L'électeur est-il déterminé sociologiquement?
从社会学角度上讲,选民是坚定的吗?
L'électeur est-il déterminé sociologiquement?
从社会学角度上讲,选民是坚定的吗?
Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.
不过,从历史、人类、社会学和精神病理学角度看,我们的确处在度变化不定的局势之中。
Mais dans le contexte conjugal, l'exercice de ce droit par la femme est un peu limité; sociologiquement, il n'est pas bon, pour une femme de faire convoquer son mari devant les tribunaux pour quelque raison que ce soit.
但是,已婚女行使这
权利受到
些限制,从社会学的角度看,不论由于何种原因,
女把自己的丈夫告上法庭,这不是件好事。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'électeur est-il déterminé sociologiquement?
会学角度上讲,选民是坚
?
Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.
不过,历史、人类、
会学和精神病理学角度看,我们
确处在一个
度变化不
局势之中。
Mais dans le contexte conjugal, l'exercice de ce droit par la femme est un peu limité; sociologiquement, il n'est pas bon, pour une femme de faire convoquer son mari devant les tribunaux pour quelque raison que ce soit.
但是,已婚妇女行使这一权利受到一些限,
会学
角度看,不论由于何种原因,一个妇女把自己
丈夫告上法庭,这不是件好事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'électeur est-il déterminé sociologiquement?
从社会角度上讲,选民是坚定的吗?
Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.
不过,从历史、人类、社会神病理
角度看,我们的确处在一个
度变化不定的局势之中。
Mais dans le contexte conjugal, l'exercice de ce droit par la femme est un peu limité; sociologiquement, il n'est pas bon, pour une femme de faire convoquer son mari devant les tribunaux pour quelque raison que ce soit.
但是,已婚妇这一权利受到一些限制,从社会
的角度看,不论由于何种原因,一个妇
把自己的丈夫告上法庭,这不是件好事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'électeur est-il déterminé sociologiquement?
学角度上讲,选民是坚定的吗?
Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.
不过,历史、人类、
学和精神病理学角度看,我们的确处在一个
度变化不定的局势之中。
Mais dans le contexte conjugal, l'exercice de ce droit par la femme est un peu limité; sociologiquement, il n'est pas bon, pour une femme de faire convoquer son mari devant les tribunaux pour quelque raison que ce soit.
但是,已婚妇女行使这一权利受到一些限制,学的角度看,不论由
原因,一个妇女把自己的丈夫告上法庭,这不是件好事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'électeur est-il déterminé sociologiquement?
从社会学角,选民是坚定的吗?
Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.
过,从历史、人类、社会学和精神病理学角
,我们的确处在一个
变化
定的局势之中。
Mais dans le contexte conjugal, l'exercice de ce droit par la femme est un peu limité; sociologiquement, il n'est pas bon, pour une femme de faire convoquer son mari devant les tribunaux pour quelque raison que ce soit.
但是,已婚妇女行使这一权利受到一些限制,从社会学的角,
论由于何种原因,一个妇女把自己的丈夫告
法庭,这
是件好事。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'électeur est-il déterminé sociologiquement?
从社会学角度上讲,选民是坚定的吗?
Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.
不过,从历史、人类、社会学和精神病理学角度看,我们的确处在一个度变化不定的局势之中。
Mais dans le contexte conjugal, l'exercice de ce droit par la femme est un peu limité; sociologiquement, il n'est pas bon, pour une femme de faire convoquer son mari devant les tribunaux pour quelque raison que ce soit.
但是,已婚妇女行使这一权利受到一些限制,从社会学的角度看,不论由于何种原因,一个妇女把自己的丈夫告上法庭,这不是件。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'électeur est-il déterminé sociologiquement?
从社会学角度上讲,选民是坚吗?
Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.
不过,从历史、人类、社会学和精神病理学角度看,我处在一个
度变化不
势之中。
Mais dans le contexte conjugal, l'exercice de ce droit par la femme est un peu limité; sociologiquement, il n'est pas bon, pour une femme de faire convoquer son mari devant les tribunaux pour quelque raison que ce soit.
但是,已婚妇女行使这一权利受到一些限制,从社会学角度看,不论由于何种原因,一个妇女把自己
丈夫告上法庭,这不是件好事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
L'électeur est-il déterminé sociologiquement?
从社会角度上讲,选民是坚定
吗?
Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.
不过,从历史、人类、社会和精神病理
角度看,我们
确处在一个
度变化不定
局势之中。
Mais dans le contexte conjugal, l'exercice de ce droit par la femme est un peu limité; sociologiquement, il n'est pas bon, pour une femme de faire convoquer son mari devant les tribunaux pour quelque raison que ce soit.
但是,已婚妇女行使这一权利受到一些限制,从社会角度看,不论由于何种原因,一个妇女把自己
上法庭,这不是件好事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'électeur est-il déterminé sociologiquement?
从社角度上讲,选
定
吗?
Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.
不过,从历史、人类、社和精神病理
角度看,我们
确处在一个
度变化不定
局势之中。
Mais dans le contexte conjugal, l'exercice de ce droit par la femme est un peu limité; sociologiquement, il n'est pas bon, pour une femme de faire convoquer son mari devant les tribunaux pour quelque raison que ce soit.
但,已婚妇女行使这一权利受到一些限制,从社
角度看,不论由于何种原因,一个妇女把自己
丈夫告上法庭,这不
件好事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'électeur est-il déterminé sociologiquement?
社会学角度上讲,选民是坚定
?
Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.
过,
历史、人类、社会学和精神病理学角度看,我们
确处在一个
度变化
定
局势之中。
Mais dans le contexte conjugal, l'exercice de ce droit par la femme est un peu limité; sociologiquement, il n'est pas bon, pour une femme de faire convoquer son mari devant les tribunaux pour quelque raison que ce soit.
但是,已婚妇女行使这一权利受到一些,
社会学
角度看,
论由于何种原因,一个妇女把自己
丈夫告上法庭,这
是件好事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。