法语助手
  • 关闭
请注意区分 quelque 和 quel que:

quel, le que... loc. pron. indéf.
不管,不论(其中quel需要做性数配合;引出让步从句,从句中être, paraître, sembler等动词用虚拟式)
Quelles que soient vos intentions... 不论的意图如何…
Quelle que soit la ligne politique qu'on suive... 不论遵循哪条政治路线…
Il refuse de voir les nouveaux arrivants, quels qu'ils soient. 不管新到的人是谁,他都不要见。
Quel que soit le mode de chauffage employé, il sera insuffisant dans une maison aussi vaste. 不管用哪种暖的方式,在这大的房子里,总是不够暖和。
Les quotidiens de province voyaient leur vente monter en flèche, quel que soit le degré de leur non-engagement. 外省各日报,不论其不介入政治的程度如何,发售数量均直线上升。


Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.

不论的预防措施,别人都会注意到的存在。

Quelle que soit ta décision , je la respecterai .

无论你的决定如何,我都会尊重。

Ces dispositions sont applicables quelle que soit la forme ou le support du contrat.

这些条文是可用的,这些条文是合同的组成和载体。

Quelle que soit votre opinion, j'espère que vous me la direz.

不管什么看法,我希望能告诉我。

Une bonne glace, quel que soit son parfum, ne doit pas comporter trop d’air.

称的上好冰激凌,是因为她的香味,这的冰激淋不应含有太多空气。

Quels que soient ses efforts, il ne réussira pas.

无论他做出什么的努力,他都不会成功。

Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.

不管你的国籍是什么,我们都欢迎。

Quelle que soit votre décision, donnez-moi une réponse.

不管你做什么决定,请给我一个回答。

Quelles que soient ces difficultés, nous devons les surmonter.

无论什么的困难,我们都应该克服。

Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.

每位兵团成员都是你的同袍,不论国籍、种族及教义。

Aucun remboursement ne peut être accepté quel que soit le motif.

无论任何理由, 本考试不可退费。

Quelle que soit votre décision,donnez-moi une réponse.

不管作出什么决定,请给我一个回答。

Vous pouvez ajouter un domaine existant quelle que soit son extension.

可以添加一个存在的域名,不管它是否是顶级域名。

Die signifie que quel que soit le type de décoration de travail pour maximiser l'efficacité.

模具意味着不管什么地装饰工作,效益达到最大化。

Elle fait du jogging chaque jour, quel que soit le temps.

不管天气如何,她每天都慢跑。

Je lis tous les journaux quelles que soient leurs tendances politiques.

不管它们有何种政治倾向,我都阅读各种报纸。

Il y aura toujours des pressions afin qu'elle soit exploitée, quels que soient les enjeux.

一直存在着要利用这种机会的压力,而不管有什么的危险。

Et elles sont fondamentales quel que soit l'avenir du Kosovo.

它们对科索沃无论何种未来都是基本必需的。

Quelles que soient les raisons invoquées, rien ne saurait l'excuser.

任何东西都不能为其开脱。

Il y a responsabilité pénale quel que soit l'âge de la personne prostituée ou du client.

卖淫者和嫖客无论年龄大小,均应负刑事责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quel que 的法语例句

用户正在搜索


copernicium, cophémie, cophochirurgie, cophose, copiage, copiapite, copie, copier, copieur, copieuse,

相似单词


quechua, queenstownite, quefrence, queitite, quel, quel que, quelconque, Quélen, quelimane, quelque,
请注意区分 quelque quel que:

quel, le que... loc. pron. indéf.
不管,不论(其中quel需要做性数配合;引出让步从句,从句中être, paraître, sembler等动词用虚拟式)
Quelles que soient vos intentions... 不论您的意图如何…
Quelle que soit la ligne politique qu'on suive... 不论遵循哪条政治路线…
Il refuse de voir les nouveaux arrivants, quels qu'ils soient. 不管新到的人是谁,他都不要见。
Quel que soit le mode de chauffage employé, il sera insuffisant dans une maison aussi vaste. 不管采用哪种暖的方式,大的房子里,总是不够暖
Les quotidiens de province voyaient leur vente monter en flèche, quel que soit le degré de leur non-engagement. 外省各日报,不论其不介入政治的程度如何,发售数量均直线上升。


Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.

不论您采的预防措施,别人都会注意到您的存

Quelle que soit ta décision , je la respecterai .

无论你的决定如何,我都会尊重。

Ces dispositions sont applicables quelle que soit la forme ou le support du contrat.

些条文是可用的,些条文是合同的载体。

Quelle que soit votre opinion, j'espère que vous me la direz.

不管您有什么看法,我希望您能告诉我。

Une bonne glace, quel que soit son parfum, ne doit pas comporter trop d’air.

称的上好冰激凌,是因为她的香味,的冰激淋不应含有太多空气。

Quels que soient ses efforts, il ne réussira pas.

无论他做出什么的努力,他都不会功。

Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.

不管你的国籍是什么,我们都欢迎。

Quelle que soit votre décision, donnez-moi une réponse.

不管你做什么决定,请给我一个回答。

Quelles que soient ces difficultés, nous devons les surmonter.

无论什么的困难,我们都应该克服。

Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.

每位兵团员都是你的同袍,不论国籍、种族及教义。

Aucun remboursement ne peut être accepté quel que soit le motif.

无论任何理由, 本考试不可退费。

Quelle que soit votre décision,donnez-moi une réponse.

不管您作出什么决定,请给我一个回答。

Vous pouvez ajouter un domaine existant quelle que soit son extension.

您可以添加一个存的域名,不管它是否是顶级域名。

Die signifie que quel que soit le type de décoration de travail pour maximiser l'efficacité.

模具意味着不管什么地装饰工作,效益达到最大化。

Elle fait du jogging chaque jour, quel que soit le temps.

不管天气如何,她每天都慢跑。

Je lis tous les journaux quelles que soient leurs tendances politiques.

不管它们有何种政治倾向,我都阅读各种报纸。

Il y aura toujours des pressions afin qu'elle soit exploitée, quels que soient les enjeux.

一直存着要利用种机会的压力,而不管有什么的危险。

Et elles sont fondamentales quel que soit l'avenir du Kosovo.

它们对科索沃无论何种未来都是基本必需的。

Quelles que soient les raisons invoquées, rien ne saurait l'excuser.

任何东西都不能为其开脱。

Il y a responsabilité pénale quel que soit l'âge de la personne prostituée ou du client.

卖淫者嫖客无论年龄大小,均应负刑事责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quel que 的法语例句

用户正在搜索


coplanéité, copolaire, copolymère, copolymérisation, copolymériser, coposséder, copossession, coppa, coppaelite, Coppée,

相似单词


quechua, queenstownite, quefrence, queitite, quel, quel que, quelconque, Quélen, quelimane, quelque,
请注意区分 quelque 和 quel que:

quel, le que... loc. pron. indéf.
不管,不论(其中quel需要做性数配;引出让步从句,从句中être, paraître, sembler等动词用虚拟式)
Quelles que soient vos intentions... 不论您的意图如何…
Quelle que soit la ligne politique qu'on suive... 不论遵循哪条政治路线…
Il refuse de voir les nouveaux arrivants, quels qu'ils soient. 不管新到的人谁,他都不要见。
Quel que soit le mode de chauffage employé, il sera insuffisant dans une maison aussi vaste. 不管采用哪种暖的方式,在这样大的,总不够暖和。
Les quotidiens de province voyaient leur vente monter en flèche, quel que soit le degré de leur non-engagement. 外省各日报,不论其不介入政治的程度如何,发售数量均直线上升。


Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.

不论您采怎样的预防措施,别人都会注意到您的存在。

Quelle que soit ta décision , je la respecterai .

无论你的决定如何,我都会尊重。

Ces dispositions sont applicables quelle que soit la forme ou le support du contrat.

这些条可用的,这些条同的组成和载体。

Quelle que soit votre opinion, j'espère que vous me la direz.

不管您有什么看法,我希望您能告诉我。

Une bonne glace, quel que soit son parfum, ne doit pas comporter trop d’air.

称的上好冰激凌,因为她的香味,这样的冰激淋不应含有太多空气。

Quels que soient ses efforts, il ne réussira pas.

无论他做出什么样的努力,他都不会成功。

Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.

不管你的国籍什么,我们都欢迎。

Quelle que soit votre décision, donnez-moi une réponse.

不管你做什么决定,请给我一个回答。

Quelles que soient ces difficultés, nous devons les surmonter.

无论什么样的困难,我们都应该克服。

Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.

每位兵团成员都你的同袍,不论国籍、种族及教义。

Aucun remboursement ne peut être accepté quel que soit le motif.

无论任何理由, 本考试不可退费。

Quelle que soit votre décision,donnez-moi une réponse.

不管您作出什么决定,请给我一个回答。

Vous pouvez ajouter un domaine existant quelle que soit son extension.

您可以添加一个存在的域名,不管它顶级域名。

Die signifie que quel que soit le type de décoration de travail pour maximiser l'efficacité.

模具意味着不管什么样地装饰工作,效益达到最大化。

Elle fait du jogging chaque jour, quel que soit le temps.

不管天气如何,她每天都慢跑。

Je lis tous les journaux quelles que soient leurs tendances politiques.

不管它们有何种政治倾向,我都阅读各种报纸。

Il y aura toujours des pressions afin qu'elle soit exploitée, quels que soient les enjeux.

一直存在着要利用这种机会的压力,而不管有什么样的危险。

Et elles sont fondamentales quel que soit l'avenir du Kosovo.

它们对科索沃无论何种未来都基本必需的。

Quelles que soient les raisons invoquées, rien ne saurait l'excuser.

任何东西都不能为其开脱。

Il y a responsabilité pénale quel que soit l'âge de la personne prostituée ou du client.

卖淫者和嫖客无论年龄大小,均应负刑事责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quel que 的法语例句

用户正在搜索


coprécipitine, coprémie, coprésidence, coprésident, coprésider, co-présider, coprime, coprin, Coprinus, copro,

相似单词


quechua, queenstownite, quefrence, queitite, quel, quel que, quelconque, Quélen, quelimane, quelque,
请注意区分 quelque 和 quel que:

quel, le que... loc. pron. indéf.
不管,不论(其中quel需要做性数配合;引出让步从,从中être, paraître, sembler等动词用虚拟式)
Quelles que soient vos intentions... 不论您的意图如何…
Quelle que soit la ligne politique qu'on suive... 不论遵循哪条政治路线…
Il refuse de voir les nouveaux arrivants, quels qu'ils soient. 不管新到的人是谁,他都不要见。
Quel que soit le mode de chauffage employé, il sera insuffisant dans une maison aussi vaste. 不管采用哪种暖的方式,在这样大的房子里,总是不够暖和。
Les quotidiens de province voyaient leur vente monter en flèche, quel que soit le degré de leur non-engagement. 外省各日报,不论其不介入政治的程度如何,发售数量均直线上升。


Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.

不论您采怎样的预,别人都会注意到您的存在。

Quelle que soit ta décision , je la respecterai .

无论你的决定如何,我都会尊重。

Ces dispositions sont applicables quelle que soit la forme ou le support du contrat.

这些条文是可用的,这些条文是合同的组成和载体。

Quelle que soit votre opinion, j'espère que vous me la direz.

不管您有什么看法,我希望您能告诉我。

Une bonne glace, quel que soit son parfum, ne doit pas comporter trop d’air.

称的上好冰激凌,是因为她的香味,这样的冰激淋不应含有太多空气。

Quels que soient ses efforts, il ne réussira pas.

无论他做出什么样的努力,他都不会成功。

Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.

不管你的国籍是什么,我们都欢迎。

Quelle que soit votre décision, donnez-moi une réponse.

不管你做什么决定,请给我一个回答。

Quelles que soient ces difficultés, nous devons les surmonter.

无论什么样的困难,我们都应该克服。

Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.

每位兵团成员都是你的同袍,不论国籍、种族及教义。

Aucun remboursement ne peut être accepté quel que soit le motif.

无论任何理由, 本考试不可退费。

Quelle que soit votre décision,donnez-moi une réponse.

不管您作出什么决定,请给我一个回答。

Vous pouvez ajouter un domaine existant quelle que soit son extension.

您可以添加一个存在的域名,不管它是否是顶级域名。

Die signifie que quel que soit le type de décoration de travail pour maximiser l'efficacité.

模具意味着不管什么样地装饰工作,效益达到最大化。

Elle fait du jogging chaque jour, quel que soit le temps.

不管天气如何,她每天都慢跑。

Je lis tous les journaux quelles que soient leurs tendances politiques.

不管它们有何种政治倾向,我都阅读各种报纸。

Il y aura toujours des pressions afin qu'elle soit exploitée, quels que soient les enjeux.

一直存在着要利用这种机会的压力,而不管有什么样的危险。

Et elles sont fondamentales quel que soit l'avenir du Kosovo.

它们对科索沃无论何种未来都是基本必需的。

Quelles que soient les raisons invoquées, rien ne saurait l'excuser.

任何东西都不能为其开脱。

Il y a responsabilité pénale quel que soit l'âge de la personne prostituée ou du client.

卖淫者和嫖客无论年龄大小,均应负刑事责任。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quel que 的法语例句

用户正在搜索


coprome, Copromonas, coprophage, coprophagie, coprophile, coprophilie, coprophobie, coproporphyrine, coproporphyrinurie, copropriétaire,

相似单词


quechua, queenstownite, quefrence, queitite, quel, quel que, quelconque, Quélen, quelimane, quelque,
请注意区分 quelque 和 quel que:

quel, le que... loc. pron. indéf.
不管,不论(其中quel需要做性数配合;引出让步从句,从句中être, paraître, sembler等动词用虚拟式)
Quelles que soient vos intentions... 不论您的意图如何…
Quelle que soit la ligne politique qu'on suive... 不论遵循哪条政治路线…
Il refuse de voir les nouveaux arrivants, quels qu'ils soient. 不管新到的是谁,他不要见。
Quel que soit le mode de chauffage employé, il sera insuffisant dans une maison aussi vaste. 不管采用哪种暖的方式,在这样大的房子里,总是不够暖和。
Les quotidiens de province voyaient leur vente monter en flèche, quel que soit le degré de leur non-engagement. 外省各日报,不论其不介入政治的程度如何,发售数量均直线上


Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.

不论您采怎样的预防措施,会注意到您的存在。

Quelle que soit ta décision , je la respecterai .

无论你的决定如何,我会尊重。

Ces dispositions sont applicables quelle que soit la forme ou le support du contrat.

这些条文是可用的,这些条文是合同的组成和载体。

Quelle que soit votre opinion, j'espère que vous me la direz.

不管您有什么看法,我希望您能告诉我。

Une bonne glace, quel que soit son parfum, ne doit pas comporter trop d’air.

称的上好冰激凌,是因为她的香味,这样的冰激淋不应含有太多空气。

Quels que soient ses efforts, il ne réussira pas.

无论他做出什么样的努力,他不会成功。

Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.

不管你的国籍是什么,我们欢迎。

Quelle que soit votre décision, donnez-moi une réponse.

不管你做什么决定,请给我一个回答。

Quelles que soient ces difficultés, nous devons les surmonter.

无论什么样的困难,我们应该克服。

Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.

每位兵团成员是你的同袍,不论国籍、种族及教义。

Aucun remboursement ne peut être accepté quel que soit le motif.

无论任何理由, 本考试不可退费。

Quelle que soit votre décision,donnez-moi une réponse.

不管您作出什么决定,请给我一个回答。

Vous pouvez ajouter un domaine existant quelle que soit son extension.

您可以添加一个存在的域名,不管它是否是顶级域名。

Die signifie que quel que soit le type de décoration de travail pour maximiser l'efficacité.

模具意味着不管什么样地装饰工作,效益达到最大化。

Elle fait du jogging chaque jour, quel que soit le temps.

不管天气如何,她每天慢跑。

Je lis tous les journaux quelles que soient leurs tendances politiques.

不管它们有何种政治倾向,我阅读各种报纸。

Il y aura toujours des pressions afin qu'elle soit exploitée, quels que soient les enjeux.

一直存在着要利用这种机会的压力,而不管有什么样的危险。

Et elles sont fondamentales quel que soit l'avenir du Kosovo.

它们对科索沃无论何种未来是基本必需的。

Quelles que soient les raisons invoquées, rien ne saurait l'excuser.

任何东西不能为其开脱。

Il y a responsabilité pénale quel que soit l'âge de la personne prostituée ou du client.

卖淫者和嫖客无论年龄大小,均应负刑事责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quel que 的法语例句

用户正在搜索


copulant, copulatif, copulation, copulative, copule, copuler, copy, copyright, coq, coq-à-l'âne,

相似单词


quechua, queenstownite, quefrence, queitite, quel, quel que, quelconque, Quélen, quelimane, quelque,
请注意区分 quelque 和 quel que:

quel, le que... loc. pron. indéf.
不管,不论(其中quel需要做性数配合;引出让步从句,从句中être, paraître, sembler等动词虚拟式)
Quelles que soient vos intentions... 不论您的意图如何…
Quelle que soit la ligne politique qu'on suive... 不论遵循条政治路线…
Il refuse de voir les nouveaux arrivants, quels qu'ils soient. 不管新到的人是谁,他都不要见。
Quel que soit le mode de chauffage employé, il sera insuffisant dans une maison aussi vaste. 不管采暖的方式,在这样大的房子里,总是不够暖和。
Les quotidiens de province voyaient leur vente monter en flèche, quel que soit le degré de leur non-engagement. 外省各日报,不论其不介入政治的程度如何,发售数量均直线上升。


Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.

不论您采怎样的预防措施,别人都会注意到您的存在。

Quelle que soit ta décision , je la respecterai .

无论你的决定如何,我都会尊重。

Ces dispositions sont applicables quelle que soit la forme ou le support du contrat.

这些条文是可的,这些条文是合同的组成和载体。

Quelle que soit votre opinion, j'espère que vous me la direz.

不管您有看法,我希望您能告诉我。

Une bonne glace, quel que soit son parfum, ne doit pas comporter trop d’air.

称的上好冰激凌,是因为她的香味,这样的冰激淋不应含有太多空气。

Quels que soient ses efforts, il ne réussira pas.

无论他做出的努力,他都不会成功。

Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.

不管你的国籍是,我们都欢迎。

Quelle que soit votre décision, donnez-moi une réponse.

不管你做决定,请给我一个回答。

Quelles que soient ces difficultés, nous devons les surmonter.

无论的困难,我们都应该克服。

Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.

每位兵团成员都是你的同袍,不论国籍、族及教义。

Aucun remboursement ne peut être accepté quel que soit le motif.

无论任何理由, 本考试不可退费。

Quelle que soit votre décision,donnez-moi une réponse.

不管您作出决定,请给我一个回答。

Vous pouvez ajouter un domaine existant quelle que soit son extension.

您可以添加一个存在的域名,不管它是否是顶级域名。

Die signifie que quel que soit le type de décoration de travail pour maximiser l'efficacité.

模具意味着不管样地装饰工作,效益达到最大化。

Elle fait du jogging chaque jour, quel que soit le temps.

不管天气如何,她每天都慢跑。

Je lis tous les journaux quelles que soient leurs tendances politiques.

不管它们有何政治倾向,我都阅读各报纸。

Il y aura toujours des pressions afin qu'elle soit exploitée, quels que soient les enjeux.

一直存在着要利机会的压力,而不管有的危险。

Et elles sont fondamentales quel que soit l'avenir du Kosovo.

它们对科索沃无论何未来都是基本必需的。

Quelles que soient les raisons invoquées, rien ne saurait l'excuser.

任何东西都不能为其开脱。

Il y a responsabilité pénale quel que soit l'âge de la personne prostituée ou du client.

卖淫者和嫖客无论年龄大小,均应负刑事责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quel que 的法语例句

用户正在搜索


coqueluchon, coquerelle, coqueret, coquerie, coqueriquer, coqueron, coquet, coqueter, coquetier, coquette,

相似单词


quechua, queenstownite, quefrence, queitite, quel, quel que, quelconque, Quélen, quelimane, quelque,
请注意区分 quelque 和 quel que:

quel, le que... loc. pron. indéf.
管,论(其中quel需要做性;引出让步从句,从句中être, paraître, sembler等动词用虚拟式)
Quelles que soient vos intentions... 论您的意图如何…
Quelle que soit la ligne politique qu'on suive... 论遵循哪条政治路线…
Il refuse de voir les nouveaux arrivants, quels qu'ils soient. 管新到的人是谁,他要见。
Quel que soit le mode de chauffage employé, il sera insuffisant dans une maison aussi vaste. 管采用哪种暖的方式,在这样大的房子里,总是够暖和。
Les quotidiens de province voyaient leur vente monter en flèche, quel que soit le degré de leur non-engagement. 外省各日报,论其介入政治的程度如何,发售量均直线上升。


Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.

您采怎样的预防措施,别人注意到您的存在。

Quelle que soit ta décision , je la respecterai .

无论你的决定如何,我尊重。

Ces dispositions sont applicables quelle que soit la forme ou le support du contrat.

这些条文是可用的,这些条文是同的组成和载体。

Quelle que soit votre opinion, j'espère que vous me la direz.

您有什么看法,我希望您能告诉我。

Une bonne glace, quel que soit son parfum, ne doit pas comporter trop d’air.

称的上好冰激凌,是因为她的香味,这样的冰激淋应含有太多空气。

Quels que soient ses efforts, il ne réussira pas.

无论他做出什么样的努力,他成功。

Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.

你的国籍是什么,我们欢迎。

Quelle que soit votre décision, donnez-moi une réponse.

你做什么决定,请给我一个回答。

Quelles que soient ces difficultés, nous devons les surmonter.

无论什么样的困难,我们应该克服。

Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.

每位兵团成员是你的同袍,论国籍、种族及教义。

Aucun remboursement ne peut être accepté quel que soit le motif.

无论任何理由, 本考试可退费。

Quelle que soit votre décision,donnez-moi une réponse.

管您作出什么决定,请给我一个回答。

Vous pouvez ajouter un domaine existant quelle que soit son extension.

您可以添加一个存在的域名,管它是否是顶级域名。

Die signifie que quel que soit le type de décoration de travail pour maximiser l'efficacité.

模具意味着管什么样地装饰工作,效益达到最大化。

Elle fait du jogging chaque jour, quel que soit le temps.

管天气如何,她每天慢跑。

Je lis tous les journaux quelles que soient leurs tendances politiques.

管它们有何种政治倾向,我阅读各种报纸。

Il y aura toujours des pressions afin qu'elle soit exploitée, quels que soient les enjeux.

一直存在着要利用这种机的压力,而管有什么样的危险。

Et elles sont fondamentales quel que soit l'avenir du Kosovo.

它们对科索沃无论何种未来是基本必需的。

Quelles que soient les raisons invoquées, rien ne saurait l'excuser.

任何东西能为其开脱。

Il y a responsabilité pénale quel que soit l'âge de la personne prostituée ou du client.

卖淫者和嫖客无论年龄大小,均应负刑事责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quel que 的法语例句

用户正在搜索


coquimbite, coquin, coquine, coquiner, cor, Cora, Coracias, coracidium, coracite, coracoïde,

相似单词


quechua, queenstownite, quefrence, queitite, quel, quel que, quelconque, Quélen, quelimane, quelque,
请注意区分 quelque 和 quel que:

quel, le que... loc. pron. indéf.
不管,不论(其中quel需要做性数配合;引出让步从句,从句中être, paraître, sembler等动词拟式)
Quelles que soient vos intentions... 不论您的意图如何…
Quelle que soit la ligne politique qu'on suive... 不论遵循哪条政治路线…
Il refuse de voir les nouveaux arrivants, quels qu'ils soient. 不管新到的人是谁,他都不要见。
Quel que soit le mode de chauffage employé, il sera insuffisant dans une maison aussi vaste. 不管采哪种暖的方式,在这样大的房子里,总是不够暖和。
Les quotidiens de province voyaient leur vente monter en flèche, quel que soit le degré de leur non-engagement. 外省各日报,不论其不介入政治的程度如何,发售数量均直线上升。


Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.

不论您采怎样的预防措施,别人都会注意到您的存在。

Quelle que soit ta décision , je la respecterai .

你的决定如何,我都会尊重。

Ces dispositions sont applicables quelle que soit la forme ou le support du contrat.

这些条文是可的,这些条文是合同的组成和载体。

Quelle que soit votre opinion, j'espère que vous me la direz.

不管您有什么看法,我希望您能告诉我。

Une bonne glace, quel que soit son parfum, ne doit pas comporter trop d’air.

称的上好冰激凌,是因为她的香味,这样的冰激淋不应含有太多

Quels que soient ses efforts, il ne réussira pas.

他做出什么样的努力,他都不会成功。

Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.

不管你的国籍是什么,我们都欢迎。

Quelle que soit votre décision, donnez-moi une réponse.

不管你做什么决定,请给我一个回答。

Quelles que soient ces difficultés, nous devons les surmonter.

什么样的困难,我们都应该克服。

Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.

每位兵团成员都是你的同袍,不论国籍、种族及教义。

Aucun remboursement ne peut être accepté quel que soit le motif.

论任何理由, 本考试不可退费。

Quelle que soit votre décision,donnez-moi une réponse.

不管您作出什么决定,请给我一个回答。

Vous pouvez ajouter un domaine existant quelle que soit son extension.

您可以添加一个存在的域名,不管它是否是顶级域名。

Die signifie que quel que soit le type de décoration de travail pour maximiser l'efficacité.

模具意味着不管什么样地装饰工作,效益达到最大化。

Elle fait du jogging chaque jour, quel que soit le temps.

不管天如何,她每天都慢跑。

Je lis tous les journaux quelles que soient leurs tendances politiques.

不管它们有何种政治倾向,我都阅读各种报纸。

Il y aura toujours des pressions afin qu'elle soit exploitée, quels que soient les enjeux.

一直存在着要利这种机会的压力,而不管有什么样的危险。

Et elles sont fondamentales quel que soit l'avenir du Kosovo.

它们对科索沃论何种未来都是基本必需的。

Quelles que soient les raisons invoquées, rien ne saurait l'excuser.

任何东西都不能为其开脱。

Il y a responsabilité pénale quel que soit l'âge de la personne prostituée ou du client.

卖淫者和嫖客年龄大小,均应负刑事责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quel que 的法语例句

用户正在搜索


corallien, corallienne, coralliforme, corallin, coralline, Coralliocaris, Coralliophaga, corallite, coralloïde, Corallorhiza,

相似单词


quechua, queenstownite, quefrence, queitite, quel, quel que, quelconque, Quélen, quelimane, quelque,
请注意区分 quelque 和 quel que:

quel, le que... loc. pron. indéf.
不管,不论(其中quel需要做性数配合;引出让步从句,从句中être, paraître, sembler等动词拟式)
Quelles que soient vos intentions... 不论您的意图如何…
Quelle que soit la ligne politique qu'on suive... 不论遵循哪条政治路线…
Il refuse de voir les nouveaux arrivants, quels qu'ils soient. 不管新到的人是谁,他都不要见。
Quel que soit le mode de chauffage employé, il sera insuffisant dans une maison aussi vaste. 不管采哪种暖的方式,在这样大的房子里,总是不够暖和。
Les quotidiens de province voyaient leur vente monter en flèche, quel que soit le degré de leur non-engagement. 外省各日报,不论其不介入政治的程度如何,发售数量均直线上升。


Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.

不论您采怎样的预防措施,别人都会注意到您的存在。

Quelle que soit ta décision , je la respecterai .

你的决定如何,我都会尊重。

Ces dispositions sont applicables quelle que soit la forme ou le support du contrat.

这些条文是可的,这些条文是合同的组成和载体。

Quelle que soit votre opinion, j'espère que vous me la direz.

不管您有什么看法,我希望您能告诉我。

Une bonne glace, quel que soit son parfum, ne doit pas comporter trop d’air.

称的上好冰激凌,是因为她的香味,这样的冰激淋不应含有太多

Quels que soient ses efforts, il ne réussira pas.

他做出什么样的努力,他都不会成功。

Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.

不管你的国籍是什么,我们都欢迎。

Quelle que soit votre décision, donnez-moi une réponse.

不管你做什么决定,请给我一个回答。

Quelles que soient ces difficultés, nous devons les surmonter.

什么样的困难,我们都应该克服。

Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.

每位兵团成员都是你的同袍,不论国籍、种族及教义。

Aucun remboursement ne peut être accepté quel que soit le motif.

论任何理由, 本考试不可退费。

Quelle que soit votre décision,donnez-moi une réponse.

不管您作出什么决定,请给我一个回答。

Vous pouvez ajouter un domaine existant quelle que soit son extension.

您可以添加一个存在的域名,不管它是否是顶级域名。

Die signifie que quel que soit le type de décoration de travail pour maximiser l'efficacité.

模具意味着不管什么样地装饰工作,效益达到最大化。

Elle fait du jogging chaque jour, quel que soit le temps.

不管天如何,她每天都慢跑。

Je lis tous les journaux quelles que soient leurs tendances politiques.

不管它们有何种政治倾向,我都阅读各种报纸。

Il y aura toujours des pressions afin qu'elle soit exploitée, quels que soient les enjeux.

一直存在着要利这种机会的压力,而不管有什么样的危险。

Et elles sont fondamentales quel que soit l'avenir du Kosovo.

它们对科索沃论何种未来都是基本必需的。

Quelles que soient les raisons invoquées, rien ne saurait l'excuser.

任何东西都不能为其开脱。

Il y a responsabilité pénale quel que soit l'âge de la personne prostituée ou du client.

卖淫者和嫖客年龄大小,均应负刑事责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quel que 的法语例句

用户正在搜索


corbeille-d'or, Corbière, corbières, corbillard, corbine, corbleu, Corbula, Corcborus, corce, corcovadite,

相似单词


quechua, queenstownite, quefrence, queitite, quel, quel que, quelconque, Quélen, quelimane, quelque,