法语助手
  • 关闭
n. f
1火炬架
2大烛台, 枝形烛台; 壁灯灯座
3(照明用的)火盆
近义词:
candélabre,  chandelier,  flambeau,  lampadaire,  torche
联想词
raffinerie精炼厂,提炼厂;cheminée壁炉;flamme火焰,火苗,火舌;torche火炬,火把;flammes火焰;combustion着;bougie蜡烛;lampe灯;citerne蓄水池,贮水槽;chaudière<旧>大锅;biomasse生物量;

Poursuivre les travaux sur les solutions de remplacement à l'incinération et recueillir des informations sur les gaz de torchères.

继续进行焚化替代方法的研究并收集气体的有关信息

Ils ont été informés des initiatives qui ont été prises pour réduire la combustion du gaz naturel en torchère.

向与会者介绍了减少天然气问题的各种举措。

Les participants ont souligné la nécessité de continuer à réduire la combustion en torchère et l'éventage du gaz liés à l'extraction de pétrole brut.

与会者强调,必须继续努力,减少开采原油时发生的天然气和排放问题。

D'autres mesures revêtaient un caractère volontaire (étude du brûlage à la torchère pratiqué à Alberta dans le cadre d'un groupe de travail multipartite, par exemple).

另外还有愿措施,诸如艾伯省负责审查放空理做法的多种利害关系方参加的工作组。

La combustion de gaz en torchère demeure un problème dans quelques régions, mais certains producteurs de pétrole et de gaz prennent des initiatives pour résoudre le problème.

虽然天然气区域仍构成问题,但石油和(或)天然气生产商正在采取举措解决该问题。

Selon certaines études, les émissions résultant de la combustion en torchère contiennent plus de 250 composés toxiques, dont du dioxyde de souffre, du benzène, de l'oxyde d'azote et du toluène.

根据研究,天然气所排放的物质含有250多种有毒化合物,包括二氧化硫、苯、氧化氮和甲苯。

Ils semblent aussi indiquer qu'il est possible de distinguer les effets nocifs des polluants aériens provenant des incendies de puits de pétrole de ceux qui proviennent des torchères et des sources naturelles comme les tempêtes de sable.

证据还表明,因石油大火而产生的空中污染物对健康的不利影响有别于因作业火焰和沙暴等然原因造成的空中污染物。

Parmi les domaines prometteurs en la matière, on compte le captage et la combustion en torchère des gaz de décharge, l'incinération des flux de déchets d'hydrofluorocarbures, le remplacement des combustibles et la bioénergie des balles de riz.

有希望的领域包括收集和排放的气体、焚化大量的氟碳化合物废料、料的替代和米糠生物能。

Le partenariat mondial pour la réduction des flambages du gaz à la torche, que coordonne la Banque mondiale, participe aux efforts considérables d'aménagement et d'investissement en matière d'infrastructure, qui doivent favoriser des réductions sensibles de la combustion du gaz naturel en torchère et du dégazage.

世界银行的全球减少天然气伙伴关系正设法应对大量的规划工作以及所需的基础设施投资,以便大量减少天然气和排空。

Lors de l'atelier sur le mercure organisé par le PNUE à Bangkok55, la représentante de la Malaisie a appelé l'attention sur les émissions de mercure de l'industrie gazière de son pays qui pourraient être très importantes, en raison principalement du brûlage du gaz dans les torchères.

在曼谷举行的环境署汞问题讲习班上,马来西亚代表团提请注意该国天然气田主要由气体造成的汞排放量,并认为这排放量可能会很大。

Ils ont demandé aux maîtres d'ouvrage d'élaborer de bonnes pratiques dans ce domaine important et se sont félicités de la contribution apportée par le Global Gas Flaring Reduction Partnership (Partenariat pour la réduction de la combustion du gaz en torchère dans le monde) de la Banque mondiale.

与会者呼吁项目所有方在这个重要领域努力采取良好做法,并且欢迎世界银行减少天然气全球伙伴关系所作的贡献。

Développer et rendre plus efficace la coopération entre les sociétés pétrolières pour éliminer les pratiques de la combustion du gaz en torchère et du dégazage contribuerait de façon non négligeable à réduire les émissions de gaz à effet de serre, à préserver les ressources énergétiques et à assurer une offre énergétique plus importante.

石油公司之间进步进行更多的有效合作,消除天然气的和排出将对减少温室气体排放、节约能源和确保增加能源供应作出重要贡献。

L'un des aspects les plus dangereux et controversés de l'extraction pétrolière et gazière est la combustion en torchère, communément pratiquée pour faire brûler le gaz afin de vérifier la capacité de production d'un puits, de faire face à un dysfonctionnement au niveau de celui-ci ou de séparer le gaz des gisements de pétrole.

油气开采最危险、最富争议的方面之是“天然气这是种用来除天然气的惯例,以便测试油井潜能,应付油井故障或者把天然气和油矿分离。

À la même séance, des exposés ont été faits par Diego Arjona, Secrétaire exécutif de la Commission mexicaine pour les économies d'énergie; Walter Hook, Directeur exécutif de l'Institute for Transportation and Development Policy (États-Unis d'Amérique); François-Régis Mouton, du Partenariat pour la réduction de la combustion du gaz en torchère dans le monde; et Elena Sierra Galindo, Directrice de l'énergie et de l'environnement au Secrétariat mexicain de l'énergie.

在同次会议上,墨西哥国家节能委员会执行秘书Diego Arjona、美利坚合众国运输和发展政策研究所执行主任Walter Hook、全球减少天然气伙伴关系François-Régis Mouton和墨西哥能源秘书能源和环境主任Elena Sierra Galindo作了小组发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torchère 的法语例句

用户正在搜索


超精确的, 超精细, 超精细分裂, 超净, 超静定的, 超静定结构, 超静定梁, 超静定平面, 超锔的, 超矩形,

相似单词


torché, torche-cul, torchée, torchepot, torcher, torchère, torchis, torchon, torchonner, torcol,
n. f
1火炬架
2大烛台, 枝形烛台; 壁灯灯座
3(的)火盆
近义词:
candélabre,  chandelier,  flambeau,  lampadaire,  torche
联想词
raffinerie精炼厂,提炼厂;cheminée壁炉;flamme火焰,火苗,火舌;torche火炬,火把;flammes火焰;combustion燃烧,烧着;bougie蜡烛;lampe灯;citerne蓄水池,贮水槽;chaudière<旧>大锅;biomasse生物量;

Poursuivre les travaux sur les solutions de remplacement à l'incinération et recueillir des informations sur les gaz de torchères.

继续进行焚化替代方法的研究并收集燃气体的有关信息

Ils ont été informés des initiatives qui ont été prises pour réduire la combustion du gaz naturel en torchère.

向与会者介绍了减少天然气燃烧问题的各种举措。

Les participants ont souligné la nécessité de continuer à réduire la combustion en torchère et l'éventage du gaz liés à l'extraction de pétrole brut.

与会者强调,必须继续努力,减少开采原油时发生的天然气燃烧和排放问题。

D'autres mesures revêtaient un caractère volontaire (étude du brûlage à la torchère pratiqué à Alberta dans le cadre d'un groupe de travail multipartite, par exemple).

另外还有一些自愿措施,诸如艾伯省负责审查放燃烧处理做法的多种利害关系方参加的工作组。

La combustion de gaz en torchère demeure un problème dans quelques régions, mais certains producteurs de pétrole et de gaz prennent des initiatives pour résoudre le problème.

虽然天然气燃烧在一些区域仍构成问题,但一些石油和(或)天然气生产商正在采取举措解决该问题。

Selon certaines études, les émissions résultant de la combustion en torchère contiennent plus de 250 composés toxiques, dont du dioxyde de souffre, du benzène, de l'oxyde d'azote et du toluène.

根据研究,天然气燃烧所排放的物质含有250多种有毒化合物,包括二氧化硫、苯、氧化氮和甲苯。

Ils semblent aussi indiquer qu'il est possible de distinguer les effets nocifs des polluants aériens provenant des incendies de puits de pétrole de ceux qui proviennent des torchères et des sources naturelles comme les tempêtes de sable.

证据还表,因石油大火而产生的染物对健康的不利影响有别于因作业火焰和沙暴等自然原因造成的染物。

Parmi les domaines prometteurs en la matière, on compte le captage et la combustion en torchère des gaz de décharge, l'incinération des flux de déchets d'hydrofluorocarbures, le remplacement des combustibles et la bioénergie des balles de riz.

有希望的领域包括收集和燃烧排放的气体、焚化大量的氟碳化合物废料、燃料的替代和米糠生物能。

Le partenariat mondial pour la réduction des flambages du gaz à la torche, que coordonne la Banque mondiale, participe aux efforts considérables d'aménagement et d'investissement en matière d'infrastructure, qui doivent favoriser des réductions sensibles de la combustion du gaz naturel en torchère et du dégazage.

世界银行的全球减少天然气燃烧伙伴关系正设法应对大量的规划工作以及所需的基础设施投资,以便大量减少天然气燃烧和排

Lors de l'atelier sur le mercure organisé par le PNUE à Bangkok55, la représentante de la Malaisie a appelé l'attention sur les émissions de mercure de l'industrie gazière de son pays qui pourraient être très importantes, en raison principalement du brûlage du gaz dans les torchères.

在曼谷举行的环境署汞问题讲习班上,马来西亚代表团提请注意该国天然气田主要由气体燃烧造成的汞排放量,并认为这一排放量可能会很大。

Ils ont demandé aux maîtres d'ouvrage d'élaborer de bonnes pratiques dans ce domaine important et se sont félicités de la contribution apportée par le Global Gas Flaring Reduction Partnership (Partenariat pour la réduction de la combustion du gaz en torchère dans le monde) de la Banque mondiale.

与会者呼吁项目所有方在这个重要领域努力采取良好做法,并且欢迎世界银行减少天然气燃烧全球伙伴关系所作的贡献。

Développer et rendre plus efficace la coopération entre les sociétés pétrolières pour éliminer les pratiques de la combustion du gaz en torchère et du dégazage contribuerait de façon non négligeable à réduire les émissions de gaz à effet de serre, à préserver les ressources énergétiques et à assurer une offre énergétique plus importante.

石油公司之间进一步进行更多的有效合作,消除天然气的燃烧和排出将对减少温室气体排放、节约能源和确保增加能源供应作出重要贡献。

L'un des aspects les plus dangereux et controversés de l'extraction pétrolière et gazière est la combustion en torchère, communément pratiquée pour faire brûler le gaz afin de vérifier la capacité de production d'un puits, de faire face à un dysfonctionnement au niveau de celui-ci ou de séparer le gaz des gisements de pétrole.

油气开采最危险、最富争议的方面之一是“天然气燃烧”这是一种来燃除天然气的惯例,以便测试油井潜能,应付油井故障或者把天然气和油矿分离。

À la même séance, des exposés ont été faits par Diego Arjona, Secrétaire exécutif de la Commission mexicaine pour les économies d'énergie; Walter Hook, Directeur exécutif de l'Institute for Transportation and Development Policy (États-Unis d'Amérique); François-Régis Mouton, du Partenariat pour la réduction de la combustion du gaz en torchère dans le monde; et Elena Sierra Galindo, Directrice de l'énergie et de l'environnement au Secrétariat mexicain de l'énergie.

在同次会议上,墨西哥国家节能委员会执行秘书Diego Arjona、美利坚合众国运输和发展政策研究所执行主任Walter Hook、全球减少天然气燃烧伙伴关系François-Régis Mouton和墨西哥能源秘书处能源和环境主任Elena Sierra Galindo作了小组发言。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torchère 的法语例句

用户正在搜索


超链接, 超量, 超量程, 超量子化, 超临界的, 超临界的(指温度、压力), 超灵敏的, 超灵敏天平, 超灵敏性, 超龄,

相似单词


torché, torche-cul, torchée, torchepot, torcher, torchère, torchis, torchon, torchonner, torcol,
n. f
1火炬架
2大烛台, 枝形烛台; 壁灯灯座
3(照明用)火盆
近义词:
candélabre,  chandelier,  flambeau,  lampadaire,  torche
联想词
raffinerie精炼厂,提炼厂;cheminée壁炉;flamme火焰,火苗,火舌;torche火炬,火把;flammes火焰;combustion燃烧,烧着;bougie蜡烛;lampe灯;citerne蓄水池,贮水槽;chaudière<旧>大锅;biomasse生物量;

Poursuivre les travaux sur les solutions de remplacement à l'incinération et recueillir des informations sur les gaz de torchères.

继续进行焚化替代方法研究并收集有关信息

Ils ont été informés des initiatives qui ont été prises pour réduire la combustion du gaz naturel en torchère.

向与会者介绍了减少天然燃烧问题各种举措。

Les participants ont souligné la nécessité de continuer à réduire la combustion en torchère et l'éventage du gaz liés à l'extraction de pétrole brut.

与会者强调,必须继续努力,减少开采原油时发生天然燃烧和排放问题。

D'autres mesures revêtaient un caractère volontaire (étude du brûlage à la torchère pratiqué à Alberta dans le cadre d'un groupe de travail multipartite, par exemple).

另外还有一些自愿措施,诸如艾伯省负责审查放空燃烧处理做法多种利害关系方参加工作组。

La combustion de gaz en torchère demeure un problème dans quelques régions, mais certains producteurs de pétrole et de gaz prennent des initiatives pour résoudre le problème.

虽然天然燃烧在一些区域仍构成问题,但一些石油和(或)天然生产商正在采取举措解决该问题。

Selon certaines études, les émissions résultant de la combustion en torchère contiennent plus de 250 composés toxiques, dont du dioxyde de souffre, du benzène, de l'oxyde d'azote et du toluène.

根据研究,天然燃烧所排放物质含有250多种有毒化合物,包括二氧化硫、苯、氧化氮和甲苯。

Ils semblent aussi indiquer qu'il est possible de distinguer les effets nocifs des polluants aériens provenant des incendies de puits de pétrole de ceux qui proviennent des torchères et des sources naturelles comme les tempêtes de sable.

证据还表明,因石油大火而产生空中污染物对健康不利影响有别于因作业火焰和沙暴等自然原因造成空中污染物。

Parmi les domaines prometteurs en la matière, on compte le captage et la combustion en torchère des gaz de décharge, l'incinération des flux de déchets d'hydrofluorocarbures, le remplacement des combustibles et la bioénergie des balles de riz.

有希望领域包括收集和燃烧排放、焚化大量氟碳化合物废料、燃料替代和米糠生物能。

Le partenariat mondial pour la réduction des flambages du gaz à la torche, que coordonne la Banque mondiale, participe aux efforts considérables d'aménagement et d'investissement en matière d'infrastructure, qui doivent favoriser des réductions sensibles de la combustion du gaz naturel en torchère et du dégazage.

世界银行全球减少天然燃烧伙伴关系正设法应对大量规划工作以及所需基础设施投资,以便大量减少天然燃烧和排空。

Lors de l'atelier sur le mercure organisé par le PNUE à Bangkok55, la représentante de la Malaisie a appelé l'attention sur les émissions de mercure de l'industrie gazière de son pays qui pourraient être très importantes, en raison principalement du brûlage du gaz dans les torchères.

在曼谷举行环境署汞问题讲习班上,马来西亚代表团提请注意该国天然田主要由燃烧造成汞排放量,并认为这一排放量可能会很大。

Ils ont demandé aux maîtres d'ouvrage d'élaborer de bonnes pratiques dans ce domaine important et se sont félicités de la contribution apportée par le Global Gas Flaring Reduction Partnership (Partenariat pour la réduction de la combustion du gaz en torchère dans le monde) de la Banque mondiale.

与会者呼吁项目所有方在这个重要领域努力采取良好做法,并且欢迎世界银行减少天然燃烧全球伙伴关系所作贡献。

Développer et rendre plus efficace la coopération entre les sociétés pétrolières pour éliminer les pratiques de la combustion du gaz en torchère et du dégazage contribuerait de façon non négligeable à réduire les émissions de gaz à effet de serre, à préserver les ressources énergétiques et à assurer une offre énergétique plus importante.

石油公司之间进一步进行更多有效合作,消除天然燃烧和排出将对减少温室排放、节约能源和确保增加能源供应作出重要贡献。

L'un des aspects les plus dangereux et controversés de l'extraction pétrolière et gazière est la combustion en torchère, communément pratiquée pour faire brûler le gaz afin de vérifier la capacité de production d'un puits, de faire face à un dysfonctionnement au niveau de celui-ci ou de séparer le gaz des gisements de pétrole.

开采最危险、最富争议方面之一是“天然燃烧”这是一种用来燃除天然惯例,以便测试油井潜能,应付油井故障或者把天然和油矿分离。

À la même séance, des exposés ont été faits par Diego Arjona, Secrétaire exécutif de la Commission mexicaine pour les économies d'énergie; Walter Hook, Directeur exécutif de l'Institute for Transportation and Development Policy (États-Unis d'Amérique); François-Régis Mouton, du Partenariat pour la réduction de la combustion du gaz en torchère dans le monde; et Elena Sierra Galindo, Directrice de l'énergie et de l'environnement au Secrétariat mexicain de l'énergie.

在同次会议上,墨西哥国家节能委员会执行秘书Diego Arjona、美利坚合众国运输和发展政策研究所执行主任Walter Hook、全球减少天然燃烧伙伴关系François-Régis Mouton和墨西哥能源秘书处能源和环境主任Elena Sierra Galindo作了小组发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torchère 的法语例句

用户正在搜索


超毛细管的, 超媒体, 超镁铁质的, 超糜棱岩, 超糜棱岩的, 超糜棱岩化, 超密切, 超密切的, 超耐热的, 超黏性的,

相似单词


torché, torche-cul, torchée, torchepot, torcher, torchère, torchis, torchon, torchonner, torcol,
n. f
1火炬架
2大烛台, 枝形烛台; 壁灯灯座
3(照明用的)火盆
近义词:
candélabre,  chandelier,  flambeau,  lampadaire,  torche
联想词
raffinerie精炼厂,提炼厂;cheminée壁炉;flamme火焰,火苗,火舌;torche火炬,火把;flammes火焰;combustion燃烧,烧着;bougie蜡烛;lampe灯;citerne蓄水池,贮水槽;chaudière<旧>大锅;biomasse生物量;

Poursuivre les travaux sur les solutions de remplacement à l'incinération et recueillir des informations sur les gaz de torchères.

继续进行焚化替代方法的研究并收集燃气体的有关信息

Ils ont été informés des initiatives qui ont été prises pour réduire la combustion du gaz naturel en torchère.

向与会者介少天然气燃烧问题的各种举措。

Les participants ont souligné la nécessité de continuer à réduire la combustion en torchère et l'éventage du gaz liés à l'extraction de pétrole brut.

与会者强调,必须继续努力,少开原油时发生的天然气燃烧和排放问题。

D'autres mesures revêtaient un caractère volontaire (étude du brûlage à la torchère pratiqué à Alberta dans le cadre d'un groupe de travail multipartite, par exemple).

另外还有一些自愿措施,诸如艾伯省负责审查放空燃烧处理做法的多种利害关系方参加的工作组。

La combustion de gaz en torchère demeure un problème dans quelques régions, mais certains producteurs de pétrole et de gaz prennent des initiatives pour résoudre le problème.

虽然天然气燃烧一些区域仍构成问题,但一些石油和(或)天然气生产商正举措解决该问题。

Selon certaines études, les émissions résultant de la combustion en torchère contiennent plus de 250 composés toxiques, dont du dioxyde de souffre, du benzène, de l'oxyde d'azote et du toluène.

根据研究,天然气燃烧所排放的物质含有250多种有毒化合物,包括二氧化硫、苯、氧化氮和甲苯。

Ils semblent aussi indiquer qu'il est possible de distinguer les effets nocifs des polluants aériens provenant des incendies de puits de pétrole de ceux qui proviennent des torchères et des sources naturelles comme les tempêtes de sable.

证据还表明,因石油大火而产生的空中污染物对健康的不利影响有别于因作业火焰和沙暴等自然原因造成的空中污染物。

Parmi les domaines prometteurs en la matière, on compte le captage et la combustion en torchère des gaz de décharge, l'incinération des flux de déchets d'hydrofluorocarbures, le remplacement des combustibles et la bioénergie des balles de riz.

有希望的领域包括收集和燃烧排放的气体、焚化大量的氟碳化合物废料、燃料的替代和米糠生物能。

Le partenariat mondial pour la réduction des flambages du gaz à la torche, que coordonne la Banque mondiale, participe aux efforts considérables d'aménagement et d'investissement en matière d'infrastructure, qui doivent favoriser des réductions sensibles de la combustion du gaz naturel en torchère et du dégazage.

世界银行的全球少天然气燃烧伙伴关系正设法应对大量的规划工作以及所需的基础设施投资,以便大量少天然气燃烧和排空。

Lors de l'atelier sur le mercure organisé par le PNUE à Bangkok55, la représentante de la Malaisie a appelé l'attention sur les émissions de mercure de l'industrie gazière de son pays qui pourraient être très importantes, en raison principalement du brûlage du gaz dans les torchères.

曼谷举行的环境署汞问题讲习班上,马来西亚代表团提请注意该国天然气田主要由气体燃烧造成的汞排放量,并认为这一排放量可能会很大。

Ils ont demandé aux maîtres d'ouvrage d'élaborer de bonnes pratiques dans ce domaine important et se sont félicités de la contribution apportée par le Global Gas Flaring Reduction Partnership (Partenariat pour la réduction de la combustion du gaz en torchère dans le monde) de la Banque mondiale.

与会者呼吁项目所有方这个重要领域努力良好做法,并且欢迎世界银行少天然气燃烧全球伙伴关系所作的贡献。

Développer et rendre plus efficace la coopération entre les sociétés pétrolières pour éliminer les pratiques de la combustion du gaz en torchère et du dégazage contribuerait de façon non négligeable à réduire les émissions de gaz à effet de serre, à préserver les ressources énergétiques et à assurer une offre énergétique plus importante.

石油公司之间进一步进行更多的有效合作,消除天然气的燃烧和排出将对少温室气体排放、节约能源和确保增加能源供应作出重要贡献。

L'un des aspects les plus dangereux et controversés de l'extraction pétrolière et gazière est la combustion en torchère, communément pratiquée pour faire brûler le gaz afin de vérifier la capacité de production d'un puits, de faire face à un dysfonctionnement au niveau de celui-ci ou de séparer le gaz des gisements de pétrole.

油气开最危险、最富争议的方面之一是“天然气燃烧”这是一种用来燃除天然气的惯例,以便测试油井潜能,应付油井故障或者把天然气和油矿分离。

À la même séance, des exposés ont été faits par Diego Arjona, Secrétaire exécutif de la Commission mexicaine pour les économies d'énergie; Walter Hook, Directeur exécutif de l'Institute for Transportation and Development Policy (États-Unis d'Amérique); François-Régis Mouton, du Partenariat pour la réduction de la combustion du gaz en torchère dans le monde; et Elena Sierra Galindo, Directrice de l'énergie et de l'environnement au Secrétariat mexicain de l'énergie.

同次会议上,墨西哥国家节能委员会执行秘书Diego Arjona、美利坚合众国运输和发展政策研究所执行主任Walter Hook、全球少天然气燃烧伙伴关系François-Régis Mouton和墨西哥能源秘书处能源和环境主任Elena Sierra Galindo作小组发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torchère 的法语例句

用户正在搜索


超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里, 超前支架法, 超强超短激光, 超强放大器, 超轻型系列, 超球,

相似单词


torché, torche-cul, torchée, torchepot, torcher, torchère, torchis, torchon, torchonner, torcol,
n. f
1火炬架
2大烛台, 枝形烛台; 壁灯灯座
3(照明用的)火盆
近义词:
candélabre,  chandelier,  flambeau,  lampadaire,  torche
联想词
raffinerie精炼厂,提炼厂;cheminée壁炉;flamme火焰,火苗,火舌;torche火炬,火把;flammes火焰;combustion着;bougie蜡烛;lampe灯;citerne蓄水池,贮水槽;chaudière<旧>大锅;biomasse生物量;

Poursuivre les travaux sur les solutions de remplacement à l'incinération et recueillir des informations sur les gaz de torchères.

继续进行焚化替代方法的研究气体的有关信息

Ils ont été informés des initiatives qui ont été prises pour réduire la combustion du gaz naturel en torchère.

向与会者介绍了减少天然气问题的各种举措。

Les participants ont souligné la nécessité de continuer à réduire la combustion en torchère et l'éventage du gaz liés à l'extraction de pétrole brut.

与会者强调,必须继续努力,减少开采原油时发生的天然气和排放问题。

D'autres mesures revêtaient un caractère volontaire (étude du brûlage à la torchère pratiqué à Alberta dans le cadre d'un groupe de travail multipartite, par exemple).

另外还有一些自愿措施,诸如艾伯省负责审查放空处理做法的多种利害关系方参加的工作组。

La combustion de gaz en torchère demeure un problème dans quelques régions, mais certains producteurs de pétrole et de gaz prennent des initiatives pour résoudre le problème.

虽然天然气在一些区域仍构成问题,但一些石油和(或)天然气生产商正在采取举措解决该问题。

Selon certaines études, les émissions résultant de la combustion en torchère contiennent plus de 250 composés toxiques, dont du dioxyde de souffre, du benzène, de l'oxyde d'azote et du toluène.

根据研究,天然气所排放的物质含有250多种有毒化合物,包括二氧化硫、苯、氧化氮和甲苯。

Ils semblent aussi indiquer qu'il est possible de distinguer les effets nocifs des polluants aériens provenant des incendies de puits de pétrole de ceux qui proviennent des torchères et des sources naturelles comme les tempêtes de sable.

证据还表明,因石油大火而产生的空中污染物对健康的不利影响有别于因作业火焰和沙暴等自然原因造成的空中污染物。

Parmi les domaines prometteurs en la matière, on compte le captage et la combustion en torchère des gaz de décharge, l'incinération des flux de déchets d'hydrofluorocarbures, le remplacement des combustibles et la bioénergie des balles de riz.

有希望的领域包括排放的气体、焚化大量的氟碳化合物废料、料的替代和米糠生物能。

Le partenariat mondial pour la réduction des flambages du gaz à la torche, que coordonne la Banque mondiale, participe aux efforts considérables d'aménagement et d'investissement en matière d'infrastructure, qui doivent favoriser des réductions sensibles de la combustion du gaz naturel en torchère et du dégazage.

世界银行的全球减少天然气伙伴关系正设法应对大量的规划工作以及所需的基础设施投资,以便大量减少天然气和排空。

Lors de l'atelier sur le mercure organisé par le PNUE à Bangkok55, la représentante de la Malaisie a appelé l'attention sur les émissions de mercure de l'industrie gazière de son pays qui pourraient être très importantes, en raison principalement du brûlage du gaz dans les torchères.

在曼谷举行的环境署汞问题讲习班上,马来西亚代表团提请注意该国天然气田主要由气体造成的汞排放量,认为这一排放量可能会很大。

Ils ont demandé aux maîtres d'ouvrage d'élaborer de bonnes pratiques dans ce domaine important et se sont félicités de la contribution apportée par le Global Gas Flaring Reduction Partnership (Partenariat pour la réduction de la combustion du gaz en torchère dans le monde) de la Banque mondiale.

与会者呼吁项目所有方在这个重要领域努力采取良好做法,且欢迎世界银行减少天然气全球伙伴关系所作的贡献。

Développer et rendre plus efficace la coopération entre les sociétés pétrolières pour éliminer les pratiques de la combustion du gaz en torchère et du dégazage contribuerait de façon non négligeable à réduire les émissions de gaz à effet de serre, à préserver les ressources énergétiques et à assurer une offre énergétique plus importante.

石油公司之间进一步进行更多的有效合作,消除天然气的和排出将对减少温室气体排放、节约能源和确保增加能源供应作出重要贡献。

L'un des aspects les plus dangereux et controversés de l'extraction pétrolière et gazière est la combustion en torchère, communément pratiquée pour faire brûler le gaz afin de vérifier la capacité de production d'un puits, de faire face à un dysfonctionnement au niveau de celui-ci ou de séparer le gaz des gisements de pétrole.

油气开采最危险、最富争议的方面之一是“天然气这是一种用来除天然气的惯例,以便测试油井潜能,应付油井故障或者把天然气和油矿分离。

À la même séance, des exposés ont été faits par Diego Arjona, Secrétaire exécutif de la Commission mexicaine pour les économies d'énergie; Walter Hook, Directeur exécutif de l'Institute for Transportation and Development Policy (États-Unis d'Amérique); François-Régis Mouton, du Partenariat pour la réduction de la combustion du gaz en torchère dans le monde; et Elena Sierra Galindo, Directrice de l'énergie et de l'environnement au Secrétariat mexicain de l'énergie.

在同次会议上,墨西哥国家节能委员会执行秘书Diego Arjona、美利坚合众国运输和发展政策研究所执行主任Walter Hook、全球减少天然气伙伴关系François-Régis Mouton和墨西哥能源秘书处能源和环境主任Elena Sierra Galindo作了小组发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torchère 的法语例句

用户正在搜索


超然物外, 超热, 超热的, 超热电偶, 超热中子, 超人, 超人的记忆力, 超人的视力, 超人状态, 超熔的,

相似单词


torché, torche-cul, torchée, torchepot, torcher, torchère, torchis, torchon, torchonner, torcol,

用户正在搜索


超声(波), 超声波, 超声波测井, 超声波的, 超声波定位(法), 超声波焊, 超声波疗法, 超声波脑电图, 超声波清理, 超声波设备,

相似单词


torché, torche-cul, torchée, torchepot, torcher, torchère, torchis, torchon, torchonner, torcol,
n. f
1火炬架
2大台, 枝形台; 壁
3(照明用的)火盆
近义词:
candélabre,  chandelier,  flambeau,  lampadaire,  torche
联想词
raffinerie精炼厂,提炼厂;cheminée壁炉;flamme火焰,火苗,火舌;torche火炬,火把;flammes火焰;combustion燃烧,烧着;bougie;lampe;citerne水池,贮水槽;chaudière<旧>大锅;biomasse生物量;

Poursuivre les travaux sur les solutions de remplacement à l'incinération et recueillir des informations sur les gaz de torchères.

继续进行焚化替代方法的研究并收集燃气体的有关信息

Ils ont été informés des initiatives qui ont été prises pour réduire la combustion du gaz naturel en torchère.

向与会者介绍了减少天然气燃烧问题的各种举措。

Les participants ont souligné la nécessité de continuer à réduire la combustion en torchère et l'éventage du gaz liés à l'extraction de pétrole brut.

与会者强调,必须继续努力,减少开采原油时发生的天然气燃烧和排放问题。

D'autres mesures revêtaient un caractère volontaire (étude du brûlage à la torchère pratiqué à Alberta dans le cadre d'un groupe de travail multipartite, par exemple).

另外有一些自愿措施,诸如艾伯省负责审查放空燃烧处理做法的多种利害关系方参加的工作组。

La combustion de gaz en torchère demeure un problème dans quelques régions, mais certains producteurs de pétrole et de gaz prennent des initiatives pour résoudre le problème.

虽然天然气燃烧在一些区域仍构成问题,但一些石油和(或)天然气生产商正在采取举措解决该问题。

Selon certaines études, les émissions résultant de la combustion en torchère contiennent plus de 250 composés toxiques, dont du dioxyde de souffre, du benzène, de l'oxyde d'azote et du toluène.

研究,天然气燃烧所排放的物质含有250多种有毒化合物,包括二氧化硫、苯、氧化氮和甲苯。

Ils semblent aussi indiquer qu'il est possible de distinguer les effets nocifs des polluants aériens provenant des incendies de puits de pétrole de ceux qui proviennent des torchères et des sources naturelles comme les tempêtes de sable.

明,因石油大火而产生的空中污染物对健康的不利影响有别于因作业火焰和沙暴等自然原因造成的空中污染物。

Parmi les domaines prometteurs en la matière, on compte le captage et la combustion en torchère des gaz de décharge, l'incinération des flux de déchets d'hydrofluorocarbures, le remplacement des combustibles et la bioénergie des balles de riz.

有希望的领域包括收集和燃烧排放的气体、焚化大量的氟碳化合物废料、燃料的替代和米糠生物能。

Le partenariat mondial pour la réduction des flambages du gaz à la torche, que coordonne la Banque mondiale, participe aux efforts considérables d'aménagement et d'investissement en matière d'infrastructure, qui doivent favoriser des réductions sensibles de la combustion du gaz naturel en torchère et du dégazage.

世界银行的全球减少天然气燃烧伙伴关系正设法应对大量的规划工作以及所需的基础设施投资,以便大量减少天然气燃烧和排空。

Lors de l'atelier sur le mercure organisé par le PNUE à Bangkok55, la représentante de la Malaisie a appelé l'attention sur les émissions de mercure de l'industrie gazière de son pays qui pourraient être très importantes, en raison principalement du brûlage du gaz dans les torchères.

在曼谷举行的环境署汞问题讲习班上,马来西亚代团提请注意该国天然气田主要由气体燃烧造成的汞排放量,并认为这一排放量可能会很大。

Ils ont demandé aux maîtres d'ouvrage d'élaborer de bonnes pratiques dans ce domaine important et se sont félicités de la contribution apportée par le Global Gas Flaring Reduction Partnership (Partenariat pour la réduction de la combustion du gaz en torchère dans le monde) de la Banque mondiale.

与会者呼吁项目所有方在这个重要领域努力采取良好做法,并且欢迎世界银行减少天然气燃烧全球伙伴关系所作的贡献。

Développer et rendre plus efficace la coopération entre les sociétés pétrolières pour éliminer les pratiques de la combustion du gaz en torchère et du dégazage contribuerait de façon non négligeable à réduire les émissions de gaz à effet de serre, à préserver les ressources énergétiques et à assurer une offre énergétique plus importante.

石油公司之间进一步进行更多的有效合作,消除天然气的燃烧和排出将对减少温室气体排放、节约能源和确保增加能源供应作出重要贡献。

L'un des aspects les plus dangereux et controversés de l'extraction pétrolière et gazière est la combustion en torchère, communément pratiquée pour faire brûler le gaz afin de vérifier la capacité de production d'un puits, de faire face à un dysfonctionnement au niveau de celui-ci ou de séparer le gaz des gisements de pétrole.

油气开采最危险、最富争议的方面之一是“天然气燃烧”这是一种用来燃除天然气的惯例,以便测试油井潜能,应付油井故障或者把天然气和油矿分离。

À la même séance, des exposés ont été faits par Diego Arjona, Secrétaire exécutif de la Commission mexicaine pour les économies d'énergie; Walter Hook, Directeur exécutif de l'Institute for Transportation and Development Policy (États-Unis d'Amérique); François-Régis Mouton, du Partenariat pour la réduction de la combustion du gaz en torchère dans le monde; et Elena Sierra Galindo, Directrice de l'énergie et de l'environnement au Secrétariat mexicain de l'énergie.

在同次会议上,墨西哥国家节能委员会执行秘书Diego Arjona、美利坚合众国运输和发展政策研究所执行主任Walter Hook、全球减少天然气燃烧伙伴关系François-Régis Mouton和墨西哥能源秘书处能源和环境主任Elena Sierra Galindo作了小组发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torchère 的法语例句

用户正在搜索


超声刀, 超声的, 超声发光现象(液体), 超声工程, 超声环境的研究, 超声回波描记术, 超声加工, 超声检测器, 超声检查, 超声水准仪,

相似单词


torché, torche-cul, torchée, torchepot, torcher, torchère, torchis, torchon, torchonner, torcol,
n. f
1火炬架
2大烛台, 枝形烛台; 壁灯灯座
3(照明用)火盆
近义词:
candélabre,  chandelier,  flambeau,  lampadaire,  torche
联想词
raffinerie精炼厂,提炼厂;cheminée壁炉;flamme火焰,火苗,火舌;torche火炬,火把;flammes火焰;combustion燃烧,烧着;bougie蜡烛;lampe灯;citerne蓄水池,贮水槽;chaudière<旧>大锅;biomasse生物量;

Poursuivre les travaux sur les solutions de remplacement à l'incinération et recueillir des informations sur les gaz de torchères.

继续进行焚化替代方法研究并收集有关信息

Ils ont été informés des initiatives qui ont été prises pour réduire la combustion du gaz naturel en torchère.

向与会者介绍了减少天然燃烧问题各种举措。

Les participants ont souligné la nécessité de continuer à réduire la combustion en torchère et l'éventage du gaz liés à l'extraction de pétrole brut.

与会者强调,必须继续努力,减少开采原油时发生天然燃烧和排问题。

D'autres mesures revêtaient un caractère volontaire (étude du brûlage à la torchère pratiqué à Alberta dans le cadre d'un groupe de travail multipartite, par exemple).

另外还有一些自愿措施,诸如艾伯省负责审查空燃烧处理做法多种利害关系方参加工作组。

La combustion de gaz en torchère demeure un problème dans quelques régions, mais certains producteurs de pétrole et de gaz prennent des initiatives pour résoudre le problème.

虽然天然燃烧在一些区域仍构成问题,但一些石油和(或)天然生产商正在采取举措解决该问题。

Selon certaines études, les émissions résultant de la combustion en torchère contiennent plus de 250 composés toxiques, dont du dioxyde de souffre, du benzène, de l'oxyde d'azote et du toluène.

根据研究,天然燃烧所排物质含有250多种有毒化合物,包括二氧化硫、苯、氧化氮和甲苯。

Ils semblent aussi indiquer qu'il est possible de distinguer les effets nocifs des polluants aériens provenant des incendies de puits de pétrole de ceux qui proviennent des torchères et des sources naturelles comme les tempêtes de sable.

证据还表明,因石油大火而产生空中污染物对健康不利影响有别于因作业火焰和沙暴等自然原因造成空中污染物。

Parmi les domaines prometteurs en la matière, on compte le captage et la combustion en torchère des gaz de décharge, l'incinération des flux de déchets d'hydrofluorocarbures, le remplacement des combustibles et la bioénergie des balles de riz.

有希望领域包括收集和燃烧排体、焚化大量氟碳化合物废料、燃料替代和米糠生物能。

Le partenariat mondial pour la réduction des flambages du gaz à la torche, que coordonne la Banque mondiale, participe aux efforts considérables d'aménagement et d'investissement en matière d'infrastructure, qui doivent favoriser des réductions sensibles de la combustion du gaz naturel en torchère et du dégazage.

世界银行全球减少天然燃烧伙伴关系正设法应对大量规划工作以及所需基础设施投资,以便大量减少天然燃烧和排空。

Lors de l'atelier sur le mercure organisé par le PNUE à Bangkok55, la représentante de la Malaisie a appelé l'attention sur les émissions de mercure de l'industrie gazière de son pays qui pourraient être très importantes, en raison principalement du brûlage du gaz dans les torchères.

在曼谷举行环境署汞问题讲习班上,马来西亚代表团提请注意该国天然田主要由体燃烧造成汞排量,并认为这一排量可能会很大。

Ils ont demandé aux maîtres d'ouvrage d'élaborer de bonnes pratiques dans ce domaine important et se sont félicités de la contribution apportée par le Global Gas Flaring Reduction Partnership (Partenariat pour la réduction de la combustion du gaz en torchère dans le monde) de la Banque mondiale.

与会者呼吁项目所有方在这个重要领域努力采取良好做法,并且欢迎世界银行减少天然燃烧全球伙伴关系所作贡献。

Développer et rendre plus efficace la coopération entre les sociétés pétrolières pour éliminer les pratiques de la combustion du gaz en torchère et du dégazage contribuerait de façon non négligeable à réduire les émissions de gaz à effet de serre, à préserver les ressources énergétiques et à assurer une offre énergétique plus importante.

石油公司之间进一步进行更多有效合作,消除天然燃烧和排出将对减少温室体排、节约能源和确保增加能源供应作出重要贡献。

L'un des aspects les plus dangereux et controversés de l'extraction pétrolière et gazière est la combustion en torchère, communément pratiquée pour faire brûler le gaz afin de vérifier la capacité de production d'un puits, de faire face à un dysfonctionnement au niveau de celui-ci ou de séparer le gaz des gisements de pétrole.

开采最危险、最富争议方面之一是“天然燃烧”这是一种用来燃除天然惯例,以便测试油井潜能,应付油井故障或者把天然和油矿分离。

À la même séance, des exposés ont été faits par Diego Arjona, Secrétaire exécutif de la Commission mexicaine pour les économies d'énergie; Walter Hook, Directeur exécutif de l'Institute for Transportation and Development Policy (États-Unis d'Amérique); François-Régis Mouton, du Partenariat pour la réduction de la combustion du gaz en torchère dans le monde; et Elena Sierra Galindo, Directrice de l'énergie et de l'environnement au Secrétariat mexicain de l'énergie.

在同次会议上,墨西哥国家节能委员会执行秘书Diego Arjona、美利坚合众国运输和发展政策研究所执行主任Walter Hook、全球减少天然燃烧伙伴关系François-Régis Mouton和墨西哥能源秘书处能源和环境主任Elena Sierra Galindo作了小组发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torchère 的法语例句

用户正在搜索


超声振动, 超失速, 超施主, 超时, 超势, 超视粒, 超收, 超双曲的, 超俗, 超速,

相似单词


torché, torche-cul, torchée, torchepot, torcher, torchère, torchis, torchon, torchonner, torcol,
n. f
1火炬架
2大烛台, 枝形烛台; 壁灯灯座
3(照明用的)火盆
近义词:
candélabre,  chandelier,  flambeau,  lampadaire,  torche
联想词
raffinerie精炼厂,提炼厂;cheminée壁炉;flamme火焰,火苗,火舌;torche火炬,火把;flammes火焰;combustion烧,烧着;bougie蜡烛;lampe灯;citerne蓄水池,贮水槽;chaudière<旧>大锅;biomasse生物量;

Poursuivre les travaux sur les solutions de remplacement à l'incinération et recueillir des informations sur les gaz de torchères.

继续进行焚化替代方法的研究并收集体的有关信息

Ils ont été informés des initiatives qui ont été prises pour réduire la combustion du gaz naturel en torchère.

向与会者介绍了减烧问题的各种举措。

Les participants ont souligné la nécessité de continuer à réduire la combustion en torchère et l'éventage du gaz liés à l'extraction de pétrole brut.

与会者强调,必须继续努力,减原油时发生的天烧和排放问题。

D'autres mesures revêtaient un caractère volontaire (étude du brûlage à la torchère pratiqué à Alberta dans le cadre d'un groupe de travail multipartite, par exemple).

另外还有一些自愿措施,诸如艾伯省负责审查放空烧处理做法的多种利害关系方参加的工作组。

La combustion de gaz en torchère demeure un problème dans quelques régions, mais certains producteurs de pétrole et de gaz prennent des initiatives pour résoudre le problème.

烧在一些区域仍构成问题,但一些石油和(或)天生产商正在取举措解决该问题。

Selon certaines études, les émissions résultant de la combustion en torchère contiennent plus de 250 composés toxiques, dont du dioxyde de souffre, du benzène, de l'oxyde d'azote et du toluène.

根据研究,烧所排放的物质含有250多种有毒化合物,包括二氧化硫、苯、氧化氮和甲苯。

Ils semblent aussi indiquer qu'il est possible de distinguer les effets nocifs des polluants aériens provenant des incendies de puits de pétrole de ceux qui proviennent des torchères et des sources naturelles comme les tempêtes de sable.

证据还表明,因石油大火而产生的空中污染物对健康的不利影响有别于因作业火焰和沙暴等自原因造成的空中污染物。

Parmi les domaines prometteurs en la matière, on compte le captage et la combustion en torchère des gaz de décharge, l'incinération des flux de déchets d'hydrofluorocarbures, le remplacement des combustibles et la bioénergie des balles de riz.

有希望的领域包括收集和烧排放的体、焚化大量的氟碳化合物废料、料的替代和米糠生物能。

Le partenariat mondial pour la réduction des flambages du gaz à la torche, que coordonne la Banque mondiale, participe aux efforts considérables d'aménagement et d'investissement en matière d'infrastructure, qui doivent favoriser des réductions sensibles de la combustion du gaz naturel en torchère et du dégazage.

世界银行的全球减烧伙伴关系正设法应对大量的规划工作以及所需的基础设施投资,以便大量减烧和排空。

Lors de l'atelier sur le mercure organisé par le PNUE à Bangkok55, la représentante de la Malaisie a appelé l'attention sur les émissions de mercure de l'industrie gazière de son pays qui pourraient être très importantes, en raison principalement du brûlage du gaz dans les torchères.

在曼谷举行的环境署汞问题讲习班上,马来西亚代表团提请注意该国天田主要由烧造成的汞排放量,并认为这一排放量可能会很大。

Ils ont demandé aux maîtres d'ouvrage d'élaborer de bonnes pratiques dans ce domaine important et se sont félicités de la contribution apportée par le Global Gas Flaring Reduction Partnership (Partenariat pour la réduction de la combustion du gaz en torchère dans le monde) de la Banque mondiale.

与会者呼吁项目所有方在这个重要领域努力取良好做法,并且欢迎世界银行减烧全球伙伴关系所作的贡献。

Développer et rendre plus efficace la coopération entre les sociétés pétrolières pour éliminer les pratiques de la combustion du gaz en torchère et du dégazage contribuerait de façon non négligeable à réduire les émissions de gaz à effet de serre, à préserver les ressources énergétiques et à assurer une offre énergétique plus importante.

石油公司之间进一步进行更多的有效合作,消除天烧和排出将对减温室体排放、节约能源和确保增加能源供应作出重要贡献。

L'un des aspects les plus dangereux et controversés de l'extraction pétrolière et gazière est la combustion en torchère, communément pratiquée pour faire brûler le gaz afin de vérifier la capacité de production d'un puits, de faire face à un dysfonctionnement au niveau de celui-ci ou de séparer le gaz des gisements de pétrole.

最危险、最富争议的方面之一是“天烧”这是一种用来除天的惯例,以便测试油井潜能,应付油井故障或者把天和油矿分离。

À la même séance, des exposés ont été faits par Diego Arjona, Secrétaire exécutif de la Commission mexicaine pour les économies d'énergie; Walter Hook, Directeur exécutif de l'Institute for Transportation and Development Policy (États-Unis d'Amérique); François-Régis Mouton, du Partenariat pour la réduction de la combustion du gaz en torchère dans le monde; et Elena Sierra Galindo, Directrice de l'énergie et de l'environnement au Secrétariat mexicain de l'énergie.

在同次会议上,墨西哥国家节能委员会执行秘书Diego Arjona、美利坚合众国运输和发展政策研究所执行主任Walter Hook、全球减烧伙伴关系François-Régis Mouton和墨西哥能源秘书处能源和环境主任Elena Sierra Galindo作了小组发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torchère 的法语例句

用户正在搜索


超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我, 超无烟煤, 超武装,

相似单词


torché, torche-cul, torchée, torchepot, torcher, torchère, torchis, torchon, torchonner, torcol,
n. f
1火炬架
2大烛台, 枝形烛台; 壁灯灯座
3(照明用的)火盆
词:
candélabre,  chandelier,  flambeau,  lampadaire,  torche
联想词
raffinerie精炼厂,提炼厂;cheminée壁炉;flamme火焰,火苗,火舌;torche火炬,火把;flammes火焰;combustion燃烧,烧着;bougie蜡烛;lampe灯;citerne蓄水池,贮水槽;chaudière<旧>大锅;biomasse生物量;

Poursuivre les travaux sur les solutions de remplacement à l'incinération et recueillir des informations sur les gaz de torchères.

继续进行焚化替代方法的研究并收集燃气体的有关信息

Ils ont été informés des initiatives qui ont été prises pour réduire la combustion du gaz naturel en torchère.

向与会者介绍了减少天气燃烧问题的各种举措。

Les participants ont souligné la nécessité de continuer à réduire la combustion en torchère et l'éventage du gaz liés à l'extraction de pétrole brut.

与会者强调,必须继续努力,减少开采原油时发生的天气燃烧和排放问题。

D'autres mesures revêtaient un caractère volontaire (étude du brûlage à la torchère pratiqué à Alberta dans le cadre d'un groupe de travail multipartite, par exemple).

另外还有一些愿措施,诸如艾伯省负责审查放空燃烧处理做法的多种利害关系方参加的工作组。

La combustion de gaz en torchère demeure un problème dans quelques régions, mais certains producteurs de pétrole et de gaz prennent des initiatives pour résoudre le problème.

气燃烧在一些区域仍构成问题,但一些石油和(或)天气生产商正在采取举措解决该问题。

Selon certaines études, les émissions résultant de la combustion en torchère contiennent plus de 250 composés toxiques, dont du dioxyde de souffre, du benzène, de l'oxyde d'azote et du toluène.

根据研究,燃烧所排放的物质含有250多种有毒化合物,包括二氧化硫、苯、氧化氮和甲苯。

Ils semblent aussi indiquer qu'il est possible de distinguer les effets nocifs des polluants aériens provenant des incendies de puits de pétrole de ceux qui proviennent des torchères et des sources naturelles comme les tempêtes de sable.

证据还表明,因石油大火而产生的空中污染物对健康的不利影响有别于因作业火焰和沙暴原因造成的空中污染物。

Parmi les domaines prometteurs en la matière, on compte le captage et la combustion en torchère des gaz de décharge, l'incinération des flux de déchets d'hydrofluorocarbures, le remplacement des combustibles et la bioénergie des balles de riz.

有希望的领域包括收集和燃烧排放的气体、焚化大量的氟碳化合物废料、燃料的替代和米糠生物能。

Le partenariat mondial pour la réduction des flambages du gaz à la torche, que coordonne la Banque mondiale, participe aux efforts considérables d'aménagement et d'investissement en matière d'infrastructure, qui doivent favoriser des réductions sensibles de la combustion du gaz naturel en torchère et du dégazage.

世界银行的全球减少天气燃烧伙伴关系正设法应对大量的规划工作以及所需的基础设施投资,以便大量减少天气燃烧和排空。

Lors de l'atelier sur le mercure organisé par le PNUE à Bangkok55, la représentante de la Malaisie a appelé l'attention sur les émissions de mercure de l'industrie gazière de son pays qui pourraient être très importantes, en raison principalement du brûlage du gaz dans les torchères.

在曼谷举行的环境署汞问题讲习班上,马来西亚代表团提请注意该国天气田主要由气体燃烧造成的汞排放量,并认为这一排放量可能会很大。

Ils ont demandé aux maîtres d'ouvrage d'élaborer de bonnes pratiques dans ce domaine important et se sont félicités de la contribution apportée par le Global Gas Flaring Reduction Partnership (Partenariat pour la réduction de la combustion du gaz en torchère dans le monde) de la Banque mondiale.

与会者呼吁项目所有方在这个重要领域努力采取良好做法,并且欢迎世界银行减少天气燃烧全球伙伴关系所作的贡献。

Développer et rendre plus efficace la coopération entre les sociétés pétrolières pour éliminer les pratiques de la combustion du gaz en torchère et du dégazage contribuerait de façon non négligeable à réduire les émissions de gaz à effet de serre, à préserver les ressources énergétiques et à assurer une offre énergétique plus importante.

石油公司之间进一步进行更多的有效合作,消除天气的燃烧和排出将对减少温室气体排放、节约能源和确保增加能源供应作出重要贡献。

L'un des aspects les plus dangereux et controversés de l'extraction pétrolière et gazière est la combustion en torchère, communément pratiquée pour faire brûler le gaz afin de vérifier la capacité de production d'un puits, de faire face à un dysfonctionnement au niveau de celui-ci ou de séparer le gaz des gisements de pétrole.

油气开采最危险、最富争议的方面之一是“天气燃烧”这是一种用来燃除天气的惯例,以便测试油井潜能,应付油井故障或者把天气和油矿分离。

À la même séance, des exposés ont été faits par Diego Arjona, Secrétaire exécutif de la Commission mexicaine pour les économies d'énergie; Walter Hook, Directeur exécutif de l'Institute for Transportation and Development Policy (États-Unis d'Amérique); François-Régis Mouton, du Partenariat pour la réduction de la combustion du gaz en torchère dans le monde; et Elena Sierra Galindo, Directrice de l'énergie et de l'environnement au Secrétariat mexicain de l'énergie.

在同次会议上,墨西哥国家节能委员会执行秘书Diego Arjona、美利坚合众国运输和发展政策研究所执行主任Walter Hook、全球减少天气燃烧伙伴关系François-Régis Mouton和墨西哥能源秘书处能源和环境主任Elena Sierra Galindo作了小组发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torchère 的法语例句

用户正在搜索


超现实的事物, 超现实美术, 超现实派, 超现实主义, 超现实主义的, 超现实主义运动, 超现实主义者, 超限, 超限的, 超限货物,

相似单词


torché, torche-cul, torchée, torchepot, torcher, torchère, torchis, torchon, torchonner, torcol,