法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〈口语〉随军炊事车

2. 【数学】旋轮线, 滚线 法 语助 手
联想词
volante飞行;chaise椅子;motorisée;roule滚;métallique金属,金属质;remorque拖,牵引;blanche,白色;camionnette小型卡车;tôle铁皮,薄钢板;électrique;molle一束劈开柳条;

Ces véhicules sont aussi adaptés au transport de chaises roulantes.

这些公共汽车也可以容纳轮椅。

Cheikh Ahmed Yassine, un paraplégique cloué dans une chaise roulante, a été tué avec huit autres Palestiniens.

谢赫·艾哈迈德·雅辛是一位坐轮椅截瘫患者,与另外八名巴勒斯坦人一道被打死。

À la sortie de l'hôpital, elle avait dû passer trois jours en chaise roulante, et elle avait dû marcher avec des béquilles pendant 15 jours.

她说,在从医院回来后,她得坐了3天轮椅并打拐杖走了15天。

Au Royaume-Uni, Grace a un époux en chaise roulante et des parents de près de 90 ans qui vivent à quelque 6 kilomètres de chez elle.

在联合王国,格雷斯丈夫坐轮椅,她80多岁了,居住在距她家4英里远地方。

Le moment est venu de réaliser que nous devons quitter la chaise roulante pour assumer la responsabilité des processus cruciaux, pas simplement officiellement mais quant au fond.

现在应该认识到,我们必须脱离轮椅,不仅在形式上,而且也实实在在地承担起开展重要进程重任。

En outre, l'Association encourage le sport pour les personnes handicapées et parraine plusieurs équipes sportives : basket-ball en chaise roulante, minifootball pour les survivants des mines terrestres, athlétisme.

此外,协会还鼓励残体育运,组建了几支球队:轮椅篮球、地雷幸存者小型足球,田径等。

Il a assisté à la célébration de notre Journée mondiale de la santé la semaine dernière à Genève, dans une chaise roulante, ses blessures l'ayant paralysé à vie.

他所受伤使他终身残废,上个星期,他坐轮椅参加了我们在日内瓦举行世界卫生日活

"J'ai attendu un peu (...) Je vais avoir ma Palme d'or", a déclaré en français sur scène le réalisateur, 70 ans, en chaise roulante, après une "standing ovation" de la salle.

70高龄导演身体不是很好,坐着轮椅在颁奖台上用法语发表感言。“我等待这个奖很久了……现在终于有了自己金棕榈。”

En plus, lors des dernières démolitions à Khan Younis, un homme de plus 70 ans dans une chaise roulante est mort écrasé car il n'a pu s'échapper de sa maison à temps.

此外,在最近一次于汗尤尼斯发生拆毁住房行中,有一位坐着轮椅70多岁老人被压死,因为他没来得及及时逃离住所。

Il y a 20 ans, je fus la première personne à prendre la parole à l'Assemblée générale depuis une chaise roulante, pour plaider en faveur de l'adoption du Programme d'action mondial concernant les handicapés.

二十年前,我是第一个坐轮椅在联合国大会发言人,我倡导通过《联合国关于残世界行纲领》。

En outre, 1 907 victimes de blessures par mine ont reçu de nouvelles prothèses, 396 ont reçu des orthèses, 818 ont reçus des chaises roulantes et des appareils d'aide à la marche et 1 641 ont subi des interventions chirurgicales.

此外,为1 907名地雷受害者安装假肢,为396人安装肢具,为818人提供轮椅和拐枝,1 641人接受外科手术。

Le prix s'accompagne de la remise de 50 000 dollars, qui doivent permettre de promouvoir les activités d'une organisation non gouvernementale remarquable oeuvrant dans le domaine de l'invalidité, et de 1 000 chaises roulantes, qui seront distribuées dans le pays.

在颁发这一奖项同时,还要颁发一笔5万美元奖金,用于促进厄瓜多尔国内一个著名残问题非政府组织工作,以及1 000辆轮椅,供在厄瓜多尔分发。

Le spectacle du Premier Ministre israélien et des membres de son cabinet célébrant l'exploit des pilotes de chasse israéliens qui avaient réussi à assassiner un vieillard infirme, en chaise roulante et pratiquement aveugle et sourd donnait sincèrement la nausée.

以色列总理及其内阁成员举杯庆祝以色列战斗机飞行员成功地刺杀一名残障、坐轮椅、年迈而且几乎失去视觉和听觉人,这实在令人感到恶心。

Le Japon fournit des ouvrages scolaires d'éducation physique au Cambodge, du matériel de judo au Costa Rica et de l'équipement de gymnastique au Yémen et appuie les sports asiatiques sur chaise roulante en Malaisie et l'entraînement de jeunes gymnastes jamaïcains.

日本为柬埔寨提供体育教材,为哥斯达黎加提供柔道设备,为也门提供体操设备,并在马来西亚促进了亚洲轮椅运和在牙买加青年中推广体操训练。

En outre, toutes les écoles qui ont été récemment construites ou rénovées disposent d'installations spéciales, de rampes et de toilettes pour handicapés, pour permettre l'accès des chaises roulantes, la priorité étant accordée à l'intégration des enfants handicapés dans des classes normales.

另外,所有最近建造学校和根据教育部门促进方案修理过学校都配备了设施、坡道和厕所设施,以便利乘轮椅学生使用,注重这些学生在正常教室安排。

Quant aux services téléphoniques, les entreprises doivent mettre à la disposition du public des appareils adaptés aux personnes sourdes ou malentendantes et aux utilisateurs de chaises roulantes et prévoir des centres de télécommunications fonctionnant jour et nuit dans tout le pays.

关于电话服务,企业必须确保提供适合有听力障碍者和轮椅使用者使用公用电话机,并在全国设立全时营业电话通信中介中心。

Il faudrait que les personnes handicapées puissent accéder à des sources d'eau potable de meilleure qualité et aux autres installations nécessaires; que les sanitaires soient accessibles en chaise roulante et que les voies d'accès aux pompes à eau puissent être empruntées par les personnes aveugles, à mobilité réduite ou souffrant d'autres handicaps.

人应该能获得改善饮水水源和使用其他必要设施;乘坐轮椅者可使用单间厕所,以及盲人或有行障碍或其他障碍人可使用通往抽水机道路,都是残人所需要

Par exemple, si un employé se retrouve victime d'un handicap physique par suite d'un accident, professionnel ou non, et doit dorénavant se déplacer en chaise roulante, l'employeur est tenu de mettre en place des rampes d'accès, des couloirs et des toilettes accessibles aux fauteuils roulants et de procéder aux autres ajustements et modifications qui permettront à l'employé de continuer à travailler activement.

例如,如果一名雇员因事故(无论是否发生在工作地点)致使身体残,而需要该雇员将来使用轮椅,那么雇主目前便有责任提供诸如修建斜坡、清除过道、确保轮椅进出厕所等便利,并进行其他调整和修改,确保该人能与正常雇员一样继续工作。

En collaboration étroite avec le Département de la sûreté et de la sécurité, les représentants du Bureau d'appui de l'ONU pour la Mission de l'Union africaine en Somalie ont récemment entrepris trois visites à l'AMISOM et des préparatifs sont en cours pour mettre en place la sécurité essentielle destinée à permettre de mettre en place une présence permanente roulante dans la capitale.

联合国支助办代表与安全和安保部密切合作,最近对非索特派团进行了三次访问,并正在准备加强必要保卫工作,目是要在首都建立小型、轮流长期存在。

Les enfants handicapés bénéficient rarement d'interventions précoces. La nouvelle Constitution prévoit un certain nombre de mesures de protection pour les handicapés, le Ministère des martyrs et des handicapés leur fournit une aide et les organismes des Nations Unies travaillent également sur un certain nombre d'initiatives mais la majeure partie de l'assistance provient d'ONG nationales et internationales qui fournissent des prothèses et des chaises roulantes ainsi que des services de rééducation physique, de formation professionnelle et de réinsertion sociale.

虽然新《宪法》为残人提供了特殊保护,烈士及残人事务部提供了某种援助,联合国各机构也在实施若干主,但大部分援助还是由国际和国内各个非政府组织提供,其中包括修复术、轮椅、身体康复、职业培训和重新融入社会等方面援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 roulante 的法语例句

用户正在搜索


courroux, cours, cours à option, cours d'eau, course, course-croisière, course-poursuite, courser, courses de chevaux, coursier,

相似单词


rouissoir, roulade, roulage, roulant, roulant.-e, roulante, roule, roulé, rouleau, rouleaux,
n.f.
1. 〈口语〉随军炊事车

2. 【数学】旋轮线, 滚线 法 语助 手
联想词
volante飞行;chaise椅子;motorisée机动的;roule滚;métallique金属的,金属质的;remorque拖,牵引;blanche白的,白色的;camionnette小型卡车;tôle铁皮,薄钢板;électrique电的;molle束劈开的柳条;

Ces véhicules sont aussi adaptés au transport de chaises roulantes.

这些公共汽车也可以容纳轮椅。

Cheikh Ahmed Yassine, un paraplégique cloué dans une chaise roulante, a été tué avec huit autres Palestiniens.

谢赫·艾哈迈德·雅辛是位坐轮椅的截瘫患者,与另外八名巴勒斯坦人打死。

À la sortie de l'hôpital, elle avait dû passer trois jours en chaise roulante, et elle avait dû marcher avec des béquilles pendant 15 jours.

她说,在从医院回来后,她得坐3天轮椅并打拐杖走15天。

Au Royaume-Uni, Grace a un époux en chaise roulante et des parents de près de 90 ans qui vivent à quelque 6 kilomètres de chez elle.

在联合王国,格雷斯的丈夫坐轮椅,她的父母已经80多岁,居住在距她家4英里远的地方。

Le moment est venu de réaliser que nous devons quitter la chaise roulante pour assumer la responsabilité des processus cruciaux, pas simplement officiellement mais quant au fond.

现在应该认识到,我们必须脱离轮椅,不仅在形式上,而且也实实在在地承担起开展重要进程的重任。

En outre, l'Association encourage le sport pour les personnes handicapées et parraine plusieurs équipes sportives : basket-ball en chaise roulante, minifootball pour les survivants des mines terrestres, athlétisme.

此外,协会还鼓励残人的体育运动,组建几支球队:轮椅篮球、地雷幸存者小型足球,田径等。

Il a assisté à la célébration de notre Journée mondiale de la santé la semaine dernière à Genève, dans une chaise roulante, ses blessures l'ayant paralysé à vie.

他所受的伤使他终身残废,上个星期,他坐轮椅参加我们在日内瓦举行的世界卫生日活动。

"J'ai attendu un peu (...) Je vais avoir ma Palme d'or", a déclaré en français sur scène le réalisateur, 70 ans, en chaise roulante, après une "standing ovation" de la salle.

已经70高龄的导演身体不是很好,坐着轮椅在颁奖台上用法语发表感言。“我等待这个奖很久……现在终于有己的金棕榈。”

En plus, lors des dernières démolitions à Khan Younis, un homme de plus 70 ans dans une chaise roulante est mort écrasé car il n'a pu s'échapper de sa maison à temps.

此外,在最近次于汗尤尼斯发生的拆毁住房行动中,有位坐着轮椅的70多岁老人压死,因为他没来得及及时逃离住所。

Il y a 20 ans, je fus la première personne à prendre la parole à l'Assemblée générale depuis une chaise roulante, pour plaider en faveur de l'adoption du Programme d'action mondial concernant les handicapés.

二十年前,我是第个坐轮椅在联合国大会发言的人,我倡导通过《联合国关于残人的世界行动纲领》。

En outre, 1 907 victimes de blessures par mine ont reçu de nouvelles prothèses, 396 ont reçu des orthèses, 818 ont reçus des chaises roulantes et des appareils d'aide à la marche et 1 641 ont subi des interventions chirurgicales.

此外,已为1 907名地雷受害者安装假肢,为396人安装肢具,为818人提供轮椅和拐枝,1 641人已接受外科手术。

Le prix s'accompagne de la remise de 50 000 dollars, qui doivent permettre de promouvoir les activités d'une organisation non gouvernementale remarquable oeuvrant dans le domaine de l'invalidité, et de 1 000 chaises roulantes, qui seront distribuées dans le pays.

在颁发这奖项的同时,还要颁发笔5万美元的奖金,用于促进厄瓜多尔国内个著名残问题非政府组织的工作,以及1 000辆轮椅,供在厄瓜多尔分发。

Le spectacle du Premier Ministre israélien et des membres de son cabinet célébrant l'exploit des pilotes de chasse israéliens qui avaient réussi à assassiner un vieillard infirme, en chaise roulante et pratiquement aveugle et sourd donnait sincèrement la nausée.

以色列总理及其内阁成员举杯庆祝以色列战斗机飞行员成功地刺杀名残障、坐轮椅、年迈而且几乎失去视觉和听觉的人,这实在令人感到恶心。

Le Japon fournit des ouvrages scolaires d'éducation physique au Cambodge, du matériel de judo au Costa Rica et de l'équipement de gymnastique au Yémen et appuie les sports asiatiques sur chaise roulante en Malaisie et l'entraînement de jeunes gymnastes jamaïcains.

日本为柬埔寨提供体育教材,为哥斯达黎加提供柔设备,为也门提供体操设备,并在马来西亚促进亚洲轮椅运动和在牙买加青年中推广体操训练。

En outre, toutes les écoles qui ont été récemment construites ou rénovées disposent d'installations spéciales, de rampes et de toilettes pour handicapés, pour permettre l'accès des chaises roulantes, la priorité étant accordée à l'intégration des enfants handicapés dans des classes normales.

另外,所有最近建造的学校和根据教育部门促进方案修理过的学校都已经配备设施、坡和厕所设施,以便利乘轮椅的学生使用,注重这些学生在正常教室的安排。

Quant aux services téléphoniques, les entreprises doivent mettre à la disposition du public des appareils adaptés aux personnes sourdes ou malentendantes et aux utilisateurs de chaises roulantes et prévoir des centres de télécommunications fonctionnant jour et nuit dans tout le pays.

关于电话服务,企业必须确保提供适合有听力障碍者和轮椅使用者使用的公用电话机,并在全国设立全时营业的电话通信中介中心。

Il faudrait que les personnes handicapées puissent accéder à des sources d'eau potable de meilleure qualité et aux autres installations nécessaires; que les sanitaires soient accessibles en chaise roulante et que les voies d'accès aux pompes à eau puissent être empruntées par les personnes aveugles, à mobilité réduite ou souffrant d'autres handicaps.

人应该能获得经改善的饮水水源和使用其他的必要设施;乘坐轮椅者可使用的单间厕所,以及盲人或有行动障碍或其他障碍的人可使用的通往抽水机的路,都是残人所需要的。

Par exemple, si un employé se retrouve victime d'un handicap physique par suite d'un accident, professionnel ou non, et doit dorénavant se déplacer en chaise roulante, l'employeur est tenu de mettre en place des rampes d'accès, des couloirs et des toilettes accessibles aux fauteuils roulants et de procéder aux autres ajustements et modifications qui permettront à l'employé de continuer à travailler activement.

例如,如果名雇员因事故(无论是否发生在工作地点)致使身体残,而需要该雇员将来使用轮椅,那么雇主目前便有责任提供诸如修建斜坡、清除过、确保轮椅进出厕所等便利,并进行其他的调整和修改,确保该人能与正常雇员样继续工作。

En collaboration étroite avec le Département de la sûreté et de la sécurité, les représentants du Bureau d'appui de l'ONU pour la Mission de l'Union africaine en Somalie ont récemment entrepris trois visites à l'AMISOM et des préparatifs sont en cours pour mettre en place la sécurité essentielle destinée à permettre de mettre en place une présence permanente roulante dans la capitale.

联合国支助办代表与安全和安保部密切合作,最近对非索特派团进行三次访问,并正在准备加强必要的保卫工作,目的是要在首都建立小型的、轮流的长期存在。

Les enfants handicapés bénéficient rarement d'interventions précoces. La nouvelle Constitution prévoit un certain nombre de mesures de protection pour les handicapés, le Ministère des martyrs et des handicapés leur fournit une aide et les organismes des Nations Unies travaillent également sur un certain nombre d'initiatives mais la majeure partie de l'assistance provient d'ONG nationales et internationales qui fournissent des prothèses et des chaises roulantes ainsi que des services de rééducation physique, de formation professionnelle et de réinsertion sociale.

虽然新《宪法》为残人提供特殊保护,烈士及残人事务部提供某种援助,联合国各机构也在实施若干主动行动,但大部分援助还是由国际和国内各个非政府组织提供的,其中包括修复术、轮椅、身体康复、职业培训和重新融入社会等方面的援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 roulante 的法语例句

用户正在搜索


court-circuit, court-circuiter, Courteline, courtepointe, courtier, courtière, courtilière, courtine, courtisan, courtisane,

相似单词


rouissoir, roulade, roulage, roulant, roulant.-e, roulante, roule, roulé, rouleau, rouleaux,
n.f.
1. 〈口语〉随军炊事车

2. 【数学】旋轮线, 滚线 法 语助 手
联想词
volante飞行;chaise椅子;motorisée机动的;roule滚;métallique金属的,金属质的;remorque拖,牵引;blanche白的,白色的;camionnette小型卡车;tôle铁皮,薄钢板;électrique电的;molle一束劈开的柳条;

Ces véhicules sont aussi adaptés au transport de chaises roulantes.

这些公共汽车也可以容纳轮椅。

Cheikh Ahmed Yassine, un paraplégique cloué dans une chaise roulante, a été tué avec huit autres Palestiniens.

谢赫·艾哈迈德·雅辛是一位坐轮椅的截瘫患,与另外八名巴勒斯坦人一道被打死。

À la sortie de l'hôpital, elle avait dû passer trois jours en chaise roulante, et elle avait dû marcher avec des béquilles pendant 15 jours.

她说,从医院回来后,她得坐了3天轮椅并打拐杖走了15天。

Au Royaume-Uni, Grace a un époux en chaise roulante et des parents de près de 90 ans qui vivent à quelque 6 kilomètres de chez elle.

联合王国,格雷斯的丈夫坐轮椅,她的父母已经80多岁了,居住距她家4英里远的方。

Le moment est venu de réaliser que nous devons quitter la chaise roulante pour assumer la responsabilité des processus cruciaux, pas simplement officiellement mais quant au fond.

应该认识到,我们必须脱离轮椅,不仅形式上,而且也实实担起开展重要进程的重任。

En outre, l'Association encourage le sport pour les personnes handicapées et parraine plusieurs équipes sportives : basket-ball en chaise roulante, minifootball pour les survivants des mines terrestres, athlétisme.

此外,协会还鼓励残人的体育运动,组建了几支球队:轮椅篮球、小型足球,田径等。

Il a assisté à la célébration de notre Journée mondiale de la santé la semaine dernière à Genève, dans une chaise roulante, ses blessures l'ayant paralysé à vie.

他所受的伤使他终身残废,上个星期,他坐轮椅参加了我们日内瓦举行的世界卫生日活动。

"J'ai attendu un peu (...) Je vais avoir ma Palme d'or", a déclaré en français sur scène le réalisateur, 70 ans, en chaise roulante, après une "standing ovation" de la salle.

已经70高龄的导演身体不是很好,坐着轮椅颁奖台上用法语发表感言。“我等待这个奖很久了……现终于有了自己的金棕榈。”

En plus, lors des dernières démolitions à Khan Younis, un homme de plus 70 ans dans une chaise roulante est mort écrasé car il n'a pu s'échapper de sa maison à temps.

此外,最近一次于汗尤尼斯发生的拆毁住房行动中,有一位坐着轮椅的70多岁老人被压死,因为他没来得及及时逃离住所。

Il y a 20 ans, je fus la première personne à prendre la parole à l'Assemblée générale depuis une chaise roulante, pour plaider en faveur de l'adoption du Programme d'action mondial concernant les handicapés.

二十年前,我是第一个坐轮椅联合国大会发言的人,我倡导通过《联合国关于残人的世界行动纲领》。

En outre, 1 907 victimes de blessures par mine ont reçu de nouvelles prothèses, 396 ont reçu des orthèses, 818 ont reçus des chaises roulantes et des appareils d'aide à la marche et 1 641 ont subi des interventions chirurgicales.

此外,已为1 907名雷受害安装假肢,为396人安装肢具,为818人提供轮椅和拐枝,1 641人已接受外科手术。

Le prix s'accompagne de la remise de 50 000 dollars, qui doivent permettre de promouvoir les activités d'une organisation non gouvernementale remarquable oeuvrant dans le domaine de l'invalidité, et de 1 000 chaises roulantes, qui seront distribuées dans le pays.

颁发这一奖项的同时,还要颁发一笔5万美元的奖金,用于促进厄瓜多尔国内一个著名残问题非政府组织的工作,以及1 000辆轮椅,供厄瓜多尔分发。

Le spectacle du Premier Ministre israélien et des membres de son cabinet célébrant l'exploit des pilotes de chasse israéliens qui avaient réussi à assassiner un vieillard infirme, en chaise roulante et pratiquement aveugle et sourd donnait sincèrement la nausée.

以色列总理及其内阁成员举杯庆祝以色列战斗机飞行员成功刺杀一名残障、坐轮椅、年迈而且几乎失去视觉和听觉的人,这实令人感到恶心。

Le Japon fournit des ouvrages scolaires d'éducation physique au Cambodge, du matériel de judo au Costa Rica et de l'équipement de gymnastique au Yémen et appuie les sports asiatiques sur chaise roulante en Malaisie et l'entraînement de jeunes gymnastes jamaïcains.

日本为柬埔寨提供体育教材,为哥斯达黎加提供柔道设备,为也门提供体操设备,并马来西亚促进了亚洲轮椅运动和牙买加青年中推广体操训练。

En outre, toutes les écoles qui ont été récemment construites ou rénovées disposent d'installations spéciales, de rampes et de toilettes pour handicapés, pour permettre l'accès des chaises roulantes, la priorité étant accordée à l'intégration des enfants handicapés dans des classes normales.

另外,所有最近建造的学校和根据教育部门促进方案修理过的学校都已经配备了设施、坡道和厕所设施,以便利乘轮椅的学生使用,注重这些学生正常教室的安排。

Quant aux services téléphoniques, les entreprises doivent mettre à la disposition du public des appareils adaptés aux personnes sourdes ou malentendantes et aux utilisateurs de chaises roulantes et prévoir des centres de télécommunications fonctionnant jour et nuit dans tout le pays.

关于电话服务,企业必须确保提供适合有听力障碍和轮椅使用使用的公用电话机,并全国设立全时营业的电话通信中介中心。

Il faudrait que les personnes handicapées puissent accéder à des sources d'eau potable de meilleure qualité et aux autres installations nécessaires; que les sanitaires soient accessibles en chaise roulante et que les voies d'accès aux pompes à eau puissent être empruntées par les personnes aveugles, à mobilité réduite ou souffrant d'autres handicaps.

人应该能获得经改善的饮水水源和使用其他的必要设施;乘坐轮椅可使用的单间厕所,以及盲人或有行动障碍或其他障碍的人可使用的通往抽水机的道路,都是残人所需要的。

Par exemple, si un employé se retrouve victime d'un handicap physique par suite d'un accident, professionnel ou non, et doit dorénavant se déplacer en chaise roulante, l'employeur est tenu de mettre en place des rampes d'accès, des couloirs et des toilettes accessibles aux fauteuils roulants et de procéder aux autres ajustements et modifications qui permettront à l'employé de continuer à travailler activement.

例如,如果一名雇员因事故(无论是否发生工作点)致使身体残,而需要该雇员将来使用轮椅,那么雇主目前便有责任提供诸如修建斜坡、清除过道、确保轮椅进出厕所等便利,并进行其他的调整和修改,确保该人能与正常雇员一样继续工作。

En collaboration étroite avec le Département de la sûreté et de la sécurité, les représentants du Bureau d'appui de l'ONU pour la Mission de l'Union africaine en Somalie ont récemment entrepris trois visites à l'AMISOM et des préparatifs sont en cours pour mettre en place la sécurité essentielle destinée à permettre de mettre en place une présence permanente roulante dans la capitale.

联合国支助办代表与安全和安保部密切合作,最近对非索特派团进行了三次访问,并正准备加强必要的保卫工作,目的是要首都建立小型的、轮流的长期

Les enfants handicapés bénéficient rarement d'interventions précoces. La nouvelle Constitution prévoit un certain nombre de mesures de protection pour les handicapés, le Ministère des martyrs et des handicapés leur fournit une aide et les organismes des Nations Unies travaillent également sur un certain nombre d'initiatives mais la majeure partie de l'assistance provient d'ONG nationales et internationales qui fournissent des prothèses et des chaises roulantes ainsi que des services de rééducation physique, de formation professionnelle et de réinsertion sociale.

虽然新《宪法》为残人提供了特殊保护,烈士及残人事务部提供了某种援助,联合国各机构也实施若干主动行动,但大部分援助还是由国际和国内各个非政府组织提供的,其中包括修复术、轮椅、身体康复、职业培训和重新融入社会等方面的援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 roulante 的法语例句

用户正在搜索


cousailler, couscous, couscoussier, cousette, couseuse, cousin, cousinage, cousine, cousiner, Cousinet,

相似单词


rouissoir, roulade, roulage, roulant, roulant.-e, roulante, roule, roulé, rouleau, rouleaux,
n.f.
1. 〈口语〉随军炊事车

2. 【数学】旋线, 滚线 法 语助 手
联想词
volante飞行;chaise子;motorisée机动的;roule滚;métallique金属的,金属质的;remorque拖,牵引;blanche白的,白色的;camionnette小型卡车;tôle铁皮,薄钢板;électrique电的;molle一束劈开的柳条;

Ces véhicules sont aussi adaptés au transport de chaises roulantes.

这些公共汽车也可以容纳

Cheikh Ahmed Yassine, un paraplégique cloué dans une chaise roulante, a été tué avec huit autres Palestiniens.

谢赫·艾哈迈德·雅辛是一位坐的截瘫患者,与另外八名巴勒斯坦人一道被打死。

À la sortie de l'hôpital, elle avait dû passer trois jours en chaise roulante, et elle avait dû marcher avec des béquilles pendant 15 jours.

她说,在从医院回来后,她得坐了3天打拐杖走了15天。

Au Royaume-Uni, Grace a un époux en chaise roulante et des parents de près de 90 ans qui vivent à quelque 6 kilomètres de chez elle.

在联合王国,格雷斯的丈夫坐,她的父母已经80多岁了,居住在距她家4英里远的地方。

Le moment est venu de réaliser que nous devons quitter la chaise roulante pour assumer la responsabilité des processus cruciaux, pas simplement officiellement mais quant au fond.

现在应该认识到,我们必须脱离,不仅在形式上,而且也实实在在地承担起开展重要进程的重任。

En outre, l'Association encourage le sport pour les personnes handicapées et parraine plusieurs équipes sportives : basket-ball en chaise roulante, minifootball pour les survivants des mines terrestres, athlétisme.

此外,协会还鼓励残人的体育运动,组建了几支球队:篮球、地雷幸存者小型足球,田径等。

Il a assisté à la célébration de notre Journée mondiale de la santé la semaine dernière à Genève, dans une chaise roulante, ses blessures l'ayant paralysé à vie.

他所受的伤使他终身残废,上个星期,他坐参加了我们在日内瓦举行的世界卫生日活动。

"J'ai attendu un peu (...) Je vais avoir ma Palme d'or", a déclaré en français sur scène le réalisateur, 70 ans, en chaise roulante, après une "standing ovation" de la salle.

已经70高龄的导演身体不是很好,坐着在颁奖台上用法语表感言。“我等待这个奖很久了……现在终于有了自己的金棕榈。”

En plus, lors des dernières démolitions à Khan Younis, un homme de plus 70 ans dans une chaise roulante est mort écrasé car il n'a pu s'échapper de sa maison à temps.

此外,在最近一次于汗尤尼斯生的拆毁住房行动中,有一位坐着的70多岁老人被压死,因为他没来得及及时逃离住所。

Il y a 20 ans, je fus la première personne à prendre la parole à l'Assemblée générale depuis une chaise roulante, pour plaider en faveur de l'adoption du Programme d'action mondial concernant les handicapés.

二十年前,我是第一个坐在联合国大会言的人,我倡导通过《联合国关于残人的世界行动纲领》。

En outre, 1 907 victimes de blessures par mine ont reçu de nouvelles prothèses, 396 ont reçu des orthèses, 818 ont reçus des chaises roulantes et des appareils d'aide à la marche et 1 641 ont subi des interventions chirurgicales.

此外,已为1 907名地雷受害者安装假肢,为396人安装肢具,为818人提供和拐枝,1 641人已接受外科手术。

Le prix s'accompagne de la remise de 50 000 dollars, qui doivent permettre de promouvoir les activités d'une organisation non gouvernementale remarquable oeuvrant dans le domaine de l'invalidité, et de 1 000 chaises roulantes, qui seront distribuées dans le pays.

在颁这一奖项的同时,还要颁一笔5万美元的奖金,用于促进厄瓜多尔国内一个著名残问题非政府组织的工作,以及1 000辆,供在厄瓜多尔分

Le spectacle du Premier Ministre israélien et des membres de son cabinet célébrant l'exploit des pilotes de chasse israéliens qui avaient réussi à assassiner un vieillard infirme, en chaise roulante et pratiquement aveugle et sourd donnait sincèrement la nausée.

以色列总理及其内阁成员举杯庆祝以色列战斗机飞行员成功地刺杀一名残障、坐、年迈而且几乎失去视觉和听觉的人,这实在令人感到恶心。

Le Japon fournit des ouvrages scolaires d'éducation physique au Cambodge, du matériel de judo au Costa Rica et de l'équipement de gymnastique au Yémen et appuie les sports asiatiques sur chaise roulante en Malaisie et l'entraînement de jeunes gymnastes jamaïcains.

日本为柬埔寨提供体育教材,为哥斯达黎加提供柔道设备,为也门提供体操设备,在马来西亚促进了亚洲运动和在牙买加青年中推广体操训练。

En outre, toutes les écoles qui ont été récemment construites ou rénovées disposent d'installations spéciales, de rampes et de toilettes pour handicapés, pour permettre l'accès des chaises roulantes, la priorité étant accordée à l'intégration des enfants handicapés dans des classes normales.

另外,所有最近建造的学校和根据教育部门促进方案修理过的学校都已经配备了设施、坡道和厕所设施,以便利乘的学生使用,注重这些学生在正常教室的安排。

Quant aux services téléphoniques, les entreprises doivent mettre à la disposition du public des appareils adaptés aux personnes sourdes ou malentendantes et aux utilisateurs de chaises roulantes et prévoir des centres de télécommunications fonctionnant jour et nuit dans tout le pays.

关于电话服务,企业必须确保提供适合有听力障碍者和使用者使用的公用电话机,在全国设立全时营业的电话通信中介中心。

Il faudrait que les personnes handicapées puissent accéder à des sources d'eau potable de meilleure qualité et aux autres installations nécessaires; que les sanitaires soient accessibles en chaise roulante et que les voies d'accès aux pompes à eau puissent être empruntées par les personnes aveugles, à mobilité réduite ou souffrant d'autres handicaps.

人应该能获得经改善的饮水水源和使用其他的必要设施;乘坐者可使用的单间厕所,以及盲人或有行动障碍或其他障碍的人可使用的通往抽水机的道路,都是残人所需要的。

Par exemple, si un employé se retrouve victime d'un handicap physique par suite d'un accident, professionnel ou non, et doit dorénavant se déplacer en chaise roulante, l'employeur est tenu de mettre en place des rampes d'accès, des couloirs et des toilettes accessibles aux fauteuils roulants et de procéder aux autres ajustements et modifications qui permettront à l'employé de continuer à travailler activement.

例如,如果一名雇员因事故(无论是否生在工作地点)致使身体残,而需要该雇员将来使用,那么雇主目前便有责任提供诸如修建斜坡、清除过道、确保进出厕所等便利,进行其他的调整和修改,确保该人能与正常雇员一样继续工作。

En collaboration étroite avec le Département de la sûreté et de la sécurité, les représentants du Bureau d'appui de l'ONU pour la Mission de l'Union africaine en Somalie ont récemment entrepris trois visites à l'AMISOM et des préparatifs sont en cours pour mettre en place la sécurité essentielle destinée à permettre de mettre en place une présence permanente roulante dans la capitale.

联合国支助办代表与安全和安保部密切合作,最近对非索特派团进行了三次访问,正在准备加强必要的保卫工作,目的是要在首都建立小型的、流的长期存在。

Les enfants handicapés bénéficient rarement d'interventions précoces. La nouvelle Constitution prévoit un certain nombre de mesures de protection pour les handicapés, le Ministère des martyrs et des handicapés leur fournit une aide et les organismes des Nations Unies travaillent également sur un certain nombre d'initiatives mais la majeure partie de l'assistance provient d'ONG nationales et internationales qui fournissent des prothèses et des chaises roulantes ainsi que des services de rééducation physique, de formation professionnelle et de réinsertion sociale.

虽然新《宪法》为残人提供了特殊保护,烈士及残人事务部提供了某种援助,联合国各机构也在实施若干主动行动,但大部分援助还是由国际和国内各个非政府组织提供的,其中包括修复术、、身体康复、职业培训和重新融入社会等方面的援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 roulante 的法语例句

用户正在搜索


coût, coûtant, coûte que coûte, couteau, couteau de cuisine, couteau-scie, coutelas, coutelier, coutellerie, coûter,

相似单词


rouissoir, roulade, roulage, roulant, roulant.-e, roulante, roule, roulé, rouleau, rouleaux,
n.f.
1. 〈口语〉随军炊事车

2. 【数学】旋轮线, 滚线 法 语助 手
联想词
volante飞行;chaise椅子;motorisée机动的;roule滚;métallique金属的,金属质的;remorque拖,牵引;blanche白的,白色的;camionnette小型卡车;tôle铁皮,薄钢板;électrique电的;molle一束劈开的柳条;

Ces véhicules sont aussi adaptés au transport de chaises roulantes.

这些公共汽车也可以容纳轮椅。

Cheikh Ahmed Yassine, un paraplégique cloué dans une chaise roulante, a été tué avec huit autres Palestiniens.

谢赫·艾哈迈德·雅辛是一位坐轮椅的截瘫患者,与另外八名巴勒斯坦人一道被打死。

À la sortie de l'hôpital, elle avait dû passer trois jours en chaise roulante, et elle avait dû marcher avec des béquilles pendant 15 jours.

她说,在从来后,她得坐了3天轮椅并打拐杖走了15天。

Au Royaume-Uni, Grace a un époux en chaise roulante et des parents de près de 90 ans qui vivent à quelque 6 kilomètres de chez elle.

在联合王国,格雷斯的丈夫坐轮椅,她的父母已经80多岁了,居住在距她家4英里远的地方。

Le moment est venu de réaliser que nous devons quitter la chaise roulante pour assumer la responsabilité des processus cruciaux, pas simplement officiellement mais quant au fond.

现在应该认识到,我们必须脱离轮椅,不仅在形式上,而且也实实在在地承担起开展重要进程的重任。

En outre, l'Association encourage le sport pour les personnes handicapées et parraine plusieurs équipes sportives : basket-ball en chaise roulante, minifootball pour les survivants des mines terrestres, athlétisme.

此外,协会还鼓励残人的体育运动,组建了几支球队:轮椅篮球、地雷幸存者小型足球,田径等。

Il a assisté à la célébration de notre Journée mondiale de la santé la semaine dernière à Genève, dans une chaise roulante, ses blessures l'ayant paralysé à vie.

他所受的伤使他终身残废,上星期,他坐轮椅参加了我们在日内瓦举行的世界卫生日活动。

"J'ai attendu un peu (...) Je vais avoir ma Palme d'or", a déclaré en français sur scène le réalisateur, 70 ans, en chaise roulante, après une "standing ovation" de la salle.

已经70高龄的导演身体不是好,坐着轮椅在颁台上用法语发表感言。“我等待这久了……现在终于有了自己的金棕榈。”

En plus, lors des dernières démolitions à Khan Younis, un homme de plus 70 ans dans une chaise roulante est mort écrasé car il n'a pu s'échapper de sa maison à temps.

此外,在最近一次于汗尤尼斯发生的拆毁住房行动中,有一位坐着轮椅的70多岁老人被压死,因为他没来得及及时逃离住所。

Il y a 20 ans, je fus la première personne à prendre la parole à l'Assemblée générale depuis une chaise roulante, pour plaider en faveur de l'adoption du Programme d'action mondial concernant les handicapés.

二十年前,我是第一坐轮椅在联合国大会发言的人,我倡导通过《联合国关于残人的世界行动纲领》。

En outre, 1 907 victimes de blessures par mine ont reçu de nouvelles prothèses, 396 ont reçu des orthèses, 818 ont reçus des chaises roulantes et des appareils d'aide à la marche et 1 641 ont subi des interventions chirurgicales.

此外,已为1 907名地雷受害者安装假肢,为396人安装肢具,为818人提供轮椅和拐枝,1 641人已接受外科手术。

Le prix s'accompagne de la remise de 50 000 dollars, qui doivent permettre de promouvoir les activités d'une organisation non gouvernementale remarquable oeuvrant dans le domaine de l'invalidité, et de 1 000 chaises roulantes, qui seront distribuées dans le pays.

在颁发这一项的同时,还要颁发一笔5万美元的金,用于促进厄瓜多尔国内一著名残问题非政府组织的工作,以及1 000辆轮椅,供在厄瓜多尔分发。

Le spectacle du Premier Ministre israélien et des membres de son cabinet célébrant l'exploit des pilotes de chasse israéliens qui avaient réussi à assassiner un vieillard infirme, en chaise roulante et pratiquement aveugle et sourd donnait sincèrement la nausée.

以色列总理及其内阁成员举杯庆祝以色列战斗机飞行员成功地刺杀一名残障、坐轮椅、年迈而且几乎失去视觉和听觉的人,这实在令人感到恶心。

Le Japon fournit des ouvrages scolaires d'éducation physique au Cambodge, du matériel de judo au Costa Rica et de l'équipement de gymnastique au Yémen et appuie les sports asiatiques sur chaise roulante en Malaisie et l'entraînement de jeunes gymnastes jamaïcains.

日本为柬埔寨提供体育教材,为哥斯达黎加提供柔道设备,为也门提供体操设备,并在马来西亚促进了亚洲轮椅运动和在牙买加青年中推广体操训练。

En outre, toutes les écoles qui ont été récemment construites ou rénovées disposent d'installations spéciales, de rampes et de toilettes pour handicapés, pour permettre l'accès des chaises roulantes, la priorité étant accordée à l'intégration des enfants handicapés dans des classes normales.

另外,所有最近建造的学校和根据教育部门促进方案修理过的学校都已经配备了设施、坡道和厕所设施,以便利乘轮椅的学生使用,注重这些学生在正常教室的安排。

Quant aux services téléphoniques, les entreprises doivent mettre à la disposition du public des appareils adaptés aux personnes sourdes ou malentendantes et aux utilisateurs de chaises roulantes et prévoir des centres de télécommunications fonctionnant jour et nuit dans tout le pays.

关于电话服务,企业必须确保提供适合有听力障碍者和轮椅使用者使用的公用电话机,并在全国设立全时营业的电话通信中介中心。

Il faudrait que les personnes handicapées puissent accéder à des sources d'eau potable de meilleure qualité et aux autres installations nécessaires; que les sanitaires soient accessibles en chaise roulante et que les voies d'accès aux pompes à eau puissent être empruntées par les personnes aveugles, à mobilité réduite ou souffrant d'autres handicaps.

人应该能获得经改善的饮水水源和使用其他的必要设施;乘坐轮椅者可使用的单间厕所,以及盲人或有行动障碍或其他障碍的人可使用的通往抽水机的道路,都是残人所需要的。

Par exemple, si un employé se retrouve victime d'un handicap physique par suite d'un accident, professionnel ou non, et doit dorénavant se déplacer en chaise roulante, l'employeur est tenu de mettre en place des rampes d'accès, des couloirs et des toilettes accessibles aux fauteuils roulants et de procéder aux autres ajustements et modifications qui permettront à l'employé de continuer à travailler activement.

例如,如果一名雇员因事故(无论是否发生在工作地点)致使身体残,而需要该雇员将来使用轮椅,那么雇主目前便有责任提供诸如修建斜坡、清除过道、确保轮椅进出厕所等便利,并进行其他的调整和修改,确保该人能与正常雇员一样继续工作。

En collaboration étroite avec le Département de la sûreté et de la sécurité, les représentants du Bureau d'appui de l'ONU pour la Mission de l'Union africaine en Somalie ont récemment entrepris trois visites à l'AMISOM et des préparatifs sont en cours pour mettre en place la sécurité essentielle destinée à permettre de mettre en place une présence permanente roulante dans la capitale.

联合国支助办代表与安全和安保部密切合作,最近对非索特派团进行了三次访问,并正在准备加强必要的保卫工作,目的是要在首都建立小型的、轮流的长期存在。

Les enfants handicapés bénéficient rarement d'interventions précoces. La nouvelle Constitution prévoit un certain nombre de mesures de protection pour les handicapés, le Ministère des martyrs et des handicapés leur fournit une aide et les organismes des Nations Unies travaillent également sur un certain nombre d'initiatives mais la majeure partie de l'assistance provient d'ONG nationales et internationales qui fournissent des prothèses et des chaises roulantes ainsi que des services de rééducation physique, de formation professionnelle et de réinsertion sociale.

虽然新《宪法》为残人提供了特殊保护,烈士及残人事务部提供了某种援助,联合国各机构也在实施若干主动行动,但大部分援助还是由国际和国内各非政府组织提供的,其中包括修复术、轮椅、身体康复、职业培训和重新融入社会等方面的援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 roulante 的法语例句

用户正在搜索


couturier, couturière, couvain, couvaison, couvalence, Couve de murville, couvée, couvent, couventine, couver,

相似单词


rouissoir, roulade, roulage, roulant, roulant.-e, roulante, roule, roulé, rouleau, rouleaux,
n.f.
1. 〈口语〉随军炊事车

2. 【数学】旋轮线, 滚线 法 语助 手
联想词
volante飞行;chaise椅子;motorisée机动的;roule滚;métallique金属的,金属质的;remorque拖,牵引;blanche白的,白色的;camionnette小型卡车;tôle铁皮,薄钢板;électrique电的;molle一束劈开的柳条;

Ces véhicules sont aussi adaptés au transport de chaises roulantes.

这些公共汽车可以容纳轮椅。

Cheikh Ahmed Yassine, un paraplégique cloué dans une chaise roulante, a été tué avec huit autres Palestiniens.

谢赫·艾哈迈德·雅辛是一位坐轮椅的截瘫患者,与另外八名巴勒斯坦人一道被打死。

À la sortie de l'hôpital, elle avait dû passer trois jours en chaise roulante, et elle avait dû marcher avec des béquilles pendant 15 jours.

她说,在从医院回来后,她得坐了3天轮椅并打拐杖走了15天。

Au Royaume-Uni, Grace a un époux en chaise roulante et des parents de près de 90 ans qui vivent à quelque 6 kilomètres de chez elle.

在联合王国,格雷斯的丈夫坐轮椅,她的父母已经80多岁了,居住在距她家4英里远的地方。

Le moment est venu de réaliser que nous devons quitter la chaise roulante pour assumer la responsabilité des processus cruciaux, pas simplement officiellement mais quant au fond.

现在应该认识到,我们必须脱离轮椅,不仅在形式上,实实在在地承担起开展重要进程的重任。

En outre, l'Association encourage le sport pour les personnes handicapées et parraine plusieurs équipes sportives : basket-ball en chaise roulante, minifootball pour les survivants des mines terrestres, athlétisme.

此外,协会还鼓励残人的体育运动,组建了几支队:轮椅篮、地雷幸存者小型足等。

Il a assisté à la célébration de notre Journée mondiale de la santé la semaine dernière à Genève, dans une chaise roulante, ses blessures l'ayant paralysé à vie.

他所受的伤使他终身残废,上个星期,他坐轮椅参加了我们在日内瓦举行的世界卫生日活动。

"J'ai attendu un peu (...) Je vais avoir ma Palme d'or", a déclaré en français sur scène le réalisateur, 70 ans, en chaise roulante, après une "standing ovation" de la salle.

已经70高龄的导演身体不是很好,坐着轮椅在颁奖台上用法语发表感言。“我等待这个奖很久了……现在终于有了自己的金棕榈。”

En plus, lors des dernières démolitions à Khan Younis, un homme de plus 70 ans dans une chaise roulante est mort écrasé car il n'a pu s'échapper de sa maison à temps.

此外,在最近一次于汗尤尼斯发生的拆毁住房行动中,有一位坐着轮椅的70多岁老人被压死,因为他没来得及及时逃离住所。

Il y a 20 ans, je fus la première personne à prendre la parole à l'Assemblée générale depuis une chaise roulante, pour plaider en faveur de l'adoption du Programme d'action mondial concernant les handicapés.

二十年前,我是第一个坐轮椅在联合国大会发言的人,我倡导通过《联合国关于残人的世界行动纲领》。

En outre, 1 907 victimes de blessures par mine ont reçu de nouvelles prothèses, 396 ont reçu des orthèses, 818 ont reçus des chaises roulantes et des appareils d'aide à la marche et 1 641 ont subi des interventions chirurgicales.

此外,已为1 907名地雷受害者安装假肢,为396人安装肢具,为818人提供轮椅和拐枝,1 641人已接受外科手术。

Le prix s'accompagne de la remise de 50 000 dollars, qui doivent permettre de promouvoir les activités d'une organisation non gouvernementale remarquable oeuvrant dans le domaine de l'invalidité, et de 1 000 chaises roulantes, qui seront distribuées dans le pays.

在颁发这一奖项的同时,还要颁发一笔5万美元的奖金,用于促进厄瓜多尔国内一个著名残问题非政府组织的工作,以及1 000辆轮椅,供在厄瓜多尔分发。

Le spectacle du Premier Ministre israélien et des membres de son cabinet célébrant l'exploit des pilotes de chasse israéliens qui avaient réussi à assassiner un vieillard infirme, en chaise roulante et pratiquement aveugle et sourd donnait sincèrement la nausée.

以色列总理及其内阁成员举杯庆祝以色列战斗机飞行员成功地刺杀一名残障、坐轮椅、年迈几乎失去视觉和听觉的人,这实在令人感到恶心。

Le Japon fournit des ouvrages scolaires d'éducation physique au Cambodge, du matériel de judo au Costa Rica et de l'équipement de gymnastique au Yémen et appuie les sports asiatiques sur chaise roulante en Malaisie et l'entraînement de jeunes gymnastes jamaïcains.

日本为柬埔寨提供体育教材,为哥斯达黎加提供柔道设备,为门提供体操设备,并在马来西亚促进了亚洲轮椅运动和在牙买加青年中推广体操训练。

En outre, toutes les écoles qui ont été récemment construites ou rénovées disposent d'installations spéciales, de rampes et de toilettes pour handicapés, pour permettre l'accès des chaises roulantes, la priorité étant accordée à l'intégration des enfants handicapés dans des classes normales.

另外,所有最近建造的学校和根据教育部门促进方案修理过的学校都已经配备了设施、坡道和厕所设施,以便利乘轮椅的学生使用,注重这些学生在正常教室的安排。

Quant aux services téléphoniques, les entreprises doivent mettre à la disposition du public des appareils adaptés aux personnes sourdes ou malentendantes et aux utilisateurs de chaises roulantes et prévoir des centres de télécommunications fonctionnant jour et nuit dans tout le pays.

关于电话服务,企业必须确保提供适合有听力障碍者和轮椅使用者使用的公用电话机,并在全国设立全时营业的电话通信中介中心。

Il faudrait que les personnes handicapées puissent accéder à des sources d'eau potable de meilleure qualité et aux autres installations nécessaires; que les sanitaires soient accessibles en chaise roulante et que les voies d'accès aux pompes à eau puissent être empruntées par les personnes aveugles, à mobilité réduite ou souffrant d'autres handicaps.

人应该能获得经改善的饮水水源和使用其他的必要设施;乘坐轮椅者可使用的单间厕所,以及盲人或有行动障碍或其他障碍的人可使用的通往抽水机的道路,都是残人所需要的。

Par exemple, si un employé se retrouve victime d'un handicap physique par suite d'un accident, professionnel ou non, et doit dorénavant se déplacer en chaise roulante, l'employeur est tenu de mettre en place des rampes d'accès, des couloirs et des toilettes accessibles aux fauteuils roulants et de procéder aux autres ajustements et modifications qui permettront à l'employé de continuer à travailler activement.

例如,如果一名雇员因事故(无论是否发生在工作地点)致使身体残需要该雇员将来使用轮椅,那么雇主目前便有责任提供诸如修建斜坡、清除过道、确保轮椅进出厕所等便利,并进行其他的调整和修改,确保该人能与正常雇员一样继续工作。

En collaboration étroite avec le Département de la sûreté et de la sécurité, les représentants du Bureau d'appui de l'ONU pour la Mission de l'Union africaine en Somalie ont récemment entrepris trois visites à l'AMISOM et des préparatifs sont en cours pour mettre en place la sécurité essentielle destinée à permettre de mettre en place une présence permanente roulante dans la capitale.

联合国支助办代表与安全和安保部密切合作,最近对非索特派团进行了三次访问,并正在准备加强必要的保卫工作,目的是要在首都建立小型的、轮流的长期存在。

Les enfants handicapés bénéficient rarement d'interventions précoces. La nouvelle Constitution prévoit un certain nombre de mesures de protection pour les handicapés, le Ministère des martyrs et des handicapés leur fournit une aide et les organismes des Nations Unies travaillent également sur un certain nombre d'initiatives mais la majeure partie de l'assistance provient d'ONG nationales et internationales qui fournissent des prothèses et des chaises roulantes ainsi que des services de rééducation physique, de formation professionnelle et de réinsertion sociale.

虽然新《宪法》为残人提供了特殊保护,烈士及残人事务部提供了某种援助,联合国各机构在实施若干主动行动,但大部分援助还是由国际和国内各个非政府组织提供的,其中包括修复术、轮椅、身体康复、职业培训和重新融入社会等方面的援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 roulante 的法语例句

用户正在搜索


couvrante, couvre, couvre-chef, couvre-feu, couvre-joint, couvre-lit, couvre-livre, couvre-matelas, couvrement, couvre-pied,

相似单词


rouissoir, roulade, roulage, roulant, roulant.-e, roulante, roule, roulé, rouleau, rouleaux,
n.f.
1. 〈口语〉随军炊事车

2. 【数学】旋轮线, 滚线 法 语助 手
volante行;chaise椅子;motorisée机动的;roule滚;métallique金属的,金属质的;remorque拖,牵引;blanche白的,白色的;camionnette小型卡车;tôle铁皮,薄钢板;électrique电的;molle一束劈开的柳条;

Ces véhicules sont aussi adaptés au transport de chaises roulantes.

这些公共汽车也可以容纳轮椅。

Cheikh Ahmed Yassine, un paraplégique cloué dans une chaise roulante, a été tué avec huit autres Palestiniens.

谢赫·艾哈迈德·雅辛是一位坐轮椅的截瘫患者,与另外八名巴勒斯坦一道被打死。

À la sortie de l'hôpital, elle avait dû passer trois jours en chaise roulante, et elle avait dû marcher avec des béquilles pendant 15 jours.

她说,在从医院回来后,她得坐了3天轮椅并打拐杖走了15天。

Au Royaume-Uni, Grace a un époux en chaise roulante et des parents de près de 90 ans qui vivent à quelque 6 kilomètres de chez elle.

在联合王国,格雷斯的丈夫坐轮椅,她的父母已经80多岁了,居住在距她家4英里远的地方。

Le moment est venu de réaliser que nous devons quitter la chaise roulante pour assumer la responsabilité des processus cruciaux, pas simplement officiellement mais quant au fond.

现在应该认识到,我们必须脱离轮椅,不仅在形式上,而且也实实在在地承担起开展重要进程的重任。

En outre, l'Association encourage le sport pour les personnes handicapées et parraine plusieurs équipes sportives : basket-ball en chaise roulante, minifootball pour les survivants des mines terrestres, athlétisme.

此外,协会还鼓励的体育运动,组建了几支球队:轮椅篮球、地雷幸存者小型足球,田径等。

Il a assisté à la célébration de notre Journée mondiale de la santé la semaine dernière à Genève, dans une chaise roulante, ses blessures l'ayant paralysé à vie.

他所受的伤使他终身废,上个星期,他坐轮椅参加了我们在日内瓦举行的世界卫生日活动。

"J'ai attendu un peu (...) Je vais avoir ma Palme d'or", a déclaré en français sur scène le réalisateur, 70 ans, en chaise roulante, après une "standing ovation" de la salle.

已经70高龄的导演身体不是很好,坐着轮椅在颁奖台上用法语发表感言。“我等待这个奖很久了……现在终于有了自己的金棕榈。”

En plus, lors des dernières démolitions à Khan Younis, un homme de plus 70 ans dans une chaise roulante est mort écrasé car il n'a pu s'échapper de sa maison à temps.

此外,在最近一次于汗尤尼斯发生的拆毁住房行动中,有一位坐着轮椅的70多岁老被压死,因为他没来得及及时逃离住所。

Il y a 20 ans, je fus la première personne à prendre la parole à l'Assemblée générale depuis une chaise roulante, pour plaider en faveur de l'adoption du Programme d'action mondial concernant les handicapés.

二十年前,我是第一个坐轮椅在联合国大会发言的,我倡导通过《联合国关于的世界行动纲领》。

En outre, 1 907 victimes de blessures par mine ont reçu de nouvelles prothèses, 396 ont reçu des orthèses, 818 ont reçus des chaises roulantes et des appareils d'aide à la marche et 1 641 ont subi des interventions chirurgicales.

此外,已为1 907名地雷受害者安装假肢,为396安装肢具,为818提供轮椅和拐枝,1 641已接受外科手术。

Le prix s'accompagne de la remise de 50 000 dollars, qui doivent permettre de promouvoir les activités d'une organisation non gouvernementale remarquable oeuvrant dans le domaine de l'invalidité, et de 1 000 chaises roulantes, qui seront distribuées dans le pays.

在颁发这一奖项的同时,还要颁发一笔5万美元的奖金,用于促进厄瓜多尔国内一个著名问题非政府组织的工作,以及1 000辆轮椅,供在厄瓜多尔分发。

Le spectacle du Premier Ministre israélien et des membres de son cabinet célébrant l'exploit des pilotes de chasse israéliens qui avaient réussi à assassiner un vieillard infirme, en chaise roulante et pratiquement aveugle et sourd donnait sincèrement la nausée.

以色列总理及其内阁成员举杯庆祝以色列战斗机行员成功地刺杀一名障、坐轮椅、年迈而且几乎失去视觉和听觉的,这实在令感到恶心。

Le Japon fournit des ouvrages scolaires d'éducation physique au Cambodge, du matériel de judo au Costa Rica et de l'équipement de gymnastique au Yémen et appuie les sports asiatiques sur chaise roulante en Malaisie et l'entraînement de jeunes gymnastes jamaïcains.

日本为柬埔寨提供体育教材,为哥斯达黎加提供柔道设备,为也门提供体操设备,并在马来西亚促进了亚洲轮椅运动和在牙买加青年中推广体操训练。

En outre, toutes les écoles qui ont été récemment construites ou rénovées disposent d'installations spéciales, de rampes et de toilettes pour handicapés, pour permettre l'accès des chaises roulantes, la priorité étant accordée à l'intégration des enfants handicapés dans des classes normales.

另外,所有最近建造的学校和根据教育部门促进方案修理过的学校都已经配备了设施、坡道和厕所设施,以便利乘轮椅的学生使用,注重这些学生在正常教室的安排。

Quant aux services téléphoniques, les entreprises doivent mettre à la disposition du public des appareils adaptés aux personnes sourdes ou malentendantes et aux utilisateurs de chaises roulantes et prévoir des centres de télécommunications fonctionnant jour et nuit dans tout le pays.

关于电话服务,企业必须确保提供适合有听力障碍者和轮椅使用者使用的公用电话机,并在全国设立全时营业的电话通信中介中心。

Il faudrait que les personnes handicapées puissent accéder à des sources d'eau potable de meilleure qualité et aux autres installations nécessaires; que les sanitaires soient accessibles en chaise roulante et que les voies d'accès aux pompes à eau puissent être empruntées par les personnes aveugles, à mobilité réduite ou souffrant d'autres handicaps.

应该能获得经改善的饮水水源和使用其他的必要设施;乘坐轮椅者可使用的单间厕所,以及盲或有行动障碍或其他障碍的可使用的通往抽水机的道路,都是所需要的。

Par exemple, si un employé se retrouve victime d'un handicap physique par suite d'un accident, professionnel ou non, et doit dorénavant se déplacer en chaise roulante, l'employeur est tenu de mettre en place des rampes d'accès, des couloirs et des toilettes accessibles aux fauteuils roulants et de procéder aux autres ajustements et modifications qui permettront à l'employé de continuer à travailler activement.

例如,如果一名雇员因事故(无论是否发生在工作地点)致使身体,而需要该雇员将来使用轮椅,那么雇主目前便有责任提供诸如修建斜坡、清除过道、确保轮椅进出厕所等便利,并进行其他的调整和修改,确保该能与正常雇员一样继续工作。

En collaboration étroite avec le Département de la sûreté et de la sécurité, les représentants du Bureau d'appui de l'ONU pour la Mission de l'Union africaine en Somalie ont récemment entrepris trois visites à l'AMISOM et des préparatifs sont en cours pour mettre en place la sécurité essentielle destinée à permettre de mettre en place une présence permanente roulante dans la capitale.

联合国支助办代表与安全和安保部密切合作,最近对非索特派团进行了三次访问,并正在准备加强必要的保卫工作,目的是要在首都建立小型的、轮流的长期存在。

Les enfants handicapés bénéficient rarement d'interventions précoces. La nouvelle Constitution prévoit un certain nombre de mesures de protection pour les handicapés, le Ministère des martyrs et des handicapés leur fournit une aide et les organismes des Nations Unies travaillent également sur un certain nombre d'initiatives mais la majeure partie de l'assistance provient d'ONG nationales et internationales qui fournissent des prothèses et des chaises roulantes ainsi que des services de rééducation physique, de formation professionnelle et de réinsertion sociale.

虽然新《宪法》为提供了特殊保护,烈士及事务部提供了某种援助,联合国各机构也在实施若干主动行动,但大部分援助还是由国际和国内各个非政府组织提供的,其中包括修复术、轮椅、身体康复、职业培训和重新融入社会等方面的援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 roulante 的法语例句

用户正在搜索


Covar, covariance, covariant, covelline, covendeur, covendeuse, cover-girl, coversinus, Covid, Covid-19,

相似单词


rouissoir, roulade, roulage, roulant, roulant.-e, roulante, roule, roulé, rouleau, rouleaux,
n.f.
1. 〈口语〉随军炊事车

2. 【数学】旋轮线, 滚线 法 语助 手
联想词
volante飞行;chaise椅子;motorisée机动;roule滚;métallique金属,金属质;remorque拖,牵引;blanche,白色;camionnette小型卡车;tôle铁皮,薄钢板;électrique;molle一束劈开柳条;

Ces véhicules sont aussi adaptés au transport de chaises roulantes.

这些公共汽车也可以容纳轮椅。

Cheikh Ahmed Yassine, un paraplégique cloué dans une chaise roulante, a été tué avec huit autres Palestiniens.

谢赫·艾哈迈德·雅辛是一位坐轮椅截瘫患者,与另外八名巴勒斯坦人一道被打死。

À la sortie de l'hôpital, elle avait dû passer trois jours en chaise roulante, et elle avait dû marcher avec des béquilles pendant 15 jours.

她说,在从医院回来后,她得坐了3天轮椅并打拐杖走了15天。

Au Royaume-Uni, Grace a un époux en chaise roulante et des parents de près de 90 ans qui vivent à quelque 6 kilomètres de chez elle.

在联合王国,格雷斯坐轮椅,她父母已经80多岁了,居住在距她家4英里远地方。

Le moment est venu de réaliser que nous devons quitter la chaise roulante pour assumer la responsabilité des processus cruciaux, pas simplement officiellement mais quant au fond.

现在应该认识到,我们必须脱离轮椅,不仅在形式上,而且也实实在在地承担起开展重要进程重任。

En outre, l'Association encourage le sport pour les personnes handicapées et parraine plusieurs équipes sportives : basket-ball en chaise roulante, minifootball pour les survivants des mines terrestres, athlétisme.

此外,协会还鼓励残育运动,组建了几支球队:轮椅篮球、地雷幸存者小型足球,田径等。

Il a assisté à la célébration de notre Journée mondiale de la santé la semaine dernière à Genève, dans une chaise roulante, ses blessures l'ayant paralysé à vie.

他所受伤使他终残废,上个星期,他坐轮椅参加了我们在日内瓦举行世界卫生日活动。

"J'ai attendu un peu (...) Je vais avoir ma Palme d'or", a déclaré en français sur scène le réalisateur, 70 ans, en chaise roulante, après une "standing ovation" de la salle.

已经70高龄不是很好,坐着轮椅在颁奖台上用法语发表感言。“我等待这个奖很久了……现在终于有了自己金棕榈。”

En plus, lors des dernières démolitions à Khan Younis, un homme de plus 70 ans dans une chaise roulante est mort écrasé car il n'a pu s'échapper de sa maison à temps.

此外,在最近一次于汗尤尼斯发生拆毁住房行动中,有一位坐着轮椅70多岁老人被压死,因为他没来得及及时逃离住所。

Il y a 20 ans, je fus la première personne à prendre la parole à l'Assemblée générale depuis une chaise roulante, pour plaider en faveur de l'adoption du Programme d'action mondial concernant les handicapés.

二十年前,我是第一个坐轮椅在联合国大会发言人,我倡导通过《联合国关于残世界行动纲领》。

En outre, 1 907 victimes de blessures par mine ont reçu de nouvelles prothèses, 396 ont reçu des orthèses, 818 ont reçus des chaises roulantes et des appareils d'aide à la marche et 1 641 ont subi des interventions chirurgicales.

此外,已为1 907名地雷受害者安装假肢,为396人安装肢具,为818人提供轮椅和拐枝,1 641人已接受外科手术。

Le prix s'accompagne de la remise de 50 000 dollars, qui doivent permettre de promouvoir les activités d'une organisation non gouvernementale remarquable oeuvrant dans le domaine de l'invalidité, et de 1 000 chaises roulantes, qui seront distribuées dans le pays.

在颁发这一奖项同时,还要颁发一笔5万美元奖金,用于促进厄瓜多尔国内一个著名残问题非政府组织工作,以及1 000辆轮椅,供在厄瓜多尔分发。

Le spectacle du Premier Ministre israélien et des membres de son cabinet célébrant l'exploit des pilotes de chasse israéliens qui avaient réussi à assassiner un vieillard infirme, en chaise roulante et pratiquement aveugle et sourd donnait sincèrement la nausée.

以色列总理及其内阁成员举杯庆祝以色列战斗机飞行员成功地刺杀一名残障、坐轮椅、年迈而且几乎失去视觉和听觉人,这实在令人感到恶心。

Le Japon fournit des ouvrages scolaires d'éducation physique au Cambodge, du matériel de judo au Costa Rica et de l'équipement de gymnastique au Yémen et appuie les sports asiatiques sur chaise roulante en Malaisie et l'entraînement de jeunes gymnastes jamaïcains.

日本为柬埔寨提供育教材,为哥斯达黎加提供柔道设备,为也门提供操设备,并在马来西亚促进了亚洲轮椅运动和在牙买加青年中推广操训练。

En outre, toutes les écoles qui ont été récemment construites ou rénovées disposent d'installations spéciales, de rampes et de toilettes pour handicapés, pour permettre l'accès des chaises roulantes, la priorité étant accordée à l'intégration des enfants handicapés dans des classes normales.

另外,所有最近建造学校和根据教育部门促进方案修理过学校都已经配备了设施、坡道和厕所设施,以便利乘轮椅学生使用,注重这些学生在正常教室安排。

Quant aux services téléphoniques, les entreprises doivent mettre à la disposition du public des appareils adaptés aux personnes sourdes ou malentendantes et aux utilisateurs de chaises roulantes et prévoir des centres de télécommunications fonctionnant jour et nuit dans tout le pays.

关于电话服务,企业必须确保提供适合有听力障碍者和轮椅使用者使用公用电话机,并在全国设立全时营业电话通信中介中心。

Il faudrait que les personnes handicapées puissent accéder à des sources d'eau potable de meilleure qualité et aux autres installations nécessaires; que les sanitaires soient accessibles en chaise roulante et que les voies d'accès aux pompes à eau puissent être empruntées par les personnes aveugles, à mobilité réduite ou souffrant d'autres handicaps.

人应该能获得经改善饮水水源和使用其他必要设施;乘坐轮椅者可使用单间厕所,以及盲人或有行动障碍或其他障碍人可使用通往抽水机道路,都是残人所需要

Par exemple, si un employé se retrouve victime d'un handicap physique par suite d'un accident, professionnel ou non, et doit dorénavant se déplacer en chaise roulante, l'employeur est tenu de mettre en place des rampes d'accès, des couloirs et des toilettes accessibles aux fauteuils roulants et de procéder aux autres ajustements et modifications qui permettront à l'employé de continuer à travailler activement.

例如,如果一名雇员因事故(无论是否发生在工作地点)致使,而需要该雇员将来使用轮椅,那么雇主目前便有责任提供诸如修建斜坡、清除过道、确保轮椅进出厕所等便利,并进行其他调整和修改,确保该人能与正常雇员一样继续工作。

En collaboration étroite avec le Département de la sûreté et de la sécurité, les représentants du Bureau d'appui de l'ONU pour la Mission de l'Union africaine en Somalie ont récemment entrepris trois visites à l'AMISOM et des préparatifs sont en cours pour mettre en place la sécurité essentielle destinée à permettre de mettre en place une présence permanente roulante dans la capitale.

联合国支助办代表与安全和安保部密切合作,最近对非索特派团进行了三次访问,并正在准备加强必要保卫工作,目是要在首都建立小型、轮流长期存在。

Les enfants handicapés bénéficient rarement d'interventions précoces. La nouvelle Constitution prévoit un certain nombre de mesures de protection pour les handicapés, le Ministère des martyrs et des handicapés leur fournit une aide et les organismes des Nations Unies travaillent également sur un certain nombre d'initiatives mais la majeure partie de l'assistance provient d'ONG nationales et internationales qui fournissent des prothèses et des chaises roulantes ainsi que des services de rééducation physique, de formation professionnelle et de réinsertion sociale.

虽然新《宪法》为残人提供了特殊保护,烈士及残人事务部提供了某种援助,联合国各机构也在实施若干主动行动,但大部分援助还是由国际和国内各个非政府组织提供,其中包括修复术、轮椅、康复、职业培训和重新融入社会等方面援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 roulante 的法语例句

用户正在搜索


Cr, Crabcactus, crabe, crabier, crabot, crabotage, crac, crachat, craché, crachement,

相似单词


rouissoir, roulade, roulage, roulant, roulant.-e, roulante, roule, roulé, rouleau, rouleaux,
n.f.
1. 〈口语〉随军炊事车

2. 【数学】旋轮线, 滚线 法 语助 手
联想词
volante飞行;chaise椅子;motorisée机动的;roule滚;métallique金属的,金属质的;remorque拖,牵引;blanche白的,白色的;camionnette小型卡车;tôle铁皮,薄钢板;électrique电的;molle一束劈开的柳条;

Ces véhicules sont aussi adaptés au transport de chaises roulantes.

这些公共汽车也可以容纳轮椅。

Cheikh Ahmed Yassine, un paraplégique cloué dans une chaise roulante, a été tué avec huit autres Palestiniens.

谢赫·艾哈迈德·雅辛是一位坐轮椅的截瘫患者,与另外八名巴勒斯坦人一死。

À la sortie de l'hôpital, elle avait dû passer trois jours en chaise roulante, et elle avait dû marcher avec des béquilles pendant 15 jours.

她说,在从医院回来后,她得坐3天轮椅并拐杖走15天。

Au Royaume-Uni, Grace a un époux en chaise roulante et des parents de près de 90 ans qui vivent à quelque 6 kilomètres de chez elle.

在联合王国,格雷斯的丈夫坐轮椅,她的父母已经80多岁,居住在距她家4英里远的地方。

Le moment est venu de réaliser que nous devons quitter la chaise roulante pour assumer la responsabilité des processus cruciaux, pas simplement officiellement mais quant au fond.

现在应该认识到,我们必须脱离轮椅,不仅在形式上,而且也实实在在地承担起开展重要进程的重任。

En outre, l'Association encourage le sport pour les personnes handicapées et parraine plusieurs équipes sportives : basket-ball en chaise roulante, minifootball pour les survivants des mines terrestres, athlétisme.

此外,协会还鼓励残人的体育运动,组建几支球队:轮椅篮球、地雷幸存者小型足球,田径等。

Il a assisté à la célébration de notre Journée mondiale de la santé la semaine dernière à Genève, dans une chaise roulante, ses blessures l'ayant paralysé à vie.

他所受的伤使他终身残废,上个星期,他坐轮椅参加我们在日内瓦举行的世界卫生日活动。

"J'ai attendu un peu (...) Je vais avoir ma Palme d'or", a déclaré en français sur scène le réalisateur, 70 ans, en chaise roulante, après une "standing ovation" de la salle.

已经70高龄的导演身体不是很好,坐着轮椅在颁奖台上用法语发表感言。“我等待这个奖很久……现在终自己的金棕榈。”

En plus, lors des dernières démolitions à Khan Younis, un homme de plus 70 ans dans une chaise roulante est mort écrasé car il n'a pu s'échapper de sa maison à temps.

此外,在最近一次汗尤尼斯发生的拆毁住房行动中,有一位坐着轮椅的70多岁老人压死,因为他没来得及及时逃离住所。

Il y a 20 ans, je fus la première personne à prendre la parole à l'Assemblée générale depuis une chaise roulante, pour plaider en faveur de l'adoption du Programme d'action mondial concernant les handicapés.

二十年前,我是第一个坐轮椅在联合国大会发言的人,我倡导通过《联合国关人的世界行动纲领》。

En outre, 1 907 victimes de blessures par mine ont reçu de nouvelles prothèses, 396 ont reçu des orthèses, 818 ont reçus des chaises roulantes et des appareils d'aide à la marche et 1 641 ont subi des interventions chirurgicales.

此外,已为1 907名地雷受害者安装假肢,为396人安装肢具,为818人提供轮椅和拐枝,1 641人已接受外科手术。

Le prix s'accompagne de la remise de 50 000 dollars, qui doivent permettre de promouvoir les activités d'une organisation non gouvernementale remarquable oeuvrant dans le domaine de l'invalidité, et de 1 000 chaises roulantes, qui seront distribuées dans le pays.

在颁发这一奖项的同时,还要颁发一笔5万美元的奖金,用促进厄瓜多尔国内一个著名残问题非政府组织的工作,以及1 000辆轮椅,供在厄瓜多尔分发。

Le spectacle du Premier Ministre israélien et des membres de son cabinet célébrant l'exploit des pilotes de chasse israéliens qui avaient réussi à assassiner un vieillard infirme, en chaise roulante et pratiquement aveugle et sourd donnait sincèrement la nausée.

以色列总理及其内阁成员举杯庆祝以色列战斗机飞行员成功地刺杀一名残障、坐轮椅、年迈而且几乎失去视觉和听觉的人,这实在令人感到恶心。

Le Japon fournit des ouvrages scolaires d'éducation physique au Cambodge, du matériel de judo au Costa Rica et de l'équipement de gymnastique au Yémen et appuie les sports asiatiques sur chaise roulante en Malaisie et l'entraînement de jeunes gymnastes jamaïcains.

日本为柬埔寨提供体育教材,为哥斯达黎加提供柔设备,为也门提供体操设备,并在马来西亚促进亚洲轮椅运动和在牙买加青年中推广体操训练。

En outre, toutes les écoles qui ont été récemment construites ou rénovées disposent d'installations spéciales, de rampes et de toilettes pour handicapés, pour permettre l'accès des chaises roulantes, la priorité étant accordée à l'intégration des enfants handicapés dans des classes normales.

另外,所有最近建造的学校和根据教育部门促进方案修理过的学校都已经配备设施、坡和厕所设施,以便利乘轮椅的学生使用,注重这些学生在正常教室的安排。

Quant aux services téléphoniques, les entreprises doivent mettre à la disposition du public des appareils adaptés aux personnes sourdes ou malentendantes et aux utilisateurs de chaises roulantes et prévoir des centres de télécommunications fonctionnant jour et nuit dans tout le pays.

电话服务,企业必须确保提供适合有听力障碍者和轮椅使用者使用的公用电话机,并在全国设立全时营业的电话通信中介中心。

Il faudrait que les personnes handicapées puissent accéder à des sources d'eau potable de meilleure qualité et aux autres installations nécessaires; que les sanitaires soient accessibles en chaise roulante et que les voies d'accès aux pompes à eau puissent être empruntées par les personnes aveugles, à mobilité réduite ou souffrant d'autres handicaps.

人应该能获得经改善的饮水水源和使用其他的必要设施;乘坐轮椅者可使用的单间厕所,以及盲人或有行动障碍或其他障碍的人可使用的通往抽水机的路,都是残人所需要的。

Par exemple, si un employé se retrouve victime d'un handicap physique par suite d'un accident, professionnel ou non, et doit dorénavant se déplacer en chaise roulante, l'employeur est tenu de mettre en place des rampes d'accès, des couloirs et des toilettes accessibles aux fauteuils roulants et de procéder aux autres ajustements et modifications qui permettront à l'employé de continuer à travailler activement.

例如,如果一名雇员因事故(无论是否发生在工作地点)致使身体残,而需要该雇员将来使用轮椅,那么雇主目前便有责任提供诸如修建斜坡、清除过、确保轮椅进出厕所等便利,并进行其他的调整和修改,确保该人能与正常雇员一样继续工作。

En collaboration étroite avec le Département de la sûreté et de la sécurité, les représentants du Bureau d'appui de l'ONU pour la Mission de l'Union africaine en Somalie ont récemment entrepris trois visites à l'AMISOM et des préparatifs sont en cours pour mettre en place la sécurité essentielle destinée à permettre de mettre en place une présence permanente roulante dans la capitale.

联合国支助办代表与安全和安保部密切合作,最近对非索特派团进行三次访问,并正在准备加强必要的保卫工作,目的是要在首都建立小型的、轮流的长期存在。

Les enfants handicapés bénéficient rarement d'interventions précoces. La nouvelle Constitution prévoit un certain nombre de mesures de protection pour les handicapés, le Ministère des martyrs et des handicapés leur fournit une aide et les organismes des Nations Unies travaillent également sur un certain nombre d'initiatives mais la majeure partie de l'assistance provient d'ONG nationales et internationales qui fournissent des prothèses et des chaises roulantes ainsi que des services de rééducation physique, de formation professionnelle et de réinsertion sociale.

虽然新《宪法》为残人提供特殊保护,烈士及残人事务部提供某种援助,联合国各机构也在实施若干主动行动,但大部分援助还是由国际和国内各个非政府组织提供的,其中包括修复术、轮椅、身体康复、职业培训和重新融入社会等方面的援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 roulante 的法语例句

用户正在搜索


craiova, crambe, crambé, cramé, cramer, cramique, cramoisi, crampage, crampe, crampon,

相似单词


rouissoir, roulade, roulage, roulant, roulant.-e, roulante, roule, roulé, rouleau, rouleaux,