Le silence ne peut être considéré, ainsi qu'on l'a déjà indiqué, comme une manifestation de volonté autonome, mais doit être vu comme un comportement réactionnel.
文已指出,沉默因为是一种不行为,所以不应视为是意志的自发表示。
Le silence ne peut être considéré, ainsi qu'on l'a déjà indiqué, comme une manifestation de volonté autonome, mais doit être vu comme un comportement réactionnel.
文已指出,沉默因为是一种不行为,所以不应视为是意志的自发表示。
À travers le silence, on peut accepter ou reconnaître une prétention juridique ou une situation de fait, mais on peut difficilement, par le biais d'une telle inaction ou d'un tel comportement réactionnel, réaliser une promesse.
沉默可以是接受承认某一项法律主张
现有情势的方法,但是,这种不行为
反应的方式不应是实施某项承
的方法。
En revanche, de l'avis du Rapporteur spécial, les contre-mesures ne pouvaient être envisagées dans le même contexte parce qu'il s'agit d'actes réactionnels d'un État, ce qui leur enlève le caractère autonome nécessaire, et parce qu'elles n'ont pas été expressément formulées avec l'intention de produire des effets juridiques.
相反地,特别报告员认为反措施不能够在同一范围内进行审议,因为它们是一国的回应措施,因此缺乏必要的自主性,也因为它们并不是明确地为了产生法律效果而作出。
Si l'on peut considérer que les déclarations interprétatives qui vont au-delà des termes du traité peuvent s'inscrire dans la sphère des actes unilatéraux qui nous occupent, le silence et les actes unilatéraux porteurs de contre-mesures ne doivent pas être inclus; en premier lieu parce qu'il s'agit d'actes ou de comportements réactionnels, ce qui leur enlève le caractère autonome nécessaire, et ensuite, parce qu'ils n'ont pas été expressément formulés avec l'intention de produire des effets juridiques déterminés.
虽可以认为本文讨论的单方面行为可包括条约规定之外的解释性声明,但是,此项看法不包括沉默和涉及反措施的单方面行为,这首先是因为它们是反应性举措,即它们缺乏必要的自发性;其次是因为它们不是明示地作出的旨在产生具体法律效果的行为。
声明:以例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le silence ne peut être considéré, ainsi qu'on l'a déjà indiqué, comme une manifestation de volonté autonome, mais doit être vu comme un comportement réactionnel.
上文已指出,沉默因是一种不
,所以不应视
是意志的自发表示。
À travers le silence, on peut accepter ou reconnaître une prétention juridique ou une situation de fait, mais on peut difficilement, par le biais d'une telle inaction ou d'un tel comportement réactionnel, réaliser une promesse.
沉默可以是接受承认某一项法律主张
现有情势的方法,但是,这种不
应的方式不应是实
某项承
的方法。
En revanche, de l'avis du Rapporteur spécial, les contre-mesures ne pouvaient être envisagées dans le même contexte parce qu'il s'agit d'actes réactionnels d'un État, ce qui leur enlève le caractère autonome nécessaire, et parce qu'elles n'ont pas été expressément formulées avec l'intention de produire des effets juridiques.
相地,特别报告员认
不能够在同一范围内进
审议,因
它们是一国的回应
,因此缺乏必要的自主性,也因
它们并不是明确地
了产生法律效果而作出。
Si l'on peut considérer que les déclarations interprétatives qui vont au-delà des termes du traité peuvent s'inscrire dans la sphère des actes unilatéraux qui nous occupent, le silence et les actes unilatéraux porteurs de contre-mesures ne doivent pas être inclus; en premier lieu parce qu'il s'agit d'actes ou de comportements réactionnels, ce qui leur enlève le caractère autonome nécessaire, et ensuite, parce qu'ils n'ont pas été expressément formulés avec l'intention de produire des effets juridiques déterminés.
虽然许可以认
本文讨论的单方面
可包括条约规定之外的解释性声明,但是,此项看法不包括沉默和涉及
的单方面
,这首先是因
它们是
应性举
,即它们缺乏必要的自发性;其次是因
它们不是明示地作出的旨在产生具体法律效果的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le silence ne peut être considéré, ainsi qu'on l'a déjà indiqué, comme une manifestation de volonté autonome, mais doit être vu comme un comportement réactionnel.
上文已指出,沉默因是一种不行
,所
不应视
是意志的自发表示。
À travers le silence, on peut accepter ou reconnaître une prétention juridique ou une situation de fait, mais on peut difficilement, par le biais d'une telle inaction ou d'un tel comportement réactionnel, réaliser une promesse.
沉默可是接受或承
某一项法律主张或现有情势的方法,但是,这种不行
或反应的方式不应是实施某项承
的方法。
En revanche, de l'avis du Rapporteur spécial, les contre-mesures ne pouvaient être envisagées dans le même contexte parce qu'il s'agit d'actes réactionnels d'un État, ce qui leur enlève le caractère autonome nécessaire, et parce qu'elles n'ont pas été expressément formulées avec l'intention de produire des effets juridiques.
相反地,特别报告员反措施不能够在同一范围内进行审议,因
它们是一国的回应措施,因此缺乏必要的自主性,也因
它们并不是明确地
了产生法律效果而作出。
Si l'on peut considérer que les déclarations interprétatives qui vont au-delà des termes du traité peuvent s'inscrire dans la sphère des actes unilatéraux qui nous occupent, le silence et les actes unilatéraux porteurs de contre-mesures ne doivent pas être inclus; en premier lieu parce qu'il s'agit d'actes ou de comportements réactionnels, ce qui leur enlève le caractère autonome nécessaire, et ensuite, parce qu'ils n'ont pas été expressément formulés avec l'intention de produire des effets juridiques déterminés.
虽然或许可本文讨论的单方面行
可包括条约规定之外的解释性声明,但是,此项看法不包括沉默和涉及反措施的单方面行
,这首先是因
它们是反应性举措,即它们缺乏必要的自发性;其次是因
它们不是明示地作出的旨在产生具体法律效果的行
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le silence ne peut être considéré, ainsi qu'on l'a déjà indiqué, comme une manifestation de volonté autonome, mais doit être vu comme un comportement réactionnel.
上文已,
默因为是一种不行为,所以不应视为是意志的自发表示。
À travers le silence, on peut accepter ou reconnaître une prétention juridique ou une situation de fait, mais on peut difficilement, par le biais d'une telle inaction ou d'un tel comportement réactionnel, réaliser une promesse.
默可以是接受或承认某一项法律主张或现有情势的方法,但是,这种不行为或反应的方式不应是实施某项承
的方法。
En revanche, de l'avis du Rapporteur spécial, les contre-mesures ne pouvaient être envisagées dans le même contexte parce qu'il s'agit d'actes réactionnels d'un État, ce qui leur enlève le caractère autonome nécessaire, et parce qu'elles n'ont pas été expressément formulées avec l'intention de produire des effets juridiques.
相反地,特别报告员认为反措施不能够在同一范围内进行审议,因为它们是一国的回应措施,因此缺乏必要的自主性,也因为它们并不是明确地为了产生法律效。
Si l'on peut considérer que les déclarations interprétatives qui vont au-delà des termes du traité peuvent s'inscrire dans la sphère des actes unilatéraux qui nous occupent, le silence et les actes unilatéraux porteurs de contre-mesures ne doivent pas être inclus; en premier lieu parce qu'il s'agit d'actes ou de comportements réactionnels, ce qui leur enlève le caractère autonome nécessaire, et ensuite, parce qu'ils n'ont pas été expressément formulés avec l'intention de produire des effets juridiques déterminés.
虽然或许可以认为本文讨论的单方面行为可包括条约规定之外的解释性声明,但是,此项看法不包括默和涉及反措施的单方面行为,这首先是因为它们是反应性举措,即它们缺乏必要的自发性;其次是因为它们不是明示地
的旨在产生具体法律效
的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Le silence ne peut être considéré, ainsi qu'on l'a déjà indiqué, comme une manifestation de volonté autonome, mais doit être vu comme un comportement réactionnel.
上文已指出,沉默因是一种
,所以
应视
是意志的自发表示。
À travers le silence, on peut accepter ou reconnaître une prétention juridique ou une situation de fait, mais on peut difficilement, par le biais d'une telle inaction ou d'un tel comportement réactionnel, réaliser une promesse.
沉默可以是接受或承认某一项法律主张或现有情势的方法,但是,这种或反应的方式
应是实施某项承
的方法。
En revanche, de l'avis du Rapporteur spécial, les contre-mesures ne pouvaient être envisagées dans le même contexte parce qu'il s'agit d'actes réactionnels d'un État, ce qui leur enlève le caractère autonome nécessaire, et parce qu'elles n'ont pas été expressément formulées avec l'intention de produire des effets juridiques.
相反,特别报告员认
反措施
能够在同一范围内进
审议,因
它们是一国的回应措施,因此缺乏必要的自主性,也因
它们并
是明
了产生法律效果而作出。
Si l'on peut considérer que les déclarations interprétatives qui vont au-delà des termes du traité peuvent s'inscrire dans la sphère des actes unilatéraux qui nous occupent, le silence et les actes unilatéraux porteurs de contre-mesures ne doivent pas être inclus; en premier lieu parce qu'il s'agit d'actes ou de comportements réactionnels, ce qui leur enlève le caractère autonome nécessaire, et ensuite, parce qu'ils n'ont pas été expressément formulés avec l'intention de produire des effets juridiques déterminés.
虽然或许可以认本文讨论的单方面
可包括条约规定之外的解释性声明,但是,此项看法
包括沉默和涉及反措施的单方面
,这首先是因
它们是反应性举措,即它们缺乏必要的自发性;其次是因
它们
是明示
作出的旨在产生具体法律效果的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le silence ne peut être considéré, ainsi qu'on l'a déjà indiqué, comme une manifestation de volonté autonome, mais doit être vu comme un comportement réactionnel.
上文已指出,沉默因是一种
,所以
应视
是意志的自发表示。
À travers le silence, on peut accepter ou reconnaître une prétention juridique ou une situation de fait, mais on peut difficilement, par le biais d'une telle inaction ou d'un tel comportement réactionnel, réaliser une promesse.
沉默可以是接受或承认某一项法律主张或现有情势的方法,但是,这种或反应的方式
应是实
某项承
的方法。
En revanche, de l'avis du Rapporteur spécial, les contre-mesures ne pouvaient être envisagées dans le même contexte parce qu'il s'agit d'actes réactionnels d'un État, ce qui leur enlève le caractère autonome nécessaire, et parce qu'elles n'ont pas été expressément formulées avec l'intention de produire des effets juridiques.
相反地,特别报告员认反
能够在同一范围内进
审议,因
它们是一国的回应
,因此缺乏必要的自主性,也因
它们并
是明确地
了产生法律效果而作出。
Si l'on peut considérer que les déclarations interprétatives qui vont au-delà des termes du traité peuvent s'inscrire dans la sphère des actes unilatéraux qui nous occupent, le silence et les actes unilatéraux porteurs de contre-mesures ne doivent pas être inclus; en premier lieu parce qu'il s'agit d'actes ou de comportements réactionnels, ce qui leur enlève le caractère autonome nécessaire, et ensuite, parce qu'ils n'ont pas été expressément formulés avec l'intention de produire des effets juridiques déterminés.
虽然或许可以认本文讨论的单方面
可包括条约规定之外的解释性声明,但是,此项看法
包括沉默和涉及反
的单方面
,这首先是因
它们是反应性举
,即它们缺乏必要的自发性;其次是因
它们
是明示地作出的旨在产生具体法律效果的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le silence ne peut être considéré, ainsi qu'on l'a déjà indiqué, comme une manifestation de volonté autonome, mais doit être vu comme un comportement réactionnel.
上文已指出,沉默因是一种不行
,所
不应视
是意志的自发表示。
À travers le silence, on peut accepter ou reconnaître une prétention juridique ou une situation de fait, mais on peut difficilement, par le biais d'une telle inaction ou d'un tel comportement réactionnel, réaliser une promesse.
沉默可是接受或承
某一项法律主张或现有情势的方法,但是,这种不行
或反应的方式不应是实施某项承
的方法。
En revanche, de l'avis du Rapporteur spécial, les contre-mesures ne pouvaient être envisagées dans le même contexte parce qu'il s'agit d'actes réactionnels d'un État, ce qui leur enlève le caractère autonome nécessaire, et parce qu'elles n'ont pas été expressément formulées avec l'intention de produire des effets juridiques.
相反地,特别报告员反措施不能够在同一范围内进行审议,因
它们是一国的回应措施,因此缺乏必要的自主性,也因
它们并不是明确地
了产生法律效果而作出。
Si l'on peut considérer que les déclarations interprétatives qui vont au-delà des termes du traité peuvent s'inscrire dans la sphère des actes unilatéraux qui nous occupent, le silence et les actes unilatéraux porteurs de contre-mesures ne doivent pas être inclus; en premier lieu parce qu'il s'agit d'actes ou de comportements réactionnels, ce qui leur enlève le caractère autonome nécessaire, et ensuite, parce qu'ils n'ont pas été expressément formulés avec l'intention de produire des effets juridiques déterminés.
虽然或许可本文讨论的单方面行
可包括条约规定之外的解释性声明,但是,此项看法不包括沉默和涉及反措施的单方面行
,这首先是因
它们是反应性举措,即它们缺乏必要的自发性;其次是因
它们不是明示地作出的旨在产生具体法律效果的行
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le silence ne peut être considéré, ainsi qu'on l'a déjà indiqué, comme une manifestation de volonté autonome, mais doit être vu comme un comportement réactionnel.
上文已指出,沉默因为一种不行为,所以不应视为
意志的自发表示。
À travers le silence, on peut accepter ou reconnaître une prétention juridique ou une situation de fait, mais on peut difficilement, par le biais d'une telle inaction ou d'un tel comportement réactionnel, réaliser une promesse.
沉默可以接受或承认某一项法律主张或现有情势的方法,
,
种不行为或反应的方式不应
实施某项承
的方法。
En revanche, de l'avis du Rapporteur spécial, les contre-mesures ne pouvaient être envisagées dans le même contexte parce qu'il s'agit d'actes réactionnels d'un État, ce qui leur enlève le caractère autonome nécessaire, et parce qu'elles n'ont pas été expressément formulées avec l'intention de produire des effets juridiques.
相反地,特别报告员认为反措施不能一范围内进行审议,因为它们
一国的回应措施,因此缺乏必要的自主性,也因为它们并不
明确地为了产生法律效果而作出。
Si l'on peut considérer que les déclarations interprétatives qui vont au-delà des termes du traité peuvent s'inscrire dans la sphère des actes unilatéraux qui nous occupent, le silence et les actes unilatéraux porteurs de contre-mesures ne doivent pas être inclus; en premier lieu parce qu'il s'agit d'actes ou de comportements réactionnels, ce qui leur enlève le caractère autonome nécessaire, et ensuite, parce qu'ils n'ont pas été expressément formulés avec l'intention de produire des effets juridiques déterminés.
虽然或许可以认为本文讨论的单方面行为可包括条约规定之外的解释性声明,,此项看法不包括沉默和涉及反措施的单方面行为,
首先
因为它们
反应性举措,即它们缺乏必要的自发性;其次
因为它们不
明示地作出的旨
产生具体法律效果的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le silence ne peut être considéré, ainsi qu'on l'a déjà indiqué, comme une manifestation de volonté autonome, mais doit être vu comme un comportement réactionnel.
上文已指出,沉默因为是一种不行为,所以不应视为是意志自发表示。
À travers le silence, on peut accepter ou reconnaître une prétention juridique ou une situation de fait, mais on peut difficilement, par le biais d'une telle inaction ou d'un tel comportement réactionnel, réaliser une promesse.
沉默可以是接受或一项法律主张或现有情势
方法,但是,这种不行为或反应
方式不应是实施
项
方法。
En revanche, de l'avis du Rapporteur spécial, les contre-mesures ne pouvaient être envisagées dans le même contexte parce qu'il s'agit d'actes réactionnels d'un État, ce qui leur enlève le caractère autonome nécessaire, et parce qu'elles n'ont pas été expressément formulées avec l'intention de produire des effets juridiques.
相反地,特别报告员为反措施不能够在同一范围内进行审议,因为它们是一
应措施,因此缺乏必要
自主性,也因为它们并不是明确地为了产生法律效果而作出。
Si l'on peut considérer que les déclarations interprétatives qui vont au-delà des termes du traité peuvent s'inscrire dans la sphère des actes unilatéraux qui nous occupent, le silence et les actes unilatéraux porteurs de contre-mesures ne doivent pas être inclus; en premier lieu parce qu'il s'agit d'actes ou de comportements réactionnels, ce qui leur enlève le caractère autonome nécessaire, et ensuite, parce qu'ils n'ont pas été expressément formulés avec l'intention de produire des effets juridiques déterminés.
虽然或许可以为本文讨论
单方面行为可包括条约规定之外
解释性声明,但是,此项看法不包括沉默和涉及反措施
单方面行为,这首先是因为它们是反应性举措,即它们缺乏必要
自发性;其次是因为它们不是明示地作出
旨在产生具体法律效果
行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le silence ne peut être considéré, ainsi qu'on l'a déjà indiqué, comme une manifestation de volonté autonome, mais doit être vu comme un comportement réactionnel.
上文已指出,沉默因为种不行为,所以不应视为
意志的自发表示。
À travers le silence, on peut accepter ou reconnaître une prétention juridique ou une situation de fait, mais on peut difficilement, par le biais d'une telle inaction ou d'un tel comportement réactionnel, réaliser une promesse.
沉默可以接受或承认某
法律主张或现有情势的方法,但
,这种不行为或反应的方式不应
实施某
承
的方法。
En revanche, de l'avis du Rapporteur spécial, les contre-mesures ne pouvaient être envisagées dans le même contexte parce qu'il s'agit d'actes réactionnels d'un État, ce qui leur enlève le caractère autonome nécessaire, et parce qu'elles n'ont pas été expressément formulées avec l'intention de produire des effets juridiques.
相反地,特别报告员认为反措施不能够在同范围内进行审议,因为它
国的回应措施,因此缺乏必要的自主性,也因为它
并不
明确地为了产生法律效果而作出。
Si l'on peut considérer que les déclarations interprétatives qui vont au-delà des termes du traité peuvent s'inscrire dans la sphère des actes unilatéraux qui nous occupent, le silence et les actes unilatéraux porteurs de contre-mesures ne doivent pas être inclus; en premier lieu parce qu'il s'agit d'actes ou de comportements réactionnels, ce qui leur enlève le caractère autonome nécessaire, et ensuite, parce qu'ils n'ont pas été expressément formulés avec l'intention de produire des effets juridiques déterminés.
虽然或许可以认为本文讨论的单方面行为可包括条约规定之外的解释性声明,但,此
看法不包括沉默和涉及反措施的单方面行为,这首先
因为它
反应性举措,即它
缺乏必要的自发性;其次
因为它
不
明示地作出的旨在产生具体法律效果的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。