法语助手
  • 关闭

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运代一去不复返了。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运代一去不复返了。

Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.

我说,殖民代是产物,在社会进步了,没有由再继续存在。

Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.

团结起来,我们就能使贫穷成为历史

Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.

国际法院案件程上空空如也子,一去不复返了。

L'heure des discours et des débats est révolue.

发言和辩论间已经结束

Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.

在是抛弃这一心态候了。

Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.

所有应当负责人必须认识,逍遥法代已经一去不返

L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.

政府专断地提出解决办法代已经结束

L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.

在卢旺达,犯罪分子逍遥法子一去不复返了。

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

我们以为过去那些反犹太和反对犹太复国主义言论已经销声匿迹。

La période des modifications progressives est-elle révolue?

是否已经错过了进一步逐渐改变间?

Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.

我们无法对我们子孙将之称为早已消失野蛮行为。

En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.

作为一种意识形态工具,封锁是过去残留物。

La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.

安全事会目前结构反映了一个过去实。

L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.

南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个代已成为过去。

C'est une époque révolue.

这是一个过去.

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝

Il est généralement admis maintenant qu'avec la guerre froide, les divisions idéologiques sont dans l'ensemble révolues.

在已得到普遍接受一点是,随着冷战结束,旧意识形态分歧大多已经结束

L'ère où les majorités prédominaient et où seules les voix de quelques-uns étaient entendues est révolue.

多数民族说了算、只有部分人声音被听到代已经结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolue 的法语例句

用户正在搜索


波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导, 波导激励,

相似单词


révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue, révolution, révolution française, révolutionnaire, révolutionnairement,

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

主宰世界的命运的时代一去

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

主宰世界的命运的时代一去

Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.

我说,殖民时代是时代的产物,在社会进步,没有理由再继续存在。

Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.

团结起来,我们就能使贫穷成为

Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.

际法院案件审理日程上空空如也的日子,一去

L'heure des discours et des débats est révolue.

发言和辩论的时间已经结束

Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.

在是抛弃这一心态的时候

Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.

所有应当负责的人必须认识,逍遥法外的时代已经一去

L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.

政府专断地提出解决办法的时代已经结束

L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.

在卢旺达,犯罪分子逍遥法外的日子一去

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

我们以为过去那些反犹太和反对犹太复主义的言论已经销声匿迹。

La période des modifications progressives est-elle révolue?

是否已经错过进一步逐渐改变的时间?

Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.

我们无法对我们的子孙将之称为早已消失的野蛮时代的行为。

En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.

作为一种意识形态工具,封锁是过去时代的残留物。

La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.

安全理事会目前的结构反映一个过去时代的实。

L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.

南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个时代已成为过去。

C'est une époque révolue.

这是一个过去的时代.

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为相干、落伍、属于一个已经消逝的时代

Il est généralement admis maintenant qu'avec la guerre froide, les divisions idéologiques sont dans l'ensemble révolues.

在已得到普遍接受的一点是,随着冷战的结束,旧的意识形态分歧大多已经结束

L'ère où les majorités prédominaient et où seules les voix de quelques-uns étaient entendues est révolue.

多数民族说算、只有部分人的声音被听到的时代已经结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolue 的法语例句

用户正在搜索


波动幅度, 波动光学, 波动力学, 波动利率, 波动声学, 波豆虫科, 波段, 波段开关, 波多黎各, 波尔顿氏点,

相似单词


révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue, révolution, révolution française, révolutionnaire, révolutionnairement,

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运代一去不复返了。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运代一去不复返了。

Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.

我说,殖民代是产物,在社会进步了,没有理由再继续存在。

Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.

团结起来,我们就能使贫穷成为历史

Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.

国际法院案件审理日程上空空如也日子,一去不复返了。

L'heure des discours et des débats est révolue.

发言间已经结束

Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.

在是抛弃这一心候了。

Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.

所有应当负责人必须认识,逍遥法外代已经一去不返

L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.

政府专断地提出解决办法代已经结束

L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.

在卢旺达,犯罪分子逍遥法外日子一去不复返了。

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

我们以为过去那些反犹太反对犹太复国主义已经销声匿迹。

La période des modifications progressives est-elle révolue?

是否已经错过了进一步逐渐改变间?

Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.

我们无法对我们子孙将之称为早已消失野蛮行为。

En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.

作为一种意识形工具,封锁是过去残留物。

La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.

安全理事会目前结构反映了一个过去实。

L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.

南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个代已成为过去。

C'est une époque révolue.

这是一个过去.

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝

Il est généralement admis maintenant qu'avec la guerre froide, les divisions idéologiques sont dans l'ensemble révolues.

在已得到普遍接受一点是,随着冷战结束,旧意识形分歧大多已经结束

L'ère où les majorités prédominaient et où seules les voix de quelques-uns étaient entendues est révolue.

多数民族说了算、只有部分人声音被听到代已经结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolue 的法语例句

用户正在搜索


波腹, 波干扰, 波高, 波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹,

相似单词


révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue, révolution, révolution française, révolutionnaire, révolutionnairement,

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

世界的命运的时代一去不返了。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

世界的命运的时代一去不返了。

Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.

我说,殖民时代是时代的产物,在社会进步了,没有理由再继续存在。

Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.

团结起来,我们就能使贫穷成为历史

Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.

际法院案件审理日程上空空如也的日子,一去不返了。

L'heure des discours et des débats est révolue.

发言和辩论的时间已经结束

Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.

在是抛弃这一心态的时候了。

Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.

所有应当负责的人必须认识,逍遥法外的时代已经一去不返

L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.

政府专断地提出解决办法的时代已经结束

L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.

在卢旺达,犯罪分子逍遥法外的日子一去不返了。

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

我们以为过去那些反犹太和反对犹太义的言论已经销声匿迹。

La période des modifications progressives est-elle révolue?

是否已经错过了进一步逐渐改变的时间?

Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.

我们无法对我们的子孙将之称为早已消失的野蛮时代的行为。

En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.

作为一种意识形态工具,封锁是过去时代的残留物。

La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.

安全理事会目前的结构反映了一个过去时代的实。

L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.

南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个时代已成为过去。

C'est une époque révolue.

这是一个过去了的时代.

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝的时代

Il est généralement admis maintenant qu'avec la guerre froide, les divisions idéologiques sont dans l'ensemble révolues.

在已得到普遍接受的一点是,随着冷战的结束,旧的意识形态分歧大多已经结束

L'ère où les majorités prédominaient et où seules les voix de quelques-uns étaient entendues est révolue.

多数民族说了算、只有部分人的声音被听到的时代已经结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolue 的法语例句

用户正在搜索


波浪, 波浪(波状物), 波浪(卷发的), 波浪冲击, 波浪的波动, 波浪翻滚, 波浪翻腾, 波浪滚滚, 波浪模拟, 波浪侵蚀,

相似单词


révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue, révolution, révolution française, révolutionnaire, révolutionnairement,

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一去了。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一去了。

Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.

我说,殖民时代是时代的产物,在社会进步了,没有理由再继续存在。

Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.

团结起来,我们就能使贫穷成为历史

Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.

国际法院案件审理日程上空空如也的日子,一去了。

L'heure des discours et des débats est révolue.

和辩的时间结束

Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.

在是抛弃这一心态的时候了。

Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.

所有应当负责的人必须认识,逍遥法外的时代一去

L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.

政府专断地提出解决办法的时代结束

L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.

在卢旺达,犯罪分子逍遥法外的日子一去了。

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

我们以为过去那些反犹太和反对犹太国主义的经销声匿迹。

La période des modifications progressives est-elle révolue?

是否经错过了进一步逐渐改变的时间?

Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.

我们无法对我们的子孙将之称为早消失的野蛮时代的行为。

En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.

作为一种意识形态工具,封锁是过去时代的残留物。

La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.

安全理事会目前的结构反映了一个过去时代的实。

L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.

南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个时代成为过去。

C'est une époque révolue.

这是一个过去了的时代.

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为相干、落伍、属于一个消逝的时代

Il est généralement admis maintenant qu'avec la guerre froide, les divisions idéologiques sont dans l'ensemble révolues.

得到普遍接受的一点是,随着冷战的结束,旧的意识形态分歧大多结束

L'ère où les majorités prédominaient et où seules les voix de quelques-uns étaient entendues est révolue.

多数民族说了算、只有部分人的声音被听到的时代经结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolue 的法语例句

用户正在搜索


波棱盖, 波利尼西亚, 波利奇属, 波利亚草属, 波粒二重性, 波列, 波列特组, 波流, 波罗的海, 波罗的海的,

相似单词


révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue, révolution, révolution française, révolutionnaire, révolutionnairement,

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰命运时代一去不复返了。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰命运时代一去不复返了。

Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.

我说,殖民时代是时代产物,在社会进步了,没有理由再继续存在。

Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.

团结起来,我们就能使贫穷成为历史

Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.

国际法院案件审理日程上空空如也日子,一去不复返了。

L'heure des discours et des débats est révolue.

发言和辩论时间已经结束

Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.

在是抛弃这一心态时候了。

Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.

所有应当负责人必须认识,逍遥法外时代已经一去不返

L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.

政府专断地提出解决办法时代已经结束

L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.

在卢旺达,犯罪分子逍遥法外日子一去不复返了。

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

我们以为过去那些反和反复国主义言论已经销声匿迹。

La période des modifications progressives est-elle révolue?

是否已经错过了进一步逐渐改变时间?

Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.

我们无法我们子孙将之称为早已消失野蛮时代行为。

En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.

作为一种意识形态工具,封锁是过去时代残留物。

La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.

安全理事会目前结构反映了一个过去时代实。

L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.

南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个时代已成为过去。

C'est une époque révolue.

这是一个过去时代.

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝时代

Il est généralement admis maintenant qu'avec la guerre froide, les divisions idéologiques sont dans l'ensemble révolues.

在已得到普遍接受一点是,随着冷战结束,旧意识形态分歧大多已经结束

L'ère où les majorités prédominaient et où seules les voix de quelques-uns étaient entendues est révolue.

多数民族说了算、只有部分人声音被听到时代已经结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolue 的法语例句

用户正在搜索


波美比重计, 波美度, 波面, 波拿巴主义, 波拿巴主义的, 波拿巴主义者, 波旁, 波旁家族, 波旁家族的, 波旁威士忌,

相似单词


révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue, révolution, révolution française, révolutionnaire, révolutionnairement,

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运时代一去不复返了。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运时代一去不复返了。

Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.

我说,殖民时代是时代产物,在社会进步了,没有理由再继续存在。

Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.

团结起来,我们就能使贫穷成为历史

Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.

国际法院案件审理日程上空空如也日子,一去不复返了。

L'heure des discours et des débats est révolue.

发言和时间已经结束

Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.

在是抛弃这一时候了。

Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.

所有应当负责人必须认识,逍遥法外时代已经一去不返

L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.

政府专断地提出解决办法时代已经结束

L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.

在卢旺达,犯罪分子逍遥法外日子一去不复返了。

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

我们以为过去那些反犹太和反对犹太复国主义已经销声匿迹。

La période des modifications progressives est-elle révolue?

是否已经错过了进一步逐渐改变时间?

Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.

我们无法对我们子孙将之称为早已消失野蛮时代行为。

En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.

作为一种意识形工具,封锁是过去时代残留物。

La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.

安全理事会目前结构反映了一个过去时代实。

L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.

南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个时代已成为过去。

C'est une époque révolue.

这是一个过去时代.

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝时代

Il est généralement admis maintenant qu'avec la guerre froide, les divisions idéologiques sont dans l'ensemble révolues.

在已得到普遍接受一点是,随着冷战结束,旧意识形分歧大多已经结束

L'ère où les majorités prédominaient et où seules les voix de quelques-uns étaient entendues est révolue.

多数民族说了算、只有部分人声音被听到时代已经结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolue 的法语例句

用户正在搜索


波涛汹涌, 波涛汹涌的, 波涛汹涌的大海, 波涛汹涌的海洋, 波涛状, 波特兰阶, 波特兰水泥, 波提木科, 波提木属, 波陀虫属,

相似单词


révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue, révolution, révolution française, révolutionnaire, révolutionnairement,

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运一去不复返了。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运一去不复返了。

Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.

我说,殖民产物,在社会进步了,没有理由再继续存在。

Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.

团结起来,我们就能使贫穷成为历史

Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.

国际法院案件审理日程上空空如也日子,一去不复返了。

L'heure des discours et des débats est révolue.

发言和辩论间已经结束

Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.

在是抛弃这一心态候了。

Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.

所有应当负责人必须认识,逍遥法外已经一去不返

L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.

政府专断地提出解决办法已经结束

L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.

在卢旺达,犯罪分子逍遥法外日子一去不复返了。

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

我们以为过去那些反犹太和反对犹太复国主义言论已经销

La période des modifications progressives est-elle révolue?

是否已经错过了进一步逐渐改变间?

Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.

我们无法对我们子孙将之称为早已消失野蛮行为。

En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.

作为一种意识形态工具,封锁是过去残留物。

La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.

安全理事会目前结构反映了一个过去实。

L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.

南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个已成为过去。

C'est une époque révolue.

这是一个过去.

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝

Il est généralement admis maintenant qu'avec la guerre froide, les divisions idéologiques sont dans l'ensemble révolues.

在已得到普遍接受一点是,随着冷战结束,旧意识形态分歧大多已经结束

L'ère où les majorités prédominaient et où seules les voix de quelques-uns étaient entendues est révolue.

多数民族说了算、只有部分人音被听到已经结束。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolue 的法语例句

用户正在搜索


玻璃杯, 玻璃杯相碰声, 玻璃表蒙, 玻璃布油毡, 玻璃彩画工, 玻璃草灰苏打, 玻璃碴儿, 玻璃厂, 玻璃厂的工人, 玻璃橱,

相似单词


révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue, révolution, révolution française, révolutionnaire, révolutionnairement,

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰命运时代一去不复返了。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰命运时代一去不复返了。

Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.

我说,殖民时代是时代产物,在社会进步了,没有理由再继续存在。

Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.

团结起来,我们就能使贫穷成为历史

Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.

国际法院案件审理日程上空空如也日子,一去不复返了。

L'heure des discours et des débats est révolue.

发言和辩论时间已经结束

Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.

在是抛弃这一心态时候了。

Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.

所有应当负责人必须认识,逍遥法外时代已经一去不返

L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.

政府专断地提出解决办法时代已经结束

L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.

在卢旺达,犯罪分子逍遥法外日子一去不复返了。

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

我们以为过去那些反和反复国主义言论已经销声匿迹。

La période des modifications progressives est-elle révolue?

是否已经错过了进一步逐渐改变时间?

Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.

我们无法我们子孙将之称为早已消失野蛮时代行为。

En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.

作为一种意识形态工具,封锁是过去时代残留物。

La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.

安全理事会目前结构反映了一个过去时代实。

L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.

南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个时代已成为过去。

C'est une époque révolue.

这是一个过去时代.

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝时代

Il est généralement admis maintenant qu'avec la guerre froide, les divisions idéologiques sont dans l'ensemble révolues.

在已得到普遍接受一点是,随着冷战结束,旧意识形态分歧大多已经结束

L'ère où les majorités prédominaient et où seules les voix de quelques-uns étaient entendues est révolue.

多数民族说了算、只有部分人声音被听到时代已经结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolue 的法语例句

用户正在搜索


玻璃冷凝器, 玻璃料, 玻璃门, 玻璃棉, 玻璃沫, 玻璃内的气泡, 玻璃片, 玻璃瓶, 玻璃瓶碎片, 玻璃瓶泄水盘格,

相似单词


révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue, révolution, révolution française, révolutionnaire, révolutionnairement,