法语助手
  • 关闭
v.t.
1. (足球运动中)重新向后场队员传(球), 倒脚

2. 重新确定政策中心;重新组合

3. 把…拉回到中心, 把…引导到
recentrer le débat把辩论引导到

Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.

因此应鼓励举行不限成员名额的协商,着重讨论所需的内容。

L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.

因此,目前越来越多地把努力重改为有系统地处理这个问题的根源。

D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.

这方面,我的特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审,以调整《契约》的重

Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.

情报部门重新注重恐怖主义问题。

Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.

已改变这种合同的重,以便解决处境困难的人。

Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.

我们必须加倍努力,并重新注重我们的方法。

Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.

最后,我们必须重新确定我们的工作重

Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.

我相信,我们够考虑重新分配注意力。

Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.

但是,《阿富汗国家发展战略》的重需进一步突出。

Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.

以全球论坛活动为重的战略必须有助于发挥工发组织的独特优势。

Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.

中期审指出政府间机构有必进行合理化和改善其焦

L'accord de collaboration aux recherches est prorogé de deux ans et le programme de recherche recentré.

已经将此项研究合作协定延长两年,研究议程有所改变。

Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.

我们今天的会议必须帮助我们朝此方向调整我们的精力。

Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.

这种注重权利的做法将人类的发展再次中心地位

Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.

这些组织必须调整发展焦,从而恢复它们的原来目标。

Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.

培训检察官和法官成为该方案工作的新重

Les dirigeants des deux parties souhaiteront peut-être recentrer leur action et redoubler d'efforts.

此范围内,双方领导人不妨重新调整并加强各自的努力。

Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.

重新确定援助巴勒斯坦人民的,以便满足其紧迫的需

Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.

若干部长强调每个机构应当有明确

Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.

第二,国际介入应当把重心转向阿富汗人民的整体安全。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recentrer 的法语例句

用户正在搜索


吹肥皂泡, 吹粉器, 吹风, 吹风会, 吹风机, 吹风器, 吹风器(理发用的), 吹风样的, 吹拂, 吹干的,

相似单词


recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage, recépage, recepée, recépée,
v.t.
1. (足球运动中)重新向后场队员传(球), 倒脚

2. 重新确定政策中心;重新组合

3. 把…拉回到中心, 把…引导到要点上
recentrer le débat把辩论引导到要点上

Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.

因此应鼓励举行不限成员名额的协商,着重讨论所需的内容。

L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.

因此,目前越来越多地把努力重点改为有系统地处理这个问题的根源。

D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.

在这方面,我的特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动,以约》的重点。

Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.

情报部门重新注重恐怖主义问题。

Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.

已改变这种合同的重点,以便解决处境困难的人。

Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.

我们必须加倍努力,并重新注重我们的方法。

Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.

最后,我们必须重新确定我们的工作重点。

Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.

我相信,我们现在能够考虑重新分配注意力。

Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.

但是,《阿富汗国家发展战略》的重点需进步突出。

Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.

以全球论坛活动为重点的战略必须有助于发挥工发组织的独特优势。

Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.

中期审指出政府间机构有必要进行合理化和改善其焦点。

L'accord de collaboration aux recherches est prorogé de deux ans et le programme de recherche recentré.

已经将此研究合作协定延长两年,研究议程有所改变。

Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.

我们今天的会议必须帮助我们朝此方向我们的精力。

Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.

这种注重权利的做法将人类的发展再次放在中心地位

Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.

这些组织必须发展焦点,从而恢复它们的原来目标。

Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.

培训检察官和法官成为该方案工作的新重点。

Les dirigeants des deux parties souhaiteront peut-être recentrer leur action et redoubler d'efforts.

在此范围内,双方领导人不妨重新并加强各自的努力。

Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.

需要重新确定援助巴勒斯坦人民的重点,以便满足其紧迫的需要。

Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.

若干部长强每个机构应当有明确重点

Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.

第二,国际介入应当把重心转向阿富汗人民的体安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recentrer 的法语例句

用户正在搜索


吹胡子瞪眼, 吹胡子瞪眼睛, 吹灰之力, 吹火筒, 吹积, 吹集合号, 吹军号, 吹口(管乐器嘴子的), 吹口哨, 吹口哨的人,

相似单词


recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage, recépage, recepée, recépée,
v.t.
1. (足球运动中)新向后场队员传(球), 倒脚

2. 新确定政策中心;新组合

3. 把…拉回到中心, 把…引导到要
recentrer le débat把辩论引导到要

Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.

因此应鼓励举行不限成员名额协商,着讨论所需内容。

L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.

因此,目前越来越多地把努改为有系统地处理这个问题根源。

D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.

在这方面,我特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审,以调整《契约》

Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.

情报部门恐怖主义问题。

Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.

已改变这种合同,以便解决处境人。

Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.

我们必须加倍努,并我们方法。

Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.

最后,我们必须新确定我们工作

Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.

我相信,我们现在能够考虑新分配注意

Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.

但是,《阿富汗国家发展战略》需进一步突出。

Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.

以全球论坛活动为战略必须有助于发挥工发组织独特优势。

Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.

中期审指出政府间机构有必要进行合理化和改善其焦

L'accord de collaboration aux recherches est prorogé de deux ans et le programme de recherche recentré.

已经将此项研究合作协定延长两年,研究议程有所改变。

Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.

我们今天会议必须帮助我们朝此方向调整我们

Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.

这种权利做法将人类发展再次放在中心地位

Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.

这些组织必须调整发展焦,从而恢复它们原来目标。

Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.

培训检察官和法官成为该方案工作

Les dirigeants des deux parties souhaiteront peut-être recentrer leur action et redoubler d'efforts.

在此范围内,双方领导人不妨新调整并加强各自

Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.

需要确定援助巴勒斯坦人民,以便满足其紧迫需要。

Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.

若干部长强调每个机构应当有明确

Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.

第二,国际介入应当把心转向阿富汗人民整体安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recentrer 的法语例句

用户正在搜索


吹灭, 吹灭蜡烛, 吹牛, 吹牛<书>, 吹牛的(人), 吹牛的人, 吹牛拍马, 吹牛皮, 吹牛皮者, 吹牛者,

相似单词


recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage, recépage, recepée, recépée,
v.t.
1. (足球运动中)重新向后场队员传(球), 倒脚

2. 重新确定政策中心;重新组

3. 把…拉回到中心, 把…引导到要点上
recentrer le débat把辩论引导到要点上

Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.

因此应鼓励举行不限成员名额协商,着重讨论所需内容。

L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.

因此,目前越来越多地把努力重点改为有系统地处理根源。

D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.

方面,我特别顾易卜拉欣·甘巴里启动了一项审,以调整《契约》重点。

Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.

情报部门重新注重恐怖主义

Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.

已改变重点,以便解决处境困难人。

Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.

我们必须加倍努力,并重新注重我们方法。

Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.

最后,我们必须重新确定我们工作重点。

Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.

我相信,我们现在能够考虑重新分配注意力。

Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.

但是,《阿富汗国家发展战略》重点需进一步突出。

Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.

以全球论坛活动为重点战略必须有助于发挥工发组织独特优势。

Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.

中期审指出政府间机构有必要进行理化和改善其焦点。

L'accord de collaboration aux recherches est prorogé de deux ans et le programme de recherche recentré.

已经将此项研究作协定延长两年,研究议程有所改变。

Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.

我们今天会议必须帮助我们朝此方向调整我们精力。

Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.

注重权利做法将人类发展再次放在中心地位

Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.

些组织必须调整发展焦点,从而恢复它们原来目标。

Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.

培训检察官和法官成为该方案工作新重点。

Les dirigeants des deux parties souhaiteront peut-être recentrer leur action et redoubler d'efforts.

在此范围内,双方领导人不妨重新调整并加强各自努力。

Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.

需要重新确定援助巴勒斯坦人民重点,以便满足其紧迫需要。

Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.

若干部长强调每个机构应当有明确重点

Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.

第二,国际介入应当把重心转向阿富汗人民整体安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recentrer 的法语例句

用户正在搜索


吹入, 吹萨克管的人, 吹散, 吹砂板, 吹砂头, 吹哨, 吹哨唤狗, 吹哨者, 吹塑薄膜, 吹台,

相似单词


recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage, recépage, recepée, recépée,
v.t.
1. (足球运动中)重向后场队员传(球), 倒脚

2. 重政策中心;重组合

3. 把…拉回到中心, 把…引导到要点上
recentrer le débat把辩论引导到要点上

Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.

因此应鼓励举行不限成员名额的协商,着重讨论所需的内容。

L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.

因此,目前越来越多地把努力重点改为有系统地处理这个问题的根源。

D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.

在这方面,我的特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审,以调整《契约》的重点。

Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.

情报部门注重恐怖主义问题。

Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.

已改变这种合同的重点,以便解决处境困难的人。

Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.

我们必须加倍努力,并注重我们的方法。

Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.

最后,我们必须重我们的工作重点。

Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.

我相信,我们现在能够考虑分配注意力。

Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.

但是,《阿富汗国家发展战略》的重点需进一

Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.

以全球论坛活动为重点的战略必须有助于发挥工发组织的独特优势。

Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.

中期审政府间机构有必要进行合理化和改善其焦点。

L'accord de collaboration aux recherches est prorogé de deux ans et le programme de recherche recentré.

已经将此项研究合作协延长两年,研究议程有所改变。

Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.

我们今天的会议必须帮助我们朝此方向调整我们的精力。

Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.

这种注重权利的做法将人类的发展再次放在中心地位

Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.

这些组织必须调整发展焦点,从而恢复它们的原来目标。

Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.

培训检察官和法官成为该方案工作的重点。

Les dirigeants des deux parties souhaiteront peut-être recentrer leur action et redoubler d'efforts.

在此范围内,双方领导人不妨重调整并加强各自的努力。

Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.

需要援助巴勒斯坦人民的重点,以便满足其紧迫的需要。

Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.

若干部长强调每个机构应当有重点

Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.

第二,国际介入应当把重心转向阿富汗人民的整体安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recentrer 的法语例句

用户正在搜索


吹雪, 吹雪切雪机, 吹氧钢, 吹一口气, 吹胀比, 吹制玻璃, 吹制工, 吹制石油, 吹制油, 吹奏,

相似单词


recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage, recépage, recepée, recépée,
v.t.
1. (足运动中)重新向后场队员传(),

2. 重新确定政策中心;重新组合

3. 把…拉回到中心, 把…引导到要点上
recentrer le débat把辩引导到要点上

Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.

因此应鼓励举行不限成员名额的协商,着重讨所需的内容。

L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.

因此,目前越来越多地把努力重点改为有系统地处理这个问题的根源。

D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.

在这方面,我的特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审,以调整《契约》的重点。

Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.

情报部门重新注重恐怖主义问题。

Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.

已改变这种合同的重点,以便解决处境困难的人。

Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.

我们必须加倍努力,并重新注重我们的方法。

Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.

最后,我们必须重新确定我们的工作重点。

Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.

我相信,我们现在能够考虑重新分配注意力。

Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.

但是,《阿富汗国家发展战略》的重点需进一步突出。

Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.

坛活动为重点的战略必须有助于发挥工发组织的独特优势。

Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.

中期审指出政府间机构有必要进行合理化和改善其焦点。

L'accord de collaboration aux recherches est prorogé de deux ans et le programme de recherche recentré.

已经将此项研究合作协定延长两年,研究议程有所改变。

Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.

我们今天的会议必须帮助我们朝此方向调整我们的精力。

Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.

这种注重权利的做法将人类的发展再次放在中心地位

Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.

这些组织必须调整发展焦点,从而恢复它们的原来目标。

Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.

培训检察官和法官成为该方案工作的新重点。

Les dirigeants des deux parties souhaiteront peut-être recentrer leur action et redoubler d'efforts.

在此范围内,双方领导人不妨重新调整并加强各自的努力。

Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.

需要重新确定援助巴勒斯坦人民的重点,以便满足其紧迫的需要。

Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.

若干部长强调每个机构应当有明确重点

Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.

第二,国际介入应当把重心转向阿富汗人民的整体安

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recentrer 的法语例句

用户正在搜索


炊烟缭绕, 炊烟袅袅, 炊烟旋绕, 炊帚, , 垂爱, 垂臂, 垂边, 垂边帽, 垂成,

相似单词


recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage, recépage, recepée, recépée,
v.t.
1. (足球运动中)重新向后场队员传(球), 倒脚

2. 重新确定政策中心;重新组合

3. 把…拉回到中心, 把…引导到要点上
recentrer le débat把辩论引导到要点上

Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.

因此应鼓励举行不限成员名额的协商,着重讨论所需的内容。

L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.

因此,目前越来越多地把努力重点有系统地理这个问题的根源。

D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.

在这方面,我的特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审,以调整《契约》的重点。

Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.

情报部门重新注重恐怖主义问题。

Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.

变这种合同的重点,以便解困难的人。

Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.

我们必须加倍努力,并重新注重我们的方法。

Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.

最后,我们必须重新确定我们的工作重点。

Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.

我相信,我们现在能够考虑重新分配注意力。

Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.

但是,《阿富汗国家发展战略》的重点需进一步突出。

Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.

以全球论坛活动重点的战略必须有助于发挥工发组织的独特优势。

Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.

中期审指出政府间机构有必要进行合理化和善其焦点。

L'accord de collaboration aux recherches est prorogé de deux ans et le programme de recherche recentré.

已经将此项研究合作协定延长两年,研究议程有所变。

Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.

我们今天的会议必须帮助我们朝此方向调整我们的精力。

Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.

这种注重权利的做法将人类的发展再次放在中心地位

Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.

这些组织必须调整发展焦点,从而恢复它们的原来目标。

Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.

培训检察官和法官成该方案工作的新重点。

Les dirigeants des deux parties souhaiteront peut-être recentrer leur action et redoubler d'efforts.

在此范围内,双方领导人不妨重新调整并加强各自的努力。

Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.

需要重新确定援助巴勒斯坦人民的重点,以便满足其紧迫的需要。

Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.

若干部长强调每个机构应当有明确重点

Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.

第二,国际介入应当把重心转向阿富汗人民的整体安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recentrer 的法语例句

用户正在搜索


垂花饰, 垂肩的长发, 垂降, 垂老, 垂泪, 垂泪的柳叶, 垂怜, 垂帘, 垂帘听政, 垂柳,

相似单词


recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage, recépage, recepée, recépée,
v.t.
1. (足球运动中)重新向后场队员传(球), 倒脚

2. 重新确定政策中心;重新组合

3. 把…拉回到中心, 把…引导到要点上
recentrer le débat把辩论引导到要点上

Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.

因此应行不限成员名额协商,着重讨论所需内容。

L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.

因此,目前越来越多地把努力重点改为有系统地处理这个问题根源。

D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.

在这方面,我特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审,以调整《契约》重点。

Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.

情报部门重新注重恐怖主义问题。

Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.

已改变这种合同重点,以便解决处境困难人。

Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.

必须加倍努力,并重新注重方法。

Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.

最后,我必须重新确定我作重点。

Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.

我相信,我现在能够考虑重新分配注意力。

Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.

但是,《阿富汗国家发展战略》重点需进一步突出。

Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.

以全球论坛活动为重点战略必须有助于发挥发组织独特优势。

Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.

中期审指出政府间机构有必要进行合理化和改善其焦点。

L'accord de collaboration aux recherches est prorogé de deux ans et le programme de recherche recentré.

已经将此项研究合作协定延长两年,研究议程有所改变。

Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.

今天会议必须帮助我朝此方向调整精力。

Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.

这种注重权利做法将人类发展再次放在中心地位

Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.

这些组织必须调整发展焦点,从而恢复它原来目标。

Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.

培训检察官和法官成为该方案新重点。

Les dirigeants des deux parties souhaiteront peut-être recentrer leur action et redoubler d'efforts.

在此范围内,双方领导人不妨重新调整并加强各自努力。

Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.

需要重新确定援助巴勒斯坦人民重点,以便满足其紧迫需要。

Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.

若干部长强调每个机构应当有明确重点

Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.

第二,国际介入应当把重心转向阿富汗人民整体安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 recentrer 的法语例句

用户正在搜索


垂手可得, 垂首帖耳, 垂死, 垂死<转>, 垂死的(人), 垂死挣扎, 垂体, 垂体刺激素分泌减少, 垂体的, 垂体功能不足,

相似单词


recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage, recépage, recepée, recépée,
v.t.
1. (足球运动中)重新向后场队员传(球), 倒脚

2. 重新确定政策中心;重新组合

3. 把…拉回到中心, 把…引导到
recentrer le débat把辩论引导到

Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.

因此应鼓励举行不限成员名额的协商,着重讨论所需的内容。

L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.

因此,目前越来越多地把努力重改为有系统地处理这个问题的根源。

D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.

在这方面,我的特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审,以调整《契约》的重

Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.

情报部门重新恐怖主义问题。

Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.

已改变这种合同的重,以便解决处境困难的人。

Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.

我们必须加倍努力,并重新我们的方法。

Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.

最后,我们必须重新确定我们的工作重

Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.

我相信,我们现在能够考虑重新分力。

Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.

但是,《阿富汗国家发展战略》的重需进一步突出。

Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.

以全球论坛活动为重的战略必须有助于发挥工发组织的独特优势。

Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.

中期审指出政府间机构有必进行合理化和改善其焦

L'accord de collaboration aux recherches est prorogé de deux ans et le programme de recherche recentré.

已经将此项研究合作协定延长两年,研究议程有所改变。

Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.

我们今天的会议必须帮助我们朝此方向调整我们的精力。

Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.

这种权利的做法将人类的发展再次放在中心地位

Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.

这些组织必须调整发展焦,从而恢复它们的原来目标。

Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.

培训检察官和法官成为该方案工作的新重

Les dirigeants des deux parties souhaiteront peut-être recentrer leur action et redoubler d'efforts.

在此范围内,双方领导人不妨重新调整并加强各自的努力。

Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.

重新确定援助巴勒斯坦人民的,以便满足其紧迫的需

Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.

若干部长强调每个机构应当有明确

Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.

第二,国际介入应当把重心转向阿富汗人民的整体安全。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recentrer 的法语例句

用户正在搜索


垂体前叶的, 垂体切除术, 垂体缺失的, 垂体性闭经, 垂体性颅骨发育不全, 垂体中叶激素, 垂体中叶素, 垂髫, 垂头丧气, 垂腕,

相似单词


recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage, recépage, recepée, recépée,