On trouvera ci-dessous une recension des principaux textes adoptés par les organisations régionales de gestion des pêcheries ayant compétence réglementaire.
下文将审视有权制定管制施的那
区域渔业管理组织所通过的主要
施。
On trouvera ci-dessous une recension des principaux textes adoptés par les organisations régionales de gestion des pêcheries ayant compétence réglementaire.
下文将审视有权制定管制施的那
区域渔业管理组织所通过的主要
施。
Il appuiera des recensions des travaux de recherche disponibles, participera à des projets de recherche appliquée et s'associera à des réseaux pour diffuser les résultats de ces recherches.
人口金将支持综合利用当前的研究资料,参与合
应用研究,以及同网络合
传播研究结果。
Mais il est grand temps, alors que nous sommes arrivés à mi-chemin du processus de réalisation des OMD, que nous recensions les principaux problèmes et que nous prenions des mesures concrètes pour y remédier efficacement et rapidement.
但是,我们现在处于千年发展目标执行进程的中点,我们现在应当查明主要的挑战,并为有效和及时的处理挑战采取具体行动。
Par l'intermédiaire des organisations locales, les habitants du village ont participé à la recension des besoins, à l'établissement des priorités, à la recherche de solutions viables, à l'exécution des activités, au partage des avantages tirés et à l'évaluation du projet.
通过层组织,村民参与了确定他们的需要和制定优先次序、指出可持续的解决办法、执行活动、分享惠益以及监测和评价项目活动。
Un autre instrument réglementaire, la Convention de 1994 sur la conservation et la gestion des stocks de colin Pollachius, a été omis de cette recension du fait que les stocks relevant de sa compétence sont trop limités pour être exploités commercialement.
本报告没有提到的一项管制文书是《中白令海峡鳕资源养护与管理公约》,因为该公约涉及的鱼类种群还没有达到允许商业性捕捞的水平。
Parmi les activités proposées, on notera la mise en place de dispositifs visant à faciliter la création d'aires marines protégées ne relevant d'aucune juridiction nationale et la recension par les États des processus et activités réalisés sous leur juridiction qui sont susceptibles d'avoir des répercussions négatives importantes sur les écosystèmes et les espèces des grands fonds marins ne relevant d'aucune juridiction nationale.
拟议工包括发展各种机制,建立国家管辖范围以外的海洋保护区,并让各国查明其管辖范围内有哪
进程和活动可能会对其国家管辖范围以外地区的深海生态系统和物种产生重大的不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On trouvera ci-dessous une recension des principaux textes adoptés par les organisations régionales de gestion des pêcheries ayant compétence réglementaire.
下文将审视有权制定管制施的那些区域渔业管理组织所通过的主要
施。
Il appuiera des recensions des travaux de recherche disponibles, participera à des projets de recherche appliquée et s'associera à des réseaux pour diffuser les résultats de ces recherches.
人口基金将支持综合利用当前的研究资料,参与合作应用研究,以及同网络合作传播研究结果。
Mais il est grand temps, alors que nous sommes arrivés à mi-chemin du processus de réalisation des OMD, que nous recensions les principaux problèmes et que nous prenions des mesures concrètes pour y remédier efficacement et rapidement.
但是,我们现在处于千目标执行进程的中点,我们现在应当查明主要的挑战,并为有效和及时的处理这些挑战采取具体行动。
Par l'intermédiaire des organisations locales, les habitants du village ont participé à la recension des besoins, à l'établissement des priorités, à la recherche de solutions viables, à l'exécution des activités, au partage des avantages tirés et à l'évaluation du projet.
通过这些基层组织,村民参与了确定他们的需要和制定优先次序、指出可持续的解决办法、执行活动、分享惠益以及监测和评价项目活动。
Un autre instrument réglementaire, la Convention de 1994 sur la conservation et la gestion des stocks de colin Pollachius, a été omis de cette recension du fait que les stocks relevant de sa compétence sont trop limités pour être exploités commercialement.
本报告没有提到的一项管制文书是《中白令海峡鳕资源养护与管理公约》,因为该公约涉及的鱼类种群还没有达到允许商业性捕捞的水平。
Parmi les activités proposées, on notera la mise en place de dispositifs visant à faciliter la création d'aires marines protégées ne relevant d'aucune juridiction nationale et la recension par les États des processus et activités réalisés sous leur juridiction qui sont susceptibles d'avoir des répercussions négatives importantes sur les écosystèmes et les espèces des grands fonds marins ne relevant d'aucune juridiction nationale.
拟议工作包括各种机制,建立国家管辖范围以外的海洋保护区,并让各国查明其管辖范围内有哪些进程和活动可能会对其国家管辖范围以外地区的深海
态系统和物种产
重大的不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
On trouvera ci-dessous une recension des principaux textes adoptés par les organisations régionales de gestion des pêcheries ayant compétence réglementaire.
下文将审视有权制定管制施的那些区域渔业管理组织所通过的主要
施。
Il appuiera des recensions des travaux de recherche disponibles, participera à des projets de recherche appliquée et s'associera à des réseaux pour diffuser les résultats de ces recherches.
人口基金将支持综合利用当前的研究资料,参与合作应用研究,以及同网络合作传播研究结果。
Mais il est grand temps, alors que nous sommes arrivés à mi-chemin du processus de réalisation des OMD, que nous recensions les principaux problèmes et que nous prenions des mesures concrètes pour y remédier efficacement et rapidement.
但是,们现在处于千年发展目标执行进程的
,
们现在应当查明主要的挑战,并为有效和及时的处理这些挑战采取具体行动。
Par l'intermédiaire des organisations locales, les habitants du village ont participé à la recension des besoins, à l'établissement des priorités, à la recherche de solutions viables, à l'exécution des activités, au partage des avantages tirés et à l'évaluation du projet.
通过这些基层组织,村民参与了确定他们的需要和制定优先次序、指出可持续的解决办法、执行活动、分享惠益以及监测和评价项目活动。
Un autre instrument réglementaire, la Convention de 1994 sur la conservation et la gestion des stocks de colin Pollachius, a été omis de cette recension du fait que les stocks relevant de sa compétence sont trop limités pour être exploités commercialement.
本报告没有提到的一项管制文书是《白令海峡鳕资源养护与管理公约》,因为该公约涉及的鱼类种群还没有达到允许商业性捕捞的水平。
Parmi les activités proposées, on notera la mise en place de dispositifs visant à faciliter la création d'aires marines protégées ne relevant d'aucune juridiction nationale et la recension par les États des processus et activités réalisés sous leur juridiction qui sont susceptibles d'avoir des répercussions négatives importantes sur les écosystèmes et les espèces des grands fonds marins ne relevant d'aucune juridiction nationale.
拟议工作包括发展各种机制,建立国家管辖范围以外的海洋保护区,并让各国查明其管辖范围内有哪些进程和活动可能会对其国家管辖范围以外地区的深海生态系统和物种产生重大的不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向
们指正。
On trouvera ci-dessous une recension des principaux textes adoptés par les organisations régionales de gestion des pêcheries ayant compétence réglementaire.
下文将审视有权制定管制施的那些区域渔业管理组织所通过的主要
施。
Il appuiera des recensions des travaux de recherche disponibles, participera à des projets de recherche appliquée et s'associera à des réseaux pour diffuser les résultats de ces recherches.
人口基金将支持综合利用当前的研究资料,参与合作应用研究,以及同网络合作传播研究结果。
Mais il est grand temps, alors que nous sommes arrivés à mi-chemin du processus de réalisation des OMD, que nous recensions les principaux problèmes et que nous prenions des mesures concrètes pour y remédier efficacement et rapidement.
但是,我们现在处于千年发展目标执行进程的中点,我们现在应当查明主要的挑战,并为有及时的处理这些挑战采取具体行动。
Par l'intermédiaire des organisations locales, les habitants du village ont participé à la recension des besoins, à l'établissement des priorités, à la recherche de solutions viables, à l'exécution des activités, au partage des avantages tirés et à l'évaluation du projet.
通过这些基层组织,村民参与了确定他们的需要制定优先次序、指出可持续的解决办法、执行活动、分享惠益以及监测
评价项目活动。
Un autre instrument réglementaire, la Convention de 1994 sur la conservation et la gestion des stocks de colin Pollachius, a été omis de cette recension du fait que les stocks relevant de sa compétence sont trop limités pour être exploités commercialement.
本报告没有提到的项管制文书是《中白令海峡鳕资源养护与管理公约》,因为该公约涉及的鱼类种群还没有达到允许商业性捕捞的水平。
Parmi les activités proposées, on notera la mise en place de dispositifs visant à faciliter la création d'aires marines protégées ne relevant d'aucune juridiction nationale et la recension par les États des processus et activités réalisés sous leur juridiction qui sont susceptibles d'avoir des répercussions négatives importantes sur les écosystèmes et les espèces des grands fonds marins ne relevant d'aucune juridiction nationale.
拟议工作包括发展各种机制,建立国家管辖范围以外的海洋保护区,并让各国查明其管辖范围内有哪些进程活动可能会对其国家管辖范围以外地区的深海生态系统
物种产生重大的不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On trouvera ci-dessous une recension des principaux textes adoptés par les organisations régionales de gestion des pêcheries ayant compétence réglementaire.
下文将审视有权制定管制施的那些区域渔业管理组织所通过的主要
施。
Il appuiera des recensions des travaux de recherche disponibles, participera à des projets de recherche appliquée et s'associera à des réseaux pour diffuser les résultats de ces recherches.
人口基金将支持综利用当前的研究资料,
作应用研究,以及同网络
作
播研究结果。
Mais il est grand temps, alors que nous sommes arrivés à mi-chemin du processus de réalisation des OMD, que nous recensions les principaux problèmes et que nous prenions des mesures concrètes pour y remédier efficacement et rapidement.
但是,我们现在处于千年发展目标执行进程的中点,我们现在应当查明主要的挑战,并为有效和及时的处理这些挑战采取具体行动。
Par l'intermédiaire des organisations locales, les habitants du village ont participé à la recension des besoins, à l'établissement des priorités, à la recherche de solutions viables, à l'exécution des activités, au partage des avantages tirés et à l'évaluation du projet.
通过这些基层组织,村民了确定他们的需要和制定优先次序、指出可持续的解决办法、执行活动、分享惠益以及监测和评价项目活动。
Un autre instrument réglementaire, la Convention de 1994 sur la conservation et la gestion des stocks de colin Pollachius, a été omis de cette recension du fait que les stocks relevant de sa compétence sont trop limités pour être exploités commercialement.
本报告没有提到的一项管制文书是《中白令海峡鳕资源养护管理公约》,因为该公约涉及的鱼类种群还没有达到允许商业性捕捞的水平。
Parmi les activités proposées, on notera la mise en place de dispositifs visant à faciliter la création d'aires marines protégées ne relevant d'aucune juridiction nationale et la recension par les États des processus et activités réalisés sous leur juridiction qui sont susceptibles d'avoir des répercussions négatives importantes sur les écosystèmes et les espèces des grands fonds marins ne relevant d'aucune juridiction nationale.
拟议工作包括发展各种机制,建立国家管辖范围以外的海洋保护区,并让各国查明其管辖范围内有哪些进程和活动可能会对其国家管辖范围以外地区的深海生态系统和物种产生重大的不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On trouvera ci-dessous une recension des principaux textes adoptés par les organisations régionales de gestion des pêcheries ayant compétence réglementaire.
下文将审视有权制定管制施的那些区域渔业管理组织所通过的主要
施。
Il appuiera des recensions des travaux de recherche disponibles, participera à des projets de recherche appliquée et s'associera à des réseaux pour diffuser les résultats de ces recherches.
人口基金将支持综合利用前的研究资料,参与合作
用研究,以及同网络合作传播研究结果。
Mais il est grand temps, alors que nous sommes arrivés à mi-chemin du processus de réalisation des OMD, que nous recensions les principaux problèmes et que nous prenions des mesures concrètes pour y remédier efficacement et rapidement.
但是,们现在处于千年发展目标执行进程的中点,
们现在
明主要的挑战,并为有效和及时的处理这些挑战采取具体行动。
Par l'intermédiaire des organisations locales, les habitants du village ont participé à la recension des besoins, à l'établissement des priorités, à la recherche de solutions viables, à l'exécution des activités, au partage des avantages tirés et à l'évaluation du projet.
通过这些基层组织,村民参与了确定他们的需要和制定优先次序、指出可持续的解决办法、执行活动、分享惠益以及监测和评价项目活动。
Un autre instrument réglementaire, la Convention de 1994 sur la conservation et la gestion des stocks de colin Pollachius, a été omis de cette recension du fait que les stocks relevant de sa compétence sont trop limités pour être exploités commercialement.
本报告没有提到的一项管制文书是《中白令海峡鳕资源养护与管理公约》,因为该公约涉及的鱼类种群还没有达到允许商业性捕捞的水平。
Parmi les activités proposées, on notera la mise en place de dispositifs visant à faciliter la création d'aires marines protégées ne relevant d'aucune juridiction nationale et la recension par les États des processus et activités réalisés sous leur juridiction qui sont susceptibles d'avoir des répercussions négatives importantes sur les écosystèmes et les espèces des grands fonds marins ne relevant d'aucune juridiction nationale.
拟议工作包括发展各种机制,建立国家管辖范围以外的海洋保护区,并让各国明其管辖范围内有哪些进程和活动可能会对其国家管辖范围以外地区的深海生态系统和物种产生重大的不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
On trouvera ci-dessous une recension des principaux textes adoptés par les organisations régionales de gestion des pêcheries ayant compétence réglementaire.
下文将审视有权制定管制施
那些区域渔业管理组织所通
主要
施。
Il appuiera des recensions des travaux de recherche disponibles, participera à des projets de recherche appliquée et s'associera à des réseaux pour diffuser les résultats de ces recherches.
人口基金将支持综合利用当前研究资料,参与合作
用研究,以及同网络合作传播研究结果。
Mais il est grand temps, alors que nous sommes arrivés à mi-chemin du processus de réalisation des OMD, que nous recensions les principaux problèmes et que nous prenions des mesures concrètes pour y remédier efficacement et rapidement.
但是,我们处于千年发展目标执行进程
中点,我们
当查明主要
挑战,并为有效和及时
处理这些挑战采取具体行动。
Par l'intermédiaire des organisations locales, les habitants du village ont participé à la recension des besoins, à l'établissement des priorités, à la recherche de solutions viables, à l'exécution des activités, au partage des avantages tirés et à l'évaluation du projet.
通这些基层组织,村民参与了确定他们
需要和制定优先次序、指出可持续
解决办法、执行活动、分享惠益以及监测和评价项目活动。
Un autre instrument réglementaire, la Convention de 1994 sur la conservation et la gestion des stocks de colin Pollachius, a été omis de cette recension du fait que les stocks relevant de sa compétence sont trop limités pour être exploités commercialement.
本报告没有提到一项管制文书是《中白令海峡鳕资源养护与管理公约》,因为该公约涉及
鱼类种群还没有达到允许商业性捕捞
水平。
Parmi les activités proposées, on notera la mise en place de dispositifs visant à faciliter la création d'aires marines protégées ne relevant d'aucune juridiction nationale et la recension par les États des processus et activités réalisés sous leur juridiction qui sont susceptibles d'avoir des répercussions négatives importantes sur les écosystèmes et les espèces des grands fonds marins ne relevant d'aucune juridiction nationale.
拟议工作包括发展各种机制,建立国家管辖范围以外海洋保护区,并让各国查明其管辖范围内有哪些进程和活动可能会对其国家管辖范围以外地区
深海生态系统和物种产生重大
不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
On trouvera ci-dessous une recension des principaux textes adoptés par les organisations régionales de gestion des pêcheries ayant compétence réglementaire.
下文将审视有权制定管制施的那些区域渔业管理组织所通过的主要
施。
Il appuiera des recensions des travaux de recherche disponibles, participera à des projets de recherche appliquée et s'associera à des réseaux pour diffuser les résultats de ces recherches.
人口基金将支持综合利用当前的研究资料,参与合作应用研究,以及同网络合作传播研究结果。
Mais il est grand temps, alors que nous sommes arrivés à mi-chemin du processus de réalisation des OMD, que nous recensions les principaux problèmes et que nous prenions des mesures concrètes pour y remédier efficacement et rapidement.
但是,我们现在处于展目标执行进程的中点,我们现在应当查明主要的挑战,并为有效和及时的处理这些挑战采取具体行动。
Par l'intermédiaire des organisations locales, les habitants du village ont participé à la recension des besoins, à l'établissement des priorités, à la recherche de solutions viables, à l'exécution des activités, au partage des avantages tirés et à l'évaluation du projet.
通过这些基层组织,村民参与了确定他们的需要和制定优先次序、指出可持续的解决办法、执行活动、分享惠益以及监测和评价项目活动。
Un autre instrument réglementaire, la Convention de 1994 sur la conservation et la gestion des stocks de colin Pollachius, a été omis de cette recension du fait que les stocks relevant de sa compétence sont trop limités pour être exploités commercialement.
本报告没有提到的一项管制文书是《中白令海峡鳕资源养护与管理公约》,因为该公约涉及的鱼类种群还没有达到允许商业性捕捞的水平。
Parmi les activités proposées, on notera la mise en place de dispositifs visant à faciliter la création d'aires marines protégées ne relevant d'aucune juridiction nationale et la recension par les États des processus et activités réalisés sous leur juridiction qui sont susceptibles d'avoir des répercussions négatives importantes sur les écosystèmes et les espèces des grands fonds marins ne relevant d'aucune juridiction nationale.
拟议工作包括展各种机制,建立国家管辖范围以外的海洋保护区,并让各国查明其管辖范围内有哪些进程和活动可能会对其国家管辖范围以外地区的深海生态系统和物种产生重大的不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
On trouvera ci-dessous une recension des principaux textes adoptés par les organisations régionales de gestion des pêcheries ayant compétence réglementaire.
下文将审视有权制定管制施的那些区域渔业管理组织所通过的主要
施。
Il appuiera des recensions des travaux de recherche disponibles, participera à des projets de recherche appliquée et s'associera à des réseaux pour diffuser les résultats de ces recherches.
人口基金将支持综利用当前的研究资料,参与
作应用研究,以及同
作传播研究结果。
Mais il est grand temps, alors que nous sommes arrivés à mi-chemin du processus de réalisation des OMD, que nous recensions les principaux problèmes et que nous prenions des mesures concrètes pour y remédier efficacement et rapidement.
但是,我们现在处于千年展目标执
进程的中点,我们现在应当查明主要的挑战,并为有效和及时的处理这些挑战采取具体
动。
Par l'intermédiaire des organisations locales, les habitants du village ont participé à la recension des besoins, à l'établissement des priorités, à la recherche de solutions viables, à l'exécution des activités, au partage des avantages tirés et à l'évaluation du projet.
通过这些基层组织,村民参与了确定他们的需要和制定优先次序、指出可持续的解决办法、执活动、分享惠益以及监测和评价项目活动。
Un autre instrument réglementaire, la Convention de 1994 sur la conservation et la gestion des stocks de colin Pollachius, a été omis de cette recension du fait que les stocks relevant de sa compétence sont trop limités pour être exploités commercialement.
本报告没有提到的一项管制文书是《中白令海峡鳕资源养护与管理公约》,因为该公约涉及的鱼类种群还没有达到允许商业性捕捞的水平。
Parmi les activités proposées, on notera la mise en place de dispositifs visant à faciliter la création d'aires marines protégées ne relevant d'aucune juridiction nationale et la recension par les États des processus et activités réalisés sous leur juridiction qui sont susceptibles d'avoir des répercussions négatives importantes sur les écosystèmes et les espèces des grands fonds marins ne relevant d'aucune juridiction nationale.
拟议工作包括展各种机制,建立国家管辖范围以外的海洋保护区,并让各国查明其管辖范围内有哪些进程和活动可能会对其国家管辖范围以外地区的深海生态系统和物种产生重大的不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。