L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
代一去不复返了。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
代一去不复返了。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
代一去不复返了。
Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.
我说,殖民代是
代
产物,
在社会进步了,没有
由再继续存在。
Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.
团结起来,我们就能使贫穷成为历史。
Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.
国际法院案件程上空空如也
子,一去不复返了。
L'heure des discours et des débats est révolue.
发言和辩论间已经结束。
Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.
在是抛弃这一心态
候了。
Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.
所有应当负责人必须认识,逍遥法
代已经一去不返了。
L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.
政府专断地提出解决办法代已经结束。
L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.
在卢旺达,犯罪分子逍遥法子一去不复返了。
Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.
我们以为过去那些反犹太和反对犹太复国主义言论已经销声匿迹。
La période des modifications progressives est-elle révolue?
是否已经错过了进一步逐渐改变间?
Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.
我们无法对我们子孙将之称为早已消失
野蛮
代
行为。
En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.
作为一种意识形态工具,封锁是过去代
残留物。
La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.
安全事会目前
结构反映了一个过去
代
实。
L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.
南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个代已成为过去。
C'est une époque révolue.
这是一个过去了代.
La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.
非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝代。
Il est généralement admis maintenant qu'avec la guerre froide, les divisions idéologiques sont dans l'ensemble révolues.
在已得到普遍接受
一点是,随着冷战
结束,旧
意识形态分歧大多已经结束。
L'ère où les majorités prédominaient et où seules les voix de quelques-uns étaient entendues est révolue.
多数民族说了算、只有部分人声音被听到
代已经结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大主宰世界的命运的时代一去
复
。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大主宰世界的命运的时代一去
复
。
Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.
我说,殖民时代是时代的产物,在社会进步
,没有理由再继续存在。
Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.
团结起来,我们就能使贫穷成为。
Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.
际法院案件审理日程上空空如也的日子,一去
复
。
L'heure des discours et des débats est révolue.
发言和辩论的时间已经结束。
Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.
在是抛弃这一心态的时候
。
Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.
所有应当负责的人必须认识,逍遥法外的时代已经一去。
L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.
政府专断地提出解决办法的时代已经结束。
L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.
在卢旺达,犯罪分子逍遥法外的日子一去复
。
Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.
我们以为过去那些反犹太和反对犹太复主义的言论已经销声匿迹。
La période des modifications progressives est-elle révolue?
是否已经错过进一步逐渐改变的时间?
Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.
我们无法对我们的子孙将之称为早已消失的野蛮时代的行为。
En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.
作为一种意识形态工具,封锁是过去时代的残留物。
La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.
安全理事会目前的结构反映一个过去时代的
实。
L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.
南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个时代已成为过去。
C'est une époque révolue.
这是一个过去的时代.
La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.
非殖民化被描述为相干、落伍、属于一个已经消逝的时代。
Il est généralement admis maintenant qu'avec la guerre froide, les divisions idéologiques sont dans l'ensemble révolues.
在已得到普遍接受的一点是,随着冷战的结束,旧的意识形态分歧大多已经结束。
L'ère où les majorités prédominaient et où seules les voix de quelques-uns étaient entendues est révolue.
多数民族说算、只有部分人的声音被听到的时代已经结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
代一去不复返了。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
代一去不复返了。
Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.
我说,殖民代是
代
产物,
在社会进步了,没有理由再继续存在。
Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.
团结起来,我们就能使贫穷成为历史。
Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.
国际法院案件审理日程上空空如也日子,一去不复返了。
L'heure des discours et des débats est révolue.
发言间已经结束。
Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.
在是抛弃这一心
候了。
Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.
所有应当负责人必须认识,逍遥法外
代已经一去不返了。
L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.
政府专断地提出解决办法代已经结束。
L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.
在卢旺达,犯罪分子逍遥法外日子一去不复返了。
Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.
我们以为过去那些反犹太反对犹太复国主义
言
已经销声匿迹。
La période des modifications progressives est-elle révolue?
是否已经错过了进一步逐渐改变间?
Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.
我们无法对我们子孙将之称为早已消失
野蛮
代
行为。
En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.
作为一种意识形工具,封锁是过去
代
残留物。
La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.
安全理事会目前结构反映了一个过去
代
实。
L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.
南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个代已成为过去。
C'est une époque révolue.
这是一个过去了代.
La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.
非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝代。
Il est généralement admis maintenant qu'avec la guerre froide, les divisions idéologiques sont dans l'ensemble révolues.
在已得到普遍接受
一点是,随着冷战
结束,旧
意识形
分歧大多已经结束。
L'ère où les majorités prédominaient et où seules les voix de quelques-uns étaient entendues est révolue.
多数民族说了算、只有部分人声音被听到
代已经结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大世界的命运的时代一去不
返了。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大世界的命运的时代一去不
返了。
Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.
我说,殖民时代是时代的产物,在社会进步了,没有理由再继续存在。
Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.
团结起来,我们就能使贫穷成为历史。
Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.
际法院案件审理日程上空空如也的日子,一去不
返了。
L'heure des discours et des débats est révolue.
发言和辩论的时间已经结束。
Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.
在是抛弃这一心态的时候了。
Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.
所有应当负责的人必须认识,逍遥法外的时代已经一去不返了。
L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.
政府专断地提出解决办法的时代已经结束。
L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.
在卢旺达,犯罪分子逍遥法外的日子一去不返了。
Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.
我们以为过去那些反犹太和反对犹太义的言论已经销声匿迹。
La période des modifications progressives est-elle révolue?
是否已经错过了进一步逐渐改变的时间?
Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.
我们无法对我们的子孙将之称为早已消失的野蛮时代的行为。
En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.
作为一种意识形态工具,封锁是过去时代的残留物。
La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.
安全理事会目前的结构反映了一个过去时代的实。
L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.
南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个时代已成为过去。
C'est une époque révolue.
这是一个过去了的时代.
La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.
非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝的时代。
Il est généralement admis maintenant qu'avec la guerre froide, les divisions idéologiques sont dans l'ensemble révolues.
在已得到普遍接受的一点是,随着冷战的结束,旧的意识形态分歧大多已经结束。
L'ère où les majorités prédominaient et où seules les voix de quelques-uns étaient entendues est révolue.
多数民族说了算、只有部分人的声音被听到的时代已经结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代一去了。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代一去了。
Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.
我说,殖民时代是时代的产物,在社会进步了,没有理由再继续存在。
Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.
团结起来,我们就能使贫穷成为历史。
Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.
国际法院案件审理日程上空空如也的日子,一去了。
L'heure des discours et des débats est révolue.
发和辩
的时间
经结束。
Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.
在是抛弃这一心态的时候了。
Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.
所有应当负责的人必须认识,逍遥法外的时代经一去
了。
L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.
政府专断地提出解决办法的时代经结束。
L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.
在卢旺达,犯罪分子逍遥法外的日子一去了。
Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.
我们以为过去那些反犹太和反对犹太国主义的
经销声匿迹。
La période des modifications progressives est-elle révolue?
是否经错过了进一步逐渐改变的时间?
Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.
我们无法对我们的子孙将之称为早消失的野蛮时代的行为。
En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.
作为一种意识形态工具,封锁是过去时代的残留物。
La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.
安全理事会目前的结构反映了一个过去时代的实。
L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.
南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个时代成为过去。
C'est une époque révolue.
这是一个过去了的时代.
La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.
非殖民化被描述为相干、落伍、属于一个
经消逝的时代。
Il est généralement admis maintenant qu'avec la guerre froide, les divisions idéologiques sont dans l'ensemble révolues.
在
得到普遍接受的一点是,随着冷战的结束,旧的意识形态分歧大多
经结束。
L'ère où les majorités prédominaient et où seules les voix de quelques-uns étaient entendues est révolue.
多数民族说了算、只有部分人的声音被听到的时代经结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰命运
时代一去不复返了。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰命运
时代一去不复返了。
Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.
我说,殖民时代是时代产物,
在社会进步了,没有理由再继续存在。
Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.
团结起来,我们就能使贫穷成为历史。
Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.
国际法院案件审理日程上空空如也日子,一去不复返了。
L'heure des discours et des débats est révolue.
发言和辩论时间已经结束。
Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.
在是抛弃这一心态
时候了。
Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.
所有应当负责人必须认识,逍遥法外
时代已经一去不返了。
L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.
政府专断地提出解决办法时代已经结束。
L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.
在卢旺达,犯罪分子逍遥法外日子一去不复返了。
Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.
我们以为过去那些反和反
复国主义
言论已经销声匿迹。
La période des modifications progressives est-elle révolue?
是否已经错过了进一步逐渐改变时间?
Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.
我们无法我们
子孙将之称为早已消失
野蛮时代
行为。
En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.
作为一种意识形态工具,封锁是过去时代残留物。
La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.
安全理事会目前结构反映了一个过去时代
实。
L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.
南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个时代已成为过去。
C'est une époque révolue.
这是一个过去了时代.
La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.
非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝时代。
Il est généralement admis maintenant qu'avec la guerre froide, les divisions idéologiques sont dans l'ensemble révolues.
在已得到普遍接受
一点是,随着冷战
结束,旧
意识形态分歧大多已经结束。
L'ère où les majorités prédominaient et où seules les voix de quelques-uns étaient entendues est révolue.
多数民族说了算、只有部分人声音被听到
时代已经结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
时代一去不复返了。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
时代一去不复返了。
Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.
我说,殖民时代是时代产物,
在社会进步了,没有理由再继续存在。
Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.
团结起来,我们就能使贫穷成为历史。
Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.
国际法院案件审理日程上空空如也日子,一去不复返了。
L'heure des discours et des débats est révolue.
发言和时间已经结束。
Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.
在是抛弃这一
时候了。
Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.
所有应当负责人必须认识,逍遥法外
时代已经一去不返了。
L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.
政府专断地提出解决办法时代已经结束。
L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.
在卢旺达,犯罪分子逍遥法外日子一去不复返了。
Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.
我们以为过去那些反犹太和反对犹太复国主义言
已经销声匿迹。
La période des modifications progressives est-elle révolue?
是否已经错过了进一步逐渐改变时间?
Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.
我们无法对我们子孙将之称为早已消失
野蛮时代
行为。
En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.
作为一种意识形工具,封锁是过去时代
残留物。
La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.
安全理事会目前结构反映了一个过去时代
实。
L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.
南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个时代已成为过去。
C'est une époque révolue.
这是一个过去了时代.
La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.
非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝时代。
Il est généralement admis maintenant qu'avec la guerre froide, les divisions idéologiques sont dans l'ensemble révolues.
在已得到普遍接受
一点是,随着冷战
结束,旧
意识形
分歧大多已经结束。
L'ère où les majorités prédominaient et où seules les voix de quelques-uns étaient entendues est révolue.
多数民族说了算、只有部分人声音被听到
时代已经结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
一去不复返了。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
一去不复返了。
Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.
我说,殖民是
产物,
在社会进步了,没有理由再继续存在。
Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.
团结起来,我们就能使贫穷成为历史。
Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.
国际法院案件审理日程上空空如也日子,一去不复返了。
L'heure des discours et des débats est révolue.
发言和辩论间已经结束。
Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.
在是抛弃这一心态
候了。
Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.
所有应当负责人必须认识,逍遥法外
已经一去不返了。
L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.
政府专断地提出解决办法已经结束。
L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.
在卢旺达,犯罪分子逍遥法外日子一去不复返了。
Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.
我们以为过去那些反犹太和反对犹太复国主义言论已经销
。
La période des modifications progressives est-elle révolue?
是否已经错过了进一步逐渐改变间?
Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.
我们无法对我们子孙将之称为早已消失
野蛮
行为。
En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.
作为一种意识形态工具,封锁是过去残留物。
La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.
安全理事会目前结构反映了一个过去
实。
L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.
南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个已成为过去。
C'est une époque révolue.
这是一个过去了.
La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.
非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝。
Il est généralement admis maintenant qu'avec la guerre froide, les divisions idéologiques sont dans l'ensemble révolues.
在已得到普遍接受
一点是,随着冷战
结束,旧
意识形态分歧大多已经结束。
L'ère où les majorités prédominaient et où seules les voix de quelques-uns étaient entendues est révolue.
多数民族说了算、只有部分人音被听到
已经结束。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰命运
时代一去不复返了。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰命运
时代一去不复返了。
Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.
我说,殖民时代是时代产物,
在社会进步了,没有理由再继续存在。
Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.
团结起来,我们就能使贫穷成为历史。
Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.
国际法院案件审理日程上空空如也日子,一去不复返了。
L'heure des discours et des débats est révolue.
发言和辩论时间已经结束。
Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.
在是抛弃这一心态
时候了。
Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.
所有应当负责人必须认识,逍遥法外
时代已经一去不返了。
L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.
政府专断地提出解决办法时代已经结束。
L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.
在卢旺达,犯罪分子逍遥法外日子一去不复返了。
Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.
我们以为过去那些反和反
复国主义
言论已经销声匿迹。
La période des modifications progressives est-elle révolue?
是否已经错过了进一步逐渐改变时间?
Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.
我们无法我们
子孙将之称为早已消失
野蛮时代
行为。
En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.
作为一种意识形态工具,封锁是过去时代残留物。
La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.
安全理事会目前结构反映了一个过去时代
实。
L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.
南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个时代已成为过去。
C'est une époque révolue.
这是一个过去了时代.
La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.
非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝时代。
Il est généralement admis maintenant qu'avec la guerre froide, les divisions idéologiques sont dans l'ensemble révolues.
在已得到普遍接受
一点是,随着冷战
结束,旧
意识形态分歧大多已经结束。
L'ère où les majorités prédominaient et où seules les voix de quelques-uns étaient entendues est révolue.
多数民族说了算、只有部分人声音被听到
时代已经结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。