1. (封建时代的)诸侯身份,封臣身份;臣属 Roland est preux, mais Olivier est sage, ils ont tous deux merveilleux vasselages (Chanson de Roland).罗兰勇敢无畏,奥利维耶聪明绝顶,两人都拥有绝佳的诸侯身份。(《罗兰之歌》)
1. (封建时代的)诸侯身份,封臣身份;臣属 Roland est preux, mais Olivier est sage, ils ont tous deux merveilleux vasselages (Chanson de Roland).罗兰勇敢无畏,奥利维耶聪明绝顶,两人都拥有绝佳的诸侯身份。(《罗兰之歌》)
1. (封建时代的)诸侯身份,封臣身份;臣属 Roland est preux, mais Olivier est sage, ils ont tous deux merveilleux vasselages (Chanson de Roland).罗兰勇敢无畏,奥利维耶聪明绝顶,两人都拥有绝佳的诸侯身份。(《罗兰之歌》)
1. (封建时代的)诸侯身份,封臣身份;臣属 Roland est preux, mais Olivier est sage, ils ont tous deux merveilleux vasselages (Chanson de Roland).敢无畏,奥利维耶聪明绝顶,两人都拥有绝佳的诸侯身份。(《》)
1. (代的)诸侯身份,臣身份;臣属 Roland est preux, mais Olivier est sage, ils ont tous deux merveilleux vasselages (Chanson de Roland).罗兰勇敢无畏,奥利维耶聪明绝顶,两人都拥有绝佳的诸侯身份。(《罗兰之歌》)
1. (封建时代的)诸侯身份,封臣身份;臣属 Roland est preux, mais Olivier est sage, ils ont tous deux merveilleux vasselages (Chanson de Roland).无畏,奥利维耶聪明绝顶,两人都拥有绝佳的诸侯身份。(《歌》)
1. (封建时代的)诸侯身份,封臣身份;臣属 Roland est preux, mais Olivier est sage, ils ont tous deux merveilleux vasselages (Chanson de Roland).罗兰勇敢无畏,奥利维耶聪明绝顶,两人都拥有绝佳的诸侯身份。(《罗兰之歌》)
1. (建时代的)诸侯身,身;属 Roland est preux, mais Olivier est sage, ils ont tous deux merveilleux vasselages (Chanson de Roland).罗兰勇敢无畏,奥利维耶聪明绝顶,两人都拥有绝佳的诸侯身。(《罗兰之歌》)
1. (封建时代)身份,封臣身份;臣属 Roland est preux, mais Olivier est sage, ils ont tous deux merveilleux vasselages (Chanson de Roland).罗兰勇敢无畏,耶聪明绝顶,两人都拥有绝佳身份。(《罗兰之歌》)
1. (建时代的)诸侯身,身;属 Roland est preux, mais Olivier est sage, ils ont tous deux merveilleux vasselages (Chanson de Roland).罗兰勇敢无畏,奥利维耶聪明绝顶,两人都拥有绝佳的诸侯身。(《罗兰之歌》)