法语助手
  • 关闭
n.m.
〈俄语〉苏维埃
Soviet de l'Union [des nationalités](苏联的)联盟 [民族] 院
Soviet suprême(苏联的)最苏维埃 法 语 助 手

Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol.

乌克兰对俄罗斯联邦最苏维埃关于塞瓦斯托波尔的法所提控诉。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

苏联最苏维埃两院在启动这一过程时,曾发生地区和平游行。

La Constitution a été adoptée le 8 décembre 1992 lors de la XIe session du douzième Soviet suprême de l'Ouzbékistan.

,任何一个乌兹别克斯坦公民都可以通过报刊提出自己的建议和修改意见。

En adoptant la Loi constitutionnelle sur l'indépendance de la République, le Soviet suprême a établi les fondements juridiques de l'indépendance de l'Ouzbékistan.

苏维埃通过了《乌兹别克斯坦(国家独)共和国法》,从而奠定了国家独的法律基础。

Le 20 juin 1990, à l'initiative du Président, le Soviet suprême (Parlement) adoptait la Déclaration d'indépendance, par laquelle était proclamée la souveraineté de la RSS d'Ouzbékistan.

为此,在最苏维埃(议)议上,通过了总统提出的《独宣言》,宣布了乌兹别克苏维埃社主义共和国的国家独

Le Soviet des députés du peuple de la région autonome, qui était l'organe du pouvoir gouvernemental dans la région, jouissait d'une gamme étendue de pouvoirs.

纳戈尔内卡拉巴赫自治州人民代表苏维埃——州政府当局——拥有广泛的权利。

C'était le Soviet suprême de la république fédérée qui adoptait la loi créant une région autonome sur proposition du Soviet des députés du peuple de la région autonome.

关于自治州的法律由自治州人民代表苏维埃提出,由加盟共和国最苏维埃通过。

L'organe législatif suprême de l'ex-URSS - le Soviet suprême - a examiné la situation née de la crise du Haut-Karabakh à plusieurs reprises, et adopté des décisions sur la question.

前苏联最法机关——最苏维埃多次审议并就纳戈尔内卡拉巴赫的危机局势通过了若干决定。

Il faut souhaiter que le nouveau Soviet Suprême adopte une loi sur les retraites permettant aux hommes et aux femmes de préparer suffisamment à l'avance leur sortie de la vie active.

希望新的最苏维埃将通过一项养老金法,使男女提前为退休作出计划。

La décision de faire sécession devait répondre à la volonté du peuple de la République en question, exprimée librement lors d'un référendum organisé avec l'autorisation du Soviet suprême de la République concernée.

加盟共和国脱离苏联的决定必须符合该共和国人民通过全民投票自由表达的意愿,并要得到加盟共和国最苏维埃的批准。

Il prenait part à l'examen des questions concernant l'ensemble de la République, présentait des propositions sur ces questions, mettait en oeuvre les décisions des autorités dont il relevait, et encadrait l'activité des soviets qui relevaient de lui.

纳戈尔内卡拉巴赫自治州人民代表苏维埃参与讨论同全共和国有关的问题并就此提出建议,实施上级政府机关的各项决定,并指导下级苏维埃的工作。

Qui plus est, cet article de la loi prévoyait la possibilité pour le Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan d'annuler une décision du Soviet de la région autonome qui n'aurait pas été conforme aux dispositions en vigueur.

此外,该条款规定,如果州苏维埃的决定与法律相悖,阿塞拜疆苏维埃社主义共和国最苏维埃主席团可宣告其无效。

Le 27 octobre 1991, l'organe législatif suprême du pays, le Soviet suprême de la République, agissant conformément à la volonté du peuple, a adopté une loi constitutionnelle qui consacre l'indépendance du Turkménistan et jette les bases de son ordre politique.

土库曼斯坦人民在全民公决中一致表达了他们建的民族国家的意愿。

Les trois cas signalés au Groupe de travail, qui remontent à 1999, concernent un ancien membre du Soviet suprême et un membre d'un parti politique d'opposition qui aurait été enlevé en même temps qu'un ancien Ministre des affaires intérieures ayant participé activement à la campagne présidentielle d'un dirigeant d'opposition.

据报,此反对派政党党员是与一个积极参与一名反对派领袖竞选总统活动的前内政部长一块遭绑架的。

Le statut juridique de la région autonome du Haut-Karabakh, en vertu de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan, était défini par la loi relative à la région autonome du Haut-Karabakh, adoptée par le Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan sur proposition des députés du peuple de la région autonome.

按照《阿塞拜疆苏维埃社主义共和国宪法》,纳戈尔内卡拉巴赫自治州的法律地位由《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》规定;该法先由纳戈尔内卡拉巴赫自治州人民代表苏维埃提出,后经阿塞拜疆苏维埃社主义共和国最苏维埃通过。

En vertu de la Constitution de l'ex-URSS (article 110 de la Constitution et article 4 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh), la région autonome était représentée par cinq députés au Soviet des nationalités de l'URSS, et par 12 députés au Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan.

按照前苏联宪法规定(苏联宪法第110条和阿塞拜疆苏维埃社主义共和国《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第4条——笔者),苏联最苏维埃民族院有该自治州的5名代表。 阿塞拜疆苏维埃社主义共和国最苏维埃有该自治州的12名代表。

De plus, en vertu de l'article 113 de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan et de l'article 6 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh, l'un des Vice-Présidents du Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan était élu parmi les représentants de la région autonome du Haut-Karabakh.

另外,按照《阿塞拜疆苏维埃社主义共和国宪法》第113条和阿塞拜疆苏维埃社主义共和国《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第6条,阿塞拜疆苏维埃社主义共和国最苏维埃主席团的一名副主席从纳戈尔内卡拉巴赫自治州选举产生。

Pour garantir la sécurité socio-économique, politique et légale nécessaire à l'exercice de la souveraineté, le soviet suprême a affirmé pleinement le pouvoir de l'État compétent pour résoudre tous les problèmes des institutions et de la vie publique ainsi que la suprématie de la Constitution et des autres lois de la République sur l'ensemble de son territoire.

为了在社经济、政治和法律方面保障主权,最苏维埃确了充分的国家权力,以便解决国家和公共生活方面的所有问题,并规定共和国《宪法》和所有其它法律在其整个领土上享有最地位。

Suite à cette résolution, le Présidium du Soviet suprême et le Conseil des ministres de la RSS d'Arménie, ainsi que le Présidium du Soviet suprême de la région autonome du Haut-Karabakh, ont été chargés de prendre toutes les mesures en découlant, pour faire fusionner dans la pratique les appareils politiques, économiques et culturels de la RSS d'Arménie et du Haut-Karabakh en un système gouvernemental et politique unique.

该决议指示亚美尼亚苏维埃社主义共和国最苏维埃主席团、亚美尼亚苏维埃社主义共和国部长议和纳戈尔内卡拉巴赫自治州国家苏维埃主席团根据决议采取一切措施,把亚美尼亚苏维埃社主义共和国与纳戈尔内卡拉巴赫的政治、经济和文化结构切实合并为一个单一的国家和政治体制。

Des photographies et des preuves documentaires (voir l'annexe 29) obtenues par le Groupe et corroborées par le fabricant Antonov Design Bureau, ainsi que par les auteurs de l'importante publication Soviet Transports, prouvent que le numéro de fabrication 4341801 et les pièces portant le numéro de fabrication 3341801 trouvées sur l'épave de l'avion immatriculé 9L-LCR appartenaient effectivement à l'appareil immatriculé 9Q-CGO qui s'était écrasé à Goma, alors qu'il portait le matricule 9L-LCR.

专家组收集的并经Antonov、设计局、以及主要出版物《Soviet Transports》作者确认的图片和文字证据(见附件29)表明,出厂号4341801以及在注册号为9L-LCR的飞机残骸中发现的出厂号为3341801的零部件实际上属于注册号为9Q-CGO的飞机,该飞机在戈马坠毁时的注册号为9L-LCR。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soviet 的法语例句

用户正在搜索


被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的, 被任命的, 被任命者,

相似单词


souverainisme, souverainiste, souvonance, souxite, souzalite, soviet, soviétique, soviétisation, soviétiser, soviétologue,
n.m.
语〉维埃
Soviet de l'Union [des nationalités](联的)联盟 [民族] 院
Soviet suprême(联的)最高维埃 法 语 助 手

Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol.

乌克兰对罗斯联邦最高维埃关于塞瓦斯托波尔的法令所提控诉。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

联最高维埃两院在启动这一过程时,曾发生地区和平游行。

La Constitution a été adoptée le 8 décembre 1992 lors de la XIe session du douzième Soviet suprême de l'Ouzbékistan.

,任何一个乌兹别克斯坦公民都可以通过报刊提出自己的建议和修改意见。

En adoptant la Loi constitutionnelle sur l'indépendance de la République, le Soviet suprême a établi les fondements juridiques de l'indépendance de l'Ouzbékistan.

最高维埃通过了《乌兹别克斯坦(国家独立)共和国法》,从而奠定了国家独立的法律基础。

Le 20 juin 1990, à l'initiative du Président, le Soviet suprême (Parlement) adoptait la Déclaration d'indépendance, par laquelle était proclamée la souveraineté de la RSS d'Ouzbékistan.

为此,在最高维埃(议)议上,通过了总统提出的《独立宣言》,宣布了乌兹别克维埃社主义共和国的国家独立。

Le Soviet des députés du peuple de la région autonome, qui était l'organe du pouvoir gouvernemental dans la région, jouissait d'une gamme étendue de pouvoirs.

纳戈尔内卡拉巴赫自治州人民代表维埃——州政府当局——拥有广泛的权利。

C'était le Soviet suprême de la république fédérée qui adoptait la loi créant une région autonome sur proposition du Soviet des députés du peuple de la région autonome.

关于自治州的法律由自治州人民代表维埃提出,由加盟共和国最高维埃通过。

L'organe législatif suprême de l'ex-URSS - le Soviet suprême - a examiné la situation née de la crise du Haut-Karabakh à plusieurs reprises, et adopté des décisions sur la question.

联最高立法机关——最高维埃多次审议并就纳戈尔内卡拉巴赫的危机局势通过了若干决定。

Il faut souhaiter que le nouveau Soviet Suprême adopte une loi sur les retraites permettant aux hommes et aux femmes de préparer suffisamment à l'avance leur sortie de la vie active.

希望新的最高维埃将通过一项养老金法,女提前为退休作出计划。

La décision de faire sécession devait répondre à la volonté du peuple de la République en question, exprimée librement lors d'un référendum organisé avec l'autorisation du Soviet suprême de la République concernée.

加盟共和国脱离联的决定必须符合该共和国人民通过全民投票自由表达的意愿,并要得到加盟共和国最高维埃的批准。

Il prenait part à l'examen des questions concernant l'ensemble de la République, présentait des propositions sur ces questions, mettait en oeuvre les décisions des autorités dont il relevait, et encadrait l'activité des soviets qui relevaient de lui.

纳戈尔内卡拉巴赫自治州人民代表维埃参与讨论同全共和国有关的问题并就此提出建议,实施上级政府机关的各项决定,并指导下级维埃的工作。

Qui plus est, cet article de la loi prévoyait la possibilité pour le Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan d'annuler une décision du Soviet de la région autonome qui n'aurait pas été conforme aux dispositions en vigueur.

此外,该条款规定,如果州维埃的决定与法律相悖,阿塞拜疆维埃社主义共和国最高维埃主席团可宣告其无效。

Le 27 octobre 1991, l'organe législatif suprême du pays, le Soviet suprême de la République, agissant conformément à la volonté du peuple, a adopté une loi constitutionnelle qui consacre l'indépendance du Turkménistan et jette les bases de son ordre politique.

土库曼斯坦人民在全民公决中一致表达了他们建立独立的民族国家的意愿。

Les trois cas signalés au Groupe de travail, qui remontent à 1999, concernent un ancien membre du Soviet suprême et un membre d'un parti politique d'opposition qui aurait été enlevé en même temps qu'un ancien Ministre des affaires intérieures ayant participé activement à la campagne présidentielle d'un dirigeant d'opposition.

据报,此反对派政党党员是与一个积极参与一名反对派领袖竞选总统活动的前内政部长一块遭绑架的。

Le statut juridique de la région autonome du Haut-Karabakh, en vertu de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan, était défini par la loi relative à la région autonome du Haut-Karabakh, adoptée par le Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan sur proposition des députés du peuple de la région autonome.

按照《阿塞拜疆维埃社主义共和国宪法》,纳戈尔内卡拉巴赫自治州的法律地位由《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》规定;该法先由纳戈尔内卡拉巴赫自治州人民代表维埃提出,后经阿塞拜疆维埃社主义共和国最高维埃通过。

En vertu de la Constitution de l'ex-URSS (article 110 de la Constitution et article 4 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh), la région autonome était représentée par cinq députés au Soviet des nationalités de l'URSS, et par 12 députés au Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan.

按照前联宪法规定(联宪法第110条和阿塞拜疆维埃社主义共和国《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第4条——笔者),联最高维埃民族院有该自治州的5名代表。 阿塞拜疆维埃社主义共和国最高维埃有该自治州的12名代表。

De plus, en vertu de l'article 113 de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan et de l'article 6 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh, l'un des Vice-Présidents du Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan était élu parmi les représentants de la région autonome du Haut-Karabakh.

另外,按照《阿塞拜疆维埃社主义共和国宪法》第113条和阿塞拜疆维埃社主义共和国《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第6条,阿塞拜疆维埃社主义共和国最高维埃主席团的一名副主席从纳戈尔内卡拉巴赫自治州选举产生。

Pour garantir la sécurité socio-économique, politique et légale nécessaire à l'exercice de la souveraineté, le soviet suprême a affirmé pleinement le pouvoir de l'État compétent pour résoudre tous les problèmes des institutions et de la vie publique ainsi que la suprématie de la Constitution et des autres lois de la République sur l'ensemble de son territoire.

为了在社经济、政治和法律方面保障主权,最高维埃确立了充分的国家权力,以便解决国家和公共生活方面的所有问题,并规定共和国《宪法》和所有其它法律在其整个领土上享有最高地位。

Suite à cette résolution, le Présidium du Soviet suprême et le Conseil des ministres de la RSS d'Arménie, ainsi que le Présidium du Soviet suprême de la région autonome du Haut-Karabakh, ont été chargés de prendre toutes les mesures en découlant, pour faire fusionner dans la pratique les appareils politiques, économiques et culturels de la RSS d'Arménie et du Haut-Karabakh en un système gouvernemental et politique unique.

该决议指示亚美尼亚维埃社主义共和国最高维埃主席团、亚美尼亚维埃社主义共和国部长议和纳戈尔内卡拉巴赫自治州国家维埃主席团根据决议采取一切措施,把亚美尼亚维埃社主义共和国与纳戈尔内卡拉巴赫的政治、经济和文化结构切实合并为一个单一的国家和政治体制。

Des photographies et des preuves documentaires (voir l'annexe 29) obtenues par le Groupe et corroborées par le fabricant Antonov Design Bureau, ainsi que par les auteurs de l'importante publication Soviet Transports, prouvent que le numéro de fabrication 4341801 et les pièces portant le numéro de fabrication 3341801 trouvées sur l'épave de l'avion immatriculé 9L-LCR appartenaient effectivement à l'appareil immatriculé 9Q-CGO qui s'était écrasé à Goma, alors qu'il portait le matricule 9L-LCR.

专家组收集的并经Antonov、设计局、以及主要出版物《Soviet Transports》作者确认的图片和文字证据(见附件29)表明,出厂号4341801以及在注册号为9L-LCR的飞机残骸中发现的出厂号为3341801的零部件实际上属于注册号为9Q-CGO的飞机,该飞机在戈马坠毁时的注册号为9L-LCR。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soviet 的法语例句

用户正在搜索


被胜过的, 被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的,

相似单词


souverainisme, souverainiste, souvonance, souxite, souzalite, soviet, soviétique, soviétisation, soviétiser, soviétologue,
n.m.
〈俄语〉苏维埃
Soviet de l'Union [des nationalités](苏联)联盟 [民族] 院
Soviet suprême(苏联)最高苏维埃 法 语 助 手

Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol.

乌克兰对俄罗斯联邦最高苏维埃于塞瓦斯托波法令所提控诉。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

苏联最高苏维埃两院在启动这一过程时,曾发生地区和平游行。

La Constitution a été adoptée le 8 décembre 1992 lors de la XIe session du douzième Soviet suprême de l'Ouzbékistan.

,任何一个乌兹别克斯坦公民都可以通过报刊提出自己建议和修改意见。

En adoptant la Loi constitutionnelle sur l'indépendance de la République, le Soviet suprême a établi les fondements juridiques de l'indépendance de l'Ouzbékistan.

最高苏维埃通过了《乌兹别克斯坦(国家独立)共和国法》,从而奠定了国家独立法律基础。

Le 20 juin 1990, à l'initiative du Président, le Soviet suprême (Parlement) adoptait la Déclaration d'indépendance, par laquelle était proclamée la souveraineté de la RSS d'Ouzbékistan.

为此,在最高苏维埃(议)议上,通过了总统提出《独立宣言》,宣布了乌兹别克苏维埃社主义共和国国家独立。

Le Soviet des députés du peuple de la région autonome, qui était l'organe du pouvoir gouvernemental dans la région, jouissait d'une gamme étendue de pouvoirs.

纳戈内卡拉巴赫自治州人民代表苏维埃——州政府当局——拥有广泛权利。

C'était le Soviet suprême de la république fédérée qui adoptait la loi créant une région autonome sur proposition du Soviet des députés du peuple de la région autonome.

于自治州法律由自治州人民代表苏维埃提出,由加盟共和国最高苏维埃通过。

L'organe législatif suprême de l'ex-URSS - le Soviet suprême - a examiné la situation née de la crise du Haut-Karabakh à plusieurs reprises, et adopté des décisions sur la question.

前苏联最高立法——最高苏维埃多次审议并就纳戈内卡拉巴赫局势通过了若干决定。

Il faut souhaiter que le nouveau Soviet Suprême adopte une loi sur les retraites permettant aux hommes et aux femmes de préparer suffisamment à l'avance leur sortie de la vie active.

希望新最高苏维埃将通过一项养老金法,使男女提前为退休作出计划。

La décision de faire sécession devait répondre à la volonté du peuple de la République en question, exprimée librement lors d'un référendum organisé avec l'autorisation du Soviet suprême de la République concernée.

加盟共和国脱离苏联决定必须符合该共和国人民通过全民投票自由表达意愿,并要得到加盟共和国最高苏维埃批准。

Il prenait part à l'examen des questions concernant l'ensemble de la République, présentait des propositions sur ces questions, mettait en oeuvre les décisions des autorités dont il relevait, et encadrait l'activité des soviets qui relevaient de lui.

纳戈内卡拉巴赫自治州人民代表苏维埃参与讨论同全共和国有问题并就此提出建议,实施上级政府各项决定,并指导下级苏维埃工作。

Qui plus est, cet article de la loi prévoyait la possibilité pour le Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan d'annuler une décision du Soviet de la région autonome qui n'aurait pas été conforme aux dispositions en vigueur.

此外,该条款规定,如果州苏维埃决定与法律相悖,阿塞拜疆苏维埃社主义共和国最高苏维埃主席团可宣告其无效。

Le 27 octobre 1991, l'organe législatif suprême du pays, le Soviet suprême de la République, agissant conformément à la volonté du peuple, a adopté une loi constitutionnelle qui consacre l'indépendance du Turkménistan et jette les bases de son ordre politique.

土库曼斯坦人民在全民公决中一致表达了他们建立独立民族国家意愿。

Les trois cas signalés au Groupe de travail, qui remontent à 1999, concernent un ancien membre du Soviet suprême et un membre d'un parti politique d'opposition qui aurait été enlevé en même temps qu'un ancien Ministre des affaires intérieures ayant participé activement à la campagne présidentielle d'un dirigeant d'opposition.

据报,此反对派政党党员是与一个积极参与一名反对派领袖竞选总统活动前内政部长一块遭绑架

Le statut juridique de la région autonome du Haut-Karabakh, en vertu de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan, était défini par la loi relative à la région autonome du Haut-Karabakh, adoptée par le Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan sur proposition des députés du peuple de la région autonome.

按照《阿塞拜疆苏维埃社主义共和国宪法》,纳戈内卡拉巴赫自治州法律地位由《纳戈内卡拉巴赫自治州法》规定;该法先由纳戈内卡拉巴赫自治州人民代表苏维埃提出,后经阿塞拜疆苏维埃社主义共和国最高苏维埃通过。

En vertu de la Constitution de l'ex-URSS (article 110 de la Constitution et article 4 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh), la région autonome était représentée par cinq députés au Soviet des nationalités de l'URSS, et par 12 députés au Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan.

按照前苏联宪法规定(苏联宪法第110条和阿塞拜疆苏维埃社主义共和国《纳戈内卡拉巴赫自治州法》第4条——笔者),苏联最高苏维埃民族院有该自治州5名代表。 阿塞拜疆苏维埃社主义共和国最高苏维埃有该自治州12名代表。

De plus, en vertu de l'article 113 de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan et de l'article 6 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh, l'un des Vice-Présidents du Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan était élu parmi les représentants de la région autonome du Haut-Karabakh.

另外,按照《阿塞拜疆苏维埃社主义共和国宪法》第113条和阿塞拜疆苏维埃社主义共和国《纳戈内卡拉巴赫自治州法》第6条,阿塞拜疆苏维埃社主义共和国最高苏维埃主席团一名副主席从纳戈内卡拉巴赫自治州选举产生。

Pour garantir la sécurité socio-économique, politique et légale nécessaire à l'exercice de la souveraineté, le soviet suprême a affirmé pleinement le pouvoir de l'État compétent pour résoudre tous les problèmes des institutions et de la vie publique ainsi que la suprématie de la Constitution et des autres lois de la République sur l'ensemble de son territoire.

为了在社经济、政治和法律方面保障主权,最高苏维埃确立了充分国家权力,以便解决国家和公共生活方面所有问题,并规定共和国《宪法》和所有其它法律在其整个领土上享有最高地位。

Suite à cette résolution, le Présidium du Soviet suprême et le Conseil des ministres de la RSS d'Arménie, ainsi que le Présidium du Soviet suprême de la région autonome du Haut-Karabakh, ont été chargés de prendre toutes les mesures en découlant, pour faire fusionner dans la pratique les appareils politiques, économiques et culturels de la RSS d'Arménie et du Haut-Karabakh en un système gouvernemental et politique unique.

该决议指示亚美尼亚苏维埃社主义共和国最高苏维埃主席团、亚美尼亚苏维埃社主义共和国部长议和纳戈内卡拉巴赫自治州国家苏维埃主席团根据决议采取一切措施,把亚美尼亚苏维埃社主义共和国与纳戈内卡拉巴赫政治、经济和文化结构切实合并为一个单一国家和政治体制。

Des photographies et des preuves documentaires (voir l'annexe 29) obtenues par le Groupe et corroborées par le fabricant Antonov Design Bureau, ainsi que par les auteurs de l'importante publication Soviet Transports, prouvent que le numéro de fabrication 4341801 et les pièces portant le numéro de fabrication 3341801 trouvées sur l'épave de l'avion immatriculé 9L-LCR appartenaient effectivement à l'appareil immatriculé 9Q-CGO qui s'était écrasé à Goma, alors qu'il portait le matricule 9L-LCR.

专家组收集并经Antonov、设计局、以及主要出版物《Soviet Transports》作者确认图片和文字证据(见附件29)表明,出厂号4341801以及在注册号为9L-LCR残骸中发现出厂号为3341801零部件实际上属于注册号为9Q-CGO,该飞在戈马坠毁时注册号为9L-LCR。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soviet 的法语例句

用户正在搜索


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,

相似单词


souverainisme, souverainiste, souvonance, souxite, souzalite, soviet, soviétique, soviétisation, soviétiser, soviétologue,
n.m.
〈俄语〉苏
Soviet de l'Union [des nationalités](苏联的)联盟 [民族] 院
Soviet suprême(苏联的)最高苏 法 语 助 手

Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol.

乌克兰对俄罗斯联邦最高关于塞瓦斯托波尔的法令所提控诉。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

苏联最高苏两院在启动这一过程时,曾发生地区和平游行。

La Constitution a été adoptée le 8 décembre 1992 lors de la XIe session du douzième Soviet suprême de l'Ouzbékistan.

,任何一个乌兹别克斯坦公民都可以通过报刊提出自己的建议和修改意见。

En adoptant la Loi constitutionnelle sur l'indépendance de la République, le Soviet suprême a établi les fondements juridiques de l'indépendance de l'Ouzbékistan.

最高通过了《乌兹别克斯坦(国家独立)共和国法》,从而奠了国家独立的法律基础。

Le 20 juin 1990, à l'initiative du Président, le Soviet suprême (Parlement) adoptait la Déclaration d'indépendance, par laquelle était proclamée la souveraineté de la RSS d'Ouzbékistan.

为此,在最高(议)议上,通过了总统提出的《独立宣言》,宣布了乌兹别克苏主义共和国的国家独立。

Le Soviet des députés du peuple de la région autonome, qui était l'organe du pouvoir gouvernemental dans la région, jouissait d'une gamme étendue de pouvoirs.

纳戈尔内卡拉巴赫自治州人民代表——州政府当局——拥有广泛的权利。

C'était le Soviet suprême de la république fédérée qui adoptait la loi créant une région autonome sur proposition du Soviet des députés du peuple de la région autonome.

关于自治州的法律由自治州人民代表苏提出,由加盟共和国最高苏通过。

L'organe législatif suprême de l'ex-URSS - le Soviet suprême - a examiné la situation née de la crise du Haut-Karabakh à plusieurs reprises, et adopté des décisions sur la question.

前苏联最高立法机关——最高多次审议并就纳戈尔内卡拉巴赫的危机局势通过了若干

Il faut souhaiter que le nouveau Soviet Suprême adopte une loi sur les retraites permettant aux hommes et aux femmes de préparer suffisamment à l'avance leur sortie de la vie active.

望新的最高苏将通过一项养老金法,使男女提前为退休作出计划。

La décision de faire sécession devait répondre à la volonté du peuple de la République en question, exprimée librement lors d'un référendum organisé avec l'autorisation du Soviet suprême de la République concernée.

加盟共和国脱离苏联的必须符合该共和国人民通过全民投票自由表达的意愿,并要得到加盟共和国最高苏的批准。

Il prenait part à l'examen des questions concernant l'ensemble de la République, présentait des propositions sur ces questions, mettait en oeuvre les décisions des autorités dont il relevait, et encadrait l'activité des soviets qui relevaient de lui.

纳戈尔内卡拉巴赫自治州人民代表苏参与讨论同全共和国有关的问题并就此提出建议,实施上级政府机关的各项,并指导下级的工作。

Qui plus est, cet article de la loi prévoyait la possibilité pour le Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan d'annuler une décision du Soviet de la région autonome qui n'aurait pas été conforme aux dispositions en vigueur.

此外,该条款规,如果州苏与法律相悖,阿塞拜疆苏主义共和国最高苏主席团可宣告其无效。

Le 27 octobre 1991, l'organe législatif suprême du pays, le Soviet suprême de la République, agissant conformément à la volonté du peuple, a adopté une loi constitutionnelle qui consacre l'indépendance du Turkménistan et jette les bases de son ordre politique.

土库曼斯坦人民在全民公中一致表达了他们建立独立的民族国家的意愿。

Les trois cas signalés au Groupe de travail, qui remontent à 1999, concernent un ancien membre du Soviet suprême et un membre d'un parti politique d'opposition qui aurait été enlevé en même temps qu'un ancien Ministre des affaires intérieures ayant participé activement à la campagne présidentielle d'un dirigeant d'opposition.

据报,此反对派政党党员是与一个积极参与一名反对派领袖竞选总统活动的前内政部长一块遭绑架的。

Le statut juridique de la région autonome du Haut-Karabakh, en vertu de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan, était défini par la loi relative à la région autonome du Haut-Karabakh, adoptée par le Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan sur proposition des députés du peuple de la région autonome.

按照《阿塞拜疆苏主义共和国宪法》,纳戈尔内卡拉巴赫自治州的法律地位由《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》规;该法先由纳戈尔内卡拉巴赫自治州人民代表苏提出,后经阿塞拜疆苏主义共和国最高通过。

En vertu de la Constitution de l'ex-URSS (article 110 de la Constitution et article 4 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh), la région autonome était représentée par cinq députés au Soviet des nationalités de l'URSS, et par 12 députés au Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan.

按照前苏联宪法规(苏联宪法第110条和阿塞拜疆苏主义共和国《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第4条——笔者),苏联最高苏民族院有该自治州的5名代表。 阿塞拜疆苏主义共和国最高苏有该自治州的12名代表。

De plus, en vertu de l'article 113 de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan et de l'article 6 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh, l'un des Vice-Présidents du Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan était élu parmi les représentants de la région autonome du Haut-Karabakh.

另外,按照《阿塞拜疆苏主义共和国宪法》第113条和阿塞拜疆苏主义共和国《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第6条,阿塞拜疆苏主义共和国最高主席团的一名副主席从纳戈尔内卡拉巴赫自治州选举产生。

Pour garantir la sécurité socio-économique, politique et légale nécessaire à l'exercice de la souveraineté, le soviet suprême a affirmé pleinement le pouvoir de l'État compétent pour résoudre tous les problèmes des institutions et de la vie publique ainsi que la suprématie de la Constitution et des autres lois de la République sur l'ensemble de son territoire.

为了在社经济、政治和法律方面保障主权,最高苏确立了充分的国家权力,以便解国家和公共生活方面的所有问题,并规共和国《宪法》和所有其它法律在其整个领土上享有最高地位。

Suite à cette résolution, le Présidium du Soviet suprême et le Conseil des ministres de la RSS d'Arménie, ainsi que le Présidium du Soviet suprême de la région autonome du Haut-Karabakh, ont été chargés de prendre toutes les mesures en découlant, pour faire fusionner dans la pratique les appareils politiques, économiques et culturels de la RSS d'Arménie et du Haut-Karabakh en un système gouvernemental et politique unique.

议指示亚美尼亚苏主义共和国最高苏主席团、亚美尼亚苏主义共和国部长议和纳戈尔内卡拉巴赫自治州国家苏主席团根据议采取一切措施,把亚美尼亚苏主义共和国与纳戈尔内卡拉巴赫的政治、经济和文化结构切实合并为一个单一的国家和政治体制。

Des photographies et des preuves documentaires (voir l'annexe 29) obtenues par le Groupe et corroborées par le fabricant Antonov Design Bureau, ainsi que par les auteurs de l'importante publication Soviet Transports, prouvent que le numéro de fabrication 4341801 et les pièces portant le numéro de fabrication 3341801 trouvées sur l'épave de l'avion immatriculé 9L-LCR appartenaient effectivement à l'appareil immatriculé 9Q-CGO qui s'était écrasé à Goma, alors qu'il portait le matricule 9L-LCR.

专家组收集的并经Antonov、设计局、以及主要出版物《Soviet Transports》作者确认的图片和文字证据(见附件29)表明,出厂号4341801以及在注册号为9L-LCR的飞机残骸中发现的出厂号为3341801的零部件实际上属于注册号为9Q-CGO的飞机,该飞机在戈马坠毁时的注册号为9L-LCR。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soviet 的法语例句

用户正在搜索


被围的, 被围困的, 被围困的(人), 被围起来的场所, 被围住, 被围住[指土地], 被维修的, 被委派为代表的, 被委任的, 被窝儿,

相似单词


souverainisme, souverainiste, souvonance, souxite, souzalite, soviet, soviétique, soviétisation, soviétiser, soviétologue,
n.m.
〈俄语〉苏维埃
Soviet de l'Union [des nationalités](苏联的)联盟 [民族] 院
Soviet suprême(苏联的)最高苏维埃 法 语 助 手

Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol.

乌克兰对俄罗斯联邦最高苏维埃关于塞瓦斯托波尔的法令所提控诉。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

苏联最高苏维埃两院在启动这一过程时,曾发生地区和平游行。

La Constitution a été adoptée le 8 décembre 1992 lors de la XIe session du douzième Soviet suprême de l'Ouzbékistan.

,任何一个乌兹别克斯坦公民都可以通过报刊提出自己的建议和修改意见。

En adoptant la Loi constitutionnelle sur l'indépendance de la République, le Soviet suprême a établi les fondements juridiques de l'indépendance de l'Ouzbékistan.

最高苏维埃通过了《乌兹别克斯坦(国家)和国法》,从而奠定了国家的法律基础。

Le 20 juin 1990, à l'initiative du Président, le Soviet suprême (Parlement) adoptait la Déclaration d'indépendance, par laquelle était proclamée la souveraineté de la RSS d'Ouzbékistan.

为此,在最高苏维埃(议)议上,通过了总统提出的《宣言》,宣布了乌兹别克苏维埃社和国的国家

Le Soviet des députés du peuple de la région autonome, qui était l'organe du pouvoir gouvernemental dans la région, jouissait d'une gamme étendue de pouvoirs.

纳戈尔内卡拉巴赫自治州人民代表苏维埃——州政府当局——拥有广泛的权利。

C'était le Soviet suprême de la république fédérée qui adoptait la loi créant une région autonome sur proposition du Soviet des députés du peuple de la région autonome.

关于自治州的法律由自治州人民代表苏维埃提出,由加盟和国最高苏维埃通过。

L'organe législatif suprême de l'ex-URSS - le Soviet suprême - a examiné la situation née de la crise du Haut-Karabakh à plusieurs reprises, et adopté des décisions sur la question.

前苏联最高法机关——最高苏维埃多次审议并就纳戈尔内卡拉巴赫的危机局势通过了若干决定。

Il faut souhaiter que le nouveau Soviet Suprême adopte une loi sur les retraites permettant aux hommes et aux femmes de préparer suffisamment à l'avance leur sortie de la vie active.

希望新的最高苏维埃将通过一项养老金法,使男女提前为退休作出计划。

La décision de faire sécession devait répondre à la volonté du peuple de la République en question, exprimée librement lors d'un référendum organisé avec l'autorisation du Soviet suprême de la République concernée.

加盟和国脱离苏联的决定必须符合该和国人民通过全民投票自由表达的意愿,并要得到加盟和国最高苏维埃的批准。

Il prenait part à l'examen des questions concernant l'ensemble de la République, présentait des propositions sur ces questions, mettait en oeuvre les décisions des autorités dont il relevait, et encadrait l'activité des soviets qui relevaient de lui.

纳戈尔内卡拉巴赫自治州人民代表苏维埃参与讨论同全和国有关的问题并就此提出建议,实施上级政府机关的各项决定,并指导下级苏维埃的工作。

Qui plus est, cet article de la loi prévoyait la possibilité pour le Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan d'annuler une décision du Soviet de la région autonome qui n'aurait pas été conforme aux dispositions en vigueur.

此外,该条款规定,如果州苏维埃的决定与法律相悖,阿塞拜疆苏维埃社和国最高苏维埃席团可宣告其无效。

Le 27 octobre 1991, l'organe législatif suprême du pays, le Soviet suprême de la République, agissant conformément à la volonté du peuple, a adopté une loi constitutionnelle qui consacre l'indépendance du Turkménistan et jette les bases de son ordre politique.

土库曼斯坦人民在全民公决中一致表达了他们建的民族国家的意愿。

Les trois cas signalés au Groupe de travail, qui remontent à 1999, concernent un ancien membre du Soviet suprême et un membre d'un parti politique d'opposition qui aurait été enlevé en même temps qu'un ancien Ministre des affaires intérieures ayant participé activement à la campagne présidentielle d'un dirigeant d'opposition.

据报,此反对派政党党员是与一个积极参与一名反对派领袖竞选总统活动的前内政部长一块遭绑架的。

Le statut juridique de la région autonome du Haut-Karabakh, en vertu de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan, était défini par la loi relative à la région autonome du Haut-Karabakh, adoptée par le Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan sur proposition des députés du peuple de la région autonome.

按照《阿塞拜疆苏维埃社和国宪法》,纳戈尔内卡拉巴赫自治州的法律地位由《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》规定;该法先由纳戈尔内卡拉巴赫自治州人民代表苏维埃提出,后经阿塞拜疆苏维埃社和国最高苏维埃通过。

En vertu de la Constitution de l'ex-URSS (article 110 de la Constitution et article 4 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh), la région autonome était représentée par cinq députés au Soviet des nationalités de l'URSS, et par 12 députés au Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan.

按照前苏联宪法规定(苏联宪法第110条和阿塞拜疆苏维埃社和国《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第4条——笔者),苏联最高苏维埃民族院有该自治州的5名代表。 阿塞拜疆苏维埃社和国最高苏维埃有该自治州的12名代表。

De plus, en vertu de l'article 113 de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan et de l'article 6 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh, l'un des Vice-Présidents du Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan était élu parmi les représentants de la région autonome du Haut-Karabakh.

另外,按照《阿塞拜疆苏维埃社和国宪法》第113条和阿塞拜疆苏维埃社和国《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第6条,阿塞拜疆苏维埃社和国最高苏维埃席团的一名副席从纳戈尔内卡拉巴赫自治州选举产生。

Pour garantir la sécurité socio-économique, politique et légale nécessaire à l'exercice de la souveraineté, le soviet suprême a affirmé pleinement le pouvoir de l'État compétent pour résoudre tous les problèmes des institutions et de la vie publique ainsi que la suprématie de la Constitution et des autres lois de la République sur l'ensemble de son territoire.

为了在社经济、政治和法律方面保障权,最高苏维埃确了充分的国家权力,以便解决国家和公生活方面的所有问题,并规定和国《宪法》和所有其它法律在其整个领土上享有最高地位。

Suite à cette résolution, le Présidium du Soviet suprême et le Conseil des ministres de la RSS d'Arménie, ainsi que le Présidium du Soviet suprême de la région autonome du Haut-Karabakh, ont été chargés de prendre toutes les mesures en découlant, pour faire fusionner dans la pratique les appareils politiques, économiques et culturels de la RSS d'Arménie et du Haut-Karabakh en un système gouvernemental et politique unique.

该决议指示亚美尼亚苏维埃社和国最高苏维埃席团、亚美尼亚苏维埃社和国部长议和纳戈尔内卡拉巴赫自治州国家苏维埃席团根据决议采取一切措施,把亚美尼亚苏维埃社和国与纳戈尔内卡拉巴赫的政治、经济和文化结构切实合并为一个单一的国家和政治体制。

Des photographies et des preuves documentaires (voir l'annexe 29) obtenues par le Groupe et corroborées par le fabricant Antonov Design Bureau, ainsi que par les auteurs de l'importante publication Soviet Transports, prouvent que le numéro de fabrication 4341801 et les pièces portant le numéro de fabrication 3341801 trouvées sur l'épave de l'avion immatriculé 9L-LCR appartenaient effectivement à l'appareil immatriculé 9Q-CGO qui s'était écrasé à Goma, alors qu'il portait le matricule 9L-LCR.

专家组收集的并经Antonov、设计局、以及要出版物《Soviet Transports》作者确认的图片和文字证据(见附件29)表明,出厂号4341801以及在注册号为9L-LCR的飞机残骸中发现的出厂号为3341801的零部件实际上属于注册号为9Q-CGO的飞机,该飞机在戈马坠毁时的注册号为9L-LCR。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soviet 的法语例句

用户正在搜索


被消化, 被写, 被许诺的, 被选举权, 被选举人, 被选举资格, 被选通的, 被雪覆盖的, 被询问的, 被驯服,

相似单词


souverainisme, souverainiste, souvonance, souxite, souzalite, soviet, soviétique, soviétisation, soviétiser, soviétologue,

用户正在搜索


被阻塞, 被尊重的, , 辈出, 辈分, 辈数儿, 辈子, , 惫倦, ,

相似单词


souverainisme, souverainiste, souvonance, souxite, souzalite, soviet, soviétique, soviétisation, soviétiser, soviétologue,

用户正在搜索


奔腾不息, 奔头儿, 奔突, 奔袭, 奔泻, 奔涌, 奔月飞行, 奔月轨道, 奔逐, 奔走,

相似单词


souverainisme, souverainiste, souvonance, souxite, souzalite, soviet, soviétique, soviétisation, soviétiser, soviétologue,
n.m.
〈俄语〉苏维埃
Soviet de l'Union [des nationalités](苏的) [族] 院
Soviet suprême(苏的)最高苏维埃 法 语 助 手

Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol.

乌克兰对俄罗斯邦最高苏维埃关于塞瓦斯托波尔的法令所提控诉。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

最高苏维埃两院在启动这一程时,曾发生地区和平游行。

La Constitution a été adoptée le 8 décembre 1992 lors de la XIe session du douzième Soviet suprême de l'Ouzbékistan.

,任何一个乌兹别克斯坦公都可以报刊提出自己的建议和修改意见。

En adoptant la Loi constitutionnelle sur l'indépendance de la République, le Soviet suprême a établi les fondements juridiques de l'indépendance de l'Ouzbékistan.

最高苏维埃了《乌兹别克斯坦(国家独立)共和国法》,从而奠定了国家独立的法律基础。

Le 20 juin 1990, à l'initiative du Président, le Soviet suprême (Parlement) adoptait la Déclaration d'indépendance, par laquelle était proclamée la souveraineté de la RSS d'Ouzbékistan.

为此,在最高苏维埃(议)议上,了总统提出的《独立宣言》,宣布了乌兹别克苏维埃社主义共和国的国家独立。

Le Soviet des députés du peuple de la région autonome, qui était l'organe du pouvoir gouvernemental dans la région, jouissait d'une gamme étendue de pouvoirs.

纳戈尔内卡拉巴赫自治州人代表苏维埃——州政府当局——拥有广泛的权利。

C'était le Soviet suprême de la république fédérée qui adoptait la loi créant une région autonome sur proposition du Soviet des députés du peuple de la région autonome.

关于自治州的法律由自治州人代表苏维埃提出,由加共和国最高苏维埃

L'organe législatif suprême de l'ex-URSS - le Soviet suprême - a examiné la situation née de la crise du Haut-Karabakh à plusieurs reprises, et adopté des décisions sur la question.

前苏最高立法机关——最高苏维埃多次审议并就纳戈尔内卡拉巴赫的危机局势了若干决定。

Il faut souhaiter que le nouveau Soviet Suprême adopte une loi sur les retraites permettant aux hommes et aux femmes de préparer suffisamment à l'avance leur sortie de la vie active.

希望新的最高苏维埃一项养老金法,使男女提前为退休作出计划。

La décision de faire sécession devait répondre à la volonté du peuple de la République en question, exprimée librement lors d'un référendum organisé avec l'autorisation du Soviet suprême de la République concernée.

共和国脱离苏的决定必须符合该共和国人投票自由表达的意愿,并要得到加共和国最高苏维埃的批准。

Il prenait part à l'examen des questions concernant l'ensemble de la République, présentait des propositions sur ces questions, mettait en oeuvre les décisions des autorités dont il relevait, et encadrait l'activité des soviets qui relevaient de lui.

纳戈尔内卡拉巴赫自治州人代表苏维埃参与讨论同全共和国有关的问题并就此提出建议,实施上级政府机关的各项决定,并指导下级苏维埃的工作。

Qui plus est, cet article de la loi prévoyait la possibilité pour le Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan d'annuler une décision du Soviet de la région autonome qui n'aurait pas été conforme aux dispositions en vigueur.

此外,该条款规定,如果州苏维埃的决定与法律相悖,阿塞拜疆苏维埃社主义共和国最高苏维埃主席团可宣告其无效。

Le 27 octobre 1991, l'organe législatif suprême du pays, le Soviet suprême de la République, agissant conformément à la volonté du peuple, a adopté une loi constitutionnelle qui consacre l'indépendance du Turkménistan et jette les bases de son ordre politique.

土库曼斯坦人在全公决中一致表达了他们建立独立的族国家的意愿。

Les trois cas signalés au Groupe de travail, qui remontent à 1999, concernent un ancien membre du Soviet suprême et un membre d'un parti politique d'opposition qui aurait été enlevé en même temps qu'un ancien Ministre des affaires intérieures ayant participé activement à la campagne présidentielle d'un dirigeant d'opposition.

据报,此反对派政党党员是与一个积极参与一名反对派领袖竞选总统活动的前内政部长一块遭绑架的。

Le statut juridique de la région autonome du Haut-Karabakh, en vertu de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan, était défini par la loi relative à la région autonome du Haut-Karabakh, adoptée par le Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan sur proposition des députés du peuple de la région autonome.

按照《阿塞拜疆苏维埃社主义共和国宪法》,纳戈尔内卡拉巴赫自治州的法律地位由《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》规定;该法先由纳戈尔内卡拉巴赫自治州人代表苏维埃提出,后经阿塞拜疆苏维埃社主义共和国最高苏维埃

En vertu de la Constitution de l'ex-URSS (article 110 de la Constitution et article 4 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh), la région autonome était représentée par cinq députés au Soviet des nationalités de l'URSS, et par 12 députés au Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan.

按照前苏宪法规定(苏宪法第110条和阿塞拜疆苏维埃社主义共和国《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第4条——笔者),苏最高苏维埃族院有该自治州的5名代表。 阿塞拜疆苏维埃社主义共和国最高苏维埃有该自治州的12名代表。

De plus, en vertu de l'article 113 de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan et de l'article 6 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh, l'un des Vice-Présidents du Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan était élu parmi les représentants de la région autonome du Haut-Karabakh.

另外,按照《阿塞拜疆苏维埃社主义共和国宪法》第113条和阿塞拜疆苏维埃社主义共和国《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第6条,阿塞拜疆苏维埃社主义共和国最高苏维埃主席团的一名副主席从纳戈尔内卡拉巴赫自治州选举产生。

Pour garantir la sécurité socio-économique, politique et légale nécessaire à l'exercice de la souveraineté, le soviet suprême a affirmé pleinement le pouvoir de l'État compétent pour résoudre tous les problèmes des institutions et de la vie publique ainsi que la suprématie de la Constitution et des autres lois de la République sur l'ensemble de son territoire.

为了在社经济、政治和法律方面保障主权,最高苏维埃确立了充分的国家权力,以便解决国家和公共生活方面的所有问题,并规定共和国《宪法》和所有其它法律在其整个领土上享有最高地位。

Suite à cette résolution, le Présidium du Soviet suprême et le Conseil des ministres de la RSS d'Arménie, ainsi que le Présidium du Soviet suprême de la région autonome du Haut-Karabakh, ont été chargés de prendre toutes les mesures en découlant, pour faire fusionner dans la pratique les appareils politiques, économiques et culturels de la RSS d'Arménie et du Haut-Karabakh en un système gouvernemental et politique unique.

该决议指示亚美尼亚苏维埃社主义共和国最高苏维埃主席团、亚美尼亚苏维埃社主义共和国部长议和纳戈尔内卡拉巴赫自治州国家苏维埃主席团根据决议采取一切措施,把亚美尼亚苏维埃社主义共和国与纳戈尔内卡拉巴赫的政治、经济和文化结构切实合并为一个单一的国家和政治体制。

Des photographies et des preuves documentaires (voir l'annexe 29) obtenues par le Groupe et corroborées par le fabricant Antonov Design Bureau, ainsi que par les auteurs de l'importante publication Soviet Transports, prouvent que le numéro de fabrication 4341801 et les pièces portant le numéro de fabrication 3341801 trouvées sur l'épave de l'avion immatriculé 9L-LCR appartenaient effectivement à l'appareil immatriculé 9Q-CGO qui s'était écrasé à Goma, alors qu'il portait le matricule 9L-LCR.

专家组收集的并经Antonov、设计局、以及主要出版物《Soviet Transports》作者确认的图片和文字证据(见附件29)表明,出厂号4341801以及在注册号为9L-LCR的飞机残骸中发现的出厂号为3341801的零部件实际上属于注册号为9Q-CGO的飞机,该飞机在戈马坠毁时的注册号为9L-LCR。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soviet 的法语例句

用户正在搜索


本埠, 本草, 本草纲目, 本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷,

相似单词


souverainisme, souverainiste, souvonance, souxite, souzalite, soviet, soviétique, soviétisation, soviétiser, soviétologue,
n.m.
〈俄语〉
Soviet de l'Union [des nationalités](联的)联盟 [民族] 院
Soviet suprême(联的)最高 法 语 助 手

Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol.

乌克兰对俄罗斯联邦最高关于塞瓦斯托波尔的法令所提控诉。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

联最高两院在启动这一过程时,曾发生地区和平游行。

La Constitution a été adoptée le 8 décembre 1992 lors de la XIe session du douzième Soviet suprême de l'Ouzbékistan.

,任何一个乌兹别克斯坦公民都可以通过报刊提出自己的建议和修改意见。

En adoptant la Loi constitutionnelle sur l'indépendance de la République, le Soviet suprême a établi les fondements juridiques de l'indépendance de l'Ouzbékistan.

最高通过了《乌兹别克斯坦(国家独立)共和国法》,从而奠定了国家独立的法律基础。

Le 20 juin 1990, à l'initiative du Président, le Soviet suprême (Parlement) adoptait la Déclaration d'indépendance, par laquelle était proclamée la souveraineté de la RSS d'Ouzbékistan.

为此,在最高(议)议上,通过了总统提出的《独立宣言》,宣布了乌兹别克主义共和国的国家独立。

Le Soviet des députés du peuple de la région autonome, qui était l'organe du pouvoir gouvernemental dans la région, jouissait d'une gamme étendue de pouvoirs.

纳戈尔内卡拉巴赫自治州人民代表——州政府当局——拥有广泛的权利。

C'était le Soviet suprême de la république fédérée qui adoptait la loi créant une région autonome sur proposition du Soviet des députés du peuple de la région autonome.

关于自治州的法律由自治州人民代表提出,由加盟共和国最高通过。

L'organe législatif suprême de l'ex-URSS - le Soviet suprême - a examiné la situation née de la crise du Haut-Karabakh à plusieurs reprises, et adopté des décisions sur la question.

联最高立法机关——最高多次审议并就纳戈尔内卡拉巴赫的危机局势通过了若干决定。

Il faut souhaiter que le nouveau Soviet Suprême adopte une loi sur les retraites permettant aux hommes et aux femmes de préparer suffisamment à l'avance leur sortie de la vie active.

希望新的最高将通过一项法,使男女提前为退休作出计划。

La décision de faire sécession devait répondre à la volonté du peuple de la République en question, exprimée librement lors d'un référendum organisé avec l'autorisation du Soviet suprême de la République concernée.

加盟共和国脱离联的决定必须符合该共和国人民通过全民投票自由表达的意愿,并要得到加盟共和国最高的批准。

Il prenait part à l'examen des questions concernant l'ensemble de la République, présentait des propositions sur ces questions, mettait en oeuvre les décisions des autorités dont il relevait, et encadrait l'activité des soviets qui relevaient de lui.

纳戈尔内卡拉巴赫自治州人民代表参与讨论同全共和国有关的问题并就此提出建议,实施上级政府机关的各项决定,并指导下级的工作。

Qui plus est, cet article de la loi prévoyait la possibilité pour le Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan d'annuler une décision du Soviet de la région autonome qui n'aurait pas été conforme aux dispositions en vigueur.

此外,该条款规定,如果州的决定与法律相悖,阿塞拜疆主义共和国最高主席团可宣告其无效。

Le 27 octobre 1991, l'organe législatif suprême du pays, le Soviet suprême de la République, agissant conformément à la volonté du peuple, a adopté une loi constitutionnelle qui consacre l'indépendance du Turkménistan et jette les bases de son ordre politique.

土库曼斯坦人民在全民公决中一致表达了他们建立独立的民族国家的意愿。

Les trois cas signalés au Groupe de travail, qui remontent à 1999, concernent un ancien membre du Soviet suprême et un membre d'un parti politique d'opposition qui aurait été enlevé en même temps qu'un ancien Ministre des affaires intérieures ayant participé activement à la campagne présidentielle d'un dirigeant d'opposition.

据报,此反对派政党党员是与一个积极参与一名反对派领袖竞选总统活动的前内政部长一块遭绑架的。

Le statut juridique de la région autonome du Haut-Karabakh, en vertu de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan, était défini par la loi relative à la région autonome du Haut-Karabakh, adoptée par le Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan sur proposition des députés du peuple de la région autonome.

按照《阿塞拜疆主义共和国宪法》,纳戈尔内卡拉巴赫自治州的法律地位由《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》规定;该法先由纳戈尔内卡拉巴赫自治州人民代表提出,后经阿塞拜疆主义共和国最高通过。

En vertu de la Constitution de l'ex-URSS (article 110 de la Constitution et article 4 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh), la région autonome était représentée par cinq députés au Soviet des nationalités de l'URSS, et par 12 députés au Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan.

按照前联宪法规定(联宪法第110条和阿塞拜疆主义共和国《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第4条——笔者),联最高民族院有该自治州的5名代表。 阿塞拜疆主义共和国最高有该自治州的12名代表。

De plus, en vertu de l'article 113 de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan et de l'article 6 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh, l'un des Vice-Présidents du Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan était élu parmi les représentants de la région autonome du Haut-Karabakh.

另外,按照《阿塞拜疆主义共和国宪法》第113条和阿塞拜疆主义共和国《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第6条,阿塞拜疆主义共和国最高主席团的一名副主席从纳戈尔内卡拉巴赫自治州选举产生。

Pour garantir la sécurité socio-économique, politique et légale nécessaire à l'exercice de la souveraineté, le soviet suprême a affirmé pleinement le pouvoir de l'État compétent pour résoudre tous les problèmes des institutions et de la vie publique ainsi que la suprématie de la Constitution et des autres lois de la République sur l'ensemble de son territoire.

为了在社经济、政治和法律方面保障主权,最高确立了充分的国家权力,以便解决国家和公共生活方面的所有问题,并规定共和国《宪法》和所有其它法律在其整个领土上享有最高地位。

Suite à cette résolution, le Présidium du Soviet suprême et le Conseil des ministres de la RSS d'Arménie, ainsi que le Présidium du Soviet suprême de la région autonome du Haut-Karabakh, ont été chargés de prendre toutes les mesures en découlant, pour faire fusionner dans la pratique les appareils politiques, économiques et culturels de la RSS d'Arménie et du Haut-Karabakh en un système gouvernemental et politique unique.

该决议指示亚美尼亚主义共和国最高主席团、亚美尼亚主义共和国部长议和纳戈尔内卡拉巴赫自治州国家主席团根据决议采取一切措施,把亚美尼亚主义共和国与纳戈尔内卡拉巴赫的政治、经济和文化结构切实合并为一个单一的国家和政治体制。

Des photographies et des preuves documentaires (voir l'annexe 29) obtenues par le Groupe et corroborées par le fabricant Antonov Design Bureau, ainsi que par les auteurs de l'importante publication Soviet Transports, prouvent que le numéro de fabrication 4341801 et les pièces portant le numéro de fabrication 3341801 trouvées sur l'épave de l'avion immatriculé 9L-LCR appartenaient effectivement à l'appareil immatriculé 9Q-CGO qui s'était écrasé à Goma, alors qu'il portait le matricule 9L-LCR.

专家组收集的并经Antonov、设计局、以及主要出版物《Soviet Transports》作者确认的图片和文字证据(见附件29)表明,出厂号4341801以及在注册号为9L-LCR的飞机残骸中发现的出厂号为3341801的零部件实际上属于注册号为9Q-CGO的飞机,该飞机在戈马坠毁时的注册号为9L-LCR。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soviet 的法语例句

用户正在搜索


本地姜不辣, 本地口音, 本地葡萄酒, 本地企业网, 本地人, 本地新闻栏, 本地新闻栏编辑, 本地植物, 本笃会, 本笃会修道院,

相似单词


souverainisme, souverainiste, souvonance, souxite, souzalite, soviet, soviétique, soviétisation, soviétiser, soviétologue,
n.m.
〈俄语〉苏维
Soviet de l'Union [des nationalités](苏联的)联盟 [民族] 院
Soviet suprême(苏联的)最高苏维 法 语 助 手

Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol.

乌克兰对俄罗斯联邦最高苏维关于塞瓦斯托波尔的法令所控诉。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

苏联最高苏维两院在启动这一过程时,曾发生地区和平游行。

La Constitution a été adoptée le 8 décembre 1992 lors de la XIe session du douzième Soviet suprême de l'Ouzbékistan.

,任何一个乌兹别克斯坦公民都可以通过报刊己的建议和修改意见。

En adoptant la Loi constitutionnelle sur l'indépendance de la République, le Soviet suprême a établi les fondements juridiques de l'indépendance de l'Ouzbékistan.

最高苏维通过了《乌兹别克斯坦(国家独立)共和国法》,从而奠定了国家独立的法律基础。

Le 20 juin 1990, à l'initiative du Président, le Soviet suprême (Parlement) adoptait la Déclaration d'indépendance, par laquelle était proclamée la souveraineté de la RSS d'Ouzbékistan.

为此,在最高苏维(议)议上,通过了总统的《独立宣言》,宣布了乌兹别克苏维主义共和国的国家独立。

Le Soviet des députés du peuple de la région autonome, qui était l'organe du pouvoir gouvernemental dans la région, jouissait d'une gamme étendue de pouvoirs.

纳戈尔内卡拉巴赫人民代表苏维——府当局——拥有广泛的权利。

C'était le Soviet suprême de la république fédérée qui adoptait la loi créant une région autonome sur proposition du Soviet des députés du peuple de la région autonome.

关于的法律由人民代表苏维,由加盟共和国最高苏维通过。

L'organe législatif suprême de l'ex-URSS - le Soviet suprême - a examiné la situation née de la crise du Haut-Karabakh à plusieurs reprises, et adopté des décisions sur la question.

前苏联最高立法机关——最高苏维多次审议并就纳戈尔内卡拉巴赫的危机局势通过了若干决定。

Il faut souhaiter que le nouveau Soviet Suprême adopte une loi sur les retraites permettant aux hommes et aux femmes de préparer suffisamment à l'avance leur sortie de la vie active.

希望新的最高苏维将通过一项养老金法,使男女前为退休作计划。

La décision de faire sécession devait répondre à la volonté du peuple de la République en question, exprimée librement lors d'un référendum organisé avec l'autorisation du Soviet suprême de la République concernée.

加盟共和国脱离苏联的决定必须符合该共和国人民通过全民投票由表达的意愿,并要得到加盟共和国最高苏维的批准。

Il prenait part à l'examen des questions concernant l'ensemble de la République, présentait des propositions sur ces questions, mettait en oeuvre les décisions des autorités dont il relevait, et encadrait l'activité des soviets qui relevaient de lui.

纳戈尔内卡拉巴赫人民代表苏维参与讨论同全共和国有关的问题并就此建议,实施上级府机关的各项决定,并指导下级苏维的工作。

Qui plus est, cet article de la loi prévoyait la possibilité pour le Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan d'annuler une décision du Soviet de la région autonome qui n'aurait pas été conforme aux dispositions en vigueur.

此外,该条款规定,如果苏维的决定与法律相悖,阿塞拜疆苏维主义共和国最高苏维主席团可宣告其无效。

Le 27 octobre 1991, l'organe législatif suprême du pays, le Soviet suprême de la République, agissant conformément à la volonté du peuple, a adopté une loi constitutionnelle qui consacre l'indépendance du Turkménistan et jette les bases de son ordre politique.

土库曼斯坦人民在全民公决中一致表达了他们建立独立的民族国家的意愿。

Les trois cas signalés au Groupe de travail, qui remontent à 1999, concernent un ancien membre du Soviet suprême et un membre d'un parti politique d'opposition qui aurait été enlevé en même temps qu'un ancien Ministre des affaires intérieures ayant participé activement à la campagne présidentielle d'un dirigeant d'opposition.

据报,此反对派党党员是与一个积极参与一名反对派领袖竞选总统活动的前内部长一块遭绑架的。

Le statut juridique de la région autonome du Haut-Karabakh, en vertu de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan, était défini par la loi relative à la région autonome du Haut-Karabakh, adoptée par le Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan sur proposition des députés du peuple de la région autonome.

按照《阿塞拜疆苏维主义共和国宪法》,纳戈尔内卡拉巴赫的法律地位由《纳戈尔内卡拉巴赫法》规定;该法先由纳戈尔内卡拉巴赫人民代表苏维,后经阿塞拜疆苏维主义共和国最高苏维通过。

En vertu de la Constitution de l'ex-URSS (article 110 de la Constitution et article 4 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh), la région autonome était représentée par cinq députés au Soviet des nationalités de l'URSS, et par 12 députés au Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan.

按照前苏联宪法规定(苏联宪法第110条和阿塞拜疆苏维主义共和国《纳戈尔内卡拉巴赫法》第4条——笔者),苏联最高苏维民族院有该的5名代表。 阿塞拜疆苏维主义共和国最高苏维有该的12名代表。

De plus, en vertu de l'article 113 de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan et de l'article 6 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh, l'un des Vice-Présidents du Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan était élu parmi les représentants de la région autonome du Haut-Karabakh.

另外,按照《阿塞拜疆苏维主义共和国宪法》第113条和阿塞拜疆苏维主义共和国《纳戈尔内卡拉巴赫法》第6条,阿塞拜疆苏维主义共和国最高苏维主席团的一名副主席从纳戈尔内卡拉巴赫选举产生。

Pour garantir la sécurité socio-économique, politique et légale nécessaire à l'exercice de la souveraineté, le soviet suprême a affirmé pleinement le pouvoir de l'État compétent pour résoudre tous les problèmes des institutions et de la vie publique ainsi que la suprématie de la Constitution et des autres lois de la République sur l'ensemble de son territoire.

为了在社经济、治和法律方面保障主权,最高苏维确立了充分的国家权力,以便解决国家和公共生活方面的所有问题,并规定共和国《宪法》和所有其它法律在其整个领土上享有最高地位。

Suite à cette résolution, le Présidium du Soviet suprême et le Conseil des ministres de la RSS d'Arménie, ainsi que le Présidium du Soviet suprême de la région autonome du Haut-Karabakh, ont été chargés de prendre toutes les mesures en découlant, pour faire fusionner dans la pratique les appareils politiques, économiques et culturels de la RSS d'Arménie et du Haut-Karabakh en un système gouvernemental et politique unique.

该决议指示亚美尼亚苏维主义共和国最高苏维主席团、亚美尼亚苏维主义共和国部长议和纳戈尔内卡拉巴赫国家苏维主席团根据决议采取一切措施,把亚美尼亚苏维主义共和国与纳戈尔内卡拉巴赫的治、经济和文化结构切实合并为一个单一的国家和治体制。

Des photographies et des preuves documentaires (voir l'annexe 29) obtenues par le Groupe et corroborées par le fabricant Antonov Design Bureau, ainsi que par les auteurs de l'importante publication Soviet Transports, prouvent que le numéro de fabrication 4341801 et les pièces portant le numéro de fabrication 3341801 trouvées sur l'épave de l'avion immatriculé 9L-LCR appartenaient effectivement à l'appareil immatriculé 9Q-CGO qui s'était écrasé à Goma, alors qu'il portait le matricule 9L-LCR.

专家组收集的并经Antonov、设计局、以及主要版物《Soviet Transports》作者确认的图片和文字证据(见附件29)表明,厂号4341801以及在注册号为9L-LCR的飞机残骸中发现的厂号为3341801的零部件实际上属于注册号为9Q-CGO的飞机,该飞机在戈马坠毁时的注册号为9L-LCR。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soviet 的法语例句

用户正在搜索


本行, 本航次, 本机, 本机振荡, 本籍, 本纪, 本家, 本节, 本届, 本届毕业生,

相似单词


souverainisme, souverainiste, souvonance, souxite, souzalite, soviet, soviétique, soviétisation, soviétiser, soviétologue,
n.m.
〈俄语〉苏维埃
Soviet de l'Union [des nationalités](苏联的)联盟 [民族] 院
Soviet suprême(苏联的)高苏维埃 法 语 助 手

Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol.

乌克兰对俄罗斯联邦苏维埃关于塞瓦斯托波尔的法令所提控诉。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

苏联高苏维埃两院在启动这一过程时,曾发生地区和平游行。

La Constitution a été adoptée le 8 décembre 1992 lors de la XIe session du douzième Soviet suprême de l'Ouzbékistan.

,任何一个乌兹别克斯坦公民都可以通过报刊提出己的建议和修改

En adoptant la Loi constitutionnelle sur l'indépendance de la République, le Soviet suprême a établi les fondements juridiques de l'indépendance de l'Ouzbékistan.

苏维埃通过了《乌兹别克斯坦(国家独立)共和国法》,从而奠定了国家独立的法律基础。

Le 20 juin 1990, à l'initiative du Président, le Soviet suprême (Parlement) adoptait la Déclaration d'indépendance, par laquelle était proclamée la souveraineté de la RSS d'Ouzbékistan.

为此,在苏维埃(议)议上,通过了总统提出的《独立宣言》,宣布了乌兹别克苏维埃社主义共和国的国家独立。

Le Soviet des députés du peuple de la région autonome, qui était l'organe du pouvoir gouvernemental dans la région, jouissait d'une gamme étendue de pouvoirs.

纳戈尔内卡拉巴州人民代表苏维埃——州政府当局——拥有广泛的权利。

C'était le Soviet suprême de la république fédérée qui adoptait la loi créant une région autonome sur proposition du Soviet des députés du peuple de la région autonome.

关于州的法律由州人民代表苏维埃提出,由加盟共和国高苏维埃通过。

L'organe législatif suprême de l'ex-URSS - le Soviet suprême - a examiné la situation née de la crise du Haut-Karabakh à plusieurs reprises, et adopté des décisions sur la question.

前苏联高立法机关——苏维埃多次审议并就纳戈尔内卡拉巴的危机局势通过了若干决定。

Il faut souhaiter que le nouveau Soviet Suprême adopte une loi sur les retraites permettant aux hommes et aux femmes de préparer suffisamment à l'avance leur sortie de la vie active.

希望新的高苏维埃将通过一项养老金法,使男女提前为退休作出计划。

La décision de faire sécession devait répondre à la volonté du peuple de la République en question, exprimée librement lors d'un référendum organisé avec l'autorisation du Soviet suprême de la République concernée.

加盟共和国脱离苏联的决定必须符合该共和国人民通过全民投票由表达的愿,并要得到加盟共和国高苏维埃的批准。

Il prenait part à l'examen des questions concernant l'ensemble de la République, présentait des propositions sur ces questions, mettait en oeuvre les décisions des autorités dont il relevait, et encadrait l'activité des soviets qui relevaient de lui.

纳戈尔内卡拉巴州人民代表苏维埃参与讨论同全共和国有关的问题并就此提出建议,实施上级政府机关的各项决定,并指导下级苏维埃的工作。

Qui plus est, cet article de la loi prévoyait la possibilité pour le Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan d'annuler une décision du Soviet de la région autonome qui n'aurait pas été conforme aux dispositions en vigueur.

此外,该条款规定,如果州苏维埃的决定与法律相悖,阿塞拜疆苏维埃社主义共和国高苏维埃主席团可宣告其无效。

Le 27 octobre 1991, l'organe législatif suprême du pays, le Soviet suprême de la République, agissant conformément à la volonté du peuple, a adopté une loi constitutionnelle qui consacre l'indépendance du Turkménistan et jette les bases de son ordre politique.

土库曼斯坦人民在全民公决中一致表达了他们建立独立的民族国家的愿。

Les trois cas signalés au Groupe de travail, qui remontent à 1999, concernent un ancien membre du Soviet suprême et un membre d'un parti politique d'opposition qui aurait été enlevé en même temps qu'un ancien Ministre des affaires intérieures ayant participé activement à la campagne présidentielle d'un dirigeant d'opposition.

据报,此反对派政党党员是与一个积极参与一名反对派领袖竞选总统活动的前内政部长一块遭绑架的。

Le statut juridique de la région autonome du Haut-Karabakh, en vertu de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan, était défini par la loi relative à la région autonome du Haut-Karabakh, adoptée par le Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan sur proposition des députés du peuple de la région autonome.

按照《阿塞拜疆苏维埃社主义共和国宪法》,纳戈尔内卡拉巴州的法律地位由《纳戈尔内卡拉巴州法》规定;该法先由纳戈尔内卡拉巴州人民代表苏维埃提出,后经阿塞拜疆苏维埃社主义共和国苏维埃通过。

En vertu de la Constitution de l'ex-URSS (article 110 de la Constitution et article 4 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh), la région autonome était représentée par cinq députés au Soviet des nationalités de l'URSS, et par 12 députés au Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan.

按照前苏联宪法规定(苏联宪法第110条和阿塞拜疆苏维埃社主义共和国《纳戈尔内卡拉巴州法》第4条——笔者),苏联高苏维埃民族院有该州的5名代表。 阿塞拜疆苏维埃社主义共和国高苏维埃有该州的12名代表。

De plus, en vertu de l'article 113 de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan et de l'article 6 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh, l'un des Vice-Présidents du Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan était élu parmi les représentants de la région autonome du Haut-Karabakh.

另外,按照《阿塞拜疆苏维埃社主义共和国宪法》第113条和阿塞拜疆苏维埃社主义共和国《纳戈尔内卡拉巴州法》第6条,阿塞拜疆苏维埃社主义共和国苏维埃主席团的一名副主席从纳戈尔内卡拉巴州选举产生。

Pour garantir la sécurité socio-économique, politique et légale nécessaire à l'exercice de la souveraineté, le soviet suprême a affirmé pleinement le pouvoir de l'État compétent pour résoudre tous les problèmes des institutions et de la vie publique ainsi que la suprématie de la Constitution et des autres lois de la République sur l'ensemble de son territoire.

为了在社经济、政和法律方面保障主权,高苏维埃确立了充分的国家权力,以便解决国家和公共生活方面的所有问题,并规定共和国《宪法》和所有其它法律在其整个领土上享有高地位。

Suite à cette résolution, le Présidium du Soviet suprême et le Conseil des ministres de la RSS d'Arménie, ainsi que le Présidium du Soviet suprême de la région autonome du Haut-Karabakh, ont été chargés de prendre toutes les mesures en découlant, pour faire fusionner dans la pratique les appareils politiques, économiques et culturels de la RSS d'Arménie et du Haut-Karabakh en un système gouvernemental et politique unique.

该决议指示亚美尼亚苏维埃社主义共和国高苏维埃主席团、亚美尼亚苏维埃社主义共和国部长议和纳戈尔内卡拉巴州国家苏维埃主席团根据决议采取一切措施,把亚美尼亚苏维埃社主义共和国与纳戈尔内卡拉巴的政、经济和文化结构切实合并为一个单一的国家和政体制。

Des photographies et des preuves documentaires (voir l'annexe 29) obtenues par le Groupe et corroborées par le fabricant Antonov Design Bureau, ainsi que par les auteurs de l'importante publication Soviet Transports, prouvent que le numéro de fabrication 4341801 et les pièces portant le numéro de fabrication 3341801 trouvées sur l'épave de l'avion immatriculé 9L-LCR appartenaient effectivement à l'appareil immatriculé 9Q-CGO qui s'était écrasé à Goma, alors qu'il portait le matricule 9L-LCR.

专家组收集的并经Antonov、设计局、以及主要出版物《Soviet Transports》作者确认的图片和文字证据(附件29)表明,出厂号4341801以及在注册号为9L-LCR的飞机残骸中发现的出厂号为3341801的零部件实际上属于注册号为9Q-CGO的飞机,该飞机在戈马坠毁时的注册号为9L-LCR。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soviet 的法语例句

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


souverainisme, souverainiste, souvonance, souxite, souzalite, soviet, soviétique, soviétisation, soviétiser, soviétologue,