Jésus, fruit de vos entrailles, est béni.
耶稣,你们孩子,受
赞美。
Jésus, fruit de vos entrailles, est béni.
耶稣,你们孩子,受
赞美。
Mettez vos vêtements dans le placard.
把你们衣服放
壁橱里去。
Comment vont vos enfants ?
孩子们怎么样了?
Quel est le montant exact de vos dettes?
你债务总
是多少?
Vous pouvez noter vos bons conseils dans notre livre d'or.
可以在我们
留言簿写下
宝贵意见。
N'oubliez pas vos cahiers d'exercices.
不要忘了你们练习册。
28 Voila vos places. Mettez vos bagages ici.
这是你们座位,请把行
放在这儿.
Je rêve de vos rêves, je désire vos lointains.
我梦着你梦,想去有你
远方.
Merci énormément pour vos critiques constructifs et vos consciences !!!
非常感谢你们建设性
意见和良知!!!
Parlez-vous souvent de vos études à vos parents ?
常跟
父母谈
习情况吗?
Jouissez de vos projets aussi bien que de vos accomplissement.
享受自己工作项目,并努力做好它。
Des rapports de bonne entente avec vos collègues detravail amélioreront vos tâches.
和同事间异关联会扶助好好完就业。
Est-ce que vous vous entendez bien avec vos collègues et vos supérieurs?
和
同事和上司相处
好吗?
Est-ce que vous avez calculé quelles sont vos recettes et vos dépenses au Canada?
是否已经算过了
在加拿大
收入和支出?
Aux armes , citoyens !Formez vos bataillons !
公民们, 武装起来, 投入战斗吧!
Pourquoi nous avoir proposé vos services ?
干嘛给我们提供了服务?
Je suis très touché de vos condoléances .
妳们慰问令我十分感动。
Ouvrez vos manuels à la page 10.
打开课本第10页.
Vous ferez mes compliments à vos parents.
请代我向双亲致意。
Ne soyez pas ingrats envers vos amis.
对朋友不能忘恩负义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jésus, fruit de vos entrailles, est béni.
耶稣,你的
,受到赞美。
Mettez vos vêtements dans le placard.
把你的衣服放到壁橱里去。
Comment vont vos enfants ?
您的怎么样了?
Quel est le montant exact de vos dettes?
你的债务总额到底是多少?
Vous pouvez noter vos bons conseils dans notre livre d'or.
您可以在我的留言簿写下您的宝贵意见。
N'oubliez pas vos cahiers d'exercices.
不要忘了你的练习册。
28 Voila vos places. Mettez vos bagages ici.
这是你的座位,请把行
放在这儿.
Je rêve de vos rêves, je désire vos lointains.
我梦着你的梦,想去有你的远方.
Merci énormément pour vos critiques constructifs et vos consciences !!!
非常感谢你的建设性的意见和良知!!!
Parlez-vous souvent de vos études à vos parents ?
您常跟您的父母谈您的学习情况吗?
Jouissez de vos projets aussi bien que de vos accomplissement.
享受自己的目,并努力做好它。
Des rapports de bonne entente avec vos collègues detravail amélioreront vos tâches.
和同事间异的关联会扶助好好完就业。
Est-ce que vous vous entendez bien avec vos collègues et vos supérieurs?
您和您的同事和上司相处的好吗?
Est-ce que vous avez calculé quelles sont vos recettes et vos dépenses au Canada?
您是否已经算过了您在加拿大的收入和支出?
Aux armes , citoyens !Formez vos bataillons !
公民, 武装起来, 投入战斗吧!
Pourquoi nous avoir proposé vos services ?
干嘛给我提供了服务?
Je suis très touché de vos condoléances .
妳的慰问令我十分感动。
Ouvrez vos manuels à la page 10.
打开课本第10页.
Vous ferez mes compliments à vos parents.
请代我向您双亲致意。
Ne soyez pas ingrats envers vos amis.
对朋友不能忘恩负义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Jésus, fruit de vos entrailles, est béni.
耶稣,你们的孩,
赞美。
Mettez vos vêtements dans le placard.
把你们的衣服放壁橱里去。
Comment vont vos enfants ?
您的孩们怎么样了?
Quel est le montant exact de vos dettes?
你的债务总额底是多少?
Vous pouvez noter vos bons conseils dans notre livre d'or.
您可以在我们的留言簿写下您的宝贵意见。
N'oubliez pas vos cahiers d'exercices.
不要忘了你们的练习册。
28 Voila vos places. Mettez vos bagages ici.
这是你们的座位,请把行放在这儿.
Je rêve de vos rêves, je désire vos lointains.
我梦着你的梦,想去有你的远方.
Merci énormément pour vos critiques constructifs et vos consciences !!!
非常感谢你们的建设性的意见和良知!!!
Parlez-vous souvent de vos études à vos parents ?
您常跟您的父母谈您的学习情况吗?
Jouissez de vos projets aussi bien que de vos accomplissement.
享自己的工作项目,并努力做
它。
Des rapports de bonne entente avec vos collègues detravail amélioreront vos tâches.
和同事间异的关联会助
完就业。
Est-ce que vous vous entendez bien avec vos collègues et vos supérieurs?
您和您的同事和上司相处的吗?
Est-ce que vous avez calculé quelles sont vos recettes et vos dépenses au Canada?
您是否已经算过了您在加拿大的收入和支出?
Aux armes , citoyens !Formez vos bataillons !
公民们, 武装起来, 投入战斗吧!
Pourquoi nous avoir proposé vos services ?
干嘛给我们提供了服务?
Je suis très touché de vos condoléances .
妳们的慰问令我十分感动。
Ouvrez vos manuels à la page 10.
打开课本第10页.
Vous ferez mes compliments à vos parents.
请代我向您双亲致意。
Ne soyez pas ingrats envers vos amis.
对朋友不能忘恩负义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jésus, fruit de vos entrailles, est béni.
耶稣,你们的孩子,受到赞美。
Mettez vos vêtements dans le placard.
你们的衣服
到壁橱里去。
Comment vont vos enfants ?
您的孩子们怎么样了?
Quel est le montant exact de vos dettes?
你的债务总额到底是多少?
Vous pouvez noter vos bons conseils dans notre livre d'or.
您可以我们的留言簿写下您的宝贵意见。
N'oubliez pas vos cahiers d'exercices.
不要忘了你们的练习册。
28 Voila vos places. Mettez vos bagages ici.
是你们的座位,
儿.
Je rêve de vos rêves, je désire vos lointains.
我梦着你的梦,想去有你的远方.
Merci énormément pour vos critiques constructifs et vos consciences !!!
非常感谢你们的建设性的意见和良知!!!
Parlez-vous souvent de vos études à vos parents ?
您常跟您的父母谈您的学习情况吗?
Jouissez de vos projets aussi bien que de vos accomplissement.
享受自己的工作项目,并努力做好它。
Des rapports de bonne entente avec vos collègues detravail amélioreront vos tâches.
和同事间异的关联会扶助好好完就业。
Est-ce que vous vous entendez bien avec vos collègues et vos supérieurs?
您和您的同事和上司相处的好吗?
Est-ce que vous avez calculé quelles sont vos recettes et vos dépenses au Canada?
您是否已经算过了您加拿大的收入和支出?
Aux armes , citoyens !Formez vos bataillons !
公民们, 武装起来, 投入战斗吧!
Pourquoi nous avoir proposé vos services ?
干嘛给我们提供了服务?
Je suis très touché de vos condoléances .
妳们的慰问令我十分感动。
Ouvrez vos manuels à la page 10.
打开课本第10页.
Vous ferez mes compliments à vos parents.
代我向您双亲致意。
Ne soyez pas ingrats envers vos amis.
对朋友不能忘恩负义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jésus, fruit de vos entrailles, est béni.
耶稣,你子,受到赞美。
Mettez vos vêtements dans le placard.
把你衣服放到壁橱里去。
Comment vont vos enfants ?
您子
怎么样了?
Quel est le montant exact de vos dettes?
你债务总额到底是多少?
Vous pouvez noter vos bons conseils dans notre livre d'or.
您可以在我留言簿写下您
宝贵意见。
N'oubliez pas vos cahiers d'exercices.
不要忘了你练习册。
28 Voila vos places. Mettez vos bagages ici.
这是你座位,请把行
放在这儿.
Je rêve de vos rêves, je désire vos lointains.
我梦着你梦,想去有你
远方.
Merci énormément pour vos critiques constructifs et vos consciences !!!
非常感谢你建设性
意见和良知!!!
Parlez-vous souvent de vos études à vos parents ?
您常跟您父母谈您
学习情况吗?
Jouissez de vos projets aussi bien que de vos accomplissement.
享受自己工作项目,并努力做
它。
Des rapports de bonne entente avec vos collègues detravail amélioreront vos tâches.
和同事间异关联会扶助
业。
Est-ce que vous vous entendez bien avec vos collègues et vos supérieurs?
您和您同事和上司相处
吗?
Est-ce que vous avez calculé quelles sont vos recettes et vos dépenses au Canada?
您是否已经算过了您在加拿大收入和支出?
Aux armes , citoyens !Formez vos bataillons !
公民, 武装起来, 投入战斗吧!
Pourquoi nous avoir proposé vos services ?
干嘛给我提供了服务?
Je suis très touché de vos condoléances .
妳慰问令我十分感动。
Ouvrez vos manuels à la page 10.
打开课本第10页.
Vous ferez mes compliments à vos parents.
请代我向您双亲致意。
Ne soyez pas ingrats envers vos amis.
对朋友不能忘恩负义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Jésus, fruit de vos entrailles, est béni.
耶稣,你们子,受到赞美。
Mettez vos vêtements dans le placard.
把你们衣服放到壁橱里去。
Comment vont vos enfants ?
子们怎么样了?
Quel est le montant exact de vos dettes?
你债务总额到底是多少?
Vous pouvez noter vos bons conseils dans notre livre d'or.
可以在我们
留言簿写下
宝贵意见。
N'oubliez pas vos cahiers d'exercices.
不要忘了你们练习册。
28 Voila vos places. Mettez vos bagages ici.
这是你们座位,请把行
放在这儿.
Je rêve de vos rêves, je désire vos lointains.
我梦着你梦,想去有你
远方.
Merci énormément pour vos critiques constructifs et vos consciences !!!
非常感谢你们建设性
意见和良知!!!
Parlez-vous souvent de vos études à vos parents ?
常跟
父母谈
学习情况吗?
Jouissez de vos projets aussi bien que de vos accomplissement.
享受自己工作
,
努力做好它。
Des rapports de bonne entente avec vos collègues detravail amélioreront vos tâches.
和同事间异关联会扶助好好完就业。
Est-ce que vous vous entendez bien avec vos collègues et vos supérieurs?
和
同事和上司相处
好吗?
Est-ce que vous avez calculé quelles sont vos recettes et vos dépenses au Canada?
是否已经算过了
在加拿大
收入和支出?
Aux armes , citoyens !Formez vos bataillons !
公民们, 武装起来, 投入战斗吧!
Pourquoi nous avoir proposé vos services ?
干嘛给我们提供了服务?
Je suis très touché de vos condoléances .
妳们慰问令我十分感动。
Ouvrez vos manuels à la page 10.
打开课本第10页.
Vous ferez mes compliments à vos parents.
请代我向双亲致意。
Ne soyez pas ingrats envers vos amis.
对朋友不能忘恩负义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jésus, fruit de vos entrailles, est béni.
耶稣,你们的孩子,受。
Mettez vos vêtements dans le placard.
把你们的衣服放壁橱里去。
Comment vont vos enfants ?
您的孩子们怎么样了?
Quel est le montant exact de vos dettes?
你的债务总额底是多少?
Vous pouvez noter vos bons conseils dans notre livre d'or.
您可以在我们的留言簿写下您的宝贵意见。
N'oubliez pas vos cahiers d'exercices.
不要忘了你们的练习册。
28 Voila vos places. Mettez vos bagages ici.
这是你们的座位,请把行放在这儿.
Je rêve de vos rêves, je désire vos lointains.
我梦着你的梦,想去有你的远方.
Merci énormément pour vos critiques constructifs et vos consciences !!!
非常感谢你们的建设性的意见和良知!!!
Parlez-vous souvent de vos études à vos parents ?
您常跟您的父母谈您的学习情况吗?
Jouissez de vos projets aussi bien que de vos accomplissement.
享受自己的工作项目,并努力做好它。
Des rapports de bonne entente avec vos collègues detravail amélioreront vos tâches.
和同事间异的关助好好完就业。
Est-ce que vous vous entendez bien avec vos collègues et vos supérieurs?
您和您的同事和上司相处的好吗?
Est-ce que vous avez calculé quelles sont vos recettes et vos dépenses au Canada?
您是否已经算过了您在加拿大的收入和支出?
Aux armes , citoyens !Formez vos bataillons !
公民们, 武装起来, 投入战斗吧!
Pourquoi nous avoir proposé vos services ?
干嘛给我们提供了服务?
Je suis très touché de vos condoléances .
妳们的慰问令我十分感动。
Ouvrez vos manuels à la page 10.
打开课本第10页.
Vous ferez mes compliments à vos parents.
请代我向您双亲致意。
Ne soyez pas ingrats envers vos amis.
对朋友不能忘恩负义。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jésus, fruit de vos entrailles, est béni.
耶稣,你们的孩子,受到赞美。
Mettez vos vêtements dans le placard.
把你们的衣服放到壁橱里去。
Comment vont vos enfants ?
您的孩子们怎么样?
Quel est le montant exact de vos dettes?
你的债务总额到底是多少?
Vous pouvez noter vos bons conseils dans notre livre d'or.
您可以在我们的留言簿写下您的宝贵意见。
N'oubliez pas vos cahiers d'exercices.
不你们的练习册。
28 Voila vos places. Mettez vos bagages ici.
这是你们的座位,请把行放在这儿.
Je rêve de vos rêves, je désire vos lointains.
我梦着你的梦,想去有你的远.
Merci énormément pour vos critiques constructifs et vos consciences !!!
感谢你们的建设性的意见和良知!!!
Parlez-vous souvent de vos études à vos parents ?
您跟您的父母谈您的学习情况吗?
Jouissez de vos projets aussi bien que de vos accomplissement.
享受自己的工作项目,并努力做好它。
Des rapports de bonne entente avec vos collègues detravail amélioreront vos tâches.
和同事间异的关联会扶助好好完就业。
Est-ce que vous vous entendez bien avec vos collègues et vos supérieurs?
您和您的同事和上司相处的好吗?
Est-ce que vous avez calculé quelles sont vos recettes et vos dépenses au Canada?
您是否已经算过您在加拿大的收入和支出?
Aux armes , citoyens !Formez vos bataillons !
公民们, 武装起来, 投入战斗吧!
Pourquoi nous avoir proposé vos services ?
干嘛给我们提供服务?
Je suis très touché de vos condoléances .
妳们的慰问令我十分感动。
Ouvrez vos manuels à la page 10.
打开课本第10页.
Vous ferez mes compliments à vos parents.
请代我向您双亲致意。
Ne soyez pas ingrats envers vos amis.
对朋友不能恩负义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jésus, fruit de vos entrailles, est béni.
耶稣,你们的孩子,受到赞美。
Mettez vos vêtements dans le placard.
你们的衣服
到壁橱里去。
Comment vont vos enfants ?
您的孩子们怎么样了?
Quel est le montant exact de vos dettes?
你的债务总额到底是多少?
Vous pouvez noter vos bons conseils dans notre livre d'or.
您可以我们的留言簿写下您的宝贵意见。
N'oubliez pas vos cahiers d'exercices.
不要忘了你们的练习册。
28 Voila vos places. Mettez vos bagages ici.
是你们的座位,
儿.
Je rêve de vos rêves, je désire vos lointains.
我梦着你的梦,想去有你的远方.
Merci énormément pour vos critiques constructifs et vos consciences !!!
非常感谢你们的建设性的意见和良知!!!
Parlez-vous souvent de vos études à vos parents ?
您常跟您的父母谈您的学习情况吗?
Jouissez de vos projets aussi bien que de vos accomplissement.
享受自己的工作项目,并努力做好它。
Des rapports de bonne entente avec vos collègues detravail amélioreront vos tâches.
和同事间异的关联会扶助好好完就业。
Est-ce que vous vous entendez bien avec vos collègues et vos supérieurs?
您和您的同事和上司相处的好吗?
Est-ce que vous avez calculé quelles sont vos recettes et vos dépenses au Canada?
您是否已经算过了您加拿大的收入和支出?
Aux armes , citoyens !Formez vos bataillons !
公民们, 武装起来, 投入战斗吧!
Pourquoi nous avoir proposé vos services ?
干嘛给我们提供了服务?
Je suis très touché de vos condoléances .
妳们的慰问令我十分感动。
Ouvrez vos manuels à la page 10.
打开课本第10页.
Vous ferez mes compliments à vos parents.
代我向您双亲致意。
Ne soyez pas ingrats envers vos amis.
对朋友不能忘恩负义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。