Je suis ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
为下周去巴黎感
异常兴奋。
Je suis ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
为下周去巴黎感
异常兴奋。
Je sors du cinéma, et je suis tout simplement ravie!
从电影院出来,简而言之,
非常高兴!
Elle est ravie de faire ce voyage.
她对这次旅行感很高兴。
Je suis très ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
为下周去巴黎感
异常兴奋。
La reine d'Angleterre s’est déclarée "absolument ravie" du mariage de son petit-fils.
英女王表示对孙子的婚事感“相当高兴”。
Ma délégation a été ravie de pouvoir travailler à ses côtés.
国代表团很高兴能够同他共事。
Ma délégation est elle aussi ravie de cette occasion de coorganiser cette fête mondiale du football.
国代表团也对有
共同主办这一全球足球盛事感
高兴。
Je suis par conséquent ravie de prendre part au débat d'aujourd'hui.
因此,很高兴参加今天的
。
Je suis ravie de vous souhaiter à tous la bienvenue à cet événement historique.
高兴地欢迎各位参加本次历史性
议。
Je suis très touchée et ravie par les sentiments qui m'ont été exprimés ce matin.
今天上午各位对表达的心意使
十分感动和万分激动。
Ma délégation serait ravie que nous puissions parvenir à un accord au cours de cette session.
如果们能够在这届
议上取得协议,
国代表团将
感
很高兴。
Ma délégation est également ravie que le Ministre Mezode, de la République centrafricaine, soit présent ici aujourd'hui.
国代表团也感
高兴的是,中非共和国部长迈泽德今天前来参加了
议。
Le bruit court que la ville considère la possibilité de fermer le centre-ville aux voitures - personnellement, j’en serais ravie.
有传言说耶尔正在考虑禁止轿车在市中心通行,个人认为这样非常好。
Je tiens aussi à dire combien ma délégation est ravie de vous voir présider le Conseil avec tant de brio.
还愿表示,
国代表团十分高兴地看
你干练地主持安理
的工作。
Mme Samar (Afghanistan)(parle en anglais) : Je suis ravie de me retrouver dans une institution attachée à la paix.
萨马尔女士(阿富汗)(以英语发言):今天高兴地来
一个致力于和平的
构。
Aujourd'hui, j'offre un magnifique tableau à ma copine passionnée d'art.Elle est ravie et décide de l'accrocher immédiatement dans son salon.
今天,送给那文艺青年的女朋友一幅油画,她非常高兴,立刻挂在了自己的客厅了。
Je suis tout particulièrement ravie de voir une femme occuper à nouveau ces hautes fonctions en près de 30 ans.
特别高兴地看
,在间隔近30年之后一位女士担任这一重要职务。
Ma délégation est ravie de souhaiter la bienvenue à nos côtés aujourd'hui du nouveau Ministre des affaires étrangères, M. Youssouf Hassan Ibrahim.
因此,国代表团高兴地欢迎新任外交部长优素福·哈桑·易卜拉欣先生今天来
们这里参加
议。
Ma délégation est ravie de vous voir présider cette séance et tient à remercier la délégation jamaïcaine d'avoir organisé cet important débat.
为代表团高兴地看
你主持本届
议,而且要赞扬牙买加代表团主持这次重要讨
。
Mme ROCCA (États-Unis d'Amérique) (traduit de l'anglais): C'est pour moi un honneur d'être ici, et je suis ravie de me trouver parmi vous.
罗卡女士(美利坚合众国):很荣幸这里,很高兴与各位在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Je suis ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
我为下周去巴黎异常
奋。
Je sors du cinéma, et je suis tout simplement ravie!
我从电影院出来,简而言之,我非常!
Elle est ravie de faire ce voyage.
她对这次旅行很
。
Je suis très ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
我为下周去巴黎异常
奋。
La reine d'Angleterre s’est déclarée "absolument ravie" du mariage de son petit-fils.
英女王表示对孙子的婚“相当
”。
Ma délégation a été ravie de pouvoir travailler à ses côtés.
我国代表团很能够同他共
。
Ma délégation est elle aussi ravie de cette occasion de coorganiser cette fête mondiale du football.
我国代表团也对有机会共同主办这一全球足球盛。
Je suis par conséquent ravie de prendre part au débat d'aujourd'hui.
因此,我很参加今天的辩论。
Je suis ravie de vous souhaiter à tous la bienvenue à cet événement historique.
我地欢迎各位参加本次历史性会议。
Je suis très touchée et ravie par les sentiments qui m'ont été exprimés ce matin.
今天上午各位对我表达的心意使我十分动和万分激动。
Ma délégation serait ravie que nous puissions parvenir à un accord au cours de cette session.
如果我们能够在这届会议上取得协议,我国代表团将会很
。
Ma délégation est également ravie que le Ministre Mezode, de la République centrafricaine, soit présent ici aujourd'hui.
我国代表团也的是,中非共和国部长迈泽德今天前来参加了会议。
Le bruit court que la ville considère la possibilité de fermer le centre-ville aux voitures - personnellement, j’en serais ravie.
有传言说耶尔正在考虑禁止轿车在市中心通行,我个人认为这样非常好。
Je tiens aussi à dire combien ma délégation est ravie de vous voir présider le Conseil avec tant de brio.
我还愿表示,我国代表团十分地看
你干练地主持安理会的工作。
Mme Samar (Afghanistan)(parle en anglais) : Je suis ravie de me retrouver dans une institution attachée à la paix.
萨马尔女士(阿富汗)(以英语发言):今天我地来
一个致力于和平的机构。
Aujourd'hui, j'offre un magnifique tableau à ma copine passionnée d'art.Elle est ravie et décide de l'accrocher immédiatement dans son salon.
今天,送给我那文艺青年的女朋友一幅油画,她非常,立刻挂在了自己的客厅了。
Je suis tout particulièrement ravie de voir une femme occuper à nouveau ces hautes fonctions en près de 30 ans.
我特别地看
,在间隔近30年之后一位女士担任这一重要职务。
Ma délégation est ravie de souhaiter la bienvenue à nos côtés aujourd'hui du nouveau Ministre des affaires étrangères, M. Youssouf Hassan Ibrahim.
因此,我国代表团地欢迎新任外交部长优素福·哈桑·易卜拉欣先生今天来我们这里参加会议。
Ma délégation est ravie de vous voir présider cette séance et tient à remercier la délégation jamaïcaine d'avoir organisé cet important débat.
我为代表团地看
你主持本届会议,而且要赞扬牙买加代表团主持这次重要讨论。
Mme ROCCA (États-Unis d'Amérique) (traduit de l'anglais): C'est pour moi un honneur d'être ici, et je suis ravie de me trouver parmi vous.
罗卡女士(美利坚合众国):很荣幸这里,很
与各位在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
我为下周去巴黎感异常兴奋。
Je sors du cinéma, et je suis tout simplement ravie!
我从电影院出来,简而之,我非常高兴!
Elle est ravie de faire ce voyage.
她对这次旅行感很高兴。
Je suis très ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
我为下周去巴黎感异常兴奋。
La reine d'Angleterre s’est déclarée "absolument ravie" du mariage de son petit-fils.
英女王表示对孙的婚事感
“相当高兴”。
Ma délégation a été ravie de pouvoir travailler à ses côtés.
我国代表团很高兴能够同他共事。
Ma délégation est elle aussi ravie de cette occasion de coorganiser cette fête mondiale du football.
我国代表团也对有机会共同主办这一全球足球盛事感高兴。
Je suis par conséquent ravie de prendre part au débat d'aujourd'hui.
因此,我很高兴参加今天的辩论。
Je suis ravie de vous souhaiter à tous la bienvenue à cet événement historique.
我高兴地欢迎各位参加本次历史性会议。
Je suis très touchée et ravie par les sentiments qui m'ont été exprimés ce matin.
今天上午各位对我表达的心意使我十分感动和万分激动。
Ma délégation serait ravie que nous puissions parvenir à un accord au cours de cette session.
如果我们能够在这届会议上取得协议,我国代表团将会感很高兴。
Ma délégation est également ravie que le Ministre Mezode, de la République centrafricaine, soit présent ici aujourd'hui.
我国代表团也感高兴的是,中非共和国部长迈泽德今天前来参加了会议。
Le bruit court que la ville considère la possibilité de fermer le centre-ville aux voitures - personnellement, j’en serais ravie.
有说耶尔正在考虑禁止轿车在市中心通行,我个人认为这样非常好。
Je tiens aussi à dire combien ma délégation est ravie de vous voir présider le Conseil avec tant de brio.
我还愿表示,我国代表团十分高兴地看你干练地主持安理会的工作。
Mme Samar (Afghanistan)(parle en anglais) : Je suis ravie de me retrouver dans une institution attachée à la paix.
萨马尔女士(阿富汗)(以英语发):今天我高兴地来
一个致力于和平的机构。
Aujourd'hui, j'offre un magnifique tableau à ma copine passionnée d'art.Elle est ravie et décide de l'accrocher immédiatement dans son salon.
今天,送给我那文艺青年的女朋友一幅油画,她非常高兴,立刻挂在了自己的客厅了。
Je suis tout particulièrement ravie de voir une femme occuper à nouveau ces hautes fonctions en près de 30 ans.
我特别高兴地看,在间隔近30年之后一位女士担任这一重要职务。
Ma délégation est ravie de souhaiter la bienvenue à nos côtés aujourd'hui du nouveau Ministre des affaires étrangères, M. Youssouf Hassan Ibrahim.
因此,我国代表团高兴地欢迎新任外交部长优素福·哈桑·易卜拉欣先生今天来我们这里参加会议。
Ma délégation est ravie de vous voir présider cette séance et tient à remercier la délégation jamaïcaine d'avoir organisé cet important débat.
我为代表团高兴地看你主持本届会议,而且要赞扬牙买加代表团主持这次重要讨论。
Mme ROCCA (États-Unis d'Amérique) (traduit de l'anglais): C'est pour moi un honneur d'être ici, et je suis ravie de me trouver parmi vous.
罗卡女士(美利坚合众国):很荣幸这里,很高兴与各位在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
我为下周去巴黎感异常
奋。
Je sors du cinéma, et je suis tout simplement ravie!
我从电影院出来,简而言之,我非常高!
Elle est ravie de faire ce voyage.
她对次旅行感
很高
。
Je suis très ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
我为下周去巴黎感异常
奋。
La reine d'Angleterre s’est déclarée "absolument ravie" du mariage de son petit-fils.
英女王表示对孙子的婚事感“相当高
”。
Ma délégation a été ravie de pouvoir travailler à ses côtés.
我国代表团很高能够同他共事。
Ma délégation est elle aussi ravie de cette occasion de coorganiser cette fête mondiale du football.
我国代表团也对有机会共同主全球足球盛事感
高
。
Je suis par conséquent ravie de prendre part au débat d'aujourd'hui.
因此,我很高今天的辩论。
Je suis ravie de vous souhaiter à tous la bienvenue à cet événement historique.
我高地欢迎各位
本次历史性会议。
Je suis très touchée et ravie par les sentiments qui m'ont été exprimés ce matin.
今天上午各位对我表达的心意使我十分感动和万分激动。
Ma délégation serait ravie que nous puissions parvenir à un accord au cours de cette session.
如果我们能够在届会议上取得协议,我国代表团将会感
很高
。
Ma délégation est également ravie que le Ministre Mezode, de la République centrafricaine, soit présent ici aujourd'hui.
我国代表团也感高
的是,中非共和国部长迈泽德今天前来
了会议。
Le bruit court que la ville considère la possibilité de fermer le centre-ville aux voitures - personnellement, j’en serais ravie.
有传言说耶尔正在考虑禁止轿车在市中心通行,我个人认为样非常好。
Je tiens aussi à dire combien ma délégation est ravie de vous voir présider le Conseil avec tant de brio.
我还愿表示,我国代表团十分高地看
你干练地主持安理会的工作。
Mme Samar (Afghanistan)(parle en anglais) : Je suis ravie de me retrouver dans une institution attachée à la paix.
萨马尔女士(阿富汗)(以英语发言):今天我高地来
个致力于和平的机构。
Aujourd'hui, j'offre un magnifique tableau à ma copine passionnée d'art.Elle est ravie et décide de l'accrocher immédiatement dans son salon.
今天,送给我那文艺青年的女朋友幅油画,她非常高
,立刻挂在了自己的客厅了。
Je suis tout particulièrement ravie de voir une femme occuper à nouveau ces hautes fonctions en près de 30 ans.
我特别高地看
,在间隔近30年之后
位女士担任
重要职务。
Ma délégation est ravie de souhaiter la bienvenue à nos côtés aujourd'hui du nouveau Ministre des affaires étrangères, M. Youssouf Hassan Ibrahim.
因此,我国代表团高地欢迎新任外交部长优素福·哈桑·易卜拉欣先生今天来我们
里
会议。
Ma délégation est ravie de vous voir présider cette séance et tient à remercier la délégation jamaïcaine d'avoir organisé cet important débat.
我为代表团高地看
你主持本届会议,而且要赞扬牙买
代表团主持
次重要讨论。
Mme ROCCA (États-Unis d'Amérique) (traduit de l'anglais): C'est pour moi un honneur d'être ici, et je suis ravie de me trouver parmi vous.
罗卡女士(美利坚合众国):很荣幸里,很高
与各位在
起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
为下周去巴黎感
异常
。
Je sors du cinéma, et je suis tout simplement ravie!
电影院出来,简而言之,
非常
!
Elle est ravie de faire ce voyage.
她对这次旅行感很
。
Je suis très ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
为下周去巴黎感
异常
。
La reine d'Angleterre s’est déclarée "absolument ravie" du mariage de son petit-fils.
英女王表示对孙子婚事感
“相当
”。
Ma délégation a été ravie de pouvoir travailler à ses côtés.
国代表团很
能够同他共事。
Ma délégation est elle aussi ravie de cette occasion de coorganiser cette fête mondiale du football.
国代表团也对有机会共同主办这一全球足球盛事感
。
Je suis par conséquent ravie de prendre part au débat d'aujourd'hui.
因此,很
参加今天
辩论。
Je suis ravie de vous souhaiter à tous la bienvenue à cet événement historique.
地欢迎各位参加本次历史性会议。
Je suis très touchée et ravie par les sentiments qui m'ont été exprimés ce matin.
今天上午各位对表达
心意使
十分感动和万分激动。
Ma délégation serait ravie que nous puissions parvenir à un accord au cours de cette session.
如果们能够在这届会议上取得协议,
国代表团将会感
很
。
Ma délégation est également ravie que le Ministre Mezode, de la République centrafricaine, soit présent ici aujourd'hui.
国代表团也感
是,中非共和国部长迈泽德今天前来参加了会议。
Le bruit court que la ville considère la possibilité de fermer le centre-ville aux voitures - personnellement, j’en serais ravie.
有传言说耶尔正在考虑禁止轿车在市中心通行,个人认为这样非常好。
Je tiens aussi à dire combien ma délégation est ravie de vous voir présider le Conseil avec tant de brio.
还愿表示,
国代表团十分
地看
你干练地主持安理会
工作。
Mme Samar (Afghanistan)(parle en anglais) : Je suis ravie de me retrouver dans une institution attachée à la paix.
萨马尔女士(阿富汗)(以英语发言):今天地来
一个致力于和平
机构。
Aujourd'hui, j'offre un magnifique tableau à ma copine passionnée d'art.Elle est ravie et décide de l'accrocher immédiatement dans son salon.
今天,送给那文艺青年
女朋友一幅油画,她非常
,立刻挂在了自己
客厅了。
Je suis tout particulièrement ravie de voir une femme occuper à nouveau ces hautes fonctions en près de 30 ans.
特别
地看
,在间隔近30年之后一位女士担任这一重要职务。
Ma délégation est ravie de souhaiter la bienvenue à nos côtés aujourd'hui du nouveau Ministre des affaires étrangères, M. Youssouf Hassan Ibrahim.
因此,国代表团
地欢迎新任外交部长优素福·哈桑·易卜拉欣先生今天来
们这里参加会议。
Ma délégation est ravie de vous voir présider cette séance et tient à remercier la délégation jamaïcaine d'avoir organisé cet important débat.
为代表团
地看
你主持本届会议,而且要赞扬牙买加代表团主持这次重要讨论。
Mme ROCCA (États-Unis d'Amérique) (traduit de l'anglais): C'est pour moi un honneur d'être ici, et je suis ravie de me trouver parmi vous.
罗卡女士(美利坚合众国):很荣幸这里,很
与各位在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Je suis ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
我为下周去巴黎感异常兴奋。
Je sors du cinéma, et je suis tout simplement ravie!
我从电影院出来,简而言之,我非常高兴!
Elle est ravie de faire ce voyage.
她对这次旅行感很高兴。
Je suis très ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
我为下周去巴黎感异常兴奋。
La reine d'Angleterre s’est déclarée "absolument ravie" du mariage de son petit-fils.
英女王表示对孙子的婚事感“相当高兴”。
Ma délégation a été ravie de pouvoir travailler à ses côtés.
我国代表团很高兴能够同他共事。
Ma délégation est elle aussi ravie de cette occasion de coorganiser cette fête mondiale du football.
我国代表团也对有机会共同主办这一全球足球盛事感高兴。
Je suis par conséquent ravie de prendre part au débat d'aujourd'hui.
因此,我很高兴参加今天的辩论。
Je suis ravie de vous souhaiter à tous la bienvenue à cet événement historique.
我高兴地欢迎各位参加本次历史性会议。
Je suis très touchée et ravie par les sentiments qui m'ont été exprimés ce matin.
今天上午各位对我表达的意使我十分感动和万分激动。
Ma délégation serait ravie que nous puissions parvenir à un accord au cours de cette session.
如果我们能够在这届会议上取得协议,我国代表团将会感很高兴。
Ma délégation est également ravie que le Ministre Mezode, de la République centrafricaine, soit présent ici aujourd'hui.
我国代表团也感高兴的是,
非共和国部长迈泽德今天前来参加了会议。
Le bruit court que la ville considère la possibilité de fermer le centre-ville aux voitures - personnellement, j’en serais ravie.
有传言说耶尔正在考虑禁止轿车在市行,我个人认为这样非常好。
Je tiens aussi à dire combien ma délégation est ravie de vous voir présider le Conseil avec tant de brio.
我还愿表示,我国代表团十分高兴地看你干练地主持安理会的工作。
Mme Samar (Afghanistan)(parle en anglais) : Je suis ravie de me retrouver dans une institution attachée à la paix.
萨马尔女士(阿富汗)(以英语发言):今天我高兴地来一个致力于和平的机构。
Aujourd'hui, j'offre un magnifique tableau à ma copine passionnée d'art.Elle est ravie et décide de l'accrocher immédiatement dans son salon.
今天,送给我那文艺青年的女朋友一幅油画,她非常高兴,立刻挂在了自己的客厅了。
Je suis tout particulièrement ravie de voir une femme occuper à nouveau ces hautes fonctions en près de 30 ans.
我特别高兴地看,在间隔近30年之后一位女士担任这一重要职务。
Ma délégation est ravie de souhaiter la bienvenue à nos côtés aujourd'hui du nouveau Ministre des affaires étrangères, M. Youssouf Hassan Ibrahim.
因此,我国代表团高兴地欢迎新任外交部长优素福·哈桑·易卜拉欣先生今天来我们这里参加会议。
Ma délégation est ravie de vous voir présider cette séance et tient à remercier la délégation jamaïcaine d'avoir organisé cet important débat.
我为代表团高兴地看你主持本届会议,而且要赞扬牙买加代表团主持这次重要讨论。
Mme ROCCA (États-Unis d'Amérique) (traduit de l'anglais): C'est pour moi un honneur d'être ici, et je suis ravie de me trouver parmi vous.
罗卡女士(美利坚合众国):很荣幸这里,很高兴与各位在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
我为下周去巴黎异常兴奋。
Je sors du cinéma, et je suis tout simplement ravie!
我从出来,简而言之,我非常高兴!
Elle est ravie de faire ce voyage.
她对这次旅行很高兴。
Je suis très ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
我为下周去巴黎异常兴奋。
La reine d'Angleterre s’est déclarée "absolument ravie" du mariage de son petit-fils.
英女王表示对孙子的婚事“相当高兴”。
Ma délégation a été ravie de pouvoir travailler à ses côtés.
我国代表团很高兴能够同他共事。
Ma délégation est elle aussi ravie de cette occasion de coorganiser cette fête mondiale du football.
我国代表团对有机会共同主办这一全球足球盛事
高兴。
Je suis par conséquent ravie de prendre part au débat d'aujourd'hui.
因此,我很高兴参加今天的辩论。
Je suis ravie de vous souhaiter à tous la bienvenue à cet événement historique.
我高兴地欢迎各位参加本次历史性会议。
Je suis très touchée et ravie par les sentiments qui m'ont été exprimés ce matin.
今天上午各位对我表达的心意使我十分动和万分激动。
Ma délégation serait ravie que nous puissions parvenir à un accord au cours de cette session.
如果我们能够在这届会议上取得协议,我国代表团将会很高兴。
Ma délégation est également ravie que le Ministre Mezode, de la République centrafricaine, soit présent ici aujourd'hui.
我国代表团高兴的是,中非共和国部长迈泽德今天前来参加了会议。
Le bruit court que la ville considère la possibilité de fermer le centre-ville aux voitures - personnellement, j’en serais ravie.
有传言说耶尔正在考虑禁止轿车在市中心通行,我个人认为这样非常好。
Je tiens aussi à dire combien ma délégation est ravie de vous voir présider le Conseil avec tant de brio.
我还愿表示,我国代表团十分高兴地看你干练地主持安理会的工作。
Mme Samar (Afghanistan)(parle en anglais) : Je suis ravie de me retrouver dans une institution attachée à la paix.
萨马尔女士(阿富汗)(以英语发言):今天我高兴地来一个致力于和平的机构。
Aujourd'hui, j'offre un magnifique tableau à ma copine passionnée d'art.Elle est ravie et décide de l'accrocher immédiatement dans son salon.
今天,送给我那文艺青年的女朋友一幅油画,她非常高兴,立刻挂在了自己的客厅了。
Je suis tout particulièrement ravie de voir une femme occuper à nouveau ces hautes fonctions en près de 30 ans.
我特别高兴地看,在间隔近30年之后一位女士担任这一重要职务。
Ma délégation est ravie de souhaiter la bienvenue à nos côtés aujourd'hui du nouveau Ministre des affaires étrangères, M. Youssouf Hassan Ibrahim.
因此,我国代表团高兴地欢迎新任外交部长优素福·哈桑·易卜拉欣先生今天来我们这里参加会议。
Ma délégation est ravie de vous voir présider cette séance et tient à remercier la délégation jamaïcaine d'avoir organisé cet important débat.
我为代表团高兴地看你主持本届会议,而且要赞扬牙买加代表团主持这次重要讨论。
Mme ROCCA (États-Unis d'Amérique) (traduit de l'anglais): C'est pour moi un honneur d'être ici, et je suis ravie de me trouver parmi vous.
罗卡女士(美利坚合众国):很荣幸这里,很高兴与各位在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
为下周去巴黎感
异常
奋。
Je sors du cinéma, et je suis tout simplement ravie!
从电影院出来,简而言
,
常
!
Elle est ravie de faire ce voyage.
她对这次旅行感。
Je suis très ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
为下周去巴黎感
异常
奋。
La reine d'Angleterre s’est déclarée "absolument ravie" du mariage de son petit-fils.
英女王表示对孙子的婚事感“相当
”。
Ma délégation a été ravie de pouvoir travailler à ses côtés.
国代表团
能够同他共事。
Ma délégation est elle aussi ravie de cette occasion de coorganiser cette fête mondiale du football.
国代表团也对有机会共同主办这一全球足球盛事感
。
Je suis par conséquent ravie de prendre part au débat d'aujourd'hui.
因此,参加今天的辩论。
Je suis ravie de vous souhaiter à tous la bienvenue à cet événement historique.
地欢迎各位参加本次历史性会议。
Je suis très touchée et ravie par les sentiments qui m'ont été exprimés ce matin.
今天上午各位对表达的心意使
十分感动和万分激动。
Ma délégation serait ravie que nous puissions parvenir à un accord au cours de cette session.
如果们能够在这届会议上取得协议,
国代表团将会感
。
Ma délégation est également ravie que le Ministre Mezode, de la République centrafricaine, soit présent ici aujourd'hui.
国代表团也感
的是,中
共和国部长迈泽德今天前来参加了会议。
Le bruit court que la ville considère la possibilité de fermer le centre-ville aux voitures - personnellement, j’en serais ravie.
有传言说耶尔正在考虑禁止轿车在市中心通行,个人认为这样
常好。
Je tiens aussi à dire combien ma délégation est ravie de vous voir présider le Conseil avec tant de brio.
还愿表示,
国代表团十分
地看
你干练地主持安理会的工作。
Mme Samar (Afghanistan)(parle en anglais) : Je suis ravie de me retrouver dans une institution attachée à la paix.
萨马尔女士(阿富汗)(以英语发言):今天地来
一个致力于和平的机构。
Aujourd'hui, j'offre un magnifique tableau à ma copine passionnée d'art.Elle est ravie et décide de l'accrocher immédiatement dans son salon.
今天,送给那文艺青年的女朋友一幅油画,她
常
,立刻挂在了自己的客厅了。
Je suis tout particulièrement ravie de voir une femme occuper à nouveau ces hautes fonctions en près de 30 ans.
特别
地看
,在间隔近30年
后一位女士担任这一重要职务。
Ma délégation est ravie de souhaiter la bienvenue à nos côtés aujourd'hui du nouveau Ministre des affaires étrangères, M. Youssouf Hassan Ibrahim.
因此,国代表团
地欢迎新任外交部长优素福·哈桑·易卜拉欣先生今天来
们这里参加会议。
Ma délégation est ravie de vous voir présider cette séance et tient à remercier la délégation jamaïcaine d'avoir organisé cet important débat.
为代表团
地看
你主持本届会议,而且要赞扬牙买加代表团主持这次重要讨论。
Mme ROCCA (États-Unis d'Amérique) (traduit de l'anglais): C'est pour moi un honneur d'être ici, et je suis ravie de me trouver parmi vous.
罗卡女士(美利坚合众国):荣幸
这里,
与各位在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Je suis ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
我为下周去巴黎感异常兴奋。
Je sors du cinéma, et je suis tout simplement ravie!
我从电影院出来,简而言之,我非常高兴!
Elle est ravie de faire ce voyage.
她对这次旅行感很高兴。
Je suis très ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
我为下周去巴黎感异常兴奋。
La reine d'Angleterre s’est déclarée "absolument ravie" du mariage de son petit-fils.
英女王表示对孙子感
“相当高兴”。
Ma délégation a été ravie de pouvoir travailler à ses côtés.
我国代表团很高兴能够同他共。
Ma délégation est elle aussi ravie de cette occasion de coorganiser cette fête mondiale du football.
我国代表团也对有机会共同主办这一全球足球盛感
高兴。
Je suis par conséquent ravie de prendre part au débat d'aujourd'hui.
因此,我很高兴参加今天辩论。
Je suis ravie de vous souhaiter à tous la bienvenue à cet événement historique.
我高兴地欢迎各位参加本次历史性会议。
Je suis très touchée et ravie par les sentiments qui m'ont été exprimés ce matin.
今天上午各位对我表达我十分感动和万分激动。
Ma délégation serait ravie que nous puissions parvenir à un accord au cours de cette session.
如果我们能够在这届会议上取得协议,我国代表团将会感很高兴。
Ma délégation est également ravie que le Ministre Mezode, de la République centrafricaine, soit présent ici aujourd'hui.
我国代表团也感高兴
是,中非共和国部长迈泽德今天前来参加了会议。
Le bruit court que la ville considère la possibilité de fermer le centre-ville aux voitures - personnellement, j’en serais ravie.
有传言说耶尔正在考虑禁止轿车在市中通行,我个人认为这样非常好。
Je tiens aussi à dire combien ma délégation est ravie de vous voir présider le Conseil avec tant de brio.
我还愿表示,我国代表团十分高兴地看你干练地主持安理会
工作。
Mme Samar (Afghanistan)(parle en anglais) : Je suis ravie de me retrouver dans une institution attachée à la paix.
萨马尔女士(阿富汗)(以英语发言):今天我高兴地来一个致力于和平
机构。
Aujourd'hui, j'offre un magnifique tableau à ma copine passionnée d'art.Elle est ravie et décide de l'accrocher immédiatement dans son salon.
今天,送给我那文艺青年女朋友一幅油画,她非常高兴,立刻挂在了自己
客厅了。
Je suis tout particulièrement ravie de voir une femme occuper à nouveau ces hautes fonctions en près de 30 ans.
我特别高兴地看,在间隔近30年之后一位女士担任这一重要职务。
Ma délégation est ravie de souhaiter la bienvenue à nos côtés aujourd'hui du nouveau Ministre des affaires étrangères, M. Youssouf Hassan Ibrahim.
因此,我国代表团高兴地欢迎新任外交部长优素福·哈桑·易卜拉欣先生今天来我们这里参加会议。
Ma délégation est ravie de vous voir présider cette séance et tient à remercier la délégation jamaïcaine d'avoir organisé cet important débat.
我为代表团高兴地看你主持本届会议,而且要赞扬牙买加代表团主持这次重要讨论。
Mme ROCCA (États-Unis d'Amérique) (traduit de l'anglais): C'est pour moi un honneur d'être ici, et je suis ravie de me trouver parmi vous.
罗卡女士(美利坚合众国):很荣幸这里,很高兴与各位在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。