法语助手
  • 关闭
a.
分离主的, 分立主

n.
分离主, 分立主
词:
autonomiste,  dissident,  sécessionniste,  indépendantiste
联想词
indépendantiste独立;nationaliste民族主;extrémiste端主的,走端的,过激的,偏激的;islamiste伊斯兰;sécession分裂,脱离;rebelle造反的;rébellion造反;dissident分裂的,异端的,叛离的;anarchiste无政府主;populiste民粹主;patriote爱国的;

Le Gouvernement géorgien a encore fait plusieurs tentatives de négociations directes avec les séparatistes.

格鲁吉亚政府继续试图同分离主份子进行一些直接谈判。

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

中国人民的感情已经被法国媒体和分裂集团深深地伤

On a également constaté l'envoi de stocks d'armements à des groupes paramilitaires séparatistes illégaux.

些储存流入分裂主非法准军事人员的军火案例也得到了记录。

Le Conseil de sécurité doit renforcer son appel aux séparatistes pour qu'ils respectent cette décision.

安全理事会必须更强烈地要求分裂主分子遵守项决定。

La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.

但分离主领导人同他会面。

Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.

分离主叛乱分子将有资格获得大赦。

La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.

俄罗斯的分离主份子的答复是断然个建议。

Aucun autre État confronté à une minorité séparatiste n'agirait autrement.

任何一个包含有分裂主少数民族的国家都会样做。

La communauté internationale doit refouler les forces séparatistes et les extrémistes.

国际社会应该抑制分裂势力和端分子。

Ils ont également intensifié l'armement et l'instruction des forces séparatistes.

俄罗斯也加速装备和训练分离主部队。

Mais une fois encore, les séparatistes ont refusé de négocier avec lui.

然而,分裂分子再次与他进行谈判。

Nous faisons tout notre possible pour contenir et endiguer ces mouvements séparatistes.

我们正竭尽全力控制和消除些分离主运动。

Les deux États ont donné un soutien militaire et financier aux forces séparatistes.

该两国都向分裂主和分隔主分子提供军事和财政支助

Malgré les compromis raisonnables proposés par les autorités constitutionnelles, les tendances séparatistes persistent.

尽管宪法当局建议了合理的妥协,但分裂主趋势仍然存在。

Le régime séparatiste a également fait état de plusieurs blessés de son côté.

分裂主政权宣称他们一方也有若干人员受伤。

Le pays et la population continuent d'être affectés par la violence séparatiste.

分裂主的暴力活动在继续危该国及其人民。

Malheureusement, les autorités séparatistes abkhazes persistent à entraver le plein déploiement de cette unité.

但不幸的是,阿布哈兹分裂当局继续阻碍民警部队的充分部署。

Les séparatistes albanais continent délibérément d'empêcher le retour des Serbes au Kosovo-Metohija.

阿族分裂分子继续蓄意滋事,旨在阻止塞族人返回科索沃和梅托希亚。

Pris dans leur ensemble, ces éléments constituent une intervention qui favorise très largement les séparatistes transnistriens.

总的来看,俄罗斯为了德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国的利益而实施了重大干预。

Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.

最重要的是,支持格鲁吉亚分离分子仍然是俄罗斯始终不渝的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séparatiste 的法语例句

用户正在搜索


电晕电压, 电晕效应, 电熨斗, 电灶, 电造石英, 电渣焊, 电渣精炼, 电闸, 电闸油, 电炸锅,

相似单词


séparateur, séparatif, séparation, séparation de duplex, séparatisme, séparatiste, séparatoire, séparatrice, séparé, séparée,
a.
分离的, 分

n.
分离者, 分
词:
autonomiste,  dissident,  sécessionniste,  indépendantiste
联想词
indépendantiste;nationaliste民族者;extrémiste极端的,走极端的,过激的,偏激的;islamiste伊斯兰;sécession分裂,脱离;rebelle造反的;rébellion造反;dissident分裂的,异端的,叛离的;anarchiste无政府者;populiste民粹;patriote爱国的;

Le Gouvernement géorgien a encore fait plusieurs tentatives de négociations directes avec les séparatistes.

格鲁吉亚政府继续试图同分离份子进行一些直接谈判。

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

中国人民的感情已经被法国媒体和分裂集团深深地伤

On a également constaté l'envoi de stocks d'armements à des groupes paramilitaires séparatistes illégaux.

从这些储存流入分裂非法准军事人员的军火案例也得到了记录。

Le Conseil de sécurité doit renforcer son appel aux séparatistes pour qu'ils respectent cette décision.

安全理事必须更强烈地要求分裂分子遵守这项决定。

La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.

但分离领导人拒绝同他面。

Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.

分离叛乱分子将有资格获得大赦。

La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.

俄罗斯的分离份子的答复是断然拒绝这个建议。

Aucun autre État confronté à une minorité séparatiste n'agirait autrement.

任何一个包含有分裂少数民族的国这样做。

La communauté internationale doit refouler les forces séparatistes et les extrémistes.

国际社应该抑制分裂势力和极端分子。

Ils ont également intensifié l'armement et l'instruction des forces séparatistes.

俄罗斯也加速装备和训练分离部队。

Mais une fois encore, les séparatistes ont refusé de négocier avec lui.

然而,分裂分子再次拒绝与他进行谈判。

Nous faisons tout notre possible pour contenir et endiguer ces mouvements séparatistes.

我们正竭尽全力控制和消除这些分离运动。

Les deux États ont donné un soutien militaire et financier aux forces séparatistes.

该两国分裂和分隔分子提供军事和财政支助

Malgré les compromis raisonnables proposés par les autorités constitutionnelles, les tendances séparatistes persistent.

尽管宪法当局建议了合理的妥协,但分裂趋势仍然存在。

Le régime séparatiste a également fait état de plusieurs blessés de son côté.

分裂政权宣称他们一方也有若干人员受伤。

Le pays et la population continuent d'être affectés par la violence séparatiste.

分裂的暴力活动在继续危该国及其人民。

Malheureusement, les autorités séparatistes abkhazes persistent à entraver le plein déploiement de cette unité.

但不幸的是,阿布哈兹分裂当局继续阻碍民警部队的充分部署。

Les séparatistes albanais continent délibérément d'empêcher le retour des Serbes au Kosovo-Metohija.

阿族分裂分子继续蓄意滋事,旨在阻止塞族人返回科索沃和梅托希亚。

Pris dans leur ensemble, ces éléments constituent une intervention qui favorise très largement les séparatistes transnistriens.

总的来看,俄罗斯为了德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国的利益而实施了重大干预。

Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.

最重要的是,支持格鲁吉亚分离分子仍然是俄罗斯始终不渝的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séparatiste 的法语例句

用户正在搜索


电子表, 电子表格, 电子成对能, 电子程控, 电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道,

相似单词


séparateur, séparatif, séparation, séparation de duplex, séparatisme, séparatiste, séparatoire, séparatrice, séparé, séparée,
a.
分离, 分立

n.
分离者, 分立
词:
autonomiste,  dissident,  sécessionniste,  indépendantiste
联想词
indépendantiste独立;nationaliste民族者;extrémiste极端,走极端,过激,偏激;islamiste伊斯兰;sécession,脱离;rebelle造反;rébellion造反;dissident;anarchiste无政府者;populiste民粹;patriote爱国;

Le Gouvernement géorgien a encore fait plusieurs tentatives de négociations directes avec les séparatistes.

格鲁吉亚政府继续试图同分离份子进行一些直接谈判。

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

中国人民感情已经被法国媒体和集团深深地伤

On a également constaté l'envoi de stocks d'armements à des groupes paramilitaires séparatistes illégaux.

从这些储存流入非法准军事人员军火案例也得到了记录。

Le Conseil de sécurité doit renforcer son appel aux séparatistes pour qu'ils respectent cette décision.

安全理事会必须更强烈地要求分子遵守这项决定。

La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.

但分离领导人拒绝同他会面。

Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.

分离乱分子将有资格获得大赦。

La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.

俄罗斯分离份子答复是断然拒绝这个建议。

Aucun autre État confronté à une minorité séparatiste n'agirait autrement.

任何一个包含有少数民族国家都会这样做。

La communauté internationale doit refouler les forces séparatistes et les extrémistes.

国际社会应该抑制势力和极端分子。

Ils ont également intensifié l'armement et l'instruction des forces séparatistes.

俄罗斯也加速装备和训练分离部队。

Mais une fois encore, les séparatistes ont refusé de négocier avec lui.

然而,分分子再次拒绝与他进行谈判。

Nous faisons tout notre possible pour contenir et endiguer ces mouvements séparatistes.

我们正竭尽全力控制和消除这些分离运动。

Les deux États ont donné un soutien militaire et financier aux forces séparatistes.

该两国都向和分隔分子提供军事和财政支助

Malgré les compromis raisonnables proposés par les autorités constitutionnelles, les tendances séparatistes persistent.

尽管宪法当局建议了合理妥协,但趋势仍然存在。

Le régime séparatiste a également fait état de plusieurs blessés de son côté.

政权宣称他们一方也有若干人员受伤。

Le pays et la population continuent d'être affectés par la violence séparatiste.

暴力活动在继续危该国及其人民。

Malheureusement, les autorités séparatistes abkhazes persistent à entraver le plein déploiement de cette unité.

但不幸是,阿布哈兹当局继续阻碍民警部队充分部署。

Les séparatistes albanais continent délibérément d'empêcher le retour des Serbes au Kosovo-Metohija.

阿族分分子继续蓄意滋事,旨在阻止塞族人返回科索沃和梅托希亚。

Pris dans leur ensemble, ces éléments constituent une intervention qui favorise très largement les séparatistes transnistriens.

来看,俄罗斯为了德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国利益而实施了重大干预。

Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.

最重要是,支持格鲁吉亚分离分子仍然是俄罗斯始终不渝承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séparatiste 的法语例句

用户正在搜索


电子管, 电子管电压表, 电子管放大器, 电子管工人, 电子管整流器, 电子光度计, 电子光学, 电子号, 电子轰击, 电子轰击炉,

相似单词


séparateur, séparatif, séparation, séparation de duplex, séparatisme, séparatiste, séparatoire, séparatrice, séparé, séparée,
a.
分离义的, 分立义的

n.
分离义者, 分立义者
近义词:
autonomiste,  dissident,  sécessionniste,  indépendantiste
联想词
indépendantiste独立;nationaliste民族义者;extrémiste极端义的,走极端的,过激的,偏激的;islamiste伊斯兰;sécession分裂,脱离;rebelle造反的;rébellion造反;dissident分裂的,异端的,叛离的;anarchiste义者;populiste民粹义;patriote爱国的;

Le Gouvernement géorgien a encore fait plusieurs tentatives de négociations directes avec les séparatistes.

格鲁吉亚继续试图同分离义份子进行一些直接谈判。

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

中国民的感情已经被法国媒体和分裂集团深深地伤

On a également constaté l'envoi de stocks d'armements à des groupes paramilitaires séparatistes illégaux.

从这些储存流入分裂非法准军事员的军火案例也得到了记录。

Le Conseil de sécurité doit renforcer son appel aux séparatistes pour qu'ils respectent cette décision.

安全理事会必须更强烈地要求分裂分子遵守这项决定。

La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.

但分离义领导同他会面。

Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.

分离义叛乱分子将有资格获得大赦。

La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.

俄罗斯的分离义份子的答复是断然这个建议。

Aucun autre État confronté à une minorité séparatiste n'agirait autrement.

任何一个包含有分裂少数民族的国家都会这样做。

La communauté internationale doit refouler les forces séparatistes et les extrémistes.

国际社会应该抑制分裂势力和极端分子。

Ils ont également intensifié l'armement et l'instruction des forces séparatistes.

俄罗斯也加速装备和训练分离义部队。

Mais une fois encore, les séparatistes ont refusé de négocier avec lui.

然而,分裂分子再次与他进行谈判。

Nous faisons tout notre possible pour contenir et endiguer ces mouvements séparatistes.

我们正竭尽全力控制和消除这些分离义运动。

Les deux États ont donné un soutien militaire et financier aux forces séparatistes.

该两国都向分裂和分隔义分子提供军事和财支助

Malgré les compromis raisonnables proposés par les autorités constitutionnelles, les tendances séparatistes persistent.

尽管宪法当局建议了合理的妥协,但分裂趋势仍然存在。

Le régime séparatiste a également fait état de plusieurs blessés de son côté.

分裂权宣称他们一方也有若干员受伤。

Le pays et la population continuent d'être affectés par la violence séparatiste.

分裂义的暴力活动在继续危该国及其民。

Malheureusement, les autorités séparatistes abkhazes persistent à entraver le plein déploiement de cette unité.

但不幸的是,阿布哈兹分裂当局继续阻碍民警部队的充分部署。

Les séparatistes albanais continent délibérément d'empêcher le retour des Serbes au Kosovo-Metohija.

阿族分裂分子继续蓄意滋事,旨在阻止塞族返回科索沃和梅托希亚。

Pris dans leur ensemble, ces éléments constituent une intervention qui favorise très largement les séparatistes transnistriens.

总的来看,俄罗斯为了德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国的利益而实施了重大干预。

Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.

最重要的是,支持格鲁吉亚分离分子仍然是俄罗斯始终不渝的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séparatiste 的法语例句

用户正在搜索


电子枪, 电子琴, 电子驱蚊器, 电子认证, 电子扫描显微镜, 电子商务, 电子设备可靠性谘询组, 电子摄谱仪, 电子施主原子, 电子收集脉冲电离室,

相似单词


séparateur, séparatif, séparation, séparation de duplex, séparatisme, séparatiste, séparatoire, séparatrice, séparé, séparée,
a.
离主义的, 立主义的

n.
离主义者, 立主义者
近义词:
autonomiste,  dissident,  sécessionniste,  indépendantiste
联想词
indépendantiste独立;nationaliste民族主义者;extrémiste极端主义的,走极端的,过激的,偏激的;islamiste伊斯兰;sécession,脱离;rebelle的;rébellion;dissident的,异端的,离的;anarchiste无政府主义者;populiste民粹主义;patriote爱国的;

Le Gouvernement géorgien a encore fait plusieurs tentatives de négociations directes avec les séparatistes.

格鲁吉亚政府继续试图同离主义份子进行一些直接谈判。

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

中国人民的感情已经被法国媒体和集团深深地伤

On a également constaté l'envoi de stocks d'armements à des groupes paramilitaires séparatistes illégaux.

从这些储存流入主义非法准军事人员的军火案例也得到了记录。

Le Conseil de sécurité doit renforcer son appel aux séparatistes pour qu'ils respectent cette décision.

安全理事会必须更强烈地要求主义遵守这项决定。

La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.

离主义领导人拒绝同他会面。

Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.

离主义子将有资格获得大赦。

La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.

俄罗斯的离主义份子的答复是断然拒绝这个建议。

Aucun autre État confronté à une minorité séparatiste n'agirait autrement.

任何一个包含有主义少数民族的国家都会这样做。

La communauté internationale doit refouler les forces séparatistes et les extrémistes.

国际社会应该抑制势力和极端子。

Ils ont également intensifié l'armement et l'instruction des forces séparatistes.

俄罗斯也加速装备和训练离主义部队。

Mais une fois encore, les séparatistes ont refusé de négocier avec lui.

然而,子再次拒绝与他进行谈判。

Nous faisons tout notre possible pour contenir et endiguer ces mouvements séparatistes.

我们正竭尽全力控制和消除这些离主义运动。

Les deux États ont donné un soutien militaire et financier aux forces séparatistes.

该两国都向主义隔主义子提供军事和财政支助

Malgré les compromis raisonnables proposés par les autorités constitutionnelles, les tendances séparatistes persistent.

尽管宪法当局建议了合理的妥协,但主义趋势仍然存在。

Le régime séparatiste a également fait état de plusieurs blessés de son côté.

主义政权宣称他们一方也有若干人员受伤。

Le pays et la population continuent d'être affectés par la violence séparatiste.

主义的暴力活动在继续危该国及其人民。

Malheureusement, les autorités séparatistes abkhazes persistent à entraver le plein déploiement de cette unité.

但不幸的是,阿布哈兹当局继续阻碍民警部队的充部署。

Les séparatistes albanais continent délibérément d'empêcher le retour des Serbes au Kosovo-Metohija.

阿族子继续蓄意滋事,旨在阻止塞族人返回科索沃和梅托希亚。

Pris dans leur ensemble, ces éléments constituent une intervention qui favorise très largement les séparatistes transnistriens.

总的来看,俄罗斯为了德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国的利益而实施了重大干预。

Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.

最重要的是,支持格鲁吉亚子仍然是俄罗斯始终不渝的承诺。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séparatiste 的法语例句

用户正在搜索


电子听诊器, 电子透镜像差, 电子望远镜, 电子稳压器, 电子污染, 电子物理学的, 电子显微镜, 电子显微摄影术, 电子小玩具, 电子信箱,

相似单词


séparateur, séparatif, séparation, séparation de duplex, séparatisme, séparatiste, séparatoire, séparatrice, séparé, séparée,

用户正在搜索


电子转移酶, 电子自动血球计数仪, 电子自旋, 电子组态, 电阻, 电阻单位, 电阻对焊, 电阻高温计, 电阻焊, 电阻控制器,

相似单词


séparateur, séparatif, séparation, séparation de duplex, séparatisme, séparatiste, séparatoire, séparatrice, séparé, séparée,
a.
分离主的, 分立主

n.
分离主, 分立主
词:
autonomiste,  dissident,  sécessionniste,  indépendantiste
联想词
indépendantiste独立;nationaliste民族主;extrémiste端主的,走端的,过激的,偏激的;islamiste伊斯兰;sécession分裂,脱离;rebelle造反的;rébellion造反;dissident分裂的,异端的,叛离的;anarchiste无政府主;populiste民粹主;patriote爱国的;

Le Gouvernement géorgien a encore fait plusieurs tentatives de négociations directes avec les séparatistes.

格鲁吉亚政府继续试图同分离主份子进行一些直接谈判。

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

中国人民的感情已经被法国媒体和分裂集团深深地伤

On a également constaté l'envoi de stocks d'armements à des groupes paramilitaires séparatistes illégaux.

些储存流入分裂主非法准军事人员的军火案例也得到了记录。

Le Conseil de sécurité doit renforcer son appel aux séparatistes pour qu'ils respectent cette décision.

安全理事会必须更强烈地要求分裂主分子遵守项决定。

La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.

但分离主领导人同他会面。

Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.

分离主叛乱分子将有资格获得大赦。

La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.

俄罗斯的分离主份子的答复是断然个建议。

Aucun autre État confronté à une minorité séparatiste n'agirait autrement.

任何一个包含有分裂主少数民族的国家都会样做。

La communauté internationale doit refouler les forces séparatistes et les extrémistes.

国际社会应该抑制分裂势力和端分子。

Ils ont également intensifié l'armement et l'instruction des forces séparatistes.

俄罗斯也加速装备和训练分离主部队。

Mais une fois encore, les séparatistes ont refusé de négocier avec lui.

然而,分裂分子再次与他进行谈判。

Nous faisons tout notre possible pour contenir et endiguer ces mouvements séparatistes.

我们正竭尽全力控制和消除些分离主运动。

Les deux États ont donné un soutien militaire et financier aux forces séparatistes.

该两国都向分裂主和分隔主分子提供军事和财政支助

Malgré les compromis raisonnables proposés par les autorités constitutionnelles, les tendances séparatistes persistent.

尽管宪法当局建议了合理的妥协,但分裂主趋势仍然存在。

Le régime séparatiste a également fait état de plusieurs blessés de son côté.

分裂主政权宣称他们一方也有若干人员受伤。

Le pays et la population continuent d'être affectés par la violence séparatiste.

分裂主的暴力活动在继续危该国及其人民。

Malheureusement, les autorités séparatistes abkhazes persistent à entraver le plein déploiement de cette unité.

但不幸的是,阿布哈兹分裂当局继续阻碍民警部队的充分部署。

Les séparatistes albanais continent délibérément d'empêcher le retour des Serbes au Kosovo-Metohija.

阿族分裂分子继续蓄意滋事,旨在阻止塞族人返回科索沃和梅托希亚。

Pris dans leur ensemble, ces éléments constituent une intervention qui favorise très largement les séparatistes transnistriens.

总的来看,俄罗斯为了德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国的利益而实施了重大干预。

Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.

最重要的是,支持格鲁吉亚分离分子仍然是俄罗斯始终不渝的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séparatiste 的法语例句

用户正在搜索


佃出, 佃东, 佃户, 佃农, 佃权, 佃租, , 甸子, , ,

相似单词


séparateur, séparatif, séparation, séparation de duplex, séparatisme, séparatiste, séparatoire, séparatrice, séparé, séparée,
a.
分离主义的, 分立主义的

n.
分离主义者, 分立主义者
近义词:
autonomiste,  dissident,  sécessionniste,  indépendantiste
联想词
indépendantiste独立;nationaliste民族主义者;extrémiste极端主义的,走极端的,过激的,偏激的;islamiste伊斯兰;sécession分裂,脱离;rebelle造反的;rébellion造反;dissident分裂的,异端的,叛离的;anarchiste无政府主义者;populiste民粹主义;patriote爱国的;

Le Gouvernement géorgien a encore fait plusieurs tentatives de négociations directes avec les séparatistes.

格鲁吉亚政府继续试图同分离主义份子进行一些判。

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

中国人民的感情已经被法国媒体和分裂集团深深地伤

On a également constaté l'envoi de stocks d'armements à des groupes paramilitaires séparatistes illégaux.

从这些储存流入分裂主义非法准军事人员的军火案例了记录。

Le Conseil de sécurité doit renforcer son appel aux séparatistes pour qu'ils respectent cette décision.

安全理事会必须更强烈地要求分裂主义分子遵守这项决定。

La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.

但分离主义领导人拒绝同他会面。

Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.

分离主义叛乱分子将有资格获大赦。

La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.

俄罗斯的分离主义份子的答复是断然拒绝这个建议。

Aucun autre État confronté à une minorité séparatiste n'agirait autrement.

任何一个包含有分裂主义少数民族的国家都会这样做。

La communauté internationale doit refouler les forces séparatistes et les extrémistes.

国际社会应该抑制分裂势力和极端分子。

Ils ont également intensifié l'armement et l'instruction des forces séparatistes.

俄罗斯加速装备和训练分离主义部队。

Mais une fois encore, les séparatistes ont refusé de négocier avec lui.

然而,分裂分子再次拒绝与他进行判。

Nous faisons tout notre possible pour contenir et endiguer ces mouvements séparatistes.

我们正竭尽全力控制和消除这些分离主义运动。

Les deux États ont donné un soutien militaire et financier aux forces séparatistes.

该两国都向分裂主义和分隔主义分子提供军事和财政支助

Malgré les compromis raisonnables proposés par les autorités constitutionnelles, les tendances séparatistes persistent.

尽管宪法当局建议了合理的妥协,但分裂主义趋势仍然存在。

Le régime séparatiste a également fait état de plusieurs blessés de son côté.

分裂主义政权宣称他们一方有若干人员受伤。

Le pays et la population continuent d'être affectés par la violence séparatiste.

分裂主义的暴力活动在继续危该国及其人民。

Malheureusement, les autorités séparatistes abkhazes persistent à entraver le plein déploiement de cette unité.

但不幸的是,阿布哈兹分裂当局继续阻碍民警部队的充分部署。

Les séparatistes albanais continent délibérément d'empêcher le retour des Serbes au Kosovo-Metohija.

阿族分裂分子继续蓄意滋事,旨在阻止塞族人返回科索沃和梅托希亚。

Pris dans leur ensemble, ces éléments constituent une intervention qui favorise très largement les séparatistes transnistriens.

总的来看,俄罗斯为了德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国的利益而实施了重大干预。

Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.

最重要的是,支持格鲁吉亚分离分子仍然是俄罗斯始终不渝的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séparatiste 的法语例句

用户正在搜索


垫层, 垫出(另一种花色牌), 垫单, 垫底, 垫底灰浆, 垫付, 垫付金额, 垫高, 垫话, 垫货板,

相似单词


séparateur, séparatif, séparation, séparation de duplex, séparatisme, séparatiste, séparatoire, séparatrice, séparé, séparée,
a.
分离主义, 分立主义

n.
分离主义者, 分立主义者
近义词:
autonomiste,  dissident,  sécessionniste,  indépendantiste
联想词
indépendantiste独立;nationaliste民族主义者;extrémiste极端主义,走极端,过激,偏激;islamiste伊斯兰;sécession分裂,脱离;rebelle;rébellion;dissident分裂,异端,叛离;anarchiste无政府主义者;populiste民粹主义;patriote爱国;

Le Gouvernement géorgien a encore fait plusieurs tentatives de négociations directes avec les séparatistes.

格鲁吉亚政府继续试图同分离主义份进行一些直接谈判。

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

中国人民感情已经被法国媒体和分裂集团深深地伤

On a également constaté l'envoi de stocks d'armements à des groupes paramilitaires séparatistes illégaux.

从这些储存流入分裂主义非法准军事人员军火案例也得到了记录。

Le Conseil de sécurité doit renforcer son appel aux séparatistes pour qu'ils respectent cette décision.

安全理事会必须更强烈地要求分裂主义遵守这项决定。

La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.

但分离主义领导人拒绝同他会面。

Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.

分离主义叛乱分有资格获得大赦。

La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.

俄罗斯分离主义份答复是断然拒绝这个建议。

Aucun autre État confronté à une minorité séparatiste n'agirait autrement.

任何一个包含有分裂主义少数民族国家都会这样做。

La communauté internationale doit refouler les forces séparatistes et les extrémistes.

国际社会应该抑制分裂势力和极端分

Ils ont également intensifié l'armement et l'instruction des forces séparatistes.

俄罗斯也加速装备和训练分离主义部队。

Mais une fois encore, les séparatistes ont refusé de négocier avec lui.

然而,分裂分再次拒绝与他进行谈判。

Nous faisons tout notre possible pour contenir et endiguer ces mouvements séparatistes.

我们正竭尽全力控制和消除这些分离主义运动。

Les deux États ont donné un soutien militaire et financier aux forces séparatistes.

该两国都向分裂主义和分隔主义分提供军事和财政支助

Malgré les compromis raisonnables proposés par les autorités constitutionnelles, les tendances séparatistes persistent.

尽管宪法当局建议了合理妥协,但分裂主义趋势仍然存在。

Le régime séparatiste a également fait état de plusieurs blessés de son côté.

分裂主义政权宣称他们一方也有若干人员受伤。

Le pays et la population continuent d'être affectés par la violence séparatiste.

分裂主义暴力活动在继续危该国及其人民。

Malheureusement, les autorités séparatistes abkhazes persistent à entraver le plein déploiement de cette unité.

但不幸是,阿布哈兹分裂当局继续阻碍民警部队充分部署。

Les séparatistes albanais continent délibérément d'empêcher le retour des Serbes au Kosovo-Metohija.

阿族分裂分继续蓄意滋事,旨在阻止塞族人返回科索沃和梅托希亚。

Pris dans leur ensemble, ces éléments constituent une intervention qui favorise très largement les séparatistes transnistriens.

来看,俄罗斯为了德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国利益而实施了重大干预。

Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.

最重要是,支持格鲁吉亚分离分仍然是俄罗斯始终不渝承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séparatiste 的法语例句

用户正在搜索


淀粉分解, 淀粉含物, 淀粉合成, 淀粉糊精, 淀粉甲醛, 淀粉浆, 淀粉颗粒, 淀粉酶, 淀粉酶尿, 淀粉黏结剂,

相似单词


séparateur, séparatif, séparation, séparation de duplex, séparatisme, séparatiste, séparatoire, séparatrice, séparé, séparée,
a.
分离主义的, 分立主义的

n.
分离主义者, 分立主义者
近义词:
autonomiste,  dissident,  sécessionniste,  indépendantiste
联想词
indépendantiste独立;nationaliste民族主义者;extrémiste极端主义的,走极端的,过激的,偏激的;islamiste伊斯兰;sécession分裂,脱离;rebelle造反的;rébellion造反;dissident分裂的,异端的,叛离的;anarchiste无政府主义者;populiste民粹主义;patriote爱国的;

Le Gouvernement géorgien a encore fait plusieurs tentatives de négociations directes avec les séparatistes.

格鲁吉亚政府继续试图同分离主义份子进行一直接谈判。

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

中国人民的感情已经被法国媒体和分裂集团

On a également constaté l'envoi de stocks d'armements à des groupes paramilitaires séparatistes illégaux.

储存流入分裂主义非法准军事人员的军火案例也得到了记录。

Le Conseil de sécurité doit renforcer son appel aux séparatistes pour qu'ils respectent cette décision.

安全理事会必须更强烈要求分裂主义分子遵守项决定。

La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.

但分离主义领导人拒绝同他会面。

Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.

分离主义叛乱分子将有资格获得大赦。

La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.

俄罗斯的分离主义份子的答复是断然拒绝个建议。

Aucun autre État confronté à une minorité séparatiste n'agirait autrement.

任何一个包含有分裂主义少数民族的国家都会样做。

La communauté internationale doit refouler les forces séparatistes et les extrémistes.

国际社会应该抑制分裂势力和极端分子。

Ils ont également intensifié l'armement et l'instruction des forces séparatistes.

俄罗斯也加速装备和训练分离主义部队。

Mais une fois encore, les séparatistes ont refusé de négocier avec lui.

然而,分裂分子再次拒绝与他进行谈判。

Nous faisons tout notre possible pour contenir et endiguer ces mouvements séparatistes.

我们正竭尽全力控制和消除分离主义运动。

Les deux États ont donné un soutien militaire et financier aux forces séparatistes.

该两国都向分裂主义和分隔主义分子提供军事和财政支助

Malgré les compromis raisonnables proposés par les autorités constitutionnelles, les tendances séparatistes persistent.

尽管宪法当局建议了合理的妥协,但分裂主义趋势仍然存在。

Le régime séparatiste a également fait état de plusieurs blessés de son côté.

分裂主义政权宣称他们一方也有若干人员受伤。

Le pays et la population continuent d'être affectés par la violence séparatiste.

分裂主义的暴力活动在继续危该国及其人民。

Malheureusement, les autorités séparatistes abkhazes persistent à entraver le plein déploiement de cette unité.

但不幸的是,阿布哈兹分裂当局继续阻碍民警部队的充分部署。

Les séparatistes albanais continent délibérément d'empêcher le retour des Serbes au Kosovo-Metohija.

阿族分裂分子继续蓄意滋事,旨在阻止塞族人返回科索沃和梅托希亚。

Pris dans leur ensemble, ces éléments constituent une intervention qui favorise très largement les séparatistes transnistriens.

总的来看,俄罗斯为了德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国的利益而实施了重大干预。

Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.

最重要的是,支持格鲁吉亚分离分子仍然是俄罗斯始终不渝的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séparatiste 的法语例句

用户正在搜索


淀粉性质的, 淀粉样变性, 淀粉样变性病, 淀粉样甘蔗渣, 淀粉样脾, 淀粉样肾变, 淀粉质食用植物, 淀粉状的, 淀积, 淀积的,

相似单词


séparateur, séparatif, séparation, séparation de duplex, séparatisme, séparatiste, séparatoire, séparatrice, séparé, séparée,