法语助手
  • 关闭
a.
1. 世界性的
La religion est universaliste.宗教是世界性的。
2. 〔哲〕普遍意义的
doctrine universaliste普遍意义的学说

n.
1. 〔宗〕普救说信奉者
2. 〔哲〕普遍主义者

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
latitudinaire
联想词
humaniste人道主义者;progressiste进步的;égalitaire平均主义的;universalité普遍性,广泛性,普及性;idéaliste唯心主义者,唯心论者;laïque世俗的,在俗的;individualiste人主义者,利己主义者;idéologique思想;dogmatique教义学,教理学;humanisme人道主义;nationaliste民族主义者;

La France, qui adopte une approche plus universaliste, l'a acceptée plus difficilement.

是采取更具有普遍性的办法,因此较难接受该制度。

Il existe 464 bibliothèques de ce type en Serbie : deux bibliothèques nationales, 166 bibliothèques de collège ou d'université, 297 bibliothèques spécialisées et 10 bibliothèques universalistes.

塞尔维亚共和有464这种类型的图书:两图书,166高等院校图书、297特别图书及10普通科学图书

M. Sermoneta (Israël) dit que sa délégation votera contre le projet de résolution parce que celui-ci est partial et contraire à l'esprit universaliste des résolutions adoptées par la Commission.

Sermoneta 先生()说,代表团将对决议草案投反对票, 因为它是片面的,是与委员会通过的各项决议的普遍精神相违背的。

La session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée aux enfants sera l'occasion de construire une vision progressiste et universaliste pour promouvoir un « monde digne des enfants » avec la participation de tous dans le cadre d'un mouvement mondial en faveur des enfants.

大会儿童问题特别会议将是促成一进步和普遍的理念的机会,进而在所有人的参与下,并在世界儿童运动的框架内,建立一“有益于儿童的世界”,西非经共体期待参加这次会议,它将继续努力,执行关于冲突中儿童状况问题的阿克拉行动纲领,并为此设立一专门的办公室,处理这一问题。

Dans une symphonie parfaite, nos chefs d'État et de gouvernement ont joué leur partition universaliste, en mettant en exergue les valeurs et principes cardinaux qui devraient sous-tendre, désormais, les relations internationales : liberté, égalité, solidarité, tolérance, respect de la nature et partage des responsabilités.

我们各元首和政府首脑完美的和谐表现了极大的全球精神,强调了当前必须作为际关系基础的那些根本性价值观和原则,即:自由、平等、团结、容忍、尊重大自然和分担责任。

L'Association unitarienne universaliste (AUU) contribue aux objectifs de développement du Conseil économique et social et de l'Organisation des Nations Unies par les travaux de son organisation affiliée, le Unitarian Universalist United Nations Office (UU-UNO), situé à New York, au Church Center, 777 UN Plaza, Suite 7-G.

统一世界主义协会通过其联系组织统一世界主义联合办事处(地址:Church Center,777 UN Plaza,Suite 7-G,New York)的工作为经社理事会和联合的发展目标做出贡献。

Si, pour ce faire, on doit apporter une aide à certains groupes (notamment, en octroyant des bourses aux filles des pays ou régions où leur taux d'inscription scolaire est très bas), il conviendra de considérer cette aide comme un complément à l'approche universaliste et non comme un succédané ou une subvention accordée aux groupes visés.

如果这样做需要给予某些群体特别协助(例如,在/分区内女生入学率很低,需要女生奖学金),提供这种援助应被视为对普及办法的补充而不是替代,也不是对目标群体的施舍。

On a déclaré que si un pays devait adopter une approche universaliste, il fallait que le Guide insiste bien sur la nécessité d'une législation sur l'insolvabilité énonçant des règles claires afin que les créanciers sachent à quoi s'attendre, et qu'il traite la question de la reconnaissance (et comporte un renvoi à la Loi type sur l'insolvabilité internationale).

有建议认为,如果一采取一种普遍做法,那么指南应当突出表明破产法必须采用明确的规则,便给债权人带来确定性,并应当解决承认的问题(并加上参照《跨界破产示范法》的内容)。

En tant que nation qui a perdu un tiers de sa population lors du génocide nazi en Europe, génocide le plus atroce de l'histoire de l'humanité, le droit de naissance d'Israël est marqué par une responsabilité particulière, celle de prévenir ce crime, que ce soit contre le peuple juif ou contre tout autre peuple et également par un engagement universaliste de combattre le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre où qu'ils aient lieu.

纳粹在欧洲的种族灭绝是人类历史上最令人发指的种族灭绝行为。 作为在这一种族灭绝中失去了三分之一人口的本身的再生带有具体的责任,那就是防止这一罪行再次染指犹太人和其他人民、这一再生也带有同种族灭绝、反人类罪行和战争罪行——无论何时发生这些罪行——作斗争的全面承诺。

L'UU-UNO a facilité une évaluation des besoins communautaires à Arkos (Roumanie), en coopération avec le Conseil unitarien universaliste des Églises partenaires, la Première Église unitarienne universaliste de Houston et l'Église unitarienne universaliste d'Arkos.

统一世界主义联合办事处与统一世界主义伙伴教会理事会、休斯敦第一统一世界主义教会、Arkos统一世界主义教会一起合作,帮助进行了在罗马尼亚Arkos进行的社区需求评估。

Il est à la fois le porte-parole de la confession religieuse des Unitariens Universalistes à la tribune mondiale des Nations Unies et une instance d'éducation, de mobilisation et d'information sur les problèmes dont s'occupent les Nations Unies, en particulier parmi les congrégations d'Amérique du Nord.

统一世界主义联合办事处既在联合的世界论坛上代表统一世界主义教派的声音,又作为就联合有关的问题进行教育、宣传和外展的场所,尤其是在北美教派之间。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 universaliste 的法语例句

用户正在搜索


单义的, 单义性, 单翼瓣的, 单翼机, 单翼图案, 单因子杂种, 单音, 单音放大器, 单音节词, 单音调制,

相似单词


univariant, univers, universalisation, universaliser, universalisme, universaliste, universalité, universaux, universel, universelle,
a.
1. 世界
La religion est universaliste.宗教是世界的。
2. 〔哲〕普遍意义的
doctrine universaliste普遍意义的学说

n.
1. 〔宗〕普救说信奉者
2. 〔哲〕普遍主义者

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
latitudinaire
联想词
humaniste人道主义者;progressiste进步的;égalitaire平均主义的;universalité普遍,广泛,普;idéaliste心主义者,心论者;laïque世俗的,在俗的;individualiste个人主义者,利己主义者;idéologique思想;dogmatique教义学,教理学;humanisme人道主义;nationaliste民族主义者;

La France, qui adopte une approche plus universaliste, l'a acceptée plus difficilement.

法国是采取更具有普遍的办法,因此较难以接受该制度。

Il existe 464 bibliothèques de ce type en Serbie : deux bibliothèques nationales, 166 bibliothèques de collège ou d'université, 297 bibliothèques spécialisées et 10 bibliothèques universalistes.

塞尔维亚共和国有464个这种类型的图书:两个国家图书,166个高等院校图书、297个特别图书10个普通科学图书

M. Sermoneta (Israël) dit que sa délégation votera contre le projet de résolution parce que celui-ci est partial et contraire à l'esprit universaliste des résolutions adoptées par la Commission.

Sermoneta 先生(以色列)说,以色列代表团将对决议草案投反对票, 因为它是片面的,是与委员会通过的各项决议的普遍精神相违背的。

La session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée aux enfants sera l'occasion de construire une vision progressiste et universaliste pour promouvoir un « monde digne des enfants » avec la participation de tous dans le cadre d'un mouvement mondial en faveur des enfants.

大会儿童问题特别会议将是促成一个进步和普遍的理念的机会,进而在所有人的参与下,并在世界儿童运动的框立一个“有益于儿童的世界”,西非经共体期待参加这次会议,它将继续努力,执行关于冲突中儿童状况问题的阿克拉行动纲领,并为此设立一个专门的办公室,处理这一问题。

Dans une symphonie parfaite, nos chefs d'État et de gouvernement ont joué leur partition universaliste, en mettant en exergue les valeurs et principes cardinaux qui devraient sous-tendre, désormais, les relations internationales : liberté, égalité, solidarité, tolérance, respect de la nature et partage des responsabilités.

我们各国国家元首和政府首脑以完美的和谐表现了极大的全球精神,强调了当前必须作为国际关系基础的那些根本价值观和原则,即:自由、平等、团结、容忍、尊重大自然和分担责任。

L'Association unitarienne universaliste (AUU) contribue aux objectifs de développement du Conseil économique et social et de l'Organisation des Nations Unies par les travaux de son organisation affiliée, le Unitarian Universalist United Nations Office (UU-UNO), situé à New York, au Church Center, 777 UN Plaza, Suite 7-G.

统一世界主义协会通过其联系组织统一世界主义联合国办事处(地址:Church Center,777 UN Plaza,Suite 7-G,New York)的工作为经社理事会和联合国的发展目标做出贡献。

Si, pour ce faire, on doit apporter une aide à certains groupes (notamment, en octroyant des bourses aux filles des pays ou régions où leur taux d'inscription scolaire est très bas), il conviendra de considérer cette aide comme un complément à l'approche universaliste et non comme un succédané ou une subvention accordée aux groupes visés.

如果这样做需要给予某些群体特别协助(例如,在国家/国家分区女生入学率很低,需要女生奖学金),提供这种援助应被视为对普办法的补充而不是替代,也不是对目标群体的施舍。

On a déclaré que si un pays devait adopter une approche universaliste, il fallait que le Guide insiste bien sur la nécessité d'une législation sur l'insolvabilité énonçant des règles claires afin que les créanciers sachent à quoi s'attendre, et qu'il traite la question de la reconnaissance (et comporte un renvoi à la Loi type sur l'insolvabilité internationale).

议认为,如果一国采取一种普遍做法,那么指南应当突出表明破产法必须采用明确的规则,以便给债权人带来确定,并应当解决承认的问题(并加上参照《跨国界破产示范法》的容)。

En tant que nation qui a perdu un tiers de sa population lors du génocide nazi en Europe, génocide le plus atroce de l'histoire de l'humanité, le droit de naissance d'Israël est marqué par une responsabilité particulière, celle de prévenir ce crime, que ce soit contre le peuple juif ou contre tout autre peuple et également par un engagement universaliste de combattre le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre où qu'ils aient lieu.

纳粹在欧洲的种族灭绝是人类历史上最令人发指的种族灭绝行为。 作为在这一种族灭绝中失去了三分之一人口的国家,以色列本身的再生带有具体的责任,那就是防止这一罪行再次染指犹太人和其他人民、这一再生也带有同种族灭绝、反人类罪行和战争罪行——无论何时发生这些罪行——作斗争的全面承诺。

L'UU-UNO a facilité une évaluation des besoins communautaires à Arkos (Roumanie), en coopération avec le Conseil unitarien universaliste des Églises partenaires, la Première Église unitarienne universaliste de Houston et l'Église unitarienne universaliste d'Arkos.

统一世界主义联合国办事处与统一世界主义伙伴教会理事会、休斯敦第一统一世界主义教会、Arkos统一世界主义教会一起合作,帮助进行了在罗马尼亚Arkos进行的社区需求评估。

Il est à la fois le porte-parole de la confession religieuse des Unitariens Universalistes à la tribune mondiale des Nations Unies et une instance d'éducation, de mobilisation et d'information sur les problèmes dont s'occupent les Nations Unies, en particulier parmi les congrégations d'Amérique du Nord.

统一世界主义联合国办事处既在联合国的世界论坛上代表统一世界主义教派的声音,又作为就联合国有关的问题进行教育、宣传和外展的场所,尤其是在北美教派之间。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 universaliste 的法语例句

用户正在搜索


单原子的, 单原子分子, 单原子氧, 单源, 单院的(指议会), 单杂种的, 单载波, 单渣法, 单张, 单爪锚,

相似单词


univariant, univers, universalisation, universaliser, universalisme, universaliste, universalité, universaux, universel, universelle,
a.
1. 世界性的
La religion est universaliste.宗教是世界性的。
2. 〔哲〕普遍意义的
doctrine universaliste普遍意义的学说

n.
1. 〔宗〕普救说信奉者
2. 〔哲〕普遍主义者

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
latitudinaire
联想词
humaniste人道主义者;progressiste进步的;égalitaire平均主义的;universalité普遍性,广泛性,普及性;idéaliste唯心主义者,唯心论者;laïque世俗的,在俗的;individualiste个人主义者,利己主义者;idéologique思想;dogmatique教义学,教理学;humanisme人道主义;nationaliste民族主义者;

La France, qui adopte une approche plus universaliste, l'a acceptée plus difficilement.

法国是采取更具有普遍性的办法,因此较难以接受该制度。

Il existe 464 bibliothèques de ce type en Serbie : deux bibliothèques nationales, 166 bibliothèques de collège ou d'université, 297 bibliothèques spécialisées et 10 bibliothèques universalistes.

塞尔维亚共和国有464个这种类型的图个国家图,166个高等院校图、297个特别图以及10个普通科学图

M. Sermoneta (Israël) dit que sa délégation votera contre le projet de résolution parce que celui-ci est partial et contraire à l'esprit universaliste des résolutions adoptées par la Commission.

Sermoneta 先生(以色列)说,以色列将对决议草案投反对票, 因为它是片面的,是与委员会通过的各项决议的普遍精神相违背的。

La session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée aux enfants sera l'occasion de construire une vision progressiste et universaliste pour promouvoir un « monde digne des enfants » avec la participation de tous dans le cadre d'un mouvement mondial en faveur des enfants.

大会儿童问题特别会议将是促成一个进步和普遍的理念的机会,进而在所有人的参与下,并在世界儿童运动的框架内,建立一个“有益于儿童的世界”,西非经共体期待参加这次会议,它将继续努力,执行关于冲突中儿童状况问题的阿克拉行动纲领,并为此设立一个专门的办公室,处理这一问题。

Dans une symphonie parfaite, nos chefs d'État et de gouvernement ont joué leur partition universaliste, en mettant en exergue les valeurs et principes cardinaux qui devraient sous-tendre, désormais, les relations internationales : liberté, égalité, solidarité, tolérance, respect de la nature et partage des responsabilités.

我们各国国家元首和政府首脑以完美的和谐现了极大的全球精神,强调了当前必须作为国际关系基础的那些根本性价值观和原则,即:自由、平等、结、容忍、尊重大自然和分担责任。

L'Association unitarienne universaliste (AUU) contribue aux objectifs de développement du Conseil économique et social et de l'Organisation des Nations Unies par les travaux de son organisation affiliée, le Unitarian Universalist United Nations Office (UU-UNO), situé à New York, au Church Center, 777 UN Plaza, Suite 7-G.

统一世界主义协会通过其联系组织统一世界主义联合国办事处(地址:Church Center,777 UN Plaza,Suite 7-G,New York)的工作为经社理事会和联合国的发展目标做出贡献。

Si, pour ce faire, on doit apporter une aide à certains groupes (notamment, en octroyant des bourses aux filles des pays ou régions où leur taux d'inscription scolaire est très bas), il conviendra de considérer cette aide comme un complément à l'approche universaliste et non comme un succédané ou une subvention accordée aux groupes visés.

如果这样做需要给予某些群体特别协助(例如,在国家/国家分区内女生入学率很低,需要女生奖学金),提供这种援助应被视为对普及办法的补充而不是替,也不是对目标群体的施舍。

On a déclaré que si un pays devait adopter une approche universaliste, il fallait que le Guide insiste bien sur la nécessité d'une législation sur l'insolvabilité énonçant des règles claires afin que les créanciers sachent à quoi s'attendre, et qu'il traite la question de la reconnaissance (et comporte un renvoi à la Loi type sur l'insolvabilité internationale).

有建议认为,如果一国采取一种普遍做法,那么指南应当突出明破产法必须采用明确的规则,以便给债权人带来确定性,并应当解决承认的问题(并加上参照《跨国界破产示范法》的内容)。

En tant que nation qui a perdu un tiers de sa population lors du génocide nazi en Europe, génocide le plus atroce de l'histoire de l'humanité, le droit de naissance d'Israël est marqué par une responsabilité particulière, celle de prévenir ce crime, que ce soit contre le peuple juif ou contre tout autre peuple et également par un engagement universaliste de combattre le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre où qu'ils aient lieu.

纳粹在欧洲的种族灭绝是人类历史上最令人发指的种族灭绝行为。 作为在这一种族灭绝中失去了三分之一人口的国家,以色列本身的再生带有具体的责任,那就是防止这一罪行再次染指犹太人和其他人民、这一再生也带有同种族灭绝、反人类罪行和战争罪行——无论何时发生这些罪行——作斗争的全面承诺。

L'UU-UNO a facilité une évaluation des besoins communautaires à Arkos (Roumanie), en coopération avec le Conseil unitarien universaliste des Églises partenaires, la Première Église unitarienne universaliste de Houston et l'Église unitarienne universaliste d'Arkos.

统一世界主义联合国办事处与统一世界主义伙伴教会理事会、休斯敦第一统一世界主义教会、Arkos统一世界主义教会一起合作,帮助进行了在罗马尼亚Arkos进行的社区需求评估。

Il est à la fois le porte-parole de la confession religieuse des Unitariens Universalistes à la tribune mondiale des Nations Unies et une instance d'éducation, de mobilisation et d'information sur les problèmes dont s'occupent les Nations Unies, en particulier parmi les congrégations d'Amérique du Nord.

统一世界主义联合国办事处既在联合国的世界论坛上统一世界主义教派的声音,又作为就联合国有关的问题进行教育、宣传和外展的场所,尤其是在北美教派之间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 universaliste 的法语例句

用户正在搜索


单值化, 单值群, 单值性, 单植物的, 单质, 单质氢, 单质推进剂, 单种的, 单种子的, 单周位的,

相似单词


univariant, univers, universalisation, universaliser, universalisme, universaliste, universalité, universaux, universel, universelle,
a.
1. 世界
La religion est universaliste.教是世界
2. 〔哲〕普遍意义
doctrine universaliste普遍意义学说

n.
1. 〔〕普救说信奉者
2. 〔哲〕普遍主义者

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
latitudinaire
联想词
humaniste人道主义者;progressiste进步;égalitaire平均主义;universalité普遍,广泛,普及;idéaliste唯心主义者,唯心论者;laïque世俗,在俗;individualiste个人主义者,利己主义者;idéologique思想;dogmatique教义学,教理学;humanisme人道主义;nationaliste民族主义者;

La France, qui adopte une approche plus universaliste, l'a acceptée plus difficilement.

法国是采取更具有普遍办法,因此较难以接受该制度。

Il existe 464 bibliothèques de ce type en Serbie : deux bibliothèques nationales, 166 bibliothèques de collège ou d'université, 297 bibliothèques spécialisées et 10 bibliothèques universalistes.

塞尔维亚共和国有464个这种类型图书:两个国家图书,166个高等院校图书、297个特别图书以及10个普通科学图书

M. Sermoneta (Israël) dit que sa délégation votera contre le projet de résolution parce que celui-ci est partial et contraire à l'esprit universaliste des résolutions adoptées par la Commission.

Sermoneta 先生(以色列)说,以色列代表团将对决议草案投反对票, 因为它是片面,是与委员会通过项决议普遍精神相违背

La session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée aux enfants sera l'occasion de construire une vision progressiste et universaliste pour promouvoir un « monde digne des enfants » avec la participation de tous dans le cadre d'un mouvement mondial en faveur des enfants.

大会儿童问题特别会议将是促成一个进步和普遍理念机会,进而在所有人参与下,并在世界儿童运动框架内,建立一个“有益于儿童世界”,西非经共体期待参加这次会议,它将继续努力,执行关于冲突中儿童状况问题阿克拉行动纲领,并为此设立一个专门办公室,处理这一问题。

Dans une symphonie parfaite, nos chefs d'État et de gouvernement ont joué leur partition universaliste, en mettant en exergue les valeurs et principes cardinaux qui devraient sous-tendre, désormais, les relations internationales : liberté, égalité, solidarité, tolérance, respect de la nature et partage des responsabilités.

国国家元首和政府首脑以完美和谐表现了极大全球精神,强调了当前必须作为国际关系基础那些根本价值观和原则,即:自由、平等、团结、容忍、尊重大自然和分担责任。

L'Association unitarienne universaliste (AUU) contribue aux objectifs de développement du Conseil économique et social et de l'Organisation des Nations Unies par les travaux de son organisation affiliée, le Unitarian Universalist United Nations Office (UU-UNO), situé à New York, au Church Center, 777 UN Plaza, Suite 7-G.

统一世界主义协会通过其联系组织统一世界主义联合国办事处(地址:Church Center,777 UN Plaza,Suite 7-G,New York)工作为经社理事会和联合国发展目标做出贡献。

Si, pour ce faire, on doit apporter une aide à certains groupes (notamment, en octroyant des bourses aux filles des pays ou régions où leur taux d'inscription scolaire est très bas), il conviendra de considérer cette aide comme un complément à l'approche universaliste et non comme un succédané ou une subvention accordée aux groupes visés.

如果这样做需要给予某些群体特别协助(例如,在国家/国家分区内女生入学率很低,需要女生奖学金),提供这种援助应被视为对普及办法补充而不是替代,也不是对目标群体施舍。

On a déclaré que si un pays devait adopter une approche universaliste, il fallait que le Guide insiste bien sur la nécessité d'une législation sur l'insolvabilité énonçant des règles claires afin que les créanciers sachent à quoi s'attendre, et qu'il traite la question de la reconnaissance (et comporte un renvoi à la Loi type sur l'insolvabilité internationale).

有建议认为,如果一国采取一种普遍做法,那么指南应当突出表明破产法必须采用明确规则,以便给债权人带来确定,并应当解决承认问题(并加上参照《跨国界破产示范法》内容)。

En tant que nation qui a perdu un tiers de sa population lors du génocide nazi en Europe, génocide le plus atroce de l'histoire de l'humanité, le droit de naissance d'Israël est marqué par une responsabilité particulière, celle de prévenir ce crime, que ce soit contre le peuple juif ou contre tout autre peuple et également par un engagement universaliste de combattre le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre où qu'ils aient lieu.

纳粹在欧洲种族灭绝是人类历史上最令人发指种族灭绝行为。 作为在这一种族灭绝中失去了三分之一人口国家,以色列本身再生带有具体责任,那就是防止这一罪行再次染指犹太人和其他人民、这一再生也带有同种族灭绝、反人类罪行和战争罪行——无论何时发生这些罪行——作斗争全面承诺。

L'UU-UNO a facilité une évaluation des besoins communautaires à Arkos (Roumanie), en coopération avec le Conseil unitarien universaliste des Églises partenaires, la Première Église unitarienne universaliste de Houston et l'Église unitarienne universaliste d'Arkos.

统一世界主义联合国办事处与统一世界主义伙伴教会理事会、休斯敦第一统一世界主义教会、Arkos统一世界主义教会一起合作,帮助进行了在罗马尼亚Arkos进行社区需求评估。

Il est à la fois le porte-parole de la confession religieuse des Unitariens Universalistes à la tribune mondiale des Nations Unies et une instance d'éducation, de mobilisation et d'information sur les problèmes dont s'occupent les Nations Unies, en particulier parmi les congrégations d'Amérique du Nord.

统一世界主义联合国办事处既在联合国世界论坛上代表统一世界主义教派声音,又作为就联合国有关问题进行教育、宣传和外展场所,尤其是在北美教派之间。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 universaliste 的法语例句

用户正在搜索


单柱接底钻探平台, 单柱头的, 单转子, 单子, 单子的, 单子房的, 单子山楂, 单子叶, 单子叶的, 单子叶植物,

相似单词


univariant, univers, universalisation, universaliser, universalisme, universaliste, universalité, universaux, universel, universelle,
a.
1. 性的
La religion est universaliste.宗教性的。
2. 〔哲〕普遍意义的
doctrine universaliste普遍意义的学说

n.
1. 〔宗〕普救说信奉者
2. 〔哲〕普遍主义者

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
latitudinaire
联想词
humaniste人道主义者;progressiste进步的;égalitaire平均主义的;universalité普遍性,广泛性,普及性;idéaliste唯心主义者,唯心论者;laïque俗的,在俗的;individualiste个人主义者,利己主义者;idéologique思想;dogmatique教义学,教理学;humanisme人道主义;nationaliste民族主义者;

La France, qui adopte une approche plus universaliste, l'a acceptée plus difficilement.

法国采取更具有普遍性的办法,因此较难以接受该制度。

Il existe 464 bibliothèques de ce type en Serbie : deux bibliothèques nationales, 166 bibliothèques de collège ou d'université, 297 bibliothèques spécialisées et 10 bibliothèques universalistes.

塞尔维亚共和国有464个种类型的图书:两个国家图书,166个高等院校图书、297个特别图书以及10个普通科学图书

M. Sermoneta (Israël) dit que sa délégation votera contre le projet de résolution parce que celui-ci est partial et contraire à l'esprit universaliste des résolutions adoptées par la Commission.

Sermoneta 先生(以色列)说,以色列代表团将对决议草案投反对票, 因为它片面的,与委员会通过的各项决议的普遍精神相违背的。

La session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée aux enfants sera l'occasion de construire une vision progressiste et universaliste pour promouvoir un « monde digne des enfants » avec la participation de tous dans le cadre d'un mouvement mondial en faveur des enfants.

大会儿童题特别会议将促成个进步和普遍的理念的机会,进而在所有人的参与下,并在儿童运动的框架内,建立个“有益于儿童的”,西非经共体期待参加次会议,它将继续努力,执行关于冲突中儿童状况题的阿克拉行动纲领,并为此设立个专门的办公室,处理题。

Dans une symphonie parfaite, nos chefs d'État et de gouvernement ont joué leur partition universaliste, en mettant en exergue les valeurs et principes cardinaux qui devraient sous-tendre, désormais, les relations internationales : liberté, égalité, solidarité, tolérance, respect de la nature et partage des responsabilités.

我们各国国家元首和政府首脑以完美的和谐表现了极大的全球精神,强调了当前必须作为国际关系基础的那些根本性价值观和原则,即:自由、平等、团结、容忍、尊重大自然和分担责任。

L'Association unitarienne universaliste (AUU) contribue aux objectifs de développement du Conseil économique et social et de l'Organisation des Nations Unies par les travaux de son organisation affiliée, le Unitarian Universalist United Nations Office (UU-UNO), situé à New York, au Church Center, 777 UN Plaza, Suite 7-G.

主义协会通过其联系组织统主义联合国办事处(地址:Church Center,777 UN Plaza,Suite 7-G,New York)的工作为经社理事会和联合国的发展目标做出贡献。

Si, pour ce faire, on doit apporter une aide à certains groupes (notamment, en octroyant des bourses aux filles des pays ou régions où leur taux d'inscription scolaire est très bas), il conviendra de considérer cette aide comme un complément à l'approche universaliste et non comme un succédané ou une subvention accordée aux groupes visés.

如果样做需要给予某些群体特别协助(例如,在国家/国家分区内女生入学率很低,需要女生奖学金),提供种援助应被视为对普及办法的补充而不替代,也不对目标群体的施舍。

On a déclaré que si un pays devait adopter une approche universaliste, il fallait que le Guide insiste bien sur la nécessité d'une législation sur l'insolvabilité énonçant des règles claires afin que les créanciers sachent à quoi s'attendre, et qu'il traite la question de la reconnaissance (et comporte un renvoi à la Loi type sur l'insolvabilité internationale).

有建议认为,如果国采取种普遍做法,那么指南应当突出表明破产法必须采用明确的规则,以便给债权人带来确定性,并应当解决承认的题(并加上参照《跨国破产示范法》的内容)。

En tant que nation qui a perdu un tiers de sa population lors du génocide nazi en Europe, génocide le plus atroce de l'histoire de l'humanité, le droit de naissance d'Israël est marqué par une responsabilité particulière, celle de prévenir ce crime, que ce soit contre le peuple juif ou contre tout autre peuple et également par un engagement universaliste de combattre le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre où qu'ils aient lieu.

纳粹在欧洲的种族灭绝人类历史上最令人发指的种族灭绝行为。 作为在种族灭绝中失去了三分之人口的国家,以色列本身的再生带有具体的责任,那就防止罪行再次染指犹太人和其他人民、再生也带有同种族灭绝、反人类罪行和战争罪行——无论何时发生些罪行——作斗争的全面承诺。

L'UU-UNO a facilité une évaluation des besoins communautaires à Arkos (Roumanie), en coopération avec le Conseil unitarien universaliste des Églises partenaires, la Première Église unitarienne universaliste de Houston et l'Église unitarienne universaliste d'Arkos.

主义联合国办事处与统主义伙伴教会理事会、休斯敦第主义教会、Arkos统主义教会起合作,帮助进行了在罗马尼亚Arkos进行的社区需求评估。

Il est à la fois le porte-parole de la confession religieuse des Unitariens Universalistes à la tribune mondiale des Nations Unies et une instance d'éducation, de mobilisation et d'information sur les problèmes dont s'occupent les Nations Unies, en particulier parmi les congrégations d'Amérique du Nord.

主义联合国办事处既在联合国的论坛上代表统主义教派的声音,又作为就联合国有关的题进行教育、宣传和外展的场所,尤其在北美教派之间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 universaliste 的法语例句

用户正在搜索


单座, 单座飞机, 单座划桨, 单座两轮马车, 单座摩托车, 单座汽车, , 眈眈, , 耽搁,

相似单词


univariant, univers, universalisation, universaliser, universalisme, universaliste, universalité, universaux, universel, universelle,

用户正在搜索


, 郸城, , , 殚精竭虑, , 瘅疟, , 箪食壶浆, ,

相似单词


univariant, univers, universalisation, universaliser, universalisme, universaliste, universalité, universaux, universel, universelle,
a.
1. 世界性的
La religion est universaliste.宗教是世界性的。
2. 〔哲〕普遍意义的
doctrine universaliste普遍意义的学说

n.
1. 〔宗〕普救说信奉者
2. 〔哲〕普遍主义者

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
latitudinaire
联想词
humaniste人道主义者;progressiste进步的;égalitaire平均主义的;universalité普遍性,广泛性,普性;idéaliste唯心主义者,唯心论者;laïque世俗的,在俗的;individualiste个人主义者,利己主义者;idéologique思想;dogmatique教义学,教理学;humanisme人道主义;nationaliste民族主义者;

La France, qui adopte une approche plus universaliste, l'a acceptée plus difficilement.

法国是采取更具有普遍性的办法,因此较难接受该制度。

Il existe 464 bibliothèques de ce type en Serbie : deux bibliothèques nationales, 166 bibliothèques de collège ou d'université, 297 bibliothèques spécialisées et 10 bibliothèques universalistes.

塞尔维亚共和国有464个这种类型的:两个国家,166个高等院校、297个特别10个普通科学

M. Sermoneta (Israël) dit que sa délégation votera contre le projet de résolution parce que celui-ci est partial et contraire à l'esprit universaliste des résolutions adoptées par la Commission.

Sermoneta 先生(色列)说,色列代表团将对决议草案投反对票, 因为它是片面的,是与委员会通过的各项决议的普遍精神相违背的。

La session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée aux enfants sera l'occasion de construire une vision progressiste et universaliste pour promouvoir un « monde digne des enfants » avec la participation de tous dans le cadre d'un mouvement mondial en faveur des enfants.

大会儿童问题特别会议将是促成一个进步和普遍的理念的机会,进而在所有人的参与下,并在世界儿童运动的框架内,建立一个“有益于儿童的世界”,西非经共体期待参加这次会议,它将继续努力,执行关于冲突中儿童状况问题的阿克拉行动纲领,并为此设立一个专门的办公室,处理这一问题。

Dans une symphonie parfaite, nos chefs d'État et de gouvernement ont joué leur partition universaliste, en mettant en exergue les valeurs et principes cardinaux qui devraient sous-tendre, désormais, les relations internationales : liberté, égalité, solidarité, tolérance, respect de la nature et partage des responsabilités.

我们各国国家元首和政府首脑完美的和谐表现了极大的全球精神,强调了当前必须作为国际关系基础的那些根本性价值观和原则,即:自由、平等、团结、容忍、尊重大自然和分担责任。

L'Association unitarienne universaliste (AUU) contribue aux objectifs de développement du Conseil économique et social et de l'Organisation des Nations Unies par les travaux de son organisation affiliée, le Unitarian Universalist United Nations Office (UU-UNO), situé à New York, au Church Center, 777 UN Plaza, Suite 7-G.

统一世界主义协会通过其联系组织统一世界主义联合国办事处(地址:Church Center,777 UN Plaza,Suite 7-G,New York)的工作为经社理事会和联合国的发展目标做出贡献。

Si, pour ce faire, on doit apporter une aide à certains groupes (notamment, en octroyant des bourses aux filles des pays ou régions où leur taux d'inscription scolaire est très bas), il conviendra de considérer cette aide comme un complément à l'approche universaliste et non comme un succédané ou une subvention accordée aux groupes visés.

如果这样做需要给予某些群体特别协助(例如,在国家/国家分区内女生入学率很低,需要女生奖学金),提供这种援助应被视为对普办法的补充而不是替代,也不是对目标群体的施舍。

On a déclaré que si un pays devait adopter une approche universaliste, il fallait que le Guide insiste bien sur la nécessité d'une législation sur l'insolvabilité énonçant des règles claires afin que les créanciers sachent à quoi s'attendre, et qu'il traite la question de la reconnaissance (et comporte un renvoi à la Loi type sur l'insolvabilité internationale).

有建议认为,如果一国采取一种普遍做法,那么指南应当突出表明破产法必须采用明确的规则,便给债权人带来确定性,并应当解决承认的问题(并加上参照《跨国界破产示范法》的内容)。

En tant que nation qui a perdu un tiers de sa population lors du génocide nazi en Europe, génocide le plus atroce de l'histoire de l'humanité, le droit de naissance d'Israël est marqué par une responsabilité particulière, celle de prévenir ce crime, que ce soit contre le peuple juif ou contre tout autre peuple et également par un engagement universaliste de combattre le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre où qu'ils aient lieu.

纳粹在欧洲的种族灭绝是人类历史上最令人发指的种族灭绝行为。 作为在这一种族灭绝中失去了三分之一人口的国家,色列本身的再生带有具体的责任,那就是防止这一罪行再次染指犹太人和其他人民、这一再生也带有同种族灭绝、反人类罪行和战争罪行——无论何时发生这些罪行——作斗争的全面承诺。

L'UU-UNO a facilité une évaluation des besoins communautaires à Arkos (Roumanie), en coopération avec le Conseil unitarien universaliste des Églises partenaires, la Première Église unitarienne universaliste de Houston et l'Église unitarienne universaliste d'Arkos.

统一世界主义联合国办事处与统一世界主义伙伴教会理事会、休斯敦第一统一世界主义教会、Arkos统一世界主义教会一起合作,帮助进行了在罗马尼亚Arkos进行的社区需求评估。

Il est à la fois le porte-parole de la confession religieuse des Unitariens Universalistes à la tribune mondiale des Nations Unies et une instance d'éducation, de mobilisation et d'information sur les problèmes dont s'occupent les Nations Unies, en particulier parmi les congrégations d'Amérique du Nord.

统一世界主义联合国办事处既在联合国的世界论坛上代表统一世界主义教派的声音,又作为就联合国有关的问题进行教育、宣传和外展的场所,尤其是在北美教派之间。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 universaliste 的法语例句

用户正在搜索


胆大妄为的(对女性), 胆大妄为的(人), 胆大心细, 胆道, 胆道闭锁, 胆道变形虫病, 胆道病, 胆道出血, 胆道梗阻, 胆道蛔虫症,

相似单词


univariant, univers, universalisation, universaliser, universalisme, universaliste, universalité, universaux, universel, universelle,
a.
1. 世界性的
La religion est universaliste.宗是世界性的。
2. 〔哲〕普遍意义的
doctrine universaliste普遍意义的

n.
1. 〔宗〕普救说信奉者
2. 〔哲〕普遍主义者

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
latitudinaire
联想词
humaniste人道主义者;progressiste的;égalitaire平均主义的;universalité普遍性,广泛性,普及性;idéaliste唯心主义者,唯心论者;laïque世俗的,在俗的;individualiste个人主义者,利己主义者;idéologique思想;dogmatique;humanisme人道主义;nationaliste民族主义者;

La France, qui adopte une approche plus universaliste, l'a acceptée plus difficilement.

法国是采取更具有普遍性的办法,因此较难以接受该制度。

Il existe 464 bibliothèques de ce type en Serbie : deux bibliothèques nationales, 166 bibliothèques de collège ou d'université, 297 bibliothèques spécialisées et 10 bibliothèques universalistes.

塞尔维亚共国有464个这种类型的图书:两个国家图书,166个高等院校图书、297个特别图书以及10个普通科图书

M. Sermoneta (Israël) dit que sa délégation votera contre le projet de résolution parce que celui-ci est partial et contraire à l'esprit universaliste des résolutions adoptées par la Commission.

Sermoneta 先生(以色列)说,以色列代表团将对决议草案投反对票, 因为它是片面的,是与委员会通过的各项决议的普遍精神相违背的。

La session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée aux enfants sera l'occasion de construire une vision progressiste et universaliste pour promouvoir un « monde digne des enfants » avec la participation de tous dans le cadre d'un mouvement mondial en faveur des enfants.

大会儿童问题特别会议将是促成一个普遍的念的机会,而在所有人的参与下,并在世界儿童运动的框架内,建立一个“有益于儿童的世界”,西非经共体期待参加这次会议,它将继续努力,执行关于冲突中儿童状况问题的阿克拉行动纲领,并为此设立一个专门的办公室,处这一问题。

Dans une symphonie parfaite, nos chefs d'État et de gouvernement ont joué leur partition universaliste, en mettant en exergue les valeurs et principes cardinaux qui devraient sous-tendre, désormais, les relations internationales : liberté, égalité, solidarité, tolérance, respect de la nature et partage des responsabilités.

我们各国国家元首政府首脑以完美的谐表现了极大的全球精神,强调了当前必须作为国际关系基础的那些根本性价值观原则,即:自由、平等、团结、容忍、尊重大自然分担责任。

L'Association unitarienne universaliste (AUU) contribue aux objectifs de développement du Conseil économique et social et de l'Organisation des Nations Unies par les travaux de son organisation affiliée, le Unitarian Universalist United Nations Office (UU-UNO), situé à New York, au Church Center, 777 UN Plaza, Suite 7-G.

统一世界主义协会通过其联系组织统一世界主义联合国办事处(地址:Church Center,777 UN Plaza,Suite 7-G,New York)的工作为经社事会联合国的发展目标做出贡献。

Si, pour ce faire, on doit apporter une aide à certains groupes (notamment, en octroyant des bourses aux filles des pays ou régions où leur taux d'inscription scolaire est très bas), il conviendra de considérer cette aide comme un complément à l'approche universaliste et non comme un succédané ou une subvention accordée aux groupes visés.

如果这样做需要给予某些群体特别协助(例如,在国家/国家分区内女生入率很低,需要女生奖金),提供这种援助应被视为对普及办法的补充而不是替代,也不是对目标群体的施舍。

On a déclaré que si un pays devait adopter une approche universaliste, il fallait que le Guide insiste bien sur la nécessité d'une législation sur l'insolvabilité énonçant des règles claires afin que les créanciers sachent à quoi s'attendre, et qu'il traite la question de la reconnaissance (et comporte un renvoi à la Loi type sur l'insolvabilité internationale).

有建议认为,如果一国采取一种普遍做法,那么指南应当突出表明破产法必须采用明确的规则,以便给债权人带来确定性,并应当解决承认的问题(并加上参照《跨国界破产示范法》的内容)。

En tant que nation qui a perdu un tiers de sa population lors du génocide nazi en Europe, génocide le plus atroce de l'histoire de l'humanité, le droit de naissance d'Israël est marqué par une responsabilité particulière, celle de prévenir ce crime, que ce soit contre le peuple juif ou contre tout autre peuple et également par un engagement universaliste de combattre le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre où qu'ils aient lieu.

纳粹在欧洲的种族灭绝是人类历史上最令人发指的种族灭绝行为。 作为在这一种族灭绝中失去了三分之一人口的国家,以色列本身的再生带有具体的责任,那就是防止这一罪行再次染指犹太人其他人民、这一再生也带有同种族灭绝、反人类罪行战争罪行——无论何时发生这些罪行——作斗争的全面承诺。

L'UU-UNO a facilité une évaluation des besoins communautaires à Arkos (Roumanie), en coopération avec le Conseil unitarien universaliste des Églises partenaires, la Première Église unitarienne universaliste de Houston et l'Église unitarienne universaliste d'Arkos.

统一世界主义联合国办事处与统一世界主义伙伴事会、休斯敦第一统一世界主义会、Arkos统一世界主义会一起合作,帮助行了在罗马尼亚Arkos行的社区需求评估。

Il est à la fois le porte-parole de la confession religieuse des Unitariens Universalistes à la tribune mondiale des Nations Unies et une instance d'éducation, de mobilisation et d'information sur les problèmes dont s'occupent les Nations Unies, en particulier parmi les congrégations d'Amérique du Nord.

统一世界主义联合国办事处既在联合国的世界论坛上代表统一世界主义派的声音,又作为就联合国有关的问题育、宣传外展的场所,尤其是在北美派之间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 universaliste 的法语例句

用户正在搜索


胆敢如此放肆, 胆敢一试, 胆固醇, 胆固醇沉着, 胆固醇沉着病, 胆固醇高, 胆固醇结合, 胆固醇结晶, 胆固醇卵磷脂转酰酶, 胆固醇脂酶,

相似单词


univariant, univers, universalisation, universaliser, universalisme, universaliste, universalité, universaux, universel, universelle,
a.
1. 世
La religion est universaliste.宗教是世
2. 〔哲〕普遍意义
doctrine universaliste普遍意义学说

n.
1. 〔宗〕普救说信奉者
2. 〔哲〕普遍主义者

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
latitudinaire
联想词
humaniste人道主义者;progressiste进步;égalitaire平均主义;universalité普遍,广泛,普及;idéaliste唯心主义者,唯心论者;laïque世俗,在俗;individualiste个人主义者,利己主义者;idéologique思想;dogmatique教义学,教理学;humanisme人道主义;nationaliste民族主义者;

La France, qui adopte une approche plus universaliste, l'a acceptée plus difficilement.

是采取更具有普遍办法,因此较难以接受该制度。

Il existe 464 bibliothèques de ce type en Serbie : deux bibliothèques nationales, 166 bibliothèques de collège ou d'université, 297 bibliothèques spécialisées et 10 bibliothèques universalistes.

塞尔维亚共和有464个这种类型图书:两个家图书,166个高等院校图书、297个特别图书以及10个普通科学图书

M. Sermoneta (Israël) dit que sa délégation votera contre le projet de résolution parce que celui-ci est partial et contraire à l'esprit universaliste des résolutions adoptées par la Commission.

Sermoneta 先生(以色列)说,以色列代表团将对决议草案投反对票, 因为它是片面,是与委员会通过项决议普遍精神相违背

La session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée aux enfants sera l'occasion de construire une vision progressiste et universaliste pour promouvoir un « monde digne des enfants » avec la participation de tous dans le cadre d'un mouvement mondial en faveur des enfants.

大会儿童问题特别会议将是促成一个进步和普遍理念机会,进而在所有人参与下,并在世儿童运动框架内,建立一个“有益于儿童”,西非经共体期待参加这次会议,它将继续努力,执行关于冲突中儿童状况问题阿克拉行动纲领,并为此设立一个专门办公室,处理这一问题。

Dans une symphonie parfaite, nos chefs d'État et de gouvernement ont joué leur partition universaliste, en mettant en exergue les valeurs et principes cardinaux qui devraient sous-tendre, désormais, les relations internationales : liberté, égalité, solidarité, tolérance, respect de la nature et partage des responsabilités.

家元首和政府首脑以完美和谐表现了极大全球精神,强调了当前必须作为际关系基础那些根本价值观和原则,即:自由、平等、团结、容忍、尊重大自然和分担责任。

L'Association unitarienne universaliste (AUU) contribue aux objectifs de développement du Conseil économique et social et de l'Organisation des Nations Unies par les travaux de son organisation affiliée, le Unitarian Universalist United Nations Office (UU-UNO), situé à New York, au Church Center, 777 UN Plaza, Suite 7-G.

统一主义协会通过其联系组织统一世主义联合办事处(地址:Church Center,777 UN Plaza,Suite 7-G,New York)工作为经社理事会和联合发展目标做出贡献。

Si, pour ce faire, on doit apporter une aide à certains groupes (notamment, en octroyant des bourses aux filles des pays ou régions où leur taux d'inscription scolaire est très bas), il conviendra de considérer cette aide comme un complément à l'approche universaliste et non comme un succédané ou une subvention accordée aux groupes visés.

如果这样做需要给予某些群体特别协助(例如,在家/家分区内女生入学率很低,需要女生奖学金),提供这种援助应被视为对普及办法补充而不是替代,也不是对目标群体施舍。

On a déclaré que si un pays devait adopter une approche universaliste, il fallait que le Guide insiste bien sur la nécessité d'une législation sur l'insolvabilité énonçant des règles claires afin que les créanciers sachent à quoi s'attendre, et qu'il traite la question de la reconnaissance (et comporte un renvoi à la Loi type sur l'insolvabilité internationale).

有建议认为,如果一采取一种普遍做法,那么指南应当突出表明破产法必须采用明确规则,以便给债权人带来确定,并应当解决承认问题(并加上参照《跨破产示范法》内容)。

En tant que nation qui a perdu un tiers de sa population lors du génocide nazi en Europe, génocide le plus atroce de l'histoire de l'humanité, le droit de naissance d'Israël est marqué par une responsabilité particulière, celle de prévenir ce crime, que ce soit contre le peuple juif ou contre tout autre peuple et également par un engagement universaliste de combattre le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre où qu'ils aient lieu.

纳粹在欧洲种族灭绝是人类历史上最令人发指种族灭绝行为。 作为在这一种族灭绝中失去了三分之一人口家,以色列本身再生带有具体责任,那就是防止这一罪行再次染指犹太人和其他人民、这一再生也带有同种族灭绝、反人类罪行和战争罪行——无论何时发生这些罪行——作斗争全面承诺。

L'UU-UNO a facilité une évaluation des besoins communautaires à Arkos (Roumanie), en coopération avec le Conseil unitarien universaliste des Églises partenaires, la Première Église unitarienne universaliste de Houston et l'Église unitarienne universaliste d'Arkos.

统一世主义联合办事处与统一世主义伙伴教会理事会、休斯敦第一统一世主义教会、Arkos统一世主义教会一起合作,帮助进行了在罗马尼亚Arkos进行社区需求评估。

Il est à la fois le porte-parole de la confession religieuse des Unitariens Universalistes à la tribune mondiale des Nations Unies et une instance d'éducation, de mobilisation et d'information sur les problèmes dont s'occupent les Nations Unies, en particulier parmi les congrégations d'Amérique du Nord.

统一主义联合办事处既在联合论坛上代表统一主义教派声音,又作为就联合有关问题进行教育、宣传和外展场所,尤其是在北美教派之间。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 universaliste 的法语例句

用户正在搜索


胆管小肠吻合术, 胆管炎, 胆管炎所致肝脓肿, 胆管周围炎, 胆寒, 胆褐素, 胆红素, 胆红素白蛋白, 胆红素的, 胆红素定量,

相似单词


univariant, univers, universalisation, universaliser, universalisme, universaliste, universalité, universaux, universel, universelle,
a.
1. 世界性的
La religion est universaliste.宗教是世界性的。
2. 〔哲〕普遍意
doctrine universaliste普遍意的学说

n.
1. 〔宗〕普救说信奉
2. 〔哲〕普遍主

www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
latitudinaire
联想词
humaniste人道主;progressiste步的;égalitaire平均主的;universalité普遍性,广泛性,普及性;idéaliste唯心主,唯心论;laïque世俗的,俗的;individualiste个人主己主;idéologique思想;dogmatique学,教理学;humanisme人道主;nationaliste民族主;

La France, qui adopte une approche plus universaliste, l'a acceptée plus difficilement.

法国是采取更具有普遍性的办法,因此较难以接受该制度。

Il existe 464 bibliothèques de ce type en Serbie : deux bibliothèques nationales, 166 bibliothèques de collège ou d'université, 297 bibliothèques spécialisées et 10 bibliothèques universalistes.

塞尔维亚共和国有464个这种类型的图书:两个国家图书,166个高等院校图书、297个特别图书以及10个普通科学图书

M. Sermoneta (Israël) dit que sa délégation votera contre le projet de résolution parce que celui-ci est partial et contraire à l'esprit universaliste des résolutions adoptées par la Commission.

Sermoneta 先生(以色列)说,以色列代表团将对决议草案投反对票, 因为它是片面的,是与委员会通过的各项决议的普遍精神相违背的。

La session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée aux enfants sera l'occasion de construire une vision progressiste et universaliste pour promouvoir un « monde digne des enfants » avec la participation de tous dans le cadre d'un mouvement mondial en faveur des enfants.

大会儿童问题特别会议将是促成一个步和普遍的理念的机会,所有人的参与下,并世界儿童运动的框架内,建立一个“有益于儿童的世界”,西非经共体期待参加这次会议,它将继续努力,执行关于冲突中儿童状况问题的阿克拉行动纲领,并为此设立一个专门的办公室,处理这一问题。

Dans une symphonie parfaite, nos chefs d'État et de gouvernement ont joué leur partition universaliste, en mettant en exergue les valeurs et principes cardinaux qui devraient sous-tendre, désormais, les relations internationales : liberté, égalité, solidarité, tolérance, respect de la nature et partage des responsabilités.

我们各国国家元首和政府首脑以完美的和谐表现了极大的全球精神,强调了当前必须作为国际关系基础的那些根本性价值观和原则,即:自由、平等、团结、容忍、尊重大自然和分担责任。

L'Association unitarienne universaliste (AUU) contribue aux objectifs de développement du Conseil économique et social et de l'Organisation des Nations Unies par les travaux de son organisation affiliée, le Unitarian Universalist United Nations Office (UU-UNO), situé à New York, au Church Center, 777 UN Plaza, Suite 7-G.

统一世界主协会通过其联系组织统一世界主联合国办事处(地址:Church Center,777 UN Plaza,Suite 7-G,New York)的工作为经社理事会和联合国的发展目标做出贡献。

Si, pour ce faire, on doit apporter une aide à certains groupes (notamment, en octroyant des bourses aux filles des pays ou régions où leur taux d'inscription scolaire est très bas), il conviendra de considérer cette aide comme un complément à l'approche universaliste et non comme un succédané ou une subvention accordée aux groupes visés.

如果这样做需要给予某些群体特别协助(例如,国家/国家分区内女生入学率很低,需要女生奖学金),提供这种援助应被视为对普及办法的补充不是替代,也不是对目标群体的施舍。

On a déclaré que si un pays devait adopter une approche universaliste, il fallait que le Guide insiste bien sur la nécessité d'une législation sur l'insolvabilité énonçant des règles claires afin que les créanciers sachent à quoi s'attendre, et qu'il traite la question de la reconnaissance (et comporte un renvoi à la Loi type sur l'insolvabilité internationale).

有建议认为,如果一国采取一种普遍做法,那么指南应当突出表明破产法必须采用明确的规则,以便给债权人带来确定性,并应当解决承认的问题(并加上参照《跨国界破产示范法》的内容)。

En tant que nation qui a perdu un tiers de sa population lors du génocide nazi en Europe, génocide le plus atroce de l'histoire de l'humanité, le droit de naissance d'Israël est marqué par une responsabilité particulière, celle de prévenir ce crime, que ce soit contre le peuple juif ou contre tout autre peuple et également par un engagement universaliste de combattre le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre où qu'ils aient lieu.

纳粹欧洲的种族灭绝是人类历史上最令人发指的种族灭绝行为。 作为这一种族灭绝中失去了三分之一人口的国家,以色列本身的再生带有具体的责任,那就是防止这一罪行再次染指犹太人和其他人民、这一再生也带有同种族灭绝、反人类罪行和战争罪行——无论何时发生这些罪行——作斗争的全面承诺。

L'UU-UNO a facilité une évaluation des besoins communautaires à Arkos (Roumanie), en coopération avec le Conseil unitarien universaliste des Églises partenaires, la Première Église unitarienne universaliste de Houston et l'Église unitarienne universaliste d'Arkos.

统一世界主联合国办事处与统一世界主伙伴教会理事会、休斯敦第一统一世界主教会、Arkos统一世界主教会一起合作,帮助行了罗马尼亚Arkos行的社区需求评估。

Il est à la fois le porte-parole de la confession religieuse des Unitariens Universalistes à la tribune mondiale des Nations Unies et une instance d'éducation, de mobilisation et d'information sur les problèmes dont s'occupent les Nations Unies, en particulier parmi les congrégations d'Amérique du Nord.

统一世界主联合国办事处既联合国的世界论坛上代表统一世界主教派的声音,又作为就联合国有关的问题行教育、宣传和外展的场所,尤其是北美教派之间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 universaliste 的法语例句

用户正在搜索


胆碱能性荨麻疹, 胆碱氧化酶, 胆碱乙酰化酶, 胆碱酯酶, 胆绞痛, 胆结石, 胆力, 胆量, 胆量<俗>, 胆瘘,

相似单词


univariant, univers, universalisation, universaliser, universalisme, universaliste, universalité, universaux, universel, universelle,