法语助手
  • 关闭
n. f
放射性防护, 辐射防护 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Processus actuels en vue de l'élaboration de normes internationales de radioprotection et de sûreté nucléaire.

国际辐射防护及核安标准制工作的目进程。

Le Groupe se félicite de la révision en cours des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.

小组对目基本辐射防护求:即《基本安标准》的工作表示欢迎。

Son élargissement serait un pas vers une coopération internationale plus intense dans le domaine de la radioprotection.

扩大委员会的成员将成为促进辐射防护领域国际合作的一步。

Il est maintenant urgent de mettre au point une seule approche conceptuelle pour fixer des normes de radioprotection.

我们认为,现在迫切需对建立放射标准问题拟定一项统一的理论方针

Les services du Haut fonctionnaire de défense bénéficient de l'expertise de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).

辐射防护与核安研究所可发挥专长协助国防事务高级官员的工作。

La notion de justification disparaîtrait ainsi des recommandations relatives à la radioprotection, celles-ci portant donc d'emblée sur une pratique déjà justifiée.

这将把正当理由原则从放射防护建议中删去,然后开始考虑某种业经证实合理的做法。

Le Groupe se félicite du réexamen et de la révision en cours, si nécessaire, des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.

维也纳集团对目审查基本辐射防护求――即《基本安标准》――并进行的工作表示欢迎。

Les activités de l'Agence dans le domaine de la sûreté nucléaire concernent les installations nucléaires, la coordination, la radioprotection et les déchets.

原子能机构核安领域的活动涵盖核设施安、核安协调、以及放射与废料安

L'Agence lui a fourni une assistance dans le cadre du Projet interrégional type sur la radioprotection et l'infrastructure garantissant l'innocuité des déchets.

原子能机构通过关于辐射防护和核废物安基础设施的区域间示范项目提供了援助。

Prix des concessions, et vice-camp de plein air de fournitures, de la radioprotection des vêtements, les importations de lait en poudre, et de fournitures.

价格优惠,另外副营户外用品,防辐射衣服,进口奶粉,性用品。

Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour remplir l'objectif de sûreté fixé.

拥有核安方面的技术能力对于满足安目标至关重

Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour atteindre l'objectif de sûreté fixé.

拥有核安和辐射防护方面的技术能力对于实现安目标至关重

Conformément à l'article 118 du décret relatif à l'énergie nucléaire, ce système est géré par le Centre de radioprotection et de sûreté nucléaire (STUK).

《核能源法令》第118条规定,这一制度由辐射与核安局经管。

Le Ministère de la science et de la technologie est chargé de la gestion de l'énergie atomique, de la sûreté nucléaire et de la radioprotection.

科学技术部是国家负责管理核能源、核安辐射的机构

Les expositions médicales aux rayonnements, qui représentent actuellement la plus grande source d'exposition artificielle aux rayonnements, doivent constituer une priorité mondiale en matière de radioprotection.

医疗辐照的辐射是目最大的人为辐射源,须成为辐射防护方面的国际优先事项。

Le Bélarus s'est conformé aux normes de radioprotection fixées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et la Commission internationale de protection contre les radiations.

白俄罗斯遵循国际原子能机构和国际放射防护委员会制定的辐射防护标准。

Il faut mettre en place et maintenir une compétence technique en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour les applications des sources d'énergie nucléaire dans l'espace.

应当为空间核动力源应用而建立和保持核安和辐射防护方面的技术能力。

La République tchèque a cofinancé la formation de plus de 80 experts du monde entier dans le domaine de la radioprotection et de la sûreté des déchets radioactifs.

捷克共和国还为世界各地80多名专家在辐射防护和放射性废物安方面的培训提供了共同赞助。

Cette commission s'est dotée de trois instituts techniques, l'Institut national de recherches nucléaires (NNRI), l'Institut pour la radioprotection et l'Institut de recherches biotechnologiques et agricoles nucléaires (BNARI).

加纳原委会下设三 (3)个职司机构,即国家核研究所、辐射防护研究所及生物技术和核农业研究所。

La PNRA est responsable du contrôle, de la réglementation et de la supervision pour toutes les questions relatives aux mesures de sûreté nucléaire et de radioprotection au Pakistan.

巴基斯坦核管理局负责控制、管制和监督与巴基斯坦境内核安辐射防护有关的一切事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radioprotection 的法语例句

用户正在搜索


éruciforme, érucique, éructation, éructer, érudit, érudite, érudition, érugineux, éruptif, éruption,

相似单词


radioplomb, radiopolymérisation, radiopositionnement, radioprospection, radioprotecteur, radioprotection, radioprotectionniste, radiopyrolyse, radioralliement, radioramollissement,
n. f
放射性防护, 辐射防护 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Processus actuels en vue de l'élaboration de normes internationales de radioprotection et de sûreté nucléaire.

国际辐射防护及核安标准制订工作的目前进程。

Le Groupe se félicite de la révision en cours des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.

小组对目前修订基本辐射防护要求:即《基本安标准》的工作表示欢迎。

Son élargissement serait un pas vers une coopération internationale plus intense dans le domaine de la radioprotection.

扩大委员会的成员将成为促进辐射防护领域国际合作的一步。

Il est maintenant urgent de mettre au point une seule approche conceptuelle pour fixer des normes de radioprotection.

我们认为,现在迫切需要对建立放射标准问题拟定一项统一的理

Les services du Haut fonctionnaire de défense bénéficient de l'expertise de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).

辐射防护与核安研究所可发挥专助国防事务高级官员的工作。

La notion de justification disparaîtrait ainsi des recommandations relatives à la radioprotection, celles-ci portant donc d'emblée sur une pratique déjà justifiée.

这将把正当理由原则从放射防护建议中删去,然后开始考虑某种业经证实合理的做法。

Le Groupe se félicite du réexamen et de la révision en cours, si nécessaire, des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.

维也纳集团对目前审查基本辐射防护要求――即《基本安标准》――并进行必要修订的工作表示欢迎。

Les activités de l'Agence dans le domaine de la sûreté nucléaire concernent les installations nucléaires, la coordination, la radioprotection et les déchets.

原子能机构核安领域的活动涵盖核设施安、核安调、以及放射与废料安

L'Agence lui a fourni une assistance dans le cadre du Projet interrégional type sur la radioprotection et l'infrastructure garantissant l'innocuité des déchets.

原子能机构通过关于辐射防护和核废物安基础设施的区域间示范项目提供了援助。

Prix des concessions, et vice-camp de plein air de fournitures, de la radioprotection des vêtements, les importations de lait en poudre, et de fournitures.

价格优惠,另外副营户外用品,防辐射衣服,进口奶粉,性用品。

Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour remplir l'objectif de sûreté fixé.

拥有核安面的技术能力对于满足安目标至关重要。

Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour atteindre l'objectif de sûreté fixé.

拥有核安和辐射防护面的技术能力对于实现安目标至关重要。

Conformément à l'article 118 du décret relatif à l'énergie nucléaire, ce système est géré par le Centre de radioprotection et de sûreté nucléaire (STUK).

《核能源法令》第118条规定,这一制度由辐射与核安局经管。

Le Ministère de la science et de la technologie est chargé de la gestion de l'énergie atomique, de la sûreté nucléaire et de la radioprotection.

科学技术部是国家负责管理核能源、核安辐射的机构

Les expositions médicales aux rayonnements, qui représentent actuellement la plus grande source d'exposition artificielle aux rayonnements, doivent constituer une priorité mondiale en matière de radioprotection.

医疗辐照的辐射是目前最大的人为辐射源,必须成为辐射防护面的国际优先事项。

Le Bélarus s'est conformé aux normes de radioprotection fixées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et la Commission internationale de protection contre les radiations.

白俄罗斯遵循国际原子能机构和国际放射防护委员会制定的辐射防护标准。

Il faut mettre en place et maintenir une compétence technique en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour les applications des sources d'énergie nucléaire dans l'espace.

应当为空间核动力源应用而建立和保持核安和辐射防护面的技术能力。

La République tchèque a cofinancé la formation de plus de 80 experts du monde entier dans le domaine de la radioprotection et de la sûreté des déchets radioactifs.

捷克共和国还为世界各地80多名专家在辐射防护和放射性废物安面的培训提供了共同赞助。

Cette commission s'est dotée de trois instituts techniques, l'Institut national de recherches nucléaires (NNRI), l'Institut pour la radioprotection et l'Institut de recherches biotechnologiques et agricoles nucléaires (BNARI).

加纳原委会下设三 (3)个职司机构,即国家核研究所、辐射防护研究所及生物技术和核农业研究所。

La PNRA est responsable du contrôle, de la réglementation et de la supervision pour toutes les questions relatives aux mesures de sûreté nucléaire et de radioprotection au Pakistan.

巴基斯坦核管理局负责控制、管制和监督与巴基斯坦境内核安辐射防护有关的一切事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radioprotection 的法语例句

用户正在搜索


érysipèle, érysipèle des jambes, érysipéloïde, Erysipelothrix, érysiphacées, Erysiphe, Erythea, erythema, érythémateuse, érythémateux,

相似单词


radioplomb, radiopolymérisation, radiopositionnement, radioprospection, radioprotecteur, radioprotection, radioprotectionniste, radiopyrolyse, radioralliement, radioramollissement,
n. f
放射性防, 辐射防 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Processus actuels en vue de l'élaboration de normes internationales de radioprotection et de sûreté nucléaire.

国际辐射及核安标准制订工作的目前进程。

Le Groupe se félicite de la révision en cours des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.

小组对目前修订基本辐射要求:即《基本安标准》的工作表示欢迎。

Son élargissement serait un pas vers une coopération internationale plus intense dans le domaine de la radioprotection.

扩大委员会的成员将成为促进辐射防国际合作的一步。

Il est maintenant urgent de mettre au point une seule approche conceptuelle pour fixer des normes de radioprotection.

我们认为,现在迫切需要对建立放射标准问题拟定一项统一的理论方针

Les services du Haut fonctionnaire de défense bénéficient de l'expertise de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).

辐射与核安研究所可发挥专长协助国防事务高级官员的工作。

La notion de justification disparaîtrait ainsi des recommandations relatives à la radioprotection, celles-ci portant donc d'emblée sur une pratique déjà justifiée.

这将把正当理由原则从放射防建议中删去,然后开始种业经证实合理的做法。

Le Groupe se félicite du réexamen et de la révision en cours, si nécessaire, des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.

维也纳集团对目前审查基本辐射防要求――即《基本安标准》――并进行必要修订的工作表示欢迎。

Les activités de l'Agence dans le domaine de la sûreté nucléaire concernent les installations nucléaires, la coordination, la radioprotection et les déchets.

原子能机构核安的活动涵盖核设施安、核安协调、以及放射与废料安

L'Agence lui a fourni une assistance dans le cadre du Projet interrégional type sur la radioprotection et l'infrastructure garantissant l'innocuité des déchets.

原子能机构通过关于辐射防和核废物安基础设施的区间示范项目提供了援助。

Prix des concessions, et vice-camp de plein air de fournitures, de la radioprotection des vêtements, les importations de lait en poudre, et de fournitures.

价格优惠,另外副营户外用品,防辐射衣服,进口奶粉,性用品。

Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour remplir l'objectif de sûreté fixé.

拥有核安方面的技术能力对于满足安目标至关重要。

Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour atteindre l'objectif de sûreté fixé.

拥有核安和辐射防方面的技术能力对于实现安目标至关重要。

Conformément à l'article 118 du décret relatif à l'énergie nucléaire, ce système est géré par le Centre de radioprotection et de sûreté nucléaire (STUK).

《核能源法令》第118条规定,这一制度由辐射与核安局经管。

Le Ministère de la science et de la technologie est chargé de la gestion de l'énergie atomique, de la sûreté nucléaire et de la radioprotection.

科学技术部是国家负责管理核能源、核安辐射的机构

Les expositions médicales aux rayonnements, qui représentent actuellement la plus grande source d'exposition artificielle aux rayonnements, doivent constituer une priorité mondiale en matière de radioprotection.

医疗辐照的辐射是目前最大的人为辐射源,必须成为辐射防方面的国际优先事项。

Le Bélarus s'est conformé aux normes de radioprotection fixées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et la Commission internationale de protection contre les radiations.

白俄罗斯遵循国际原子能机构和国际放射防委员会制定的辐射防标准。

Il faut mettre en place et maintenir une compétence technique en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour les applications des sources d'énergie nucléaire dans l'espace.

应当为空间核动力源应用而建立和保持核安和辐射防方面的技术能力。

La République tchèque a cofinancé la formation de plus de 80 experts du monde entier dans le domaine de la radioprotection et de la sûreté des déchets radioactifs.

捷克共和国还为世界各地80多名专家在辐射防和放射性废物安方面的培训提供了共同赞助。

Cette commission s'est dotée de trois instituts techniques, l'Institut national de recherches nucléaires (NNRI), l'Institut pour la radioprotection et l'Institut de recherches biotechnologiques et agricoles nucléaires (BNARI).

加纳原委会下设三 (3)个职司机构,即国家核研究所、辐射研究所及生物技术和核农业研究所。

La PNRA est responsable du contrôle, de la réglementation et de la supervision pour toutes les questions relatives aux mesures de sûreté nucléaire et de radioprotection au Pakistan.

巴基斯坦核管理局负责控制、管制和监督与巴基斯坦境内核安辐射有关的一切事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radioprotection 的法语例句

用户正在搜索


érythrisme, érythrite, érythritol, érythro, érythroblaste, érythroblastique, érythroblastolyse, érythroblastomatose, érythroblastopénie, érythroblastophtisie,

相似单词


radioplomb, radiopolymérisation, radiopositionnement, radioprospection, radioprotecteur, radioprotection, radioprotectionniste, radiopyrolyse, radioralliement, radioramollissement,
n. f
放射性 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Processus actuels en vue de l'élaboration de normes internationales de radioprotection et de sûreté nucléaire.

国际及核安标准制订工作的目前进程。

Le Groupe se félicite de la révision en cours des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.

小组对目前修订基本要求:即《基本安标准》的工作表示欢迎。

Son élargissement serait un pas vers une coopération internationale plus intense dans le domaine de la radioprotection.

扩大委员会的成员将成为促进领域国际合作的一步。

Il est maintenant urgent de mettre au point une seule approche conceptuelle pour fixer des normes de radioprotection.

我们认为,现在迫切需要对建立放射标准问题拟定一项统一的理论方针

Les services du Haut fonctionnaire de défense bénéficient de l'expertise de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).

核安研究所可发挥专长协助国事务高级官员的工作。

La notion de justification disparaîtrait ainsi des recommandations relatives à la radioprotection, celles-ci portant donc d'emblée sur une pratique déjà justifiée.

这将把正当理由原则从放射建议中删去,然后开始考虑某种业经证实合理的做法。

Le Groupe se félicite du réexamen et de la révision en cours, si nécessaire, des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.

维也纳集团对目前审查基本要求――即《基本安标准》――并进行必要修订的工作表示欢迎。

Les activités de l'Agence dans le domaine de la sûreté nucléaire concernent les installations nucléaires, la coordination, la radioprotection et les déchets.

原子能机构核安领域的活动涵盖核设施安、核安协调、以及放射

L'Agence lui a fourni une assistance dans le cadre du Projet interrégional type sur la radioprotection et l'infrastructure garantissant l'innocuité des déchets.

原子能机构通过关于和核物安基础设施的区域间示范项目提供了援助。

Prix des concessions, et vice-camp de plein air de fournitures, de la radioprotection des vêtements, les importations de lait en poudre, et de fournitures.

价格优惠,另外副营户外用品,衣服,进口奶粉,性用品。

Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour remplir l'objectif de sûreté fixé.

拥有核安方面的技术能力对于满足安目标至关重要。

Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour atteindre l'objectif de sûreté fixé.

拥有核安方面的技术能力对于实现安目标至关重要。

Conformément à l'article 118 du décret relatif à l'énergie nucléaire, ce système est géré par le Centre de radioprotection et de sûreté nucléaire (STUK).

《核能源法令》第118条规定,这一制度由核安局经管。

Le Ministère de la science et de la technologie est chargé de la gestion de l'énergie atomique, de la sûreté nucléaire et de la radioprotection.

科学技术部是国家负责管理核能源、核安的机构

Les expositions médicales aux rayonnements, qui représentent actuellement la plus grande source d'exposition artificielle aux rayonnements, doivent constituer une priorité mondiale en matière de radioprotection.

医疗照的射是目前最大的人为射源,必须成为方面的国际优先事项。

Le Bélarus s'est conformé aux normes de radioprotection fixées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et la Commission internationale de protection contre les radiations.

白俄罗斯遵循国际原子能机构和国际放射委员会制定的标准。

Il faut mettre en place et maintenir une compétence technique en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour les applications des sources d'énergie nucléaire dans l'espace.

应当为空间核动力源应用而建立和保持核安方面的技术能力。

La République tchèque a cofinancé la formation de plus de 80 experts du monde entier dans le domaine de la radioprotection et de la sûreté des déchets radioactifs.

捷克共和国还为世界各地80多名专家在和放射性物安方面的培训提供了共同赞助。

Cette commission s'est dotée de trois instituts techniques, l'Institut national de recherches nucléaires (NNRI), l'Institut pour la radioprotection et l'Institut de recherches biotechnologiques et agricoles nucléaires (BNARI).

加纳原委会下设三 (3)个职司机构,即国家核研究所、研究所及生物技术和核农业研究所。

La PNRA est responsable du contrôle, de la réglementation et de la supervision pour toutes les questions relatives aux mesures de sûreté nucléaire et de radioprotection au Pakistan.

巴基斯坦核管理局负责控制、管制和监督巴基斯坦境内核安有关的一切事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radioprotection 的法语例句

用户正在搜索


érythrocyte, érythrocytémie, érythrocytine, érythrocytoblaste, érythrocytolyse, érythrocytolysine, érythrocytomètre, érythrocytométrie, érythrocytopénie, érythrocytose,

相似单词


radioplomb, radiopolymérisation, radiopositionnement, radioprospection, radioprotecteur, radioprotection, radioprotectionniste, radiopyrolyse, radioralliement, radioramollissement,
n. f
放射性防护, 射防护 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Processus actuels en vue de l'élaboration de normes internationales de radioprotection et de sûreté nucléaire.

国际防护及核安标准制订目前进程。

Le Groupe se félicite de la révision en cours des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.

小组对目前修订防护要求:即《标准》表示欢迎。

Son élargissement serait un pas vers une coopération internationale plus intense dans le domaine de la radioprotection.

扩大委员会成员将成为促进射防护领域国际合一步。

Il est maintenant urgent de mettre au point une seule approche conceptuelle pour fixer des normes de radioprotection.

我们认为,现在迫切需要对建立放射标准问题拟定一项统一理论方针

Les services du Haut fonctionnaire de défense bénéficient de l'expertise de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).

防护与核安研究所可发挥专长协助国防事务高级官员

La notion de justification disparaîtrait ainsi des recommandations relatives à la radioprotection, celles-ci portant donc d'emblée sur une pratique déjà justifiée.

这将把正当理由原则从放射防护建议中删去,然后开始考虑某种业经证实合理做法。

Le Groupe se félicite du réexamen et de la révision en cours, si nécessaire, des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.

维也纳集团对目前审查射防护要求――即《标准》――并进行必要修订表示欢迎。

Les activités de l'Agence dans le domaine de la sûreté nucléaire concernent les installations nucléaires, la coordination, la radioprotection et les déchets.

原子能机构核安领域活动涵盖核设施安、核安协调、以及放射与废料安

L'Agence lui a fourni une assistance dans le cadre du Projet interrégional type sur la radioprotection et l'infrastructure garantissant l'innocuité des déchets.

原子能机构通过关于射防护和核废物安础设施区域间示范项目提供了援助。

Prix des concessions, et vice-camp de plein air de fournitures, de la radioprotection des vêtements, les importations de lait en poudre, et de fournitures.

价格优惠,另外副营户外用品,衣服,进口奶粉,性用品。

Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour remplir l'objectif de sûreté fixé.

拥有核安方面技术能力对于满足安目标至关重要。

Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour atteindre l'objectif de sûreté fixé.

拥有核安射防护方面技术能力对于实现安目标至关重要。

Conformément à l'article 118 du décret relatif à l'énergie nucléaire, ce système est géré par le Centre de radioprotection et de sûreté nucléaire (STUK).

《核能源法令》第118条规定,这一制度由与核安局经管。

Le Ministère de la science et de la technologie est chargé de la gestion de l'énergie atomique, de la sûreté nucléaire et de la radioprotection.

科学技术部是国家负责管理核能源、核安机构

Les expositions médicales aux rayonnements, qui représentent actuellement la plus grande source d'exposition artificielle aux rayonnements, doivent constituer une priorité mondiale en matière de radioprotection.

医疗射是目前最大人为射源,必须成为射防护方面国际优先事项。

Le Bélarus s'est conformé aux normes de radioprotection fixées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et la Commission internationale de protection contre les radiations.

白俄罗斯遵循国际原子能机构和国际放射防护委员会制定射防护标准。

Il faut mettre en place et maintenir une compétence technique en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour les applications des sources d'énergie nucléaire dans l'espace.

应当为空间核动力源应用而建立和保持核安射防护方面技术能力。

La République tchèque a cofinancé la formation de plus de 80 experts du monde entier dans le domaine de la radioprotection et de la sûreté des déchets radioactifs.

捷克共和国还为世界各地80多名专家在射防护和放射性废物安方面培训提供了共同赞助。

Cette commission s'est dotée de trois instituts techniques, l'Institut national de recherches nucléaires (NNRI), l'Institut pour la radioprotection et l'Institut de recherches biotechnologiques et agricoles nucléaires (BNARI).

加纳原委会下设三 (3)个职司机构,即国家核研究所、防护研究所及生物技术和核农业研究所。

La PNRA est responsable du contrôle, de la réglementation et de la supervision pour toutes les questions relatives aux mesures de sûreté nucléaire et de radioprotection au Pakistan.

斯坦核管理局负责控制、管制和监督与巴斯坦境内核安防护有关一切事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radioprotection 的法语例句

用户正在搜索


érythromatose, érythromélalgie, érythromélie, érythromètre, erythromycine, érythromycine, érythromyéloblastome, érythron, érythronéocytose, Erythroneura,

相似单词


radioplomb, radiopolymérisation, radiopositionnement, radioprospection, radioprotecteur, radioprotection, radioprotectionniste, radiopyrolyse, radioralliement, radioramollissement,

用户正在搜索


es, ès, ESB, esbigner, esbroufe, esbroufer, esbroufeur, escabeau, escabèche, escabelle,

相似单词


radioplomb, radiopolymérisation, radiopositionnement, radioprospection, radioprotecteur, radioprotection, radioprotectionniste, radiopyrolyse, radioralliement, radioramollissement,
n. f
性防护, 辐防护 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Processus actuels en vue de l'élaboration de normes internationales de radioprotection et de sûreté nucléaire.

国际防护及核安标准制订工作的目前进程。

Le Groupe se félicite de la révision en cours des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.

小组对目前修订基本防护要求:即《基本安标准》的工作表示欢迎。

Son élargissement serait un pas vers une coopération internationale plus intense dans le domaine de la radioprotection.

扩大委员会的成员将成为促进辐防护领域国际合作的一步。

Il est maintenant urgent de mettre au point une seule approche conceptuelle pour fixer des normes de radioprotection.

我们认为,现在迫切需要对建立标准问题拟定一项统一的理论方针

Les services du Haut fonctionnaire de défense bénéficient de l'expertise de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).

防护与核安研究所可发挥专长协助国防事务高级官员的工作。

La notion de justification disparaîtrait ainsi des recommandations relatives à la radioprotection, celles-ci portant donc d'emblée sur une pratique déjà justifiée.

这将把正当理由则从防护建议中删去,然后开始考虑某种业经证实合理的做法。

Le Groupe se félicite du réexamen et de la révision en cours, si nécessaire, des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.

维也纳集团对目前审查基本辐防护要求――即《基本安标准》――并进行必要修订的工作表示欢迎。

Les activités de l'Agence dans le domaine de la sûreté nucléaire concernent les installations nucléaires, la coordination, la radioprotection et les déchets.

能机构核安领域的活动涵盖核设施安、核安协调、以及与废料安

L'Agence lui a fourni une assistance dans le cadre du Projet interrégional type sur la radioprotection et l'infrastructure garantissant l'innocuité des déchets.

能机构通过关于辐防护和核废物安基础设施的区域间示范项目提供了援助。

Prix des concessions, et vice-camp de plein air de fournitures, de la radioprotection des vêtements, les importations de lait en poudre, et de fournitures.

价格优惠,另外副营户外用品,防辐衣服,进口奶粉,性用品。

Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour remplir l'objectif de sûreté fixé.

拥有核安方面的技术能力对于满足安目标至关重要。

Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour atteindre l'objectif de sûreté fixé.

拥有核安和辐防护方面的技术能力对于实现安目标至关重要。

Conformément à l'article 118 du décret relatif à l'énergie nucléaire, ce système est géré par le Centre de radioprotection et de sûreté nucléaire (STUK).

《核能源法令》第118条规定,这一制度由与核安局经管。

Le Ministère de la science et de la technologie est chargé de la gestion de l'énergie atomique, de la sûreté nucléaire et de la radioprotection.

科学技术部是国家负责管理核能源、核安的机构

Les expositions médicales aux rayonnements, qui représentent actuellement la plus grande source d'exposition artificielle aux rayonnements, doivent constituer une priorité mondiale en matière de radioprotection.

医疗辐照的辐是目前最大的人为辐源,必须成为辐防护方面的国际优先事项。

Le Bélarus s'est conformé aux normes de radioprotection fixées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et la Commission internationale de protection contre les radiations.

白俄罗斯遵循国际能机构和国际防护委员会制定的辐防护标准。

Il faut mettre en place et maintenir une compétence technique en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour les applications des sources d'énergie nucléaire dans l'espace.

应当为空间核动力源应用而建立和保持核安和辐防护方面的技术能力。

La République tchèque a cofinancé la formation de plus de 80 experts du monde entier dans le domaine de la radioprotection et de la sûreté des déchets radioactifs.

捷克共和国还为世界各地80多名专家在辐防护和性废物安方面的培训提供了共同赞助。

Cette commission s'est dotée de trois instituts techniques, l'Institut national de recherches nucléaires (NNRI), l'Institut pour la radioprotection et l'Institut de recherches biotechnologiques et agricoles nucléaires (BNARI).

加纳委会下设三 (3)个职司机构,即国家核研究所、防护研究所及生物技术和核农业研究所。

La PNRA est responsable du contrôle, de la réglementation et de la supervision pour toutes les questions relatives aux mesures de sûreté nucléaire et de radioprotection au Pakistan.

巴基斯坦核管理局负责控制、管制和监督与巴基斯坦境内核安防护有关的一切事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radioprotection 的法语例句

用户正在搜索


escarole, escarpe, escarpé, escarpement, escarper, escarpin, escarpolette, escarre, escarrification, escarrifier,

相似单词


radioplomb, radiopolymérisation, radiopositionnement, radioprospection, radioprotecteur, radioprotection, radioprotectionniste, radiopyrolyse, radioralliement, radioramollissement,
n. f
放射性防护, 辐射防护 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Processus actuels en vue de l'élaboration de normes internationales de radioprotection et de sûreté nucléaire.

国际辐射防护及核安标准制订工作的目前进程。

Le Groupe se félicite de la révision en cours des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.

小组对目前修订基本辐射防护求:即《基本安标准》的工作表示欢迎。

Son élargissement serait un pas vers une coopération internationale plus intense dans le domaine de la radioprotection.

扩大委员会的成员将成为促进辐射防护领域国际合作的一步。

Il est maintenant urgent de mettre au point une seule approche conceptuelle pour fixer des normes de radioprotection.

我们认为,现在迫对建立放射标准问题拟定一项统一的理论方针

Les services du Haut fonctionnaire de défense bénéficient de l'expertise de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).

辐射防护与核安研究所可发挥专长协助国防事务高级官员的工作。

La notion de justification disparaîtrait ainsi des recommandations relatives à la radioprotection, celles-ci portant donc d'emblée sur une pratique déjà justifiée.

这将把正当理从放射防护建议中删去,然后开始考虑某种业经证实合理的做法。

Le Groupe se félicite du réexamen et de la révision en cours, si nécessaire, des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.

维也纳集团对目前审查基本辐射防护求――即《基本安标准》――并进行必修订的工作表示欢迎。

Les activités de l'Agence dans le domaine de la sûreté nucléaire concernent les installations nucléaires, la coordination, la radioprotection et les déchets.

子能机构核安领域的活动涵盖核设施安、核安协调、以及放射与废料安

L'Agence lui a fourni une assistance dans le cadre du Projet interrégional type sur la radioprotection et l'infrastructure garantissant l'innocuité des déchets.

子能机构通过关于辐射防护和核废物安基础设施的区域间示范项目提供了援助。

Prix des concessions, et vice-camp de plein air de fournitures, de la radioprotection des vêtements, les importations de lait en poudre, et de fournitures.

价格优惠,另外副营户外用品,防辐射衣服,进口奶粉,性用品。

Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour remplir l'objectif de sûreté fixé.

拥有核安方面的技术能力对于满足安目标至关重

Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour atteindre l'objectif de sûreté fixé.

拥有核安和辐射防护方面的技术能力对于实现安目标至关重

Conformément à l'article 118 du décret relatif à l'énergie nucléaire, ce système est géré par le Centre de radioprotection et de sûreté nucléaire (STUK).

《核能源法令》第118条规定,这一制度辐射与核安局经管。

Le Ministère de la science et de la technologie est chargé de la gestion de l'énergie atomique, de la sûreté nucléaire et de la radioprotection.

科学技术部是国家负责管理核能源、核安辐射的机构

Les expositions médicales aux rayonnements, qui représentent actuellement la plus grande source d'exposition artificielle aux rayonnements, doivent constituer une priorité mondiale en matière de radioprotection.

医疗辐照的辐射是目前最大的人为辐射源,必须成为辐射防护方面的国际优先事项。

Le Bélarus s'est conformé aux normes de radioprotection fixées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et la Commission internationale de protection contre les radiations.

白俄罗斯遵循国际子能机构和国际放射防护委员会制定的辐射防护标准。

Il faut mettre en place et maintenir une compétence technique en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour les applications des sources d'énergie nucléaire dans l'espace.

应当为空间核动力源应用而建立和保持核安和辐射防护方面的技术能力。

La République tchèque a cofinancé la formation de plus de 80 experts du monde entier dans le domaine de la radioprotection et de la sûreté des déchets radioactifs.

捷克共和国还为世界各地80多名专家在辐射防护和放射性废物安方面的培训提供了共同赞助。

Cette commission s'est dotée de trois instituts techniques, l'Institut national de recherches nucléaires (NNRI), l'Institut pour la radioprotection et l'Institut de recherches biotechnologiques et agricoles nucléaires (BNARI).

加纳委会下设三 (3)个职司机构,即国家核研究所、辐射防护研究所及生物技术和核农业研究所。

La PNRA est responsable du contrôle, de la réglementation et de la supervision pour toutes les questions relatives aux mesures de sûreté nucléaire et de radioprotection au Pakistan.

巴基斯坦核管理局负责控制、管制和监督与巴基斯坦境内核安辐射防护有关的一事项。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radioprotection 的法语例句

用户正在搜索


escherichia coli, Eschscholtzia, eschwégéite, eschwégite, eschynite, escient, esclaffer, esclandre, Esclangon, esclavage,

相似单词


radioplomb, radiopolymérisation, radiopositionnement, radioprospection, radioprotecteur, radioprotection, radioprotectionniste, radiopyrolyse, radioralliement, radioramollissement,
n. f
放射性防护, 辐射防护 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Processus actuels en vue de l'élaboration de normes internationales de radioprotection et de sûreté nucléaire.

国际辐射防护及核安标准制订工作的目前进程。

Le Groupe se félicite de la révision en cours des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.

小组对目前修订基本辐射防护要求:即《基本安标准》的工作表示欢迎。

Son élargissement serait un pas vers une coopération internationale plus intense dans le domaine de la radioprotection.

扩大委员会的成员将成为促进辐射防护领域国际合作的步。

Il est maintenant urgent de mettre au point une seule approche conceptuelle pour fixer des normes de radioprotection.

我们认为,现在迫切需要对建立放射标准问题拟定的理论方针

Les services du Haut fonctionnaire de défense bénéficient de l'expertise de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).

辐射防护与核安研究所可发挥专长协助国防级官员的工作。

La notion de justification disparaîtrait ainsi des recommandations relatives à la radioprotection, celles-ci portant donc d'emblée sur une pratique déjà justifiée.

这将把正当理由原则从放射防护建议中删去,然后开始考虑某种业经证实合理的做法。

Le Groupe se félicite du réexamen et de la révision en cours, si nécessaire, des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.

维也纳集团对目前审查基本辐射防护要求――即《基本安标准》――并进行必要修订的工作表示欢迎。

Les activités de l'Agence dans le domaine de la sûreté nucléaire concernent les installations nucléaires, la coordination, la radioprotection et les déchets.

原子能机构核安领域的活动涵盖核设施安、核安协调、以及放射与废料安

L'Agence lui a fourni une assistance dans le cadre du Projet interrégional type sur la radioprotection et l'infrastructure garantissant l'innocuité des déchets.

原子能机构通过关于辐射防护和核废物安基础设施的区域间示范目提供了援助。

Prix des concessions, et vice-camp de plein air de fournitures, de la radioprotection des vêtements, les importations de lait en poudre, et de fournitures.

价格优惠,另外副营户外用品,防辐射衣服,进口奶粉,性用品。

Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour remplir l'objectif de sûreté fixé.

拥有核安方面的技术能力对于满足安目标至关重要。

Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour atteindre l'objectif de sûreté fixé.

拥有核安和辐射防护方面的技术能力对于实现安目标至关重要。

Conformément à l'article 118 du décret relatif à l'énergie nucléaire, ce système est géré par le Centre de radioprotection et de sûreté nucléaire (STUK).

《核能源法令》第118条规定,这制度由辐射与核安局经管。

Le Ministère de la science et de la technologie est chargé de la gestion de l'énergie atomique, de la sûreté nucléaire et de la radioprotection.

科学技术部是国家负责管理核能源、核安辐射的机构

Les expositions médicales aux rayonnements, qui représentent actuellement la plus grande source d'exposition artificielle aux rayonnements, doivent constituer une priorité mondiale en matière de radioprotection.

医疗辐照的辐射是目前最大的人为辐射源,必须成为辐射防护方面的国际优先

Le Bélarus s'est conformé aux normes de radioprotection fixées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et la Commission internationale de protection contre les radiations.

白俄罗斯遵循国际原子能机构和国际放射防护委员会制定的辐射防护标准。

Il faut mettre en place et maintenir une compétence technique en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour les applications des sources d'énergie nucléaire dans l'espace.

应当为空间核动力源应用而建立和保持核安和辐射防护方面的技术能力。

La République tchèque a cofinancé la formation de plus de 80 experts du monde entier dans le domaine de la radioprotection et de la sûreté des déchets radioactifs.

捷克共和国还为世界各地80多名专家在辐射防护和放射性废物安方面的培训提供了共同赞助。

Cette commission s'est dotée de trois instituts techniques, l'Institut national de recherches nucléaires (NNRI), l'Institut pour la radioprotection et l'Institut de recherches biotechnologiques et agricoles nucléaires (BNARI).

加纳原委会下设三 (3)个职司机构,即国家核研究所、辐射防护研究所及生物技术和核农业研究所。

La PNRA est responsable du contrôle, de la réglementation et de la supervision pour toutes les questions relatives aux mesures de sûreté nucléaire et de radioprotection au Pakistan.

巴基斯坦核管理局负责控制、管制和监督与巴基斯坦境内核安辐射防护有关的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radioprotection 的法语例句

用户正在搜索


escompte, escompté, escompter, escompteur, escope, escopette, escorte, escorté, escorter, escorteur,

相似单词


radioplomb, radiopolymérisation, radiopositionnement, radioprospection, radioprotecteur, radioprotection, radioprotectionniste, radiopyrolyse, radioralliement, radioramollissement,
n. f
放射性防护, 辐射防护 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Processus actuels en vue de l'élaboration de normes internationales de radioprotection et de sûreté nucléaire.

国际辐射防护及核安标准制订工作的目前进程。

Le Groupe se félicite de la révision en cours des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.

小组目前修订基本辐射防护要求:即《基本安标准》的工作表示欢迎。

Son élargissement serait un pas vers une coopération internationale plus intense dans le domaine de la radioprotection.

员会的成员将成为促进辐射防护领域国际合作的一步。

Il est maintenant urgent de mettre au point une seule approche conceptuelle pour fixer des normes de radioprotection.

我们认为,现在迫切需要建立放射标准问题拟定一项统一的理论方针

Les services du Haut fonctionnaire de défense bénéficient de l'expertise de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).

辐射防护与核安研究所可发挥专长协助国防事务高级官员的工作。

La notion de justification disparaîtrait ainsi des recommandations relatives à la radioprotection, celles-ci portant donc d'emblée sur une pratique déjà justifiée.

这将把正当理由原则从放射防护建议中删去,然后开始考虑某种业经证实合理的做法。

Le Groupe se félicite du réexamen et de la révision en cours, si nécessaire, des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.

维也纳目前审查基本辐射防护要求――即《基本安标准》――并进行必要修订的工作表示欢迎。

Les activités de l'Agence dans le domaine de la sûreté nucléaire concernent les installations nucléaires, la coordination, la radioprotection et les déchets.

原子能机构核安领域的活动涵盖核设施安、核安协调、以及放射与废料安

L'Agence lui a fourni une assistance dans le cadre du Projet interrégional type sur la radioprotection et l'infrastructure garantissant l'innocuité des déchets.

原子能机构通过关于辐射防护和核废物安基础设施的区域间示范项目提供了援助。

Prix des concessions, et vice-camp de plein air de fournitures, de la radioprotection des vêtements, les importations de lait en poudre, et de fournitures.

价格优惠,另外副营户外用品,防辐射衣服,进口奶粉,性用品。

Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour remplir l'objectif de sûreté fixé.

拥有核安方面的技术能力于满足安目标至关重要。

Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour atteindre l'objectif de sûreté fixé.

拥有核安和辐射防护方面的技术能力于实现安目标至关重要。

Conformément à l'article 118 du décret relatif à l'énergie nucléaire, ce système est géré par le Centre de radioprotection et de sûreté nucléaire (STUK).

《核能源法令》第118条规定,这一制度由辐射与核安局经管。

Le Ministère de la science et de la technologie est chargé de la gestion de l'énergie atomique, de la sûreté nucléaire et de la radioprotection.

科学技术部是国家负责管理核能源、核安辐射的机构

Les expositions médicales aux rayonnements, qui représentent actuellement la plus grande source d'exposition artificielle aux rayonnements, doivent constituer une priorité mondiale en matière de radioprotection.

医疗辐照的辐射是目前最的人为辐射源,必须成为辐射防护方面的国际优先事项。

Le Bélarus s'est conformé aux normes de radioprotection fixées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et la Commission internationale de protection contre les radiations.

白俄罗斯遵循国际原子能机构和国际放射防护员会制定的辐射防护标准。

Il faut mettre en place et maintenir une compétence technique en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour les applications des sources d'énergie nucléaire dans l'espace.

应当为空间核动力源应用而建立和保持核安和辐射防护方面的技术能力。

La République tchèque a cofinancé la formation de plus de 80 experts du monde entier dans le domaine de la radioprotection et de la sûreté des déchets radioactifs.

捷克共和国还为世界各地80多名专家在辐射防护和放射性废物安方面的培训提供了共同赞助。

Cette commission s'est dotée de trois instituts techniques, l'Institut national de recherches nucléaires (NNRI), l'Institut pour la radioprotection et l'Institut de recherches biotechnologiques et agricoles nucléaires (BNARI).

加纳原会下设三 (3)个职司机构,即国家核研究所、辐射防护研究所及生物技术和核农业研究所。

La PNRA est responsable du contrôle, de la réglementation et de la supervision pour toutes les questions relatives aux mesures de sûreté nucléaire et de radioprotection au Pakistan.

巴基斯坦核管理局负责控制、管制和监督与巴基斯坦境内核安辐射防护有关的一切事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radioprotection 的法语例句

用户正在搜索


escroqueur, escudo, escuintla, Esculape, esculétine, esculine, esculoside, ésérine, esgourde, eshelper,

相似单词


radioplomb, radiopolymérisation, radiopositionnement, radioprospection, radioprotecteur, radioprotection, radioprotectionniste, radiopyrolyse, radioralliement, radioramollissement,