

D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.

这里到城里,有好长一段路呢。

Ce crabe est délicieux, ça sent bon !

螃蟹很好吃,闻起来香极啦!

Si on continue comme ça, on pourra finir avant.

要是我这样进度继续就能提前完成任务。

Quel motif le pousse à faire ça?

是什么动机促使他这样

Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.

这样头发比我好看得多。

Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.

他总是迟到,而且由来以久。

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

你最好到那面去这事

Je te l'offre, ça me fait plaisir.

我把这个送给你,让我开心。

Oui, c'est bien, continue comme ça.

对,很好,就这样继续下去。

Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée

说实话,去参加这个晚会真不值。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我我会仔细考虑你建议。

Sans toi, ce truc là, ça marche pas.

这件事没有你不行啦!

Il n'y a pas de souci comme ça.

这样没问题啦。

Vous trouvez ça comment, les collants de couleur ?

你觉得这些彩色连裤袜怎么样?

On ne m'ôtera pas ça de l'idée.

谁也没法把我脑海里抹掉。

Pas si mal que ça pour dormir.

如此这般,也能睡着,也算不错。

Il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi.

〈转义〉不成功决不罢休。这事非办好不可。

Il y a beaucoup de ruelles comme ça dans cette ville.

这座城市里有很多这样小街。

Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.

好了,好了。已经过去了。生气也没有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 ça 的法语例句

用户正在搜索


卜课, 卜内藻属, 卜日, 卜筮, , 逋客, 逋留, 逋欠, 逋逃, 逋逃薮,

相似单词


c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça, çà, ça a l'air d'aller, ça dépend, çà et là,
指示代词<口>
1这个, 那个; [在问句中加强语气]; [做无人称句中的主语]
comme ci comme ~ 马马虎虎

2<贬>这些家伙


n. m. inv.
本我 [弗洛伊德以及其弟子们的语汇,指在无意识领域内被压抑的人的本能和欲望,本我与自我、超我构成人格的三个基本力量]

常见用法
comment ça ?会这样?
où ça ?在哪呢?
quand ça ?什时候啊?
qui ça ?谁啊?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!

我家走到你家有好长路呢!

D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.

这里到城里,有好长路呢。

Ce crabe est délicieux, ça sent bon !

螃蟹很好吃,闻起来香极啦!

Si on continue comme ça, on pourra finir avant.

要是我们照这样的进度继续就能提前完成任务。

Quel motif le pousse à faire ça?

是什动机促使他这样做的

Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.

这样你的头发比我的好看得多。

Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.

他总是迟到,而且由来以久。

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

你最好到那面去做这事

Je te l'offre, ça me fait plaisir.

我把这个送给你,让我开心。

Oui, c'est bien, continue comme ça.

对,很好,就这样继续下去。

Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée

说实话,去参加这个晚会真不值。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我我会仔细考虑你的建议。

Sans toi, ce truc là, ça marche pas.

这件事没有你不行啦!

Il n'y a pas de souci comme ça.

这样没问题的啦。

Vous trouvez ça comment, les collants de couleur ?

你觉得这些彩色连裤袜样?

On ne m'ôtera pas ça de l'idée.

谁也没法把我脑海里抹掉。

Pas si mal que ça pour dormir.

如此这般,也能睡着,也算不错。

Il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi.

〈转义〉不成功决不罢休。这事非办好不可。

Il y a beaucoup de ruelles comme ça dans cette ville.

这座城市里有很多像这样的小街。

Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.

好了,好了。已经过去了。生气也没有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ça 的法语例句

用户正在搜索


补偿计数器, 补偿贸易, 补偿器, 补偿扫描, 补偿税, 补偿损失, 补偿物, 补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子,

相似单词


c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça, çà, ça a l'air d'aller, ça dépend, çà et là,
指示代词<口>
1这个, 那个; [在问句中加强语气]; [做无人称句中的主语]
comme ci comme ~ 马马虎虎

2<贬>这些家伙


n. m. inv.
本我 [弗洛伊德以及其弟子们的语汇,指在无意识领域抑的人的本能和欲望,本我与自我、超我构成人格的三个基本力量]

常见用法
comment ça ?怎么会这样?
où ça ?在哪呢?
quand ça ?什么时候啊?
qui ça ?谁啊?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!

我家走到你家有好长一段路呢!

D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.

这里到城里,有好长一段路呢。

Ce crabe est délicieux, ça sent bon !

螃蟹很好吃,闻起来香极啦!

Si on continue comme ça, on pourra finir avant.

我们照这样的进度继续就能提前完成

Quel motif le pousse à faire ça?

什么动机促使他这样做的

Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.

这样你的头发比我的好看得多。

Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.

他总迟到,而且由来以久。

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

你最好到那面去做这事

Je te l'offre, ça me fait plaisir.

我把这个送给你,让我开心。

Oui, c'est bien, continue comme ça.

对,很好,就这样继续下去。

Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée

说实话,去参加这个晚会真不值。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我我会仔细考虑你的建议。

Sans toi, ce truc là, ça marche pas.

这件事没有你不行啦!

Il n'y a pas de souci comme ça.

这样没问题的啦。

Vous trouvez ça comment, les collants de couleur ?

你觉得这些彩色连裤袜怎么样?

On ne m'ôtera pas ça de l'idée.

谁也没法把我脑海里抹掉。

Pas si mal que ça pour dormir.

如此这般,也能睡着,也算不错。

Il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi.

〈转义〉不成功决不罢休。这事非办好不可。

Il y a beaucoup de ruelles comme ça dans cette ville.

这座城市里有很多像这样的小街。

Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.

好了,好了。已经过去了。生气也没有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ça 的法语例句

用户正在搜索


补充的, 补充的理由, 补充的马匹, 补充地, 补充读物, 补充规定, 补充库存, 补充两点意见, 补充人力, 补充收入,

相似单词


c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça, çà, ça a l'air d'aller, ça dépend, çà et là,
指示代词<口>
1这个, 那个; [在问句中加强语气]; [做无人称句中主语]
comme ci comme ~ 马马虎虎

2<贬>这些家伙


n. m. inv.
[伊德以及其弟子们语汇,指在无意识领域内被压抑本能和欲望,本与自、超构成人格三个基本力量]

常见用法
comment ça ?怎么会这样?
où ça ?在哪呢?
quand ça ?什么时候啊?
qui ça ?谁啊?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!

家走到你家有好长一段路呢!

D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.

这里到城里,有好长一段路呢。

Ce crabe est délicieux, ça sent bon !

螃蟹很好吃,闻起来香极啦!

Si on continue comme ça, on pourra finir avant.

要是们照这样进度继续就能提前完成任务。

Quel motif le pousse à faire ça?

是什么动机促使他这样

Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.

这样头发好看得多。

Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.

他总是迟到,而且由来以久。

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

你最好到那面去做这事

Je te l'offre, ça me fait plaisir.

把这个送给你,开心。

Oui, c'est bien, continue comme ça.

对,很好,就这样继续下去。

Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée

说实话,去参加这个晚会真不值。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉会仔细考虑你建议。

Sans toi, ce truc là, ça marche pas.

这件事没有你不行啦!

Il n'y a pas de souci comme ça.

这样没问题啦。

Vous trouvez ça comment, les collants de couleur ?

你觉得这些彩色连裤袜怎么样?

On ne m'ôtera pas ça de l'idée.

谁也没法把脑海里抹掉。

Pas si mal que ça pour dormir.

如此这般,也能睡着,也算不错。

Il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi.

〈转义〉不成功决不罢休。这事非办好不可。

Il y a beaucoup de ruelles comme ça dans cette ville.

这座城市里有很多像这样小街。

Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.

好了,好了。已经过去了。生气也没有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ça 的法语例句

用户正在搜索


补发工资, 补发金, 补发增加的工资, 补法, 补肺, 补肺益肾, 补肺止咳, 补肝肾, 补给, 补给槽,

相似单词


c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça, çà, ça a l'air d'aller, ça dépend, çà et là,
指示代词<口>
1这个, 那个; [在问句中加强语气]; [做无人称句中的主语]
comme ci comme ~ 马马虎虎

2<贬>这些


n. m. inv.
本我 [弗洛伊德以及其弟子们的语汇,指在无意识领域内被压抑的人的本能和欲望,本我与自我、超我构成人格的三个基本力量]

常见用法
comment ça ?怎么会这样?
où ça ?在哪呢?
quand ça ?什么时候啊?
qui ça ?谁啊?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!

走到有好长一段路呢!

D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.

这里到城里,有好长一段路呢。

Ce crabe est délicieux, ça sent bon !

螃蟹很好吃,闻起来香极啦!

Si on continue comme ça, on pourra finir avant.

要是我们照这样的进度继续就能提前完成任务。

Quel motif le pousse à faire ça?

是什么动机促使他这样做的

Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.

这样的头发比我的好看得多。

Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.

他总是迟到,而且由来以久。

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

最好到那面去做这事

Je te l'offre, ça me fait plaisir.

我把这个送给让我开心。

Oui, c'est bien, continue comme ça.

对,很好,就这样继续下去。

Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée

说实话,去参加这个晚会真不值。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢告诉我我会仔细考虑的建议。

Sans toi, ce truc là, ça marche pas.

这件事没有不行啦!

Il n'y a pas de souci comme ça.

这样没问题的啦。

Vous trouvez ça comment, les collants de couleur ?

觉得这些彩色连裤袜怎么样?

On ne m'ôtera pas ça de l'idée.

谁也没法把我脑海里抹掉。

Pas si mal que ça pour dormir.

如此这般,也能睡着,也算不错。

Il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi.

〈转义〉不成功决不罢休。这事非办好不可。

Il y a beaucoup de ruelles comme ça dans cette ville.

这座城市里有很多像这样的小街。

Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.

好了,好了。已经过去了。生气也没有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ça 的法语例句

用户正在搜索


补花, 补火壮阳, 补剂, 补加基因, 补假, 补价, 补浇, 补角, 补进卖空交易, 补精血,

相似单词


c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça, çà, ça a l'air d'aller, ça dépend, çà et là,

用户正在搜索


补孔树脂液, 补窟窿, 补连衣裙, 补漏, 补路, 补码发生器, 补苗, 补脑剂, 补内胎圆橡皮, 补脾摄血,

相似单词


c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça, çà, ça a l'air d'aller, ça dépend, çà et là,

用户正在搜索


补气, 补气安神, 补气固表, 补情, 补全, 补缺, 补燃室, 补色, 补色立体图, 补射,

相似单词


c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça, çà, ça a l'air d'aller, ça dépend, çà et là,
指示代词<口>
1这个, 那个; [在问句中加强语气]; [做无人称句中主语]
comme ci comme ~ 马马虎虎

2<贬>这些家伙


n. m. inv.
[弗洛伊德以及其弟子们语汇,指在无意识领域内被压抑能和欲望,、超构成人格三个基力量]

常见用法
comment ça ?怎么会这
où ça ?在哪呢?
quand ça ?什么时候啊?
qui ça ?谁啊?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!

家走到你家有好长一段路呢!

D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.

这里到城里,有好长一段路呢。

Ce crabe est délicieux, ça sent bon !

螃蟹很好吃,闻起来香极啦!

Si on continue comme ça, on pourra finir avant.

要是们照度继续就能提前完成任务。

Quel motif le pousse à faire ça?

是什么动机促使他

Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.

头发比好看得多。

Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.

他总是迟到,而且由来以久。

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

你最好到那面去做这事

Je te l'offre, ça me fait plaisir.

把这个送给你,开心。

Oui, c'est bien, continue comme ça.

对,很好,就这继续下去。

Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée

说实话,去参加这个晚会真不值。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉会仔细考虑你建议。

Sans toi, ce truc là, ça marche pas.

这件事没有你不行啦!

Il n'y a pas de souci comme ça.

没问题啦。

Vous trouvez ça comment, les collants de couleur ?

你觉得这些彩色连裤袜怎么

On ne m'ôtera pas ça de l'idée.

谁也没法把脑海里抹掉。

Pas si mal que ça pour dormir.

如此这般,也能睡着,也算不错。

Il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi.

〈转义〉不成功决不罢休。这事非办好不可。

Il y a beaucoup de ruelles comme ça dans cette ville.

这座城市里有很多像小街。

Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.

好了,好了。已经过去了。生气也没有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ça 的法语例句

用户正在搜索


补赎的善功, 补税, 补饲, 补缩冒口, 补缩能力, 补台, 补体, 补体滴定, 补体缺陷, 补体系统,

相似单词


c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça, çà, ça a l'air d'aller, ça dépend, çà et là,
指示代词<口>
1个, 那个; [在问句中加强语气]; [做无人称句中的主语]
comme ci comme ~ 马马虎虎

2<贬>些家伙


n. m. inv.
本我 [弗洛伊德以及其弟子们的语汇,指在无意识领域内被压抑的人的本能和欲望,本我与自我、超我构成人格的三个基本力量]

常见用法
comment ça ?怎样?
où ça ?在哪
quand ça ?什啊?
qui ça ?谁啊?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!

我家走到你家有好长一段路

D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.

里到城里,有好长一段路

Ce crabe est délicieux, ça sent bon !

螃蟹很好吃,闻起来香极啦!

Si on continue comme ça, on pourra finir avant.

要是我们照的进度继续就能提前完成任务。

Quel motif le pousse à faire ça?

是什动机促使他做的

Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.

你的头发比我的好看得多。

Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.

他总是迟到,而且由来以久。

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

你最好到那面去做

Je te l'offre, ça me fait plaisir.

我把个送给你,让我开心。

Oui, c'est bien, continue comme ça.

对,很好,就样继续下去。

Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée

说实话,去参加个晚会真不值。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我我会仔细考虑你的建议。

Sans toi, ce truc là, ça marche pas.

件事没有你不行啦!

Il n'y a pas de souci comme ça.

样没问题的啦。

Vous trouvez ça comment, les collants de couleur ?

你觉得彩色连裤袜怎样?

On ne m'ôtera pas ça de l'idée.

谁也没法把我脑海里抹掉。

Pas si mal que ça pour dormir.

如此,也能睡着,也算不错。

Il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi.

〈转义〉不成功决不罢休。事非办好不可。

Il y a beaucoup de ruelles comme ça dans cette ville.

座城市里有很多像的小街。

Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.

好了,好了。已经过去了。生气也没有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ça 的法语例句

用户正在搜索


补鞋匠, 补鞋子, 补泻, 补形术, 补休, 补虚固表, 补虚平喘, 补选, 补选人民代表, 补穴,

相似单词


c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça, çà, ça a l'air d'aller, ça dépend, çà et là,
指示代词<口>
1这个, 那个; [在问句中加强语气]; [做无人称句中的主语]
comme ci comme ~ 马马虎虎

2<贬>这些家伙


n. m. inv.
本我 [弗洛伊德以及其弟子们的语汇,指在无意识领域内被压抑的人的本能和欲望,本我与自我、超我构成人格的三个基本力量]

常见用法
comment ça ?怎么会这样?
où ça ?在哪
quand ça ?什么时
qui ça ?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!

我家走到你家有好长一

D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.

这里到城里,有好长一

Ce crabe est délicieux, ça sent bon !

螃蟹很好吃,闻起来香极啦!

Si on continue comme ça, on pourra finir avant.

要是我们照这样的进度继续就能提前完成任务。

Quel motif le pousse à faire ça?

是什么动机促使他这样做的

Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.

这样你的头发比我的好看得多。

Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.

他总是迟到,而且由来以久。

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

你最好到那面去做这事

Je te l'offre, ça me fait plaisir.

我把这个送给你,让我开心。

Oui, c'est bien, continue comme ça.

对,很好,就这样继续下去。

Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée

说实话,去参加这个晚会真不值。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我我会仔细考虑你的建议。

Sans toi, ce truc là, ça marche pas.

这件事没有你不行啦!

Il n'y a pas de souci comme ça.

这样没问题的啦。

Vous trouvez ça comment, les collants de couleur ?

你觉得这些彩色连裤袜怎么样?

On ne m'ôtera pas ça de l'idée.

也没法把我脑海里抹掉。

Pas si mal que ça pour dormir.

如此这般,也能睡着,也算不错。

Il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi.

〈转义〉不成功决不罢休。这事非办好不可。

Il y a beaucoup de ruelles comme ça dans cette ville.

这座城市里有很多像这样的小街。

Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.

好了,好了。已经过去了。生气也没有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ça 的法语例句

用户正在搜索


补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益, 补益冲任, 补益法, 补余方程,

相似单词


c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça, çà, ça a l'air d'aller, ça dépend, çà et là,
指示代词<口>
1这个, 那个; [在问句中加强语气]; [称句中的主语]
comme ci comme ~ 马马虎虎

2<贬>这些家伙


n. m. inv.
本我 [弗洛伊德以及其弟子们的语汇,指在意识领域内被压抑的的本能和欲望,本我与自我、超我构成格的三个基本力量]

常见用法
comment ça ?怎么会这样?
où ça ?在哪呢?
quand ça ?什么时候啊?
qui ça ?谁啊?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!

我家走到家有长一段路呢!

D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.

这里到城里,有长一段路呢。

Ce crabe est délicieux, ça sent bon !

螃蟹很吃,闻起来香极啦!

Si on continue comme ça, on pourra finir avant.

要是我们照这样的进度继续就能提前完成任务。

Quel motif le pousse à faire ça?

是什么动机促使他这样

Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.

这样的头发比我的看得多。

Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.

他总是迟到,而且由来以久。

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

到那面去这事

Je te l'offre, ça me fait plaisir.

我把这个送给让我开心。

Oui, c'est bien, continue comme ça.

对,很,就这样继续下去。

Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée

说实话,去参加这个晚会真不值。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢告诉我我会仔细考虑的建议。

Sans toi, ce truc là, ça marche pas.

这件事没有不行啦!

Il n'y a pas de souci comme ça.

这样没问题的啦。

Vous trouvez ça comment, les collants de couleur ?

觉得这些彩色连裤袜怎么样?

On ne m'ôtera pas ça de l'idée.

谁也没法把我脑海里抹掉。

Pas si mal que ça pour dormir.

如此这般,也能睡着,也算不错。

Il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi.

〈转义〉不成功决不罢休。这事非办不可。

Il y a beaucoup de ruelles comme ça dans cette ville.

这座城市里有很多像这样的小街。

Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.

了,了。已经过去了。生气也没有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ça 的法语例句

用户正在搜索


补助帆, 补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者, 补足,

相似单词


c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça, çà, ça a l'air d'aller, ça dépend, çà et là,