Mis en oeuvre sous la forme de mince-opération et de rechercher un développement commun!
实行薄体经营,
共同发展!
Mis en oeuvre sous la forme de mince-opération et de rechercher un développement commun!
实行薄体经营,
共同发展!
L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.
偿还贷款方
是上缴袋装农产品。
Le chapitre XII contient les recommandations du Comité, sous la forme de projets de résolution.
第十二章内容是以决议草案为
委员会
建议。
Chiffres et informations se manifestent à lui sous la forme de textures, de couleurs et de mouvements.
数字和信息对于他来说,是以结构、颜色和运动表现出来
。
Il peut être grand comme un basketball, et petit comme un ping-pong, tout sous la forme de pêche.
大可以和篮球一样大,小
只有乒乓球那么大,捏成桃子
状。
Néanmoins, le résultat final de ces travaux devrait se présenter uniquement sous la forme de directives.
然而,任何此类审查所产生最终成果只应以
则
提出。
Il n'y a pas de directives, sous la forme de procédures opérationnelles normalisées, pour les contrôles.
不存在采用标作业程序
检查程序
则。
Nous disposons désormais d'un flambeau, sous la forme de ce rapport, qui nous guidera vers l'avenir.
现在,我们有了一把以报告出现
火炬来照亮我们通向未来
道路。
Une analyse détaillée des ressources nécessaires est présentée sous la forme de tableaux dans la section IV.
第四章以表格详细分析了资源需
。
Environ 2 000 entreprises employant au moins six personnes ont démarré en général sous la forme de microentreprises.
约有2,000家企业雇用6人或6人以上,这些企业绝大部分脱胎于微型企业部门。
En fait, il y a déjà une meilleure voie, sous la forme de la Feuille de route.
实际上,存在着一个以路线图为更好途径。
L'application de mesures coercitives sous la forme de mise en détention est sévèrement limitée par la loi.
立法规定,明确限制采取拘留这一强制处分。
Le plomb est presque insoluble dans le laiton, mais il est dispersé sous la forme de fins globules.
铅是几乎不溶解于黄铜,而是以微球
分布在其中。
Un programme de suivi, sous la forme de projets spécifiques dans les pays en développement, devrait être élaboré.
应当在发展中国家以特定项目制订一个后续方案。
Elle publie des orientations, sous la forme de communiqués techniques et de circulaires, sur des questions d'intérêt national.
服务处以技术发布稿和公告就本国问题向协会成员提供指导。
Premièrement, un appui a été apporté aux microentreprises dirigées par des femmes sous la forme de fonds de roulement.
首先,以滚动基金支助妇女经营
微型企业。
L'Afrique australe est devenue un marché de choix pour la méthaqualone, principalement sous la forme de comprimés de Mandrax.
南部非洲已定为安眠酮目标市场,主要是以复方安眠酮片
销售。
De résine phénolique en thermoplastiques, thermodurcissables deux grandes catégories, sous la forme de paillettes, poudre, liquide et un bar division.
酚醛树脂分为热塑性、热固性两大类,状有片状、粉状、棒状和液体之分。
Une autre source de financement vient des partenariats entre secteur privé et secteur public, sous la forme de fonds infrastructurels.
另一个资金来源是采取基础设施基金公私伙伴关系。
Ce type de responsabilité pourrait aussi être aisément prévu sous la forme de clause de responsabilité dans l'assurance des marchandises.
这种赔偿责任还可作为一种责任因素而很容易地纳入货物保险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mis en oeuvre sous la forme de mince-opération et de rechercher un développement commun!
实行薄体经营形式,寻求共同发展!
L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.
偿还贷款方式是上缴袋装农产品。
Le chapitre XII contient les recommandations du Comité, sous la forme de projets de résolution.
第十二章内容是以决议草案为形式
会
建议。
Chiffres et informations se manifestent à lui sous la forme de textures, de couleurs et de mouvements.
数字和信息对于他来说,是以结构、颜色和运动形式表现出来
。
Il peut être grand comme un basketball, et petit comme un ping-pong, tout sous la forme de pêche.
大可以和篮球一样大,小
只有乒乓球那么大,捏成桃子
形状。
Néanmoins, le résultat final de ces travaux devrait se présenter uniquement sous la forme de directives.
然而,任何此类审查所产生最终成果只应以
则
形式提出。
Il n'y a pas de directives, sous la forme de procédures opérationnelles normalisées, pour les contrôles.
不存在采标
作业程序形式
检查程序
则。
Nous disposons désormais d'un flambeau, sous la forme de ce rapport, qui nous guidera vers l'avenir.
现在,我们有了一把以报告形式出现火炬来照亮我们通向未来
道路。
Une analyse détaillée des ressources nécessaires est présentée sous la forme de tableaux dans la section IV.
第四章以表格形式详细分析了资源需求。
Environ 2 000 entreprises employant au moins six personnes ont démarré en général sous la forme de microentreprises.
约有2,000家企业6人或6人以上,这些企业绝大部分脱胎于微型企业部门。
En fait, il y a déjà une meilleure voie, sous la forme de la Feuille de route.
实际上,存在着一个以路线图为形式更好途径。
L'application de mesures coercitives sous la forme de mise en détention est sévèrement limitée par la loi.
立法规定,明确限制采取拘留这一强制处分。
Le plomb est presque insoluble dans le laiton, mais il est dispersé sous la forme de fins globules.
铅是几乎不溶解于黄铜,而是以微球
形式分布在其中。
Un programme de suivi, sous la forme de projets spécifiques dans les pays en développement, devrait être élaboré.
应当在发展中国家以特定项目形式制订一个后续方案。
Elle publie des orientations, sous la forme de communiqués techniques et de circulaires, sur des questions d'intérêt national.
服务处以技术发布稿和公告形式就本国问题向协会成
提供指导。
Premièrement, un appui a été apporté aux microentreprises dirigées par des femmes sous la forme de fonds de roulement.
首先,以滚动基金形式支助妇女经营
微型企业。
L'Afrique australe est devenue un marché de choix pour la méthaqualone, principalement sous la forme de comprimés de Mandrax.
南部非洲已定为安眠酮目标市场,主要是以复方安眠酮片
形式销售。
De résine phénolique en thermoplastiques, thermodurcissables deux grandes catégories, sous la forme de paillettes, poudre, liquide et un bar division.
酚醛树脂分为热塑性、热固性两大类,形状有片状、粉状、棒状和液体之分。
Une autre source de financement vient des partenariats entre secteur privé et secteur public, sous la forme de fonds infrastructurels.
另一个资金来源是采取基础设施基金形式公私伙伴关系。
Ce type de responsabilité pourrait aussi être aisément prévu sous la forme de clause de responsabilité dans l'assurance des marchandises.
这种赔偿责任还可作为一种责任因素而很容易地纳入货物保险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mis en oeuvre sous la forme de mince-opération et de rechercher un développement commun!
实行薄体经营形式,寻求共同发展!
L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.
偿还贷款的方式是上缴袋装农产品。
Le chapitre XII contient les recommandations du Comité, sous la forme de projets de résolution.
第十二的内容是
决议草案为形式的委员会的建议。
Chiffres et informations se manifestent à lui sous la forme de textures, de couleurs et de mouvements.
数字和信息对于他来说,是结
、
和运动的形式表现出来的。
Il peut être grand comme un basketball, et petit comme un ping-pong, tout sous la forme de pêche.
大的可和篮球一样大,小的只有乒乓球那么大,捏成桃子的形状。
Néanmoins, le résultat final de ces travaux devrait se présenter uniquement sous la forme de directives.
然而,任何此类审查所产生的最终成果只应则的形式提出。
Il n'y a pas de directives, sous la forme de procédures opérationnelles normalisées, pour les contrôles.
不存在采用标作业程序形式的检查程序
则。
Nous disposons désormais d'un flambeau, sous la forme de ce rapport, qui nous guidera vers l'avenir.
现在,我们有了一把报告形式出现的火炬来照亮我们通向未来的道路。
Une analyse détaillée des ressources nécessaires est présentée sous la forme de tableaux dans la section IV.
第表格形式详细分析了资源需求。
Environ 2 000 entreprises employant au moins six personnes ont démarré en général sous la forme de microentreprises.
约有2,000家企业雇用6人或6人上,这些企业绝大部分脱胎于微型企业部门。
En fait, il y a déjà une meilleure voie, sous la forme de la Feuille de route.
实际上,存在着一个路线图为形式的更好途径。
L'application de mesures coercitives sous la forme de mise en détention est sévèrement limitée par la loi.
立法规定,明确限制采取拘留这一强制处分。
Le plomb est presque insoluble dans le laiton, mais il est dispersé sous la forme de fins globules.
铅是几乎不溶解于黄铜的,而是微球的形式分布在其中。
Un programme de suivi, sous la forme de projets spécifiques dans les pays en développement, devrait être élaboré.
应当在发展中国家特定项目的形式制订一个后续方案。
Elle publie des orientations, sous la forme de communiqués techniques et de circulaires, sur des questions d'intérêt national.
服务处技术发布稿和公告的形式就本国问题向协会成员提供指导。
Premièrement, un appui a été apporté aux microentreprises dirigées par des femmes sous la forme de fonds de roulement.
首先,滚动基金的形式支助妇女经营的微型企业。
L'Afrique australe est devenue un marché de choix pour la méthaqualone, principalement sous la forme de comprimés de Mandrax.
南部非洲已定为安眠酮的目标市场,主要是复方安眠酮片的形式销售。
De résine phénolique en thermoplastiques, thermodurcissables deux grandes catégories, sous la forme de paillettes, poudre, liquide et un bar division.
酚醛树脂分为热塑性、热固性两大类,形状有片状、粉状、棒状和液体之分。
Une autre source de financement vient des partenariats entre secteur privé et secteur public, sous la forme de fonds infrastructurels.
另一个资金来源是采取基础设施基金形式的公私伙伴关系。
Ce type de responsabilité pourrait aussi être aisément prévu sous la forme de clause de responsabilité dans l'assurance des marchandises.
这种赔偿责任还可作为一种责任因素而很容易地纳入货物保险。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mis en oeuvre sous la forme de mince-opération et de rechercher un développement commun!
实行薄体经营形,寻求共同发展!
L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.
偿还贷款方
是上缴袋装农产品。
Le chapitre XII contient les recommandations du Comité, sous la forme de projets de résolution.
第十二章内容是以决议草案为形
员会
建议。
Chiffres et informations se manifestent à lui sous la forme de textures, de couleurs et de mouvements.
数字和信息对于他来说,是以结构、颜色和运动形
表现出来
。
Il peut être grand comme un basketball, et petit comme un ping-pong, tout sous la forme de pêche.
大可以和篮球一样大,小
只有乒乓球那么大,捏成桃子
形状。
Néanmoins, le résultat final de ces travaux devrait se présenter uniquement sous la forme de directives.
然而,任何此类审查所产生最终成果只应以
则
形
提出。
Il n'y a pas de directives, sous la forme de procédures opérationnelles normalisées, pour les contrôles.
不存在采标
作业程序形
检查程序
则。
Nous disposons désormais d'un flambeau, sous la forme de ce rapport, qui nous guidera vers l'avenir.
现在,我们有了一把以报告形出现
火炬来照亮我们通向未来
道路。
Une analyse détaillée des ressources nécessaires est présentée sous la forme de tableaux dans la section IV.
第四章以表格形详细分析了资源需求。
Environ 2 000 entreprises employant au moins six personnes ont démarré en général sous la forme de microentreprises.
约有2,000家企业6
或6
以上,这些企业绝大部分脱胎于微型企业部门。
En fait, il y a déjà une meilleure voie, sous la forme de la Feuille de route.
实际上,存在着一个以路线图为形更好途径。
L'application de mesures coercitives sous la forme de mise en détention est sévèrement limitée par la loi.
立法规定,明确限制采取拘留这一强制处分。
Le plomb est presque insoluble dans le laiton, mais il est dispersé sous la forme de fins globules.
铅是几乎不溶解于黄铜,而是以微球
形
分布在其中。
Un programme de suivi, sous la forme de projets spécifiques dans les pays en développement, devrait être élaboré.
应当在发展中国家以特定项目形
制订一个后续方案。
Elle publie des orientations, sous la forme de communiqués techniques et de circulaires, sur des questions d'intérêt national.
服务处以技术发布稿和公告形
就本国问题向协会成员提供指导。
Premièrement, un appui a été apporté aux microentreprises dirigées par des femmes sous la forme de fonds de roulement.
首先,以滚动基金形
支助妇女经营
微型企业。
L'Afrique australe est devenue un marché de choix pour la méthaqualone, principalement sous la forme de comprimés de Mandrax.
南部非洲已定为安眠酮目标市场,主要是以复方安眠酮片
形
销售。
De résine phénolique en thermoplastiques, thermodurcissables deux grandes catégories, sous la forme de paillettes, poudre, liquide et un bar division.
酚醛树脂分为热塑性、热固性两大类,形状有片状、粉状、棒状和液体之分。
Une autre source de financement vient des partenariats entre secteur privé et secteur public, sous la forme de fonds infrastructurels.
另一个资金来源是采取基础设施基金形公私伙伴关系。
Ce type de responsabilité pourrait aussi être aisément prévu sous la forme de clause de responsabilité dans l'assurance des marchandises.
这种赔偿责任还可作为一种责任因素而很容易地纳入货物保险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mis en oeuvre sous la forme de mince-opération et de rechercher un développement commun!
实行薄体经营形式,寻求共同发展!
L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.
偿还贷款方式是上缴袋装农产品。
Le chapitre XII contient les recommandations du Comité, sous la forme de projets de résolution.
第十二章内容是以决议草案为形式
委员会
建议。
Chiffres et informations se manifestent à lui sous la forme de textures, de couleurs et de mouvements.
数字信息对于他来说,是以结构、颜色
运动
形式表
来
。
Il peut être grand comme un basketball, et petit comme un ping-pong, tout sous la forme de pêche.
大可以
一样大,小
只有乒乓
那么大,捏成桃子
形状。
Néanmoins, le résultat final de ces travaux devrait se présenter uniquement sous la forme de directives.
然而,任何此类审查所产生最终成果只应以
则
形式提
。
Il n'y a pas de directives, sous la forme de procédures opérationnelles normalisées, pour les contrôles.
不存在采用标作业程序形式
检查程序
则。
Nous disposons désormais d'un flambeau, sous la forme de ce rapport, qui nous guidera vers l'avenir.
在,我们有了一把以报告形式
火炬来照亮我们通向未来
道路。
Une analyse détaillée des ressources nécessaires est présentée sous la forme de tableaux dans la section IV.
第四章以表格形式详细分析了资源需求。
Environ 2 000 entreprises employant au moins six personnes ont démarré en général sous la forme de microentreprises.
约有2,000家企业雇用6人或6人以上,这些企业绝大部分脱胎于微型企业部门。
En fait, il y a déjà une meilleure voie, sous la forme de la Feuille de route.
实际上,存在着一个以路线图为形式更好途径。
L'application de mesures coercitives sous la forme de mise en détention est sévèrement limitée par la loi.
立法规定,明确限制采取拘留这一强制处分。
Le plomb est presque insoluble dans le laiton, mais il est dispersé sous la forme de fins globules.
铅是几乎不溶解于黄铜,而是以微
形式分布在其中。
Un programme de suivi, sous la forme de projets spécifiques dans les pays en développement, devrait être élaboré.
应当在发展中国家以特定项目形式制订一个后续方案。
Elle publie des orientations, sous la forme de communiqués techniques et de circulaires, sur des questions d'intérêt national.
服务处以技术发布稿公告
形式就本国问题向协会成员提供指导。
Premièrement, un appui a été apporté aux microentreprises dirigées par des femmes sous la forme de fonds de roulement.
首先,以滚动基金形式支助妇女经营
微型企业。
L'Afrique australe est devenue un marché de choix pour la méthaqualone, principalement sous la forme de comprimés de Mandrax.
南部非洲已定为安眠酮目标市场,主要是以复方安眠酮片
形式销售。
De résine phénolique en thermoplastiques, thermodurcissables deux grandes catégories, sous la forme de paillettes, poudre, liquide et un bar division.
酚醛树脂分为热塑性、热固性两大类,形状有片状、粉状、棒状液体之分。
Une autre source de financement vient des partenariats entre secteur privé et secteur public, sous la forme de fonds infrastructurels.
另一个资金来源是采取基础设施基金形式公私伙伴关系。
Ce type de responsabilité pourrait aussi être aisément prévu sous la forme de clause de responsabilité dans l'assurance des marchandises.
这种赔偿责任还可作为一种责任因素而很容易地纳入货物保险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Mis en oeuvre sous la forme de mince-opération et de rechercher un développement commun!
实行薄体经营形式,寻求共同发展!
L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.
偿还贷款的方式是上缴袋装农产品。
Le chapitre XII contient les recommandations du Comité, sous la forme de projets de résolution.
第十二章的内容是以决议草案为形式的委员会的建议。
Chiffres et informations se manifestent à lui sous la forme de textures, de couleurs et de mouvements.
数字和信息对于他来说,是以结构、颜色和运动的形式表现出来的。
Il peut être grand comme un basketball, et petit comme un ping-pong, tout sous la forme de pêche.
大的可以和篮球一样大,小的只有乒乓球那么大,捏成桃子的形状。
Néanmoins, le résultat final de ces travaux devrait se présenter uniquement sous la forme de directives.
然而,任何查所产生的最终成果只应以
则的形式提出。
Il n'y a pas de directives, sous la forme de procédures opérationnelles normalisées, pour les contrôles.
不存在采用标业程序形式的检查程序
则。
Nous disposons désormais d'un flambeau, sous la forme de ce rapport, qui nous guidera vers l'avenir.
现在,我们有了一把以报告形式出现的火炬来照亮我们通向未来的道路。
Une analyse détaillée des ressources nécessaires est présentée sous la forme de tableaux dans la section IV.
第四章以表格形式详细分析了资源需求。
Environ 2 000 entreprises employant au moins six personnes ont démarré en général sous la forme de microentreprises.
约有2,000家企业雇用6人或6人以上,这些企业绝大部分脱胎于微型企业部门。
En fait, il y a déjà une meilleure voie, sous la forme de la Feuille de route.
实际上,存在着一个以路线图为形式的更好途径。
L'application de mesures coercitives sous la forme de mise en détention est sévèrement limitée par la loi.
立法规定,明确限制采取拘留这一强制处分。
Le plomb est presque insoluble dans le laiton, mais il est dispersé sous la forme de fins globules.
铅是几乎不溶解于黄铜的,而是以微球的形式分布在其中。
Un programme de suivi, sous la forme de projets spécifiques dans les pays en développement, devrait être élaboré.
应当在发展中国家以特定项目的形式制订一个后续方案。
Elle publie des orientations, sous la forme de communiqués techniques et de circulaires, sur des questions d'intérêt national.
服务处以技术发布稿和公告的形式就本国问题向协会成员提供指导。
Premièrement, un appui a été apporté aux microentreprises dirigées par des femmes sous la forme de fonds de roulement.
首先,以滚动基金的形式支助妇女经营的微型企业。
L'Afrique australe est devenue un marché de choix pour la méthaqualone, principalement sous la forme de comprimés de Mandrax.
南部非洲已定为安眠酮的目标市场,主要是以复方安眠酮片的形式销售。
De résine phénolique en thermoplastiques, thermodurcissables deux grandes catégories, sous la forme de paillettes, poudre, liquide et un bar division.
酚醛树脂分为热塑性、热固性两大,形状有片状、粉状、棒状和液体之分。
Une autre source de financement vient des partenariats entre secteur privé et secteur public, sous la forme de fonds infrastructurels.
另一个资金来源是采取基础设施基金形式的公私伙伴关系。
Ce type de responsabilité pourrait aussi être aisément prévu sous la forme de clause de responsabilité dans l'assurance des marchandises.
这种赔偿责任还可为一种责任因素而很容易地纳入货物保险。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mis en oeuvre sous la forme de mince-opération et de rechercher un développement commun!
实行薄体经营形式,寻求共同发展!
L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.
偿还贷款的方式是上缴袋装农产品。
Le chapitre XII contient les recommandations du Comité, sous la forme de projets de résolution.
第十二章的内容是以决议草案为形式的委员会的建议。
Chiffres et informations se manifestent à lui sous la forme de textures, de couleurs et de mouvements.
数字和信息对于他来说,是以结构、颜色和运动的形式表现出来的。
Il peut être grand comme un basketball, et petit comme un ping-pong, tout sous la forme de pêche.
大的可以和篮球一样大,小的只有乒乓球那么大,捏成桃子的形状。
Néanmoins, le résultat final de ces travaux devrait se présenter uniquement sous la forme de directives.
然而,任何此类审查所产生的最终成果只应以则的形式提出。
Il n'y a pas de directives, sous la forme de procédures opérationnelles normalisées, pour les contrôles.
不存在用标
作业程序形式的检查程序
则。
Nous disposons désormais d'un flambeau, sous la forme de ce rapport, qui nous guidera vers l'avenir.
现在,我们有了一把以报告形式出现的火炬来照亮我们通向未来的道路。
Une analyse détaillée des ressources nécessaires est présentée sous la forme de tableaux dans la section IV.
第四章以表格形式详细分析了资源需求。
Environ 2 000 entreprises employant au moins six personnes ont démarré en général sous la forme de microentreprises.
约有2,000家企业雇用6人或6人以上,这些企业绝大部分脱胎于微型企业部门。
En fait, il y a déjà une meilleure voie, sous la forme de la Feuille de route.
实际上,存在着一个以路线图为形式的更好途径。
L'application de mesures coercitives sous la forme de mise en détention est sévèrement limitée par la loi.
立法规定,明确取拘留这一强
处分。
Le plomb est presque insoluble dans le laiton, mais il est dispersé sous la forme de fins globules.
铅是几乎不溶解于黄铜的,而是以微球的形式分布在其中。
Un programme de suivi, sous la forme de projets spécifiques dans les pays en développement, devrait être élaboré.
应当在发展中国家以特定项目的形式订一个后续方案。
Elle publie des orientations, sous la forme de communiqués techniques et de circulaires, sur des questions d'intérêt national.
服务处以技术发布稿和公告的形式就本国问题向协会成员提供指导。
Premièrement, un appui a été apporté aux microentreprises dirigées par des femmes sous la forme de fonds de roulement.
首先,以滚动基金的形式支助妇女经营的微型企业。
L'Afrique australe est devenue un marché de choix pour la méthaqualone, principalement sous la forme de comprimés de Mandrax.
南部非洲已定为安眠酮的目标市场,主要是以复方安眠酮片的形式销售。
De résine phénolique en thermoplastiques, thermodurcissables deux grandes catégories, sous la forme de paillettes, poudre, liquide et un bar division.
酚醛树脂分为热塑性、热固性两大类,形状有片状、粉状、棒状和液体之分。
Une autre source de financement vient des partenariats entre secteur privé et secteur public, sous la forme de fonds infrastructurels.
另一个资金来源是取基础设施基金形式的公私伙伴关系。
Ce type de responsabilité pourrait aussi être aisément prévu sous la forme de clause de responsabilité dans l'assurance des marchandises.
这种赔偿责任还可作为一种责任因素而很容易地纳入货物保险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mis en oeuvre sous la forme de mince-opération et de rechercher un développement commun!
实行薄体经营形式,寻求共同发展!
L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.
偿还贷款方式是上缴袋装农产品。
Le chapitre XII contient les recommandations du Comité, sous la forme de projets de résolution.
第十二章内容是以决议草案为形式
委员会
建议。
Chiffres et informations se manifestent à lui sous la forme de textures, de couleurs et de mouvements.
数字和信息对于他说,是以结构、颜色和运动
形式表现
。
Il peut être grand comme un basketball, et petit comme un ping-pong, tout sous la forme de pêche.
大可以和篮球一样大,小
只有乒乓球那么大,捏成桃子
形状。
Néanmoins, le résultat final de ces travaux devrait se présenter uniquement sous la forme de directives.
然而,任何此类审查所产生最终成果只应以
则
形式提
。
Il n'y a pas de directives, sous la forme de procédures opérationnelles normalisées, pour les contrôles.
不存在采用标作业程序形式
检查程序
则。
Nous disposons désormais d'un flambeau, sous la forme de ce rapport, qui nous guidera vers l'avenir.
现在,有了一把以报告形式
现
火炬
照
通向未
道路。
Une analyse détaillée des ressources nécessaires est présentée sous la forme de tableaux dans la section IV.
第四章以表格形式详细分析了资源需求。
Environ 2 000 entreprises employant au moins six personnes ont démarré en général sous la forme de microentreprises.
约有2,000家企业雇用6人或6人以上,这些企业绝大部分脱胎于微型企业部门。
En fait, il y a déjà une meilleure voie, sous la forme de la Feuille de route.
实际上,存在着一个以路线图为形式更好途径。
L'application de mesures coercitives sous la forme de mise en détention est sévèrement limitée par la loi.
立法规定,明确限制采取拘留这一强制处分。
Le plomb est presque insoluble dans le laiton, mais il est dispersé sous la forme de fins globules.
铅是几乎不溶解于黄铜,而是以微球
形式分布在其中。
Un programme de suivi, sous la forme de projets spécifiques dans les pays en développement, devrait être élaboré.
应当在发展中国家以特定项目形式制订一个后续方案。
Elle publie des orientations, sous la forme de communiqués techniques et de circulaires, sur des questions d'intérêt national.
服务处以技术发布稿和公告形式就本国问题向协会成员提供指导。
Premièrement, un appui a été apporté aux microentreprises dirigées par des femmes sous la forme de fonds de roulement.
首先,以滚动基金形式支助妇女经营
微型企业。
L'Afrique australe est devenue un marché de choix pour la méthaqualone, principalement sous la forme de comprimés de Mandrax.
南部非洲已定为安眠酮目标市场,主要是以复方安眠酮片
形式销售。
De résine phénolique en thermoplastiques, thermodurcissables deux grandes catégories, sous la forme de paillettes, poudre, liquide et un bar division.
酚醛树脂分为热塑性、热固性两大类,形状有片状、粉状、棒状和液体之分。
Une autre source de financement vient des partenariats entre secteur privé et secteur public, sous la forme de fonds infrastructurels.
另一个资金源是采取基础设施基金形式
公私伙伴关系。
Ce type de responsabilité pourrait aussi être aisément prévu sous la forme de clause de responsabilité dans l'assurance des marchandises.
这种赔偿责任还可作为一种责任因素而很容易地纳入货物保险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Mis en oeuvre sous la forme de mince-opération et de rechercher un développement commun!
实行薄体经营形式,寻求共同发展!
L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.
偿还贷款的方式是缴袋装农产品。
Le chapitre XII contient les recommandations du Comité, sous la forme de projets de résolution.
第十二章的内容是决议
形式的委员会的建议。
Chiffres et informations se manifestent à lui sous la forme de textures, de couleurs et de mouvements.
数字和信息对于他来说,是结构、颜色和运动的形式表现出来的。
Il peut être grand comme un basketball, et petit comme un ping-pong, tout sous la forme de pêche.
大的可和篮球一样大,小的只有乒乓球那么大,捏成桃子的形状。
Néanmoins, le résultat final de ces travaux devrait se présenter uniquement sous la forme de directives.
然而,任何此类审查所产生的最终成果只应则的形式提出。
Il n'y a pas de directives, sous la forme de procédures opérationnelles normalisées, pour les contrôles.
不存在采用标作业程序形式的检查程序
则。
Nous disposons désormais d'un flambeau, sous la forme de ce rapport, qui nous guidera vers l'avenir.
现在,我们有了一把报告形式出现的火炬来照亮我们通向未来的道路。
Une analyse détaillée des ressources nécessaires est présentée sous la forme de tableaux dans la section IV.
第四章表格形式详细分析了资源需求。
Environ 2 000 entreprises employant au moins six personnes ont démarré en général sous la forme de microentreprises.
约有2,000家企业雇用6或6
,这些企业绝大部分脱胎于微型企业部门。
En fait, il y a déjà une meilleure voie, sous la forme de la Feuille de route.
实际,存在着一个
路线图
形式的更好途径。
L'application de mesures coercitives sous la forme de mise en détention est sévèrement limitée par la loi.
立法规定,明确限制采取拘留这一强制处分。
Le plomb est presque insoluble dans le laiton, mais il est dispersé sous la forme de fins globules.
铅是几乎不溶解于黄铜的,而是微球的形式分布在其中。
Un programme de suivi, sous la forme de projets spécifiques dans les pays en développement, devrait être élaboré.
应当在发展中国家特定项目的形式制订一个后续方
。
Elle publie des orientations, sous la forme de communiqués techniques et de circulaires, sur des questions d'intérêt national.
服务处技术发布稿和公告的形式就本国问题向协会成员提供指导。
Premièrement, un appui a été apporté aux microentreprises dirigées par des femmes sous la forme de fonds de roulement.
首先,滚动基金的形式支助妇女经营的微型企业。
L'Afrique australe est devenue un marché de choix pour la méthaqualone, principalement sous la forme de comprimés de Mandrax.
南部非洲已定安眠酮的目标市场,主要是
复方安眠酮片的形式销售。
De résine phénolique en thermoplastiques, thermodurcissables deux grandes catégories, sous la forme de paillettes, poudre, liquide et un bar division.
酚醛树脂分热塑性、热固性两大类,形状有片状、粉状、棒状和液体之分。
Une autre source de financement vient des partenariats entre secteur privé et secteur public, sous la forme de fonds infrastructurels.
另一个资金来源是采取基础设施基金形式的公私伙伴关系。
Ce type de responsabilité pourrait aussi être aisément prévu sous la forme de clause de responsabilité dans l'assurance des marchandises.
这种赔偿责任还可作一种责任因素而很容易地纳入货物保险。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mis en oeuvre sous la forme de mince-opération et de rechercher un développement commun!
实行薄体经营形式,寻求共同发展!
L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.
偿还贷款方式是上缴袋装农产品。
Le chapitre XII contient les recommandations du Comité, sous la forme de projets de résolution.
第十二章内容是
决议草案为形式
委员会
建议。
Chiffres et informations se manifestent à lui sous la forme de textures, de couleurs et de mouvements.
数字信息对于他来说,是
结构、颜色
运动
形式表
出来
。
Il peut être grand comme un basketball, et petit comme un ping-pong, tout sous la forme de pêche.
大可
球一样大,小
只有乒乓球那么大,捏成桃子
形状。
Néanmoins, le résultat final de ces travaux devrait se présenter uniquement sous la forme de directives.
然而,任何此类审查所产生最终成果只应
则
形式提出。
Il n'y a pas de directives, sous la forme de procédures opérationnelles normalisées, pour les contrôles.
不存在采用标作业程序形式
检查程序
则。
Nous disposons désormais d'un flambeau, sous la forme de ce rapport, qui nous guidera vers l'avenir.
在,我们有了一把
报告形式出
炬来照亮我们通向未来
道路。
Une analyse détaillée des ressources nécessaires est présentée sous la forme de tableaux dans la section IV.
第四章表格形式详细分析了资源需求。
Environ 2 000 entreprises employant au moins six personnes ont démarré en général sous la forme de microentreprises.
约有2,000家企业雇用6人或6人上,这些企业绝大部分脱胎于微型企业部门。
En fait, il y a déjà une meilleure voie, sous la forme de la Feuille de route.
实际上,存在着一个路线图为形式
更好途径。
L'application de mesures coercitives sous la forme de mise en détention est sévèrement limitée par la loi.
立法规定,明确限制采取拘留这一强制处分。
Le plomb est presque insoluble dans le laiton, mais il est dispersé sous la forme de fins globules.
铅是几乎不溶解于黄铜,而是
微球
形式分布在其中。
Un programme de suivi, sous la forme de projets spécifiques dans les pays en développement, devrait être élaboré.
应当在发展中国家特定项目
形式制订一个后续方案。
Elle publie des orientations, sous la forme de communiqués techniques et de circulaires, sur des questions d'intérêt national.
服务处技术发布稿
公告
形式就本国问题向协会成员提供指导。
Premièrement, un appui a été apporté aux microentreprises dirigées par des femmes sous la forme de fonds de roulement.
首先,滚动基金
形式支助妇女经营
微型企业。
L'Afrique australe est devenue un marché de choix pour la méthaqualone, principalement sous la forme de comprimés de Mandrax.
南部非洲已定为安眠酮目标市场,主要是
复方安眠酮片
形式销售。
De résine phénolique en thermoplastiques, thermodurcissables deux grandes catégories, sous la forme de paillettes, poudre, liquide et un bar division.
酚醛树脂分为热塑性、热固性两大类,形状有片状、粉状、棒状液体之分。
Une autre source de financement vient des partenariats entre secteur privé et secteur public, sous la forme de fonds infrastructurels.
另一个资金来源是采取基础设施基金形式公私伙伴关系。
Ce type de responsabilité pourrait aussi être aisément prévu sous la forme de clause de responsabilité dans l'assurance des marchandises.
这种赔偿责任还可作为一种责任因素而很容易地纳入货物保险。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。