法语助手
  • 关闭

n. f.
1. [神]美人鱼
écouter le chant des sirènes 被迷住,受诱惑
voix de sirène 迷人的嗓音


2. [转]妖艳的女人
3. 汽笛, 警报器
sirène d'alarme 警报器
sirène de pompiers 消防警报器


4. [物]鸣音器
5. pl. 蛊惑人心的危险言论和主张
céder aux sirènes du protectionnisme 被贸易保护主义者言论所迷惑

6. 鳗螈



常见用法
la sirène d'alarme a retenti 警报器响
sirène d'un navire 船上的汽笛

联想:
  • alarme   n.f. 警报(器);惊慌,惊恐

近义词:
alarme
联想词
alarme警报;baleine鲸;créature创造物;princesse公主;bouée浮标,救生圈;fée仙女;trompette喇叭;grenouille蛙;fillette小姑娘,小女孩;crinière鬃毛;poupée玩具娃娃;

J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.

我一生气跳面,变成美人鱼

Tu amierais chasser avec Diane chasseresse dans la forêt, et je prèfèrerais bavarder avec la sirène sur la plage.

你爱和狄安娜猎神在森林打猎,而我喜欢和美人鱼在沙滩上閒聊。

N'a-t-il pas entendu les sirènes d'ambulances?

难道我们没有听说轰炸救护车之事吗?

À Sdérot, la sirène d'alarme a retenti plus de 14 fois.

在斯德洛特,红色警报响14次以上。

Les mécanismes de diffusion des avertissements sont notamment la télévision, la radio et les sirènes.

警告机制包括电视、电台和警报。

Deux minutes avant les sirènes, on a sonné la cloche du Musée pour rappeler au peuple l'humiliation nationale.

警钟鸣响前的2分钟我们敲响博物馆前的大钟以唤起人们曾经的民族耻辱。

Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 98 672 pour l'achat de générateurs et de sirènes.

在审议的证据之后,小组建议就发电机和警报器98,672亚尔。

Configurable en plein air sans fil sirène d'alerte, un plus grand effet dissuasif.Puis sélectionnez la fonction réseau, et à grande échelle de réseaux.

可配置无线警笛在室外报警,阻吓作用更强。

Le pays s'est figé et les sirènes ont retenti à l'heure de la secousse qui a fait plus de 71.000 morts et disparus.

国家凝固汽笛警报在导致7万1千人死亡及失踪的纹川地震发生的时刻准时响起。

Alors que les forces de l’ordre sécurisent le périmètre au rythme des sirènes d’ambulances, une seconde bombe de plus forte intensité secoue la ville.

在治安人员忙着巡视周边,救护车鸣笛救援的时候,城市又被第二次强度更大的爆炸所震荡。

Quinze seconde : c'est le laps de temps dont disposent les citoyens de Sderot entre le retentissement des sirènes d'alarme et l'explosion inévitable des roquettes Qassam.

这是Sderot人民在听到红色警报器拉响之后到卡萨姆火箭弹必然落地和爆炸之时所拥有的时间。

Le bombardement aérien de Bagdad, le hurlement des sirènes et le vacarme des explosions auront certainement réussi à créer crainte et effroi, notamment parmi les populations civiles de Bagdad.

对巴格达的空中轰炸,尖啸的警报声以及隆隆的爆炸声无疑使巴格达平民惊恐不安。

Il déclare également avoir acheté deux sirènes d'alarme pour ces usines, afin de prévenir les employés qui se trouvaient sur leur lieu de travail ou chez eux des risques d'attaque militaire.

人还说,它为Al Khobar厂和朱拜勒厂购置2台警报器,以便在可能发生军事袭击的情况下向在工作地点或在家的雇员发警报。

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第一声警报,数千人就跑到防空洞和强化安全室,因为依法规定,所有家庭都必须有这样的安全室。

Alors que nous célébrons l'Année pour le dialogue entre les civilisations, nous exhortons les États Membres à résister aux sirènes du paternalisme national et aux actions unilatérales pour régler les problèmes.

在我们庆祝各国对话年时,我们敦促各会员国抑制以国家家长作风和单方行动作为解决问题手段的诱惑。

Il soutient également que les usines auraient déjà dû être équipées de sirènes avant l'invasion et l'occupation du Koweït et que cet achat n'était pas lié à l'invasion d'Al Khafji par les forces iraquiennes.

伊拉克还说,这两个工厂在伊拉克入侵和占领科威特之前应当就已经具备警报器,购买警报器与伊拉克入侵海夫吉无关。

Hélas, rien ne prospère plus dans notre région que la violence et la rancœur, rien n'est plus assourdissant que les sirènes de la guerre, et les appels lancés pour stimuler la paix restent sans écho.

遗憾的是,在我们这一区域,没有什么比暴力和怨恨更加盛行,没有什么比战争之声更震耳欲聋,而要求推动和平进程的呼吁却得不到任何回应。

Au lieu de cela, ils entendent les hurlements des sirènes et reconnaissent l'expression de la peur sur le visage de leurs parents alors qu'ils les serrent dans leurs bras et courent se réfugier dans les abris.

相反,他们听到警报器的呼啸,看到当其父母把他们抱在怀跑向防空洞时脸上的恐惧神色。

Entre 8 h 50 et 10 heures, des avions de guerre israéliens ont survolé les régions de la Bekaa occidentale, du nord, du Mont-Liban et du sud à haute altitude. La base aérienne de Qoulay'at a sonné la sirène d'alerte.

50分至10时,以色列战机飞越西贝卡、北部、黎巴嫩山、南部和外海地区,飞行高度很高,Qulayˋat空军基地拉响防空警报。

Les autorités nationales et locales des pays exposés doivent être capables d'intervenir en l'espace de quelques minutes et d'alerter la population locale au moyen de sirènes, des médias, de systèmes de radio spécialisés et autres techniques de notification.

受威胁国家的国家和当地官员必须能够在几分钟内对预警作反应并将警报通过警报器大众媒体、专门无线电系统和其他通知技术传送到当地人口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sirène 的法语例句

用户正在搜索


病痛的加剧, 病痛的减轻, 病退, 病亡, 病危, 病象, 病休, 病已见轻, 病疫, 病因,

相似单词


siponcle, sipylite, sir, sirdar, sire, sirène, siréner, sirénien, siréniens, sirénomèle,

n. f.
1. [神]美人鱼
écouter le chant des sirènes 被迷住,受诱惑
voix de sirène 迷人的嗓音


2. [转]妖艳的女人
3. 汽笛, 警报器
sirène d'alarme 警报器
sirène de pompiers 消防警报器


4. [物]鸣音器
5. pl. 蛊惑人心的危险言论和主张
céder aux sirènes du protectionnisme 被贸易保护主义者言论所迷惑

6. 鳗螈



常见用法
la sirène d'alarme a retenti 警报器响了
sirène d'un navire 船上的汽笛

联想:
  • alarme   n.f. 警报(器);惊慌,惊恐

近义词:
alarme
联想词
alarme警报;baleine鲸;créature创造物;princesse公主;bouée浮标,救生圈;fée仙女;trompette喇叭;grenouille蛙;fillette小姑娘,小女孩;crinière鬃毛;poupée玩具娃娃;

J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.

一生气跳出了水面,变成了美人鱼

Tu amierais chasser avec Diane chasseresse dans la forêt, et je prèfèrerais bavarder avec la sirène sur la plage.

你爱和狄安娜猎神在森林里打猎,而喜欢和美人鱼在沙滩上閒聊。

N'a-t-il pas entendu les sirènes d'ambulances?

难道们没有听说轰炸救护车之事吗?

À Sdérot, la sirène d'alarme a retenti plus de 14 fois.

在斯德洛特,红色警报响了14次以上。

Les mécanismes de diffusion des avertissements sont notamment la télévision, la radio et les sirènes.

警告机制包括电视、电台和警报。

Deux minutes avant les sirènes, on a sonné la cloche du Musée pour rappeler au peuple l'humiliation nationale.

警钟鸣响前的2分钟们敲响了博物馆前的大钟以唤起人们曾经的民族耻辱。

Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 98 672 pour l'achat de générateurs et de sirènes.

在审议的证据之后,小组建议就发电机和警报器赔偿98,672里亚尔。

Configurable en plein air sans fil sirène d'alerte, un plus grand effet dissuasif.Puis sélectionnez la fonction réseau, et à grande échelle de réseaux.

可配警笛在室外报警,阻吓作用更强。

Le pays s'est figé et les sirènes ont retenti à l'heure de la secousse qui a fait plus de 71.000 morts et disparus.

国家凝固了,汽笛警报在导致7万1千人死亡及失踪的纹川地震发生的时刻准时响起。

Alors que les forces de l’ordre sécurisent le périmètre au rythme des sirènes d’ambulances, une seconde bombe de plus forte intensité secoue la ville.

在治安人员忙着巡视周边,救护车鸣笛救援的时候,城市又被第二次强度更大的爆炸所震荡。

Quinze seconde : c'est le laps de temps dont disposent les citoyens de Sderot entre le retentissement des sirènes d'alarme et l'explosion inévitable des roquettes Qassam.

这是Sderot人民在听到红色警报器拉响之后到卡萨姆火箭弹必然落地和爆炸之时所拥有的时间。

Le bombardement aérien de Bagdad, le hurlement des sirènes et le vacarme des explosions auront certainement réussi à créer crainte et effroi, notamment parmi les populations civiles de Bagdad.

对巴格达的空中轰炸,尖啸的警报声以及隆隆的爆炸声疑使巴格达平民惊恐不安。

Il déclare également avoir acheté deux sirènes d'alarme pour ces usines, afin de prévenir les employés qui se trouvaient sur leur lieu de travail ou chez eux des risques d'attaque militaire.

索赔人还说,它为Al Khobar厂和朱拜勒厂购了2台警报器,以便在可能发生军事袭击的情况下向在工作地点或在家的雇员发出警报。

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第一声警报,数千人就跑到防空洞和强化安全室,因为依法规定,所有家庭都必须有这样的安全室。

Alors que nous célébrons l'Année pour le dialogue entre les civilisations, nous exhortons les États Membres à résister aux sirènes du paternalisme national et aux actions unilatérales pour régler les problèmes.

们庆祝各国对话年时,们敦促各会员国抑制以国家家长作风和单方行动作为解决问题手段的诱惑。

Il soutient également que les usines auraient déjà dû être équipées de sirènes avant l'invasion et l'occupation du Koweït et que cet achat n'était pas lié à l'invasion d'Al Khafji par les forces iraquiennes.

伊拉克还说,这两个工厂在伊拉克入侵和占领科威特之前应当就已经具备警报器,购买警报器与伊拉克入侵海夫吉关。

Hélas, rien ne prospère plus dans notre région que la violence et la rancœur, rien n'est plus assourdissant que les sirènes de la guerre, et les appels lancés pour stimuler la paix restent sans écho.

遗憾的是,在们这一区域,没有什么比暴力和怨恨更加盛行,没有什么比战争之声更震耳欲聋,而要求推动和平进程的呼吁却得不到任何回应。

Au lieu de cela, ils entendent les hurlements des sirènes et reconnaissent l'expression de la peur sur le visage de leurs parents alors qu'ils les serrent dans leurs bras et courent se réfugier dans les abris.

相反,他们听到警报器的呼啸,看到当其父母把他们抱在怀里跑向防空洞时脸上的恐惧神色。

Entre 8 h 50 et 10 heures, des avions de guerre israéliens ont survolé les régions de la Bekaa occidentale, du nord, du Mont-Liban et du sud à haute altitude. La base aérienne de Qoulay'at a sonné la sirène d'alerte.

50分至10时,以色列战机飞越西贝卡、北部、黎巴嫩山、南部和外海地区,飞行高度很高,Qulayˋat空军基地拉响防空警报。

Les autorités nationales et locales des pays exposés doivent être capables d'intervenir en l'espace de quelques minutes et d'alerter la population locale au moyen de sirènes, des médias, de systèmes de radio spécialisés et autres techniques de notification.

受威胁国家的国家和当地官员必须能够在几分钟内对预警作出反应并将警报通过警报器大众媒体、专门电系统和其他通知技术传送到当地人口。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 sirène 的法语例句

用户正在搜索


病原体, 病原体可检出期, 病原性与微生物学诊断原则, 病原性真菌的基本特征, 病原学, 病原学的, 病源, 病院, 病灶, 病灶的,

相似单词


siponcle, sipylite, sir, sirdar, sire, sirène, siréner, sirénien, siréniens, sirénomèle,

n. f.
1. [神]美
écouter le chant des sirènes 迷住,受诱惑
voix de sirène 迷的嗓音


2. [转]妖艳的女
3. 汽笛, 警报器
sirène d'alarme 警报器
sirène de pompiers 消防警报器


4. [物]鸣音器
5. pl. 蛊惑心的危险言论和主张
céder aux sirènes du protectionnisme 贸易保护主义者言论所迷惑

6. 鳗螈



常见用法
la sirène d'alarme a retenti 警报器响了
sirène d'un navire 船上的汽笛

联想:
  • alarme   n.f. 警报(器);惊慌,惊恐

近义词:
alarme
联想词
alarme警报;baleine鲸;créature创造物;princesse公主;bouée浮标,救生圈;fée仙女;trompette喇叭;grenouille蛙;fillette小姑娘,小女孩;crinière鬃毛;poupée玩具娃娃;

J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.

我一生气跳出了水面,变成了

Tu amierais chasser avec Diane chasseresse dans la forêt, et je prèfèrerais bavarder avec la sirène sur la plage.

你爱和狄安娜猎神在森林里打猎,而我喜欢和在沙滩上閒聊。

N'a-t-il pas entendu les sirènes d'ambulances?

难道我们没有听说救护车之事吗?

À Sdérot, la sirène d'alarme a retenti plus de 14 fois.

在斯德洛特,红色警报响了14次以上。

Les mécanismes de diffusion des avertissements sont notamment la télévision, la radio et les sirènes.

警告机制包括电视、电台和警报。

Deux minutes avant les sirènes, on a sonné la cloche du Musée pour rappeler au peuple l'humiliation nationale.

警钟鸣响前的2分钟我们敲响了博物馆前的大钟以唤起们曾经的民族耻辱。

Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 98 672 pour l'achat de générateurs et de sirènes.

在审议的证据之后,小组建议就发电机和警报器赔偿98,672里亚尔。

Configurable en plein air sans fil sirène d'alerte, un plus grand effet dissuasif.Puis sélectionnez la fonction réseau, et à grande échelle de réseaux.

可配置无线警笛在室外报警,阻吓作用更强。

Le pays s'est figé et les sirènes ont retenti à l'heure de la secousse qui a fait plus de 71.000 morts et disparus.

国家凝固了,汽笛警报在导致7万1千死亡及失踪的纹川地震发生的时刻准时响起。

Alors que les forces de l’ordre sécurisent le périmètre au rythme des sirènes d’ambulances, une seconde bombe de plus forte intensité secoue la ville.

在治安员忙着巡视周边,救护车鸣笛救援的时候,城市又第二次强度更大的爆所震荡。

Quinze seconde : c'est le laps de temps dont disposent les citoyens de Sderot entre le retentissement des sirènes d'alarme et l'explosion inévitable des roquettes Qassam.

这是Sderot民在听到红色警报器拉响之后到卡萨姆火箭弹必然落地和爆之时所拥有的时间。

Le bombardement aérien de Bagdad, le hurlement des sirènes et le vacarme des explosions auront certainement réussi à créer crainte et effroi, notamment parmi les populations civiles de Bagdad.

对巴格达的空,尖啸的警报声以及隆隆的爆声无疑使巴格达平民惊恐不安。

Il déclare également avoir acheté deux sirènes d'alarme pour ces usines, afin de prévenir les employés qui se trouvaient sur leur lieu de travail ou chez eux des risques d'attaque militaire.

索赔还说,它为Al Khobar厂和朱拜勒厂购置了2台警报器,以便在可能发生军事袭击的情况下向在工作地点或在家的雇员发出警报。

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第一声警报,数千就跑到防空洞和强化安全室,因为依法规定,所有家庭都必须有这样的安全室。

Alors que nous célébrons l'Année pour le dialogue entre les civilisations, nous exhortons les États Membres à résister aux sirènes du paternalisme national et aux actions unilatérales pour régler les problèmes.

在我们庆祝各国对话年时,我们敦促各会员国抑制以国家家长作风和单方行动作为解决问题手段的诱惑。

Il soutient également que les usines auraient déjà dû être équipées de sirènes avant l'invasion et l'occupation du Koweït et que cet achat n'était pas lié à l'invasion d'Al Khafji par les forces iraquiennes.

伊拉克还说,这两个工厂在伊拉克入侵和占领科威特之前应当就已经具备警报器,购买警报器与伊拉克入侵海夫吉无关。

Hélas, rien ne prospère plus dans notre région que la violence et la rancœur, rien n'est plus assourdissant que les sirènes de la guerre, et les appels lancés pour stimuler la paix restent sans écho.

遗憾的是,在我们这一区域,没有什么比暴力和怨恨更加盛行,没有什么比战争之声更震耳欲聋,而要求推动和平进程的呼吁却得不到任何回应。

Au lieu de cela, ils entendent les hurlements des sirènes et reconnaissent l'expression de la peur sur le visage de leurs parents alors qu'ils les serrent dans leurs bras et courent se réfugier dans les abris.

相反,他们听到警报器的呼啸,看到当其父母把他们抱在怀里跑向防空洞时脸上的恐惧神色。

Entre 8 h 50 et 10 heures, des avions de guerre israéliens ont survolé les régions de la Bekaa occidentale, du nord, du Mont-Liban et du sud à haute altitude. La base aérienne de Qoulay'at a sonné la sirène d'alerte.

50分至10时,以色列战机飞越西贝卡、北部、黎巴嫩山、南部和外海地区,飞行高度很高,Qulayˋat空军基地拉响防空警报。

Les autorités nationales et locales des pays exposés doivent être capables d'intervenir en l'espace de quelques minutes et d'alerter la population locale au moyen de sirènes, des médias, de systèmes de radio spécialisés et autres techniques de notification.

受威胁国家的国家和当地官员必须能够在几分钟内对预警作出反应并将警报通过警报器大众媒体、专门无线电系统和其他通知技术传送到当地口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sirène 的法语例句

用户正在搜索


, 摒除, 摒挡, 摒绝, 摒弃, , 拨兵, 拨出, 拨出商品, 拨船,

相似单词


siponcle, sipylite, sir, sirdar, sire, sirène, siréner, sirénien, siréniens, sirénomèle,

n. f.
1. [神]美人鱼
écouter le chant des sirènes 被迷住,受诱惑
voix de sirène 迷人的嗓音


2. [转]妖艳的女人
3. 汽笛, 警报器
sirène d'alarme 警报器
sirène de pompiers 消防警报器


4. [物]鸣音器
5. pl. 蛊惑人心的危险言论和主张
céder aux sirènes du protectionnisme 被贸易保护主者言论所迷惑

6. 鳗螈



常见用法
la sirène d'alarme a retenti 警报器响了
sirène d'un navire 船上的汽笛

联想:
  • alarme   n.f. 警报(器);惊慌,惊

词:
alarme
联想词
alarme警报;baleine鲸;créature创造物;princesse公主;bouée浮标,救生圈;fée仙女;trompette喇叭;grenouille蛙;fillette小姑娘,小女孩;crinière鬃毛;poupée玩具娃娃;

J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.

我一生气跳出了水面,变成了美人鱼

Tu amierais chasser avec Diane chasseresse dans la forêt, et je prèfèrerais bavarder avec la sirène sur la plage.

你爱和狄安娜猎神在森林里打猎,而我喜欢和美人鱼在沙滩上閒聊。

N'a-t-il pas entendu les sirènes d'ambulances?

难道我们没有听说轰炸救护车之事吗?

À Sdérot, la sirène d'alarme a retenti plus de 14 fois.

在斯德洛特,红色警报响了14次以上。

Les mécanismes de diffusion des avertissements sont notamment la télévision, la radio et les sirènes.

警告机制包括电视、电台和警报。

Deux minutes avant les sirènes, on a sonné la cloche du Musée pour rappeler au peuple l'humiliation nationale.

警钟鸣响前的2分钟我们敲响了博物馆前的大钟以唤起人们曾经的民族耻辱。

Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 98 672 pour l'achat de générateurs et de sirènes.

在审议的证据之后,小组建议就电机和警报器赔偿98,672里亚尔。

Configurable en plein air sans fil sirène d'alerte, un plus grand effet dissuasif.Puis sélectionnez la fonction réseau, et à grande échelle de réseaux.

可配置无线警笛在室外报警,阻吓作用更强。

Le pays s'est figé et les sirènes ont retenti à l'heure de la secousse qui a fait plus de 71.000 morts et disparus.

国家凝固了,汽笛警报在导致7万1千人死亡及失踪的纹川生的时刻准时响起。

Alors que les forces de l’ordre sécurisent le périmètre au rythme des sirènes d’ambulances, une seconde bombe de plus forte intensité secoue la ville.

在治安人员忙着巡视周边,救护车鸣笛救援的时候,城市又被第二次强度更大的爆炸所荡。

Quinze seconde : c'est le laps de temps dont disposent les citoyens de Sderot entre le retentissement des sirènes d'alarme et l'explosion inévitable des roquettes Qassam.

这是Sderot人民在听到红色警报器拉响之后到卡萨姆火箭弹必然落和爆炸之时所拥有的时间。

Le bombardement aérien de Bagdad, le hurlement des sirènes et le vacarme des explosions auront certainement réussi à créer crainte et effroi, notamment parmi les populations civiles de Bagdad.

对巴格达的空中轰炸,尖啸的警报声以及隆隆的爆炸声无疑使巴格达平民惊不安。

Il déclare également avoir acheté deux sirènes d'alarme pour ces usines, afin de prévenir les employés qui se trouvaient sur leur lieu de travail ou chez eux des risques d'attaque militaire.

索赔人还说,它为Al Khobar厂和朱拜勒厂购置了2台警报器,以便在可能生军事袭击的情况下向在工作点或在家的雇员出警报。

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第一声警报,数千人就跑到防空洞和强化安全室,因为依法规定,所有家庭都必须有这样的安全室。

Alors que nous célébrons l'Année pour le dialogue entre les civilisations, nous exhortons les États Membres à résister aux sirènes du paternalisme national et aux actions unilatérales pour régler les problèmes.

在我们庆祝各国对话年时,我们敦促各会员国抑制以国家家长作风和单方行动作为解决问题手段的诱惑。

Il soutient également que les usines auraient déjà dû être équipées de sirènes avant l'invasion et l'occupation du Koweït et que cet achat n'était pas lié à l'invasion d'Al Khafji par les forces iraquiennes.

伊拉克还说,这两个工厂在伊拉克入侵和占领科威特之前应当就已经具备警报器,购买警报器与伊拉克入侵海夫吉无关。

Hélas, rien ne prospère plus dans notre région que la violence et la rancœur, rien n'est plus assourdissant que les sirènes de la guerre, et les appels lancés pour stimuler la paix restent sans écho.

遗憾的是,在我们这一区域,没有什么比暴力和怨恨更加盛行,没有什么比战争之声耳欲聋,而要求推动和平进程的呼吁却得不到任何回应。

Au lieu de cela, ils entendent les hurlements des sirènes et reconnaissent l'expression de la peur sur le visage de leurs parents alors qu'ils les serrent dans leurs bras et courent se réfugier dans les abris.

相反,他们听到警报器的呼啸,看到当其父母把他们抱在怀里跑向防空洞时脸上的惧神色。

Entre 8 h 50 et 10 heures, des avions de guerre israéliens ont survolé les régions de la Bekaa occidentale, du nord, du Mont-Liban et du sud à haute altitude. La base aérienne de Qoulay'at a sonné la sirène d'alerte.

50分至10时,以色列战机飞越西贝卡、北部、黎巴嫩山、南部和外海区,飞行高度很高,Qulayˋat空军基拉响防空警报。

Les autorités nationales et locales des pays exposés doivent être capables d'intervenir en l'espace de quelques minutes et d'alerter la population locale au moyen de sirènes, des médias, de systèmes de radio spécialisés et autres techniques de notification.

受威胁国家的国家和当官员必须能够在几分钟内对预警作出反应并将警报通过警报器大众媒体、专门无线电系统和其他通知技术传送到当人口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sirène 的法语例句

用户正在搜索


拨给(津贴、款项等), 拨归……专用, 拨号, 拨号盘, 拨号音(电话的), 拨火, 拨火棒, 拨火棍, 拨开, 拨开棘爪,

相似单词


siponcle, sipylite, sir, sirdar, sire, sirène, siréner, sirénien, siréniens, sirénomèle,

n. f.
1. [神]美人鱼
écouter le chant des sirènes 被迷住,受诱惑
voix de sirène 迷人的嗓音


2. [转]妖艳的女人
3. 汽笛,
sirène d'alarme
sirène de pompiers 消防


4. [物]鸣音
5. pl. 蛊惑人心的危险言论和主张
céder aux sirènes du protectionnisme 被贸易保护主义者言论所迷惑

6. 鳗螈



常见用法
la sirène d'alarme a retenti 响了
sirène d'un navire 船上的汽笛

联想:
  • alarme   n.f. );惊慌,惊恐

近义词:
alarme
联想词
alarme;baleine鲸;créature创造物;princesse公主;bouée浮标,救生圈;fée仙女;trompette喇叭;grenouille蛙;fillette小姑娘,小女孩;crinière鬃毛;poupée玩具娃娃;

J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.

我一生气跳出了水面,变成了美人鱼

Tu amierais chasser avec Diane chasseresse dans la forêt, et je prèfèrerais bavarder avec la sirène sur la plage.

你爱和狄安娜猎神在森林里打猎,而我喜欢和美人鱼在沙滩上閒聊。

N'a-t-il pas entendu les sirènes d'ambulances?

难道我们没有听说轰炸救护车之事吗?

À Sdérot, la sirène d'alarme a retenti plus de 14 fois.

在斯德洛特,红色响了14次以上。

Les mécanismes de diffusion des avertissements sont notamment la télévision, la radio et les sirènes.

告机制包括电视、电台和

Deux minutes avant les sirènes, on a sonné la cloche du Musée pour rappeler au peuple l'humiliation nationale.

鸣响前的2分钟我们敲响了博物馆前的大钟以唤起人们曾经的民族耻辱。

Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 98 672 pour l'achat de générateurs et de sirènes.

在审议的证据之后,小组建议就发电机和赔偿98,672里亚尔。

Configurable en plein air sans fil sirène d'alerte, un plus grand effet dissuasif.Puis sélectionnez la fonction réseau, et à grande échelle de réseaux.

可配置无线在室外,阻吓作用更强。

Le pays s'est figé et les sirènes ont retenti à l'heure de la secousse qui a fait plus de 71.000 morts et disparus.

国家凝固了,汽笛在导致7万1千人死亡及失踪的纹川地震发生的响起。

Alors que les forces de l’ordre sécurisent le périmètre au rythme des sirènes d’ambulances, une seconde bombe de plus forte intensité secoue la ville.

在治安人员忙着巡视周边,救护车鸣笛救援的候,城市又被第二次强度更大的爆炸所震荡。

Quinze seconde : c'est le laps de temps dont disposent les citoyens de Sderot entre le retentissement des sirènes d'alarme et l'explosion inévitable des roquettes Qassam.

这是Sderot人民在听到红色拉响之后到卡萨姆火箭弹必然落地和爆炸之所拥有的间。

Le bombardement aérien de Bagdad, le hurlement des sirènes et le vacarme des explosions auront certainement réussi à créer crainte et effroi, notamment parmi les populations civiles de Bagdad.

对巴格达的空中轰炸,尖啸的声以及隆隆的爆炸声无疑使巴格达平民惊恐不安。

Il déclare également avoir acheté deux sirènes d'alarme pour ces usines, afin de prévenir les employés qui se trouvaient sur leur lieu de travail ou chez eux des risques d'attaque militaire.

索赔人还说,它为Al Khobar厂和朱拜勒厂购置了2台,以便在可能发生军事袭击的情况下向在工作地点或在家的雇员发出

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第一声,数千人就跑到防空洞和强化安全室,因为依法规定,所有家庭都必须有这样的安全室。

Alors que nous célébrons l'Année pour le dialogue entre les civilisations, nous exhortons les États Membres à résister aux sirènes du paternalisme national et aux actions unilatérales pour régler les problèmes.

在我们庆祝各国对话年,我们敦促各会员国抑制以国家家长作风和单方行动作为解决问题手段的诱惑。

Il soutient également que les usines auraient déjà dû être équipées de sirènes avant l'invasion et l'occupation du Koweït et que cet achat n'était pas lié à l'invasion d'Al Khafji par les forces iraquiennes.

伊拉克还说,这两个工厂在伊拉克入侵和占领科威特之前应当就已经具备,购买与伊拉克入侵海夫吉无关。

Hélas, rien ne prospère plus dans notre région que la violence et la rancœur, rien n'est plus assourdissant que les sirènes de la guerre, et les appels lancés pour stimuler la paix restent sans écho.

遗憾的是,在我们这一区域,没有什么比暴力和怨恨更加盛行,没有什么比战争之声更震耳欲聋,而要求推动和平进程的呼吁却得不到任何回应。

Au lieu de cela, ils entendent les hurlements des sirènes et reconnaissent l'expression de la peur sur le visage de leurs parents alors qu'ils les serrent dans leurs bras et courent se réfugier dans les abris.

相反,他们听到的呼啸,看到当其父母把他们抱在怀里跑向防空洞脸上的恐惧神色。

Entre 8 h 50 et 10 heures, des avions de guerre israéliens ont survolé les régions de la Bekaa occidentale, du nord, du Mont-Liban et du sud à haute altitude. La base aérienne de Qoulay'at a sonné la sirène d'alerte.

50分至10,以色列战机飞越西贝卡、北部、黎巴嫩山、南部和外海地区,飞行高度很高,Qulayˋat空军基地拉响防空

Les autorités nationales et locales des pays exposés doivent être capables d'intervenir en l'espace de quelques minutes et d'alerter la population locale au moyen de sirènes, des médias, de systèmes de radio spécialisés et autres techniques de notification.

受威胁国家的国家和当地官员必须能够在几分钟内对预作出反应并将通过大众媒体、专门无线电系统和其他通知技术传送到当地人口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sirène 的法语例句

用户正在搜索


拨弄, 拨弄琴弦, 拨弄是非, 拨盘, 拨球进篮, 拨冗, 拨入, 拨弦古钢琴, 拨弦乐器, 拨弦声,

相似单词


siponcle, sipylite, sir, sirdar, sire, sirène, siréner, sirénien, siréniens, sirénomèle,

n. f.
1. [神]美人鱼
écouter le chant des sirènes 被迷住,受诱惑
voix de sirène 迷人的嗓音


2. [转]妖艳的女人
3. 汽笛, 警报器
sirène d'alarme 警报器
sirène de pompiers 消防警报器


4. [物]鸣音器
5. pl. 蛊惑人心的危险言论和主张
céder aux sirènes du protectionnisme 被贸易保护主义者言论所迷惑

6. 鳗螈



常见用法
la sirène d'alarme a retenti 警报器响了
sirène d'un navire 船上的汽笛

联想:
  • alarme   n.f. 警报(器);惊慌,惊恐

近义词:
alarme
联想词
alarme警报;baleine鲸;créature创造物;princesse公主;bouée浮标,救生圈;fée仙女;trompette喇叭;grenouille蛙;fillette小姑娘,小女孩;crinière鬃毛;poupée玩具娃娃;

J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.

我一生了水面,变成了美人鱼

Tu amierais chasser avec Diane chasseresse dans la forêt, et je prèfèrerais bavarder avec la sirène sur la plage.

你爱和狄安娜猎神在森林打猎,而我喜欢和美人鱼在沙滩上閒聊。

N'a-t-il pas entendu les sirènes d'ambulances?

难道我们没有听说轰炸救护车之事吗?

À Sdérot, la sirène d'alarme a retenti plus de 14 fois.

在斯德洛特,红色警报响了14次以上。

Les mécanismes de diffusion des avertissements sont notamment la télévision, la radio et les sirènes.

警告机制包括电视、电台和警报。

Deux minutes avant les sirènes, on a sonné la cloche du Musée pour rappeler au peuple l'humiliation nationale.

警钟鸣响前的2分钟我们敲响了博物馆前的大钟以唤起人们曾经的民族耻辱。

Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 98 672 pour l'achat de générateurs et de sirènes.

在审议的证据之后,小组建议就发电机和警报器赔偿98,672

Configurable en plein air sans fil sirène d'alerte, un plus grand effet dissuasif.Puis sélectionnez la fonction réseau, et à grande échelle de réseaux.

可配置无线警笛在室外报警,阻吓作用更强。

Le pays s'est figé et les sirènes ont retenti à l'heure de la secousse qui a fait plus de 71.000 morts et disparus.

国家凝固了,汽笛警报在导致7万1千人死亡及失踪的纹川地震发生的时刻准时响起。

Alors que les forces de l’ordre sécurisent le périmètre au rythme des sirènes d’ambulances, une seconde bombe de plus forte intensité secoue la ville.

在治安人员忙着巡视周边,救护车鸣笛救援的时候,城市又被第二次强度更大的爆炸所震荡。

Quinze seconde : c'est le laps de temps dont disposent les citoyens de Sderot entre le retentissement des sirènes d'alarme et l'explosion inévitable des roquettes Qassam.

这是Sderot人民在听到红色警报器拉响之后到卡萨姆火箭弹必然落地和爆炸之时所拥有的时间。

Le bombardement aérien de Bagdad, le hurlement des sirènes et le vacarme des explosions auront certainement réussi à créer crainte et effroi, notamment parmi les populations civiles de Bagdad.

对巴格达的空中轰炸,尖啸的警报声以及隆隆的爆炸声无疑使巴格达平民惊恐不安。

Il déclare également avoir acheté deux sirènes d'alarme pour ces usines, afin de prévenir les employés qui se trouvaient sur leur lieu de travail ou chez eux des risques d'attaque militaire.

索赔人还说,它为Al Khobar厂和朱拜勒厂购置了2台警报器,以便在可能发生军事袭击的情况下向在工作地点或在家的雇员发警报。

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第一声警报,数千人就跑到防空洞和强化安全室,因为依法规定,所有家庭都必须有这样的安全室。

Alors que nous célébrons l'Année pour le dialogue entre les civilisations, nous exhortons les États Membres à résister aux sirènes du paternalisme national et aux actions unilatérales pour régler les problèmes.

在我们庆祝各国对话年时,我们敦促各会员国抑制以国家家长作风和单方行动作为解决问题手段的诱惑。

Il soutient également que les usines auraient déjà dû être équipées de sirènes avant l'invasion et l'occupation du Koweït et que cet achat n'était pas lié à l'invasion d'Al Khafji par les forces iraquiennes.

伊拉克还说,这两个工厂在伊拉克入侵和占领科威特之前应当就已经具备警报器,购买警报器与伊拉克入侵海夫吉无关。

Hélas, rien ne prospère plus dans notre région que la violence et la rancœur, rien n'est plus assourdissant que les sirènes de la guerre, et les appels lancés pour stimuler la paix restent sans écho.

遗憾的是,在我们这一区域,没有什么比暴力和怨恨更加盛行,没有什么比战争之声更震耳欲聋,而要求推动和平进程的呼吁却得不到任何回应。

Au lieu de cela, ils entendent les hurlements des sirènes et reconnaissent l'expression de la peur sur le visage de leurs parents alors qu'ils les serrent dans leurs bras et courent se réfugier dans les abris.

相反,他们听到警报器的呼啸,看到当其父母把他们抱在怀跑向防空洞时脸上的恐惧神色。

Entre 8 h 50 et 10 heures, des avions de guerre israéliens ont survolé les régions de la Bekaa occidentale, du nord, du Mont-Liban et du sud à haute altitude. La base aérienne de Qoulay'at a sonné la sirène d'alerte.

50分至10时,以色列战机飞越西贝卡、北部、黎巴嫩山、南部和外海地区,飞行高度很高,Qulayˋat空军基地拉响防空警报。

Les autorités nationales et locales des pays exposés doivent être capables d'intervenir en l'espace de quelques minutes et d'alerter la population locale au moyen de sirènes, des médias, de systèmes de radio spécialisés et autres techniques de notification.

受威胁国家的国家和当地官员必须能够在几分钟内对预警作反应并将警报通过警报器大众媒体、专门无线电系统和其他通知技术传送到当地人口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sirène 的法语例句

用户正在搜索


波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导, 波导激励,

相似单词


siponcle, sipylite, sir, sirdar, sire, sirène, siréner, sirénien, siréniens, sirénomèle,

n. f.
1. [神]美人鱼
écouter le chant des sirènes 被迷住,受诱惑
voix de sirène 迷人的嗓音


2. [转]妖艳的女人
3. 汽笛, 警
sirène d'alarme 警
sirène de pompiers 防警


4. [物]鸣音
5. pl. 蛊惑人心的危险言论和主张
céder aux sirènes du protectionnisme 被贸易保护主义者言论所迷惑

6. 鳗螈



常见用法
la sirène d'alarme a retenti 警响了
sirène d'un navire 船上的汽笛

联想:
  • alarme   n.f. 警);惊慌,惊恐

近义词:
alarme
联想词
alarme;baleine鲸;créature创造物;princesse公主;bouée浮标,救生圈;fée仙女;trompette喇叭;grenouille蛙;fillette小姑娘,小女孩;crinière鬃毛;poupée玩具娃娃;

J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.

我一生气跳出了水面,变成了美人鱼

Tu amierais chasser avec Diane chasseresse dans la forêt, et je prèfèrerais bavarder avec la sirène sur la plage.

你爱和狄安娜猎神在森林里打猎,而我喜欢和美人鱼在沙滩上閒聊。

N'a-t-il pas entendu les sirènes d'ambulances?

难道我们没有听说轰炸救护车之事吗?

À Sdérot, la sirène d'alarme a retenti plus de 14 fois.

在斯德洛特,红色警响了14次以上。

Les mécanismes de diffusion des avertissements sont notamment la télévision, la radio et les sirènes.

警告机制包括电视、电台和警

Deux minutes avant les sirènes, on a sonné la cloche du Musée pour rappeler au peuple l'humiliation nationale.

警钟鸣响前的2分钟我们敲响了博物馆前的大钟以唤起人们曾经的民族耻辱。

Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 98 672 pour l'achat de générateurs et de sirènes.

在审议的证据之后,小组建议就发电机和警赔偿98,672里亚尔。

Configurable en plein air sans fil sirène d'alerte, un plus grand effet dissuasif.Puis sélectionnez la fonction réseau, et à grande échelle de réseaux.

可配置无线警笛在室外警,阻吓作用更强。

Le pays s'est figé et les sirènes ont retenti à l'heure de la secousse qui a fait plus de 71.000 morts et disparus.

国家凝固了,汽笛在导致7万1千人死亡及失踪的纹川地震发生的时刻准时响起。

Alors que les forces de l’ordre sécurisent le périmètre au rythme des sirènes d’ambulances, une seconde bombe de plus forte intensité secoue la ville.

在治安人员忙着巡视周边,救护车鸣笛救援的时候,城市又被第二次强度更大的爆炸所震荡。

Quinze seconde : c'est le laps de temps dont disposent les citoyens de Sderot entre le retentissement des sirènes d'alarme et l'explosion inévitable des roquettes Qassam.

这是Sderot人民在听到红色警拉响之后到卡萨弹必然落地和爆炸之时所拥有的时间。

Le bombardement aérien de Bagdad, le hurlement des sirènes et le vacarme des explosions auront certainement réussi à créer crainte et effroi, notamment parmi les populations civiles de Bagdad.

对巴格达的空中轰炸,尖啸的警声以及隆隆的爆炸声无疑使巴格达平民惊恐不安。

Il déclare également avoir acheté deux sirènes d'alarme pour ces usines, afin de prévenir les employés qui se trouvaient sur leur lieu de travail ou chez eux des risques d'attaque militaire.

索赔人还说,它为Al Khobar厂和朱拜勒厂购置了2台警,以便在可能发生军事袭击的情况下向在工作地点或在家的雇员发出警

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第一声警,数千人就跑到防空洞和强化安全室,因为依法规定,所有家庭都必须有这样的安全室。

Alors que nous célébrons l'Année pour le dialogue entre les civilisations, nous exhortons les États Membres à résister aux sirènes du paternalisme national et aux actions unilatérales pour régler les problèmes.

在我们庆祝各国对话年时,我们敦促各会员国抑制以国家家长作风和单方行动作为解决问题手段的诱惑。

Il soutient également que les usines auraient déjà dû être équipées de sirènes avant l'invasion et l'occupation du Koweït et que cet achat n'était pas lié à l'invasion d'Al Khafji par les forces iraquiennes.

伊拉克还说,这两个工厂在伊拉克入侵和占领科威特之前应当就已经具备警,购买警与伊拉克入侵海夫吉无关。

Hélas, rien ne prospère plus dans notre région que la violence et la rancœur, rien n'est plus assourdissant que les sirènes de la guerre, et les appels lancés pour stimuler la paix restent sans écho.

遗憾的是,在我们这一区域,没有什么比暴力和怨恨更加盛行,没有什么比战争之声更震耳欲聋,而要求推动和平进程的呼吁却得不到任何回应。

Au lieu de cela, ils entendent les hurlements des sirènes et reconnaissent l'expression de la peur sur le visage de leurs parents alors qu'ils les serrent dans leurs bras et courent se réfugier dans les abris.

相反,他们听到警的呼啸,看到当其父母把他们抱在怀里跑向防空洞时脸上的恐惧神色。

Entre 8 h 50 et 10 heures, des avions de guerre israéliens ont survolé les régions de la Bekaa occidentale, du nord, du Mont-Liban et du sud à haute altitude. La base aérienne de Qoulay'at a sonné la sirène d'alerte.

50分至10时,以色列战机飞越西贝卡、北部、黎巴嫩山、南部和外海地区,飞行高度很高,Qulayˋat空军基地拉响防空警

Les autorités nationales et locales des pays exposés doivent être capables d'intervenir en l'espace de quelques minutes et d'alerter la population locale au moyen de sirènes, des médias, de systèmes de radio spécialisés et autres techniques de notification.

受威胁国家的国家和当地官员必须能够在几分钟内对预警作出反应并将警通过大众媒体、专门无线电系统和其他通知技术传送到当地人口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sirène 的法语例句

用户正在搜索


波动幅度, 波动光学, 波动力学, 波动利率, 波动声学, 波豆虫科, 波段, 波段开关, 波多黎各, 波尔顿氏点,

相似单词


siponcle, sipylite, sir, sirdar, sire, sirène, siréner, sirénien, siréniens, sirénomèle,

n. f.
1. [神]美人鱼
écouter le chant des sirènes 被迷住,受诱惑
voix de sirène 迷人的嗓音


2. [转]妖艳的女人
3. 汽笛,
sirène d'alarme
sirène de pompiers 消防


4. [物]鸣音
5. pl. 蛊惑人心的危险言论和主张
céder aux sirènes du protectionnisme 被贸易保护主义者言论所迷惑

6. 鳗螈



常见用法
la sirène d'alarme a retenti 响了
sirène d'un navire 船上的汽笛

联想:
  • alarme   n.f. );惊慌,惊恐

近义词:
alarme
联想词
alarme;baleine鲸;créature创造物;princesse公主;bouée浮标,救生圈;fée仙女;trompette喇叭;grenouille蛙;fillette小姑娘,小女孩;crinière鬃毛;poupée玩具娃娃;

J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.

我一生气跳出了水美人鱼

Tu amierais chasser avec Diane chasseresse dans la forêt, et je prèfèrerais bavarder avec la sirène sur la plage.

你爱和狄安娜猎神在森林里打猎,而我喜欢和美人鱼在沙滩上閒聊。

N'a-t-il pas entendu les sirènes d'ambulances?

难道我们没有听说轰炸救护车之事吗?

À Sdérot, la sirène d'alarme a retenti plus de 14 fois.

在斯德洛特,红色响了14次以上。

Les mécanismes de diffusion des avertissements sont notamment la télévision, la radio et les sirènes.

告机制包括电视、电台和

Deux minutes avant les sirènes, on a sonné la cloche du Musée pour rappeler au peuple l'humiliation nationale.

鸣响前的2分钟我们敲响了博物馆前的大钟以唤起人们曾经的民族耻辱。

Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 98 672 pour l'achat de générateurs et de sirènes.

在审议的证据之后,小组建议就发电机和赔偿98,672里亚尔。

Configurable en plein air sans fil sirène d'alerte, un plus grand effet dissuasif.Puis sélectionnez la fonction réseau, et à grande échelle de réseaux.

可配置无线在室外,阻吓作用更强。

Le pays s'est figé et les sirènes ont retenti à l'heure de la secousse qui a fait plus de 71.000 morts et disparus.

国家凝固了,汽笛在导致7万1千人死亡及失踪的纹川地震发生的时刻准时响起。

Alors que les forces de l’ordre sécurisent le périmètre au rythme des sirènes d’ambulances, une seconde bombe de plus forte intensité secoue la ville.

在治安人员忙着巡视周边,救护车鸣笛救援的时候,城市又被第二次强度更大的爆炸所震荡。

Quinze seconde : c'est le laps de temps dont disposent les citoyens de Sderot entre le retentissement des sirènes d'alarme et l'explosion inévitable des roquettes Qassam.

这是Sderot人民在听到红色拉响之后到卡萨姆火箭弹必然落地和爆炸之时所拥有的时间。

Le bombardement aérien de Bagdad, le hurlement des sirènes et le vacarme des explosions auront certainement réussi à créer crainte et effroi, notamment parmi les populations civiles de Bagdad.

对巴格达的空中轰炸,尖啸的声以及隆隆的爆炸声无疑使巴格达平民惊恐不安。

Il déclare également avoir acheté deux sirènes d'alarme pour ces usines, afin de prévenir les employés qui se trouvaient sur leur lieu de travail ou chez eux des risques d'attaque militaire.

索赔人还说,它为Al Khobar厂和朱拜勒厂购置了2台,以便在可能发生军事袭击的情况下向在工作地点或在家的雇员发出

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第一声,数千人就跑到防空洞和强化安全室,因为依法规定,所有家庭都必须有这样的安全室。

Alors que nous célébrons l'Année pour le dialogue entre les civilisations, nous exhortons les États Membres à résister aux sirènes du paternalisme national et aux actions unilatérales pour régler les problèmes.

在我们庆祝各国对话年时,我们敦促各会员国抑制以国家家长作风和单方行动作为解决问题手段的诱惑。

Il soutient également que les usines auraient déjà dû être équipées de sirènes avant l'invasion et l'occupation du Koweït et que cet achat n'était pas lié à l'invasion d'Al Khafji par les forces iraquiennes.

伊拉克还说,这两个工厂在伊拉克入侵和占领科威特之前应当就已经具备,购买与伊拉克入侵海夫吉无关。

Hélas, rien ne prospère plus dans notre région que la violence et la rancœur, rien n'est plus assourdissant que les sirènes de la guerre, et les appels lancés pour stimuler la paix restent sans écho.

遗憾的是,在我们这一区域,没有什么比暴力和怨恨更加盛行,没有什么比战争之声更震耳欲聋,而要求推动和平进程的呼吁却得不到任何回应。

Au lieu de cela, ils entendent les hurlements des sirènes et reconnaissent l'expression de la peur sur le visage de leurs parents alors qu'ils les serrent dans leurs bras et courent se réfugier dans les abris.

相反,他们听到的呼啸,看到当其父母把他们抱在怀里跑向防空洞时脸上的恐惧神色。

Entre 8 h 50 et 10 heures, des avions de guerre israéliens ont survolé les régions de la Bekaa occidentale, du nord, du Mont-Liban et du sud à haute altitude. La base aérienne de Qoulay'at a sonné la sirène d'alerte.

50分至10时,以色列战机飞越西贝卡、北部、黎巴嫩山、南部和外海地区,飞行高度很高,Qulayˋat空军基地拉响防空

Les autorités nationales et locales des pays exposés doivent être capables d'intervenir en l'espace de quelques minutes et d'alerter la population locale au moyen de sirènes, des médias, de systèmes de radio spécialisés et autres techniques de notification.

受威胁国家的国家和当地官员必须能够在几分钟内对预作出反应并将通过大众媒体、专门无线电系统和其他通知技术传送到当地人口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sirène 的法语例句

用户正在搜索


波腹, 波干扰, 波高, 波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹,

相似单词


siponcle, sipylite, sir, sirdar, sire, sirène, siréner, sirénien, siréniens, sirénomèle,

n. f.
1. [神]美人鱼
écouter le chant des sirènes 被迷住,受诱惑
voix de sirène 迷人的嗓音


2. [转]妖艳的女人
3. 汽笛, 警报器
sirène d'alarme 警报器
sirène de pompiers 消防警报器


4. [物]鸣音器
5. pl. 蛊惑人心的危险言论和主张
céder aux sirènes du protectionnisme 被贸易保护主义者言论所迷惑

6. 鳗螈



常见用法
la sirène d'alarme a retenti 警报器响了
sirène d'un navire 船上的汽笛

联想:
  • alarme   n.f. 警报(器);惊慌,惊恐

近义词:
alarme
联想词
alarme警报;baleine鲸;créature创造物;princesse公主;bouée浮标,救生圈;fée仙女;trompette喇叭;grenouille蛙;fillette姑娘,女孩;crinière鬃毛;poupée玩具娃娃;

J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.

我一生气跳出了水面,变成了美人鱼

Tu amierais chasser avec Diane chasseresse dans la forêt, et je prèfèrerais bavarder avec la sirène sur la plage.

你爱和猎神在森林里打猎,而我喜欢和美人鱼在沙滩上閒聊。

N'a-t-il pas entendu les sirènes d'ambulances?

难道我们没有听说轰炸救护车之事吗?

À Sdérot, la sirène d'alarme a retenti plus de 14 fois.

在斯德洛特,红色警报响了14次以上。

Les mécanismes de diffusion des avertissements sont notamment la télévision, la radio et les sirènes.

警告机制包括电视、电台和警报。

Deux minutes avant les sirènes, on a sonné la cloche du Musée pour rappeler au peuple l'humiliation nationale.

警钟鸣响前的2分钟我们敲响了博物馆前的大钟以唤起人们曾经的民族耻辱。

Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 98 672 pour l'achat de générateurs et de sirènes.

在审议的证据之建议就发电机和警报器赔偿98,672里亚尔。

Configurable en plein air sans fil sirène d'alerte, un plus grand effet dissuasif.Puis sélectionnez la fonction réseau, et à grande échelle de réseaux.

可配置无线警笛在室外报警,阻吓作用更强。

Le pays s'est figé et les sirènes ont retenti à l'heure de la secousse qui a fait plus de 71.000 morts et disparus.

国家凝固了,汽笛警报在导致7万1千人死亡及失踪的纹川地震发生的时刻准时响起。

Alors que les forces de l’ordre sécurisent le périmètre au rythme des sirènes d’ambulances, une seconde bombe de plus forte intensité secoue la ville.

在治人员忙着巡视周边,救护车鸣笛救援的时候,城市又被第二次强度更大的爆炸所震荡。

Quinze seconde : c'est le laps de temps dont disposent les citoyens de Sderot entre le retentissement des sirènes d'alarme et l'explosion inévitable des roquettes Qassam.

这是Sderot人民在听到红色警报器拉响之到卡萨姆火箭弹必然落地和爆炸之时所拥有的时间。

Le bombardement aérien de Bagdad, le hurlement des sirènes et le vacarme des explosions auront certainement réussi à créer crainte et effroi, notamment parmi les populations civiles de Bagdad.

对巴格达的空中轰炸,尖啸的警报声以及隆隆的爆炸声无疑使巴格达平民惊恐不

Il déclare également avoir acheté deux sirènes d'alarme pour ces usines, afin de prévenir les employés qui se trouvaient sur leur lieu de travail ou chez eux des risques d'attaque militaire.

索赔人还说,它为Al Khobar厂和朱拜勒厂购置了2台警报器,以便在可能发生军事袭击的情况下向在工作地点或在家的雇员发出警报。

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第一声警报,数千人就跑到防空洞和强化全室,因为依法规定,所有家庭都必须有这样的全室。

Alors que nous célébrons l'Année pour le dialogue entre les civilisations, nous exhortons les États Membres à résister aux sirènes du paternalisme national et aux actions unilatérales pour régler les problèmes.

在我们庆祝各国对话年时,我们敦促各会员国抑制以国家家长作风和单方行动作为解决问题手段的诱惑。

Il soutient également que les usines auraient déjà dû être équipées de sirènes avant l'invasion et l'occupation du Koweït et que cet achat n'était pas lié à l'invasion d'Al Khafji par les forces iraquiennes.

伊拉克还说,这两个工厂在伊拉克入侵和占领科威特之前应当就已经具备警报器,购买警报器与伊拉克入侵海夫吉无关。

Hélas, rien ne prospère plus dans notre région que la violence et la rancœur, rien n'est plus assourdissant que les sirènes de la guerre, et les appels lancés pour stimuler la paix restent sans écho.

遗憾的是,在我们这一区域,没有什么比暴力和怨恨更加盛行,没有什么比战争之声更震耳欲聋,而要求推动和平进程的呼吁却得不到任何回应。

Au lieu de cela, ils entendent les hurlements des sirènes et reconnaissent l'expression de la peur sur le visage de leurs parents alors qu'ils les serrent dans leurs bras et courent se réfugier dans les abris.

相反,他们听到警报器的呼啸,看到当其父母把他们抱在怀里跑向防空洞时脸上的恐惧神色。

Entre 8 h 50 et 10 heures, des avions de guerre israéliens ont survolé les régions de la Bekaa occidentale, du nord, du Mont-Liban et du sud à haute altitude. La base aérienne de Qoulay'at a sonné la sirène d'alerte.

50分至10时,以色列战机飞越西贝卡、北部、黎巴嫩山、南部和外海地区,飞行高度很高,Qulayˋat空军基地拉响防空警报。

Les autorités nationales et locales des pays exposés doivent être capables d'intervenir en l'espace de quelques minutes et d'alerter la population locale au moyen de sirènes, des médias, de systèmes de radio spécialisés et autres techniques de notification.

受威胁国家的国家和当地官员必须能够在几分钟内对预警作出反应并将警报通过警报器大众媒体、专门无线电系统和其他通知技术传送到当地人口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sirène 的法语例句

用户正在搜索


波浪, 波浪(波状物), 波浪(卷发的), 波浪冲击, 波浪的波动, 波浪翻滚, 波浪翻腾, 波浪滚滚, 波浪模拟, 波浪侵蚀,

相似单词


siponcle, sipylite, sir, sirdar, sire, sirène, siréner, sirénien, siréniens, sirénomèle,

n. f.
1. [神]美人鱼
écouter le chant des sirènes 被迷住,受诱惑
voix de sirène 迷人的嗓音


2. [转]妖艳的女人
3. 汽笛, 警报器
sirène d'alarme 警报器
sirène de pompiers 消防警报器


4. [物]鸣音器
5. pl. 蛊惑人心的危险言论和主张
céder aux sirènes du protectionnisme 被贸易保护主义者言论所迷惑

6. 鳗螈



常见用法
la sirène d'alarme a retenti 警报器响了
sirène d'un navire 船上的汽笛

联想:
  • alarme   n.f. 警报(器);惊慌,惊恐

近义词:
alarme
联想词
alarme警报;baleine鲸;créature创造物;princesse公主;bouée浮标,救生圈;fée仙女;trompette喇叭;grenouille蛙;fillette姑娘,女孩;crinière鬃毛;poupée玩具娃娃;

J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.

我一生气跳出了水面,变成了美人鱼

Tu amierais chasser avec Diane chasseresse dans la forêt, et je prèfèrerais bavarder avec la sirène sur la plage.

你爱和狄神在森林里打,而我喜欢和美人鱼在沙滩上閒聊。

N'a-t-il pas entendu les sirènes d'ambulances?

难道我们没有听说轰炸救护车事吗?

À Sdérot, la sirène d'alarme a retenti plus de 14 fois.

在斯德洛特,红色警报响了14次以上。

Les mécanismes de diffusion des avertissements sont notamment la télévision, la radio et les sirènes.

警告机制包括电视、电台和警报。

Deux minutes avant les sirènes, on a sonné la cloche du Musée pour rappeler au peuple l'humiliation nationale.

警钟鸣响前的2分钟我们敲响了博物馆前的大钟以唤起人们曾经的民族耻辱。

Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 98 672 pour l'achat de générateurs et de sirènes.

在审议的证据组建议就发电机和警报器赔偿98,672里亚尔。

Configurable en plein air sans fil sirène d'alerte, un plus grand effet dissuasif.Puis sélectionnez la fonction réseau, et à grande échelle de réseaux.

可配置无线警笛在室外报警,阻吓作用更强。

Le pays s'est figé et les sirènes ont retenti à l'heure de la secousse qui a fait plus de 71.000 morts et disparus.

国家凝固了,汽笛警报在导致7万1千人死亡及失踪的纹川地震发生的时刻准时响起。

Alors que les forces de l’ordre sécurisent le périmètre au rythme des sirènes d’ambulances, une seconde bombe de plus forte intensité secoue la ville.

在治人员忙着巡视周边,救护车鸣笛救援的时候,城市又被第二次强度更大的爆炸所震荡。

Quinze seconde : c'est le laps de temps dont disposent les citoyens de Sderot entre le retentissement des sirènes d'alarme et l'explosion inévitable des roquettes Qassam.

这是Sderot人民在听到红色警报器拉响到卡萨姆火箭弹必然落地和爆炸时所拥有的时间。

Le bombardement aérien de Bagdad, le hurlement des sirènes et le vacarme des explosions auront certainement réussi à créer crainte et effroi, notamment parmi les populations civiles de Bagdad.

对巴格达的空中轰炸,尖啸的警报声以及隆隆的爆炸声无疑使巴格达平民惊恐不

Il déclare également avoir acheté deux sirènes d'alarme pour ces usines, afin de prévenir les employés qui se trouvaient sur leur lieu de travail ou chez eux des risques d'attaque militaire.

索赔人还说,它为Al Khobar厂和朱拜勒厂购置了2台警报器,以便在可能发生军事袭击的情况下向在工作地点或在家的雇员发出警报。

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第一声警报,数千人就跑到防空洞和强化全室,因为依法规定,所有家庭都必须有这样的全室。

Alors que nous célébrons l'Année pour le dialogue entre les civilisations, nous exhortons les États Membres à résister aux sirènes du paternalisme national et aux actions unilatérales pour régler les problèmes.

在我们庆祝各国对话年时,我们敦促各会员国抑制以国家家长作风和单方行动作为解决问题手段的诱惑。

Il soutient également que les usines auraient déjà dû être équipées de sirènes avant l'invasion et l'occupation du Koweït et que cet achat n'était pas lié à l'invasion d'Al Khafji par les forces iraquiennes.

伊拉克还说,这两个工厂在伊拉克入侵和占领科威特前应当就已经具备警报器,购买警报器与伊拉克入侵海夫吉无关。

Hélas, rien ne prospère plus dans notre région que la violence et la rancœur, rien n'est plus assourdissant que les sirènes de la guerre, et les appels lancés pour stimuler la paix restent sans écho.

遗憾的是,在我们这一区域,没有什么比暴力和怨恨更加盛行,没有什么比战争更震耳欲聋,而要求推动和平进程的呼吁却得不到任何回应。

Au lieu de cela, ils entendent les hurlements des sirènes et reconnaissent l'expression de la peur sur le visage de leurs parents alors qu'ils les serrent dans leurs bras et courent se réfugier dans les abris.

相反,他们听到警报器的呼啸,看到当其父母把他们抱在怀里跑向防空洞时脸上的恐惧神色。

Entre 8 h 50 et 10 heures, des avions de guerre israéliens ont survolé les régions de la Bekaa occidentale, du nord, du Mont-Liban et du sud à haute altitude. La base aérienne de Qoulay'at a sonné la sirène d'alerte.

50分至10时,以色列战机飞越西贝卡、北部、黎巴嫩山、南部和外海地区,飞行高度很高,Qulayˋat空军基地拉响防空警报。

Les autorités nationales et locales des pays exposés doivent être capables d'intervenir en l'espace de quelques minutes et d'alerter la population locale au moyen de sirènes, des médias, de systèmes de radio spécialisés et autres techniques de notification.

受威胁国家的国家和当地官员必须能够在几分钟内对预警作出反应并将警报通过警报器大众媒体、专门无线电系统和其他通知技术传送到当地人口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sirène 的法语例句

用户正在搜索


波棱盖, 波利尼西亚, 波利奇属, 波利亚草属, 波粒二重性, 波列, 波列特组, 波流, 波罗的海, 波罗的海的,

相似单词


siponcle, sipylite, sir, sirdar, sire, sirène, siréner, sirénien, siréniens, sirénomèle,