法语助手
  • 关闭
n.f.
【造船】船首, 艏
figure de proue (旧时帆船)船首头像;〈转义〉(历史上某些运动中的)领导人
être à la proue du navire在船首
s'avancer en proue 〈比喻〉向前突出
近义词:
avant,  nez,  devant
反义词:
arrière,  poupe
联想词
figure外形;poupe船尾;emblématique标志的,象征的;navire船舶,船,军舰;bouée浮标,救生圈;barque小船,艇;embarcation小船,小艇;mât桅,桅杆;bateau船,艇;tête头;ancre锚;

Le maintien de la paix est aujourd'hui la figure de proue de l'ONU et son activité phare.

今天,维持和平是联合的脸面和主要活动。

En tant que figure de proue des institutions multilatérales, l'ONU doit mener à bien sa tâche dans le contexte de ces réalités.

联合最重要的多边机构,需要面对这些现实,完成它的使命。

On peut citer, par exemple, l'Initiative des Nations Unies pour l'éducation des filles, coordonnée par l'UNICEF, qui est la figure de proue pour cette éducation.

其中一个伙伴关系是“联合女孩教育倡议”,该倡议由儿童金会协调,是促进女孩教育的龙头项目。

L'enseignement primaire obligatoire et gratuit menant à un cursus universitaire lui aussi sans frais et la gratuité des soins de santé sont les figures de proue de nos efforts.

免费义务初级教育导致免费大学教育,并且免费保健是我们努力的特色。

Le Groupe de contrôle a aussi indiqué que des figures de proue parmi les pirates étaient responsables de violations de l'embargo sur les armes et a recommandé qu'ils soient visés par des sanctions ciblées.

问题监察组还指出,海盗集团的头目应对违反军火禁运行负责,并且建议把他们制裁对象。

Le principal défi ne consiste pas à créer de nouvelles institutions ou à nommer de nouvelles figures de proue, mais à s'assurer que les dispositions existantes visant à faire respecter la loi soient mieux mises en oeuvre.

关键挑战不是设立新体制或设立有名无实的新首领,而是确保现行执法安排更好地运

Sur le plan quotidien, le Ministère coopère avec la Direction de l'égalité des sexes à faire en sorte que la Direction du Ministère soit un modèle et une figure de proue dans le travail d'intégration du problème des sexes.

该部与两性平等部每天都进行合,以确保该部成性别主流化工中的榜样和表率。

Le NEPAD est la figure de proue de l'Union africaine, destiné à créer des conditions propices à la reprise économique et au développement durable sur le continent, dans le contexte de la Déclaration du Millénaire et des objectifs du millénaire pour le développement.

非洲发展新伙伴关系是非洲联盟所采取的首要措施,其目的是在《联合千年宣言》和千年发展目标的框架内非洲大陆的经济恢复和可持续发展创造条件。

Bien que ses pouvoirs spécifiques soient relativement limités, le caractère extensif de son rôle associé à son statut personnel en tant que figure de proue de la lutte pour l'indépendance a créé une situation où les responsabilités en matière de gouvernance risquent d'être floues.

尽管总统的具体权力相对有限,但是,总统的用很广泛,加上在任者独立斗争最高领袖的个人地位,就极有可能会在施政的职责方面产生模糊不清的情况。

En Amérique latine et dans la région des Caraïbes, la Communauté andine, forte de cinq membres, dotée d'un parlement, d'une politique étrangère, d'un conseil des ministres et d'une cour de justice communs est l'une des figures de proue de la coopération Sud-Sud aux fins de l'intégration sous-régionale de pays en développement.

在拉丁美洲和加勒比地区,发展中家分区域一体化进展最大的南南合努力是五个成员组成的安第斯共同体,安第斯共同体已经有了联合议会、共同的外交政策、部长理事会和法院。

Le XXIe siècle entrera dans l'histoire comme le siècle d'une percée de l'humanité vers un niveau de développement qualitativement nouveau, à condition que nous puissions préserver la paix et la sécurité internationales et que nous imprimions dans le même temps le dynamisme et la volonté nécessaires au processus d'égalisation économique et technologique entre le nombre considérable de pays en développement et le groupe relativement réduit de pays qui font figure de proue.

我们只有设法维护和平与际安全,同时给大量发展中家和较少数目的最先进家之间的经济和技术平等化进程带来必要的活力和深度,21世纪才能人类达到崭新的发展水平实现冲突的世纪而载入历史

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proue 的法语例句

用户正在搜索


本月9日, 本月底, 本宅, 本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数, 本征频率, 本征位势,

相似单词


protubérantielle, protuteur, protutrice, Proudhon, proudite, proue, prouesse, proust, proustite, prout,
n.f.
【造首, 艏
figure de proue (旧时帆)首头像;〈转义〉(历史上某些运动中的)领导人
être à la proue du navire
s'avancer en proue 〈比喻〉向前突出
近义词:
avant,  nez,  devant
反义词:
arrière,  poupe
联想词
figure外形;poupe尾;emblématique作为标志的,作为象征的;navire,军舰;bouée浮标,救生圈;barque,艇;embarcation,小艇;mât桅,桅杆;bateau,艇;tête头;ancre锚;

Le maintien de la paix est aujourd'hui la figure de proue de l'ONU et son activité phare.

今天,维持和平是联合国的脸面和主要活动。

En tant que figure de proue des institutions multilatérales, l'ONU doit mener à bien sa tâche dans le contexte de ces réalités.

联合国作为最重要的多边机构,需要面对这些现实,完成它的使命。

On peut citer, par exemple, l'Initiative des Nations Unies pour l'éducation des filles, coordonnée par l'UNICEF, qui est la figure de proue pour cette éducation.

其中一个伙伴关系是“联合国女孩教育倡议”,该倡议由儿童金会协调,是促进女孩教育的龙头项目。

L'enseignement primaire obligatoire et gratuit menant à un cursus universitaire lui aussi sans frais et la gratuité des soins de santé sont les figures de proue de nos efforts.

免费义务初级教育导致免费大学教育,并且免费保健是我们努力的特色。

Le Groupe de contrôle a aussi indiqué que des figures de proue parmi les pirates étaient responsables de violations de l'embargo sur les armes et a recommandé qu'ils soient visés par des sanctions ciblées.

索马里问题监察组还指出,海盗集团的头目应对违反军火禁运行为负责,并且建议把他们作为制裁对象。

Le principal défi ne consiste pas à créer de nouvelles institutions ou à nommer de nouvelles figures de proue, mais à s'assurer que les dispositions existantes visant à faire respecter la loi soient mieux mises en oeuvre.

关键挑战不是体制或有名无实的首领,而是确保现行执法安排更好地运作。

Sur le plan quotidien, le Ministère coopère avec la Direction de l'égalité des sexes à faire en sorte que la Direction du Ministère soit un modèle et une figure de proue dans le travail d'intégration du problème des sexes.

该部与两性平等部每天都进行合作,以确保该部成为性别主流化工作中的榜样和表率。

Le NEPAD est la figure de proue de l'Union africaine, destiné à créer des conditions propices à la reprise économique et au développement durable sur le continent, dans le contexte de la Déclaration du Millénaire et des objectifs du millénaire pour le développement.

非洲发展伙伴关系是非洲联盟所采取的首要措施,其目的是在《联合国千年宣言》和千年发展目标的框架内为非洲大陆的经济恢复和可持续发展创造条件。

Bien que ses pouvoirs spécifiques soient relativement limités, le caractère extensif de son rôle associé à son statut personnel en tant que figure de proue de la lutte pour l'indépendance a créé une situation où les responsabilités en matière de gouvernance risquent d'être floues.

尽管总统的具体权力相对有限,但是,总统的作用很广泛,加上在任者作为独斗争最高领袖的个人地位,就极有可能会在施政的职责方面产生模糊不清的情况。

En Amérique latine et dans la région des Caraïbes, la Communauté andine, forte de cinq membres, dotée d'un parlement, d'une politique étrangère, d'un conseil des ministres et d'une cour de justice communs est l'une des figures de proue de la coopération Sud-Sud aux fins de l'intégration sous-régionale de pays en développement.

在拉丁美洲和加勒比地区,发展中国家分区域一体化进展最大的南南合作努力是五个成员组成的安第斯共同体,安第斯共同体已经有了联合议会、共同的外交政策、部长理事会和法院。

Le XXIe siècle entrera dans l'histoire comme le siècle d'une percée de l'humanité vers un niveau de développement qualitativement nouveau, à condition que nous puissions préserver la paix et la sécurité internationales et que nous imprimions dans le même temps le dynamisme et la volonté nécessaires au processus d'égalisation économique et technologique entre le nombre considérable de pays en développement et le groupe relativement réduit de pays qui font figure de proue.

我们只有法维护和平与国际安全,同时给大量发展中国家和较少数目的最先进国家之间的经济和技术平等化进程带来必要的活力和深度,21世纪才能作为人类为达到崭的发展水平实现冲突的世纪而载入历史

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proue 的法语例句

用户正在搜索


本主儿, 本子, 本字, 本族语, 本罪, , , 苯氨丙烷, 苯氨腈, 苯胺,

相似单词


protubérantielle, protuteur, protutrice, Proudhon, proudite, proue, prouesse, proust, proustite, prout,
n.f.
【造, 艏
figure de proue (旧时帆)像;〈转义〉(历史上某些运动的)领导人
être à la proue du navire
s'avancer en proue 〈比喻〉向前突出
近义词:
avant,  nez,  devant
反义词:
arrière,  poupe
联想词
figure外形;poupe尾;emblématique为标志的,为象征的;navire舶,,军舰;bouée浮标,救生圈;barque,艇;embarcation,小艇;mât桅,桅杆;bateau,艇;tête;ancre锚;

Le maintien de la paix est aujourd'hui la figure de proue de l'ONU et son activité phare.

今天,维持和平是联合国的脸面和主要活动。

En tant que figure de proue des institutions multilatérales, l'ONU doit mener à bien sa tâche dans le contexte de ces réalités.

联合国为最重要的多边机构,需要面对这些现实,完成它的使命。

On peut citer, par exemple, l'Initiative des Nations Unies pour l'éducation des filles, coordonnée par l'UNICEF, qui est la figure de proue pour cette éducation.

一个伙伴关系是“联合国女孩教育倡议”,该倡议由儿童金会协调,是促进女孩教育的龙项目。

L'enseignement primaire obligatoire et gratuit menant à un cursus universitaire lui aussi sans frais et la gratuité des soins de santé sont les figures de proue de nos efforts.

免费义务初级教育导致免费大学教育,并且免费保健是我们努力的特色。

Le Groupe de contrôle a aussi indiqué que des figures de proue parmi les pirates étaient responsables de violations de l'embargo sur les armes et a recommandé qu'ils soient visés par des sanctions ciblées.

索马里问题监察组还指出,海盗集团的目应对违反军火禁运行为负责,并且建议把他们为制裁对象。

Le principal défi ne consiste pas à créer de nouvelles institutions ou à nommer de nouvelles figures de proue, mais à s'assurer que les dispositions existantes visant à faire respecter la loi soient mieux mises en oeuvre.

关键挑战不是设立新体制或设立有名无实的新领,而是确保现行执法安排更好地运

Sur le plan quotidien, le Ministère coopère avec la Direction de l'égalité des sexes à faire en sorte que la Direction du Ministère soit un modèle et une figure de proue dans le travail d'intégration du problème des sexes.

该部与两性平等部每天都进行合,以确保该部成为性别主流化的榜样和表率。

Le NEPAD est la figure de proue de l'Union africaine, destiné à créer des conditions propices à la reprise économique et au développement durable sur le continent, dans le contexte de la Déclaration du Millénaire et des objectifs du millénaire pour le développement.

非洲发展新伙伴关系是非洲联盟所采取的要措施,其目的是在《联合国千年宣言》和千年发展目标的框架内为非洲大陆的经济恢复和可持续发展创造条件。

Bien que ses pouvoirs spécifiques soient relativement limités, le caractère extensif de son rôle associé à son statut personnel en tant que figure de proue de la lutte pour l'indépendance a créé une situation où les responsabilités en matière de gouvernance risquent d'être floues.

尽管总统的具体权力相对有限,但是,总统的用很广泛,加上在任者为独立斗争最高领袖的个人地位,就极有可能会在施政的职责方面产生模糊不清的情况。

En Amérique latine et dans la région des Caraïbes, la Communauté andine, forte de cinq membres, dotée d'un parlement, d'une politique étrangère, d'un conseil des ministres et d'une cour de justice communs est l'une des figures de proue de la coopération Sud-Sud aux fins de l'intégration sous-régionale de pays en développement.

在拉丁美洲和加勒比地区,发展国家分区域一体化进展最大的南南合努力是五个成员组成的安第斯共同体,安第斯共同体已经有了联合议会、共同的外交政策、部长理事会和法院。

Le XXIe siècle entrera dans l'histoire comme le siècle d'une percée de l'humanité vers un niveau de développement qualitativement nouveau, à condition que nous puissions préserver la paix et la sécurité internationales et que nous imprimions dans le même temps le dynamisme et la volonté nécessaires au processus d'égalisation économique et technologique entre le nombre considérable de pays en développement et le groupe relativement réduit de pays qui font figure de proue.

我们只有设法维护和平与国际安全,同时给大量发展国家和较少数目的最先进国家之间的经济和技术平等化进程带来必要的活力和深度,21世纪才能为人类为达到崭新的发展水平实现冲突的世纪而载入历史

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proue 的法语例句

用户正在搜索


苯胺盐, 苯胺衍生物, 苯胺油, 苯胺中毒, 苯胺棕, 苯巴比妥, 苯丙氨酸, 苯丙胺, 苯丙胺休克, 苯丙醇,

相似单词


protubérantielle, protuteur, protutrice, Proudhon, proudite, proue, prouesse, proust, proustite, prout,
n.f.
【造船】船首, 艏
figure de proue (旧时帆船)船首头像;〈转义〉(历史上某些运动中的)领导人
être à la proue du navire在船首
s'avancer en proue 〈比喻〉向前突出
近义词:
avant,  nez,  devant
反义词:
arrière,  poupe
联想词
figure外形;poupe船尾;emblématique作为标志的,作为象征的;navire船舶,船,军舰;bouée浮标,救生圈;barque小船,艇;embarcation小船,小艇;mât桅,桅杆;bateau船,艇;tête头;ancre锚;

Le maintien de la paix est aujourd'hui la figure de proue de l'ONU et son activité phare.

今天,维持和平是联合国的脸面和主要活动。

En tant que figure de proue des institutions multilatérales, l'ONU doit mener à bien sa tâche dans le contexte de ces réalités.

联合国作为最重要的多边机构,需要面对这些现实,完成它的使命。

On peut citer, par exemple, l'Initiative des Nations Unies pour l'éducation des filles, coordonnée par l'UNICEF, qui est la figure de proue pour cette éducation.

其中一个伙伴关系是“联合国女孩教育倡”,该倡,是促进女孩教育的龙头项目。

L'enseignement primaire obligatoire et gratuit menant à un cursus universitaire lui aussi sans frais et la gratuité des soins de santé sont les figures de proue de nos efforts.

免费义务初级教育导致免费大学教育,并且免费保健是我们努力的特色。

Le Groupe de contrôle a aussi indiqué que des figures de proue parmi les pirates étaient responsables de violations de l'embargo sur les armes et a recommandé qu'ils soient visés par des sanctions ciblées.

索马里问题监察组还指出,海盗集团的头目应对违反军火禁运行为负责,并且建把他们作为制裁对象。

Le principal défi ne consiste pas à créer de nouvelles institutions ou à nommer de nouvelles figures de proue, mais à s'assurer que les dispositions existantes visant à faire respecter la loi soient mieux mises en oeuvre.

关键挑战不是设立新体制或设立有名无实的新首领,而是确保现行执法安排更好地运作。

Sur le plan quotidien, le Ministère coopère avec la Direction de l'égalité des sexes à faire en sorte que la Direction du Ministère soit un modèle et une figure de proue dans le travail d'intégration du problème des sexes.

该部与两性平等部每天都进行合作,以确保该部成为性别主流化工作中的榜样和表率。

Le NEPAD est la figure de proue de l'Union africaine, destiné à créer des conditions propices à la reprise économique et au développement durable sur le continent, dans le contexte de la Déclaration du Millénaire et des objectifs du millénaire pour le développement.

非洲发展新伙伴关系是非洲联盟所采取的首要措施,其目的是在《联合国千年宣言》和千年发展目标的框架内为非洲大陆的经济恢复和可持续发展创造条件。

Bien que ses pouvoirs spécifiques soient relativement limités, le caractère extensif de son rôle associé à son statut personnel en tant que figure de proue de la lutte pour l'indépendance a créé une situation où les responsabilités en matière de gouvernance risquent d'être floues.

尽管总统的具体权力相对有限,但是,总统的作用很广泛,加上在任者作为独立斗争最高领袖的个人地位,就极有可能在施政的职责方面产生模糊不清的情况。

En Amérique latine et dans la région des Caraïbes, la Communauté andine, forte de cinq membres, dotée d'un parlement, d'une politique étrangère, d'un conseil des ministres et d'une cour de justice communs est l'une des figures de proue de la coopération Sud-Sud aux fins de l'intégration sous-régionale de pays en développement.

在拉丁美洲和加勒比地区,发展中国家分区域一体化进展最大的南南合作努力是五个成员组成的安第斯共同体,安第斯共同体已经有了联合、共同的外交政策、部长理事和法院。

Le XXIe siècle entrera dans l'histoire comme le siècle d'une percée de l'humanité vers un niveau de développement qualitativement nouveau, à condition que nous puissions préserver la paix et la sécurité internationales et que nous imprimions dans le même temps le dynamisme et la volonté nécessaires au processus d'égalisation économique et technologique entre le nombre considérable de pays en développement et le groupe relativement réduit de pays qui font figure de proue.

我们只有设法维护和平与国际安全,同时给大量发展中国家和较少数目的最先进国家之间的经济和技术平等化进程带来必要的活力和深度,21世纪才能作为人类为达到崭新的发展水平实现冲突的世纪而载入历史

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proue 的法语例句

用户正在搜索


苯并咯嗪, 苯并黄烷酮, 苯并金精, 苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺, 苯并异恶唑, 苯并异喹啉,

相似单词


protubérantielle, protuteur, protutrice, Proudhon, proudite, proue, prouesse, proust, proustite, prout,
n.f.
【造, 艏
figure de proue (旧时帆)头像;〈转义〉(历史上某些运动中的)领导人
être à la proue du navire
s'avancer en proue 喻〉向前突出
近义词:
avant,  nez,  devant
反义词:
arrière,  poupe
联想词
figure外形;poupe尾;emblématique作为标志的,作为象征的;navire舶,,军舰;bouée浮标,救生圈;barque,艇;embarcation,小艇;mât桅,桅杆;bateau,艇;tête头;ancre锚;

Le maintien de la paix est aujourd'hui la figure de proue de l'ONU et son activité phare.

,维持和平是联合国的脸面和主要活动。

En tant que figure de proue des institutions multilatérales, l'ONU doit mener à bien sa tâche dans le contexte de ces réalités.

联合国作为最重要的多边机构,需要面对这些现实,完成它的使命。

On peut citer, par exemple, l'Initiative des Nations Unies pour l'éducation des filles, coordonnée par l'UNICEF, qui est la figure de proue pour cette éducation.

其中一个伙伴关系是“联合国女孩教育倡议”,该倡议由儿童金会协调,是促进女孩教育的龙头项目。

L'enseignement primaire obligatoire et gratuit menant à un cursus universitaire lui aussi sans frais et la gratuité des soins de santé sont les figures de proue de nos efforts.

免费义务初级教育导致免费大学教育,并且免费保健是我们努力的特色。

Le Groupe de contrôle a aussi indiqué que des figures de proue parmi les pirates étaient responsables de violations de l'embargo sur les armes et a recommandé qu'ils soient visés par des sanctions ciblées.

索马里问题监察组还指出,海盗集团的头目应对违反军火禁运行为负责,并且建议把他们作为制裁对象。

Le principal défi ne consiste pas à créer de nouvelles institutions ou à nommer de nouvelles figures de proue, mais à s'assurer que les dispositions existantes visant à faire respecter la loi soient mieux mises en oeuvre.

关键挑战不是设立新体制或设立有名无实的新领,而是确保现行执法安排更好地运作。

Sur le plan quotidien, le Ministère coopère avec la Direction de l'égalité des sexes à faire en sorte que la Direction du Ministère soit un modèle et une figure de proue dans le travail d'intégration du problème des sexes.

该部与两性平等部进行合作,以确保该部成为性别主流化工作中的榜样和表率。

Le NEPAD est la figure de proue de l'Union africaine, destiné à créer des conditions propices à la reprise économique et au développement durable sur le continent, dans le contexte de la Déclaration du Millénaire et des objectifs du millénaire pour le développement.

非洲发展新伙伴关系是非洲联盟所采取的要措施,其目的是在《联合国千年宣言》和千年发展目标的框架内为非洲大陆的经济恢复和可持续发展创造条件。

Bien que ses pouvoirs spécifiques soient relativement limités, le caractère extensif de son rôle associé à son statut personnel en tant que figure de proue de la lutte pour l'indépendance a créé une situation où les responsabilités en matière de gouvernance risquent d'être floues.

尽管总统的具体权力相对有限,但是,总统的作用很广泛,加上在任者作为独立斗争最高领袖的个人地位,就极有可能会在施政的职责方面产生模糊不清的情况。

En Amérique latine et dans la région des Caraïbes, la Communauté andine, forte de cinq membres, dotée d'un parlement, d'une politique étrangère, d'un conseil des ministres et d'une cour de justice communs est l'une des figures de proue de la coopération Sud-Sud aux fins de l'intégration sous-régionale de pays en développement.

在拉丁美洲和加勒地区,发展中国家分区域一体化进展最大的南南合作努力是五个成员组成的安第斯共同体,安第斯共同体已经有了联合议会、共同的外交政策、部长理事会和法院。

Le XXIe siècle entrera dans l'histoire comme le siècle d'une percée de l'humanité vers un niveau de développement qualitativement nouveau, à condition que nous puissions préserver la paix et la sécurité internationales et que nous imprimions dans le même temps le dynamisme et la volonté nécessaires au processus d'égalisation économique et technologique entre le nombre considérable de pays en développement et le groupe relativement réduit de pays qui font figure de proue.

我们只有设法维护和平与国际安全,同时给大量发展中国家和较少数目的最先进国家之间的经济和技术平等化进程带来必要的活力和深度,21世纪才能作为人类为达到崭新的发展水平实现冲突的世纪而载入历史

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proue 的法语例句

用户正在搜索


苯的, 苯的旧名, 苯靛酚, 苯啶酸, 苯二酚, 苯二甲酸, 苯二甲酸酐, 苯酚, 苯酚二磺酸, 苯酚磺酸,

相似单词


protubérantielle, protuteur, protutrice, Proudhon, proudite, proue, prouesse, proust, proustite, prout,

用户正在搜索


苯甲酸钠, 苯甲酰叠氮, 苯甲氧基乙醚, 苯肼, 苯均三酸, 苯胩, 苯苦杏碱, 苯醌, 苯膦, 苯膦基,

相似单词


protubérantielle, protuteur, protutrice, Proudhon, proudite, proue, prouesse, proust, proustite, prout,

用户正在搜索


苯偏三酸, 苯醛酸, 苯醛肟, 苯炔丙酸, 苯乳酸, 苯脎, 苯肾上腺素, 苯胂, 苯胂酸盐, 苯四连酸,

相似单词


protubérantielle, protuteur, protutrice, Proudhon, proudite, proue, prouesse, proust, proustite, prout,
n.f.
【造船】船首, 艏
figure de proue (旧时帆船)船首像;〈转义〉(历史上某些运动中的)领导人
être à la proue du navire在船首
s'avancer en proue 〈比喻〉向前突出
近义词:
avant,  nez,  devant
反义词:
arrière,  poupe
联想词
figure外形;poupe船尾;emblématique标志的,作象征的;navire船舶,船,军舰;bouée浮标,救生圈;barque小船,艇;embarcation小船,小艇;mât桅,桅杆;bateau船,艇;tête;ancre;

Le maintien de la paix est aujourd'hui la figure de proue de l'ONU et son activité phare.

今天,维持和平是联合国的脸面和主要活动。

En tant que figure de proue des institutions multilatérales, l'ONU doit mener à bien sa tâche dans le contexte de ces réalités.

联合国作最重要的多边机构,需要面对这些现实,完成它的使命。

On peut citer, par exemple, l'Initiative des Nations Unies pour l'éducation des filles, coordonnée par l'UNICEF, qui est la figure de proue pour cette éducation.

其中一个伙伴关系是“联合国女孩教育倡议”,该倡议由儿童金会协调,是促进女孩教育的龙项目。

L'enseignement primaire obligatoire et gratuit menant à un cursus universitaire lui aussi sans frais et la gratuité des soins de santé sont les figures de proue de nos efforts.

免费义务初级教育导致免费大学教育,并且免费保健是我们努力的特色。

Le Groupe de contrôle a aussi indiqué que des figures de proue parmi les pirates étaient responsables de violations de l'embargo sur les armes et a recommandé qu'ils soient visés par des sanctions ciblées.

索马里问题监察组还指出,海盗集团的目应对违反军火禁运行,并且建议把他们作制裁对象。

Le principal défi ne consiste pas à créer de nouvelles institutions ou à nommer de nouvelles figures de proue, mais à s'assurer que les dispositions existantes visant à faire respecter la loi soient mieux mises en oeuvre.

关键挑战不是设立新体制或设立有名无实的新首领,而是确保现行执法安排更好地运作。

Sur le plan quotidien, le Ministère coopère avec la Direction de l'égalité des sexes à faire en sorte que la Direction du Ministère soit un modèle et une figure de proue dans le travail d'intégration du problème des sexes.

该部与两性平等部每天都进行合作,以确保该部成性别主流化工作中的榜样和表率。

Le NEPAD est la figure de proue de l'Union africaine, destiné à créer des conditions propices à la reprise économique et au développement durable sur le continent, dans le contexte de la Déclaration du Millénaire et des objectifs du millénaire pour le développement.

非洲发展新伙伴关系是非洲联盟所采取的首要措施,其目的是在《联合国千年宣言》和千年发展目标的框架内非洲大陆的经济恢复和可持续发展创造条件。

Bien que ses pouvoirs spécifiques soient relativement limités, le caractère extensif de son rôle associé à son statut personnel en tant que figure de proue de la lutte pour l'indépendance a créé une situation où les responsabilités en matière de gouvernance risquent d'être floues.

尽管总统的具体权力相对有限,但是,总统的作用很广泛,加上在任者作独立斗争最高领袖的个人地位,就极有可能会在施政的职方面产生模糊不清的情况。

En Amérique latine et dans la région des Caraïbes, la Communauté andine, forte de cinq membres, dotée d'un parlement, d'une politique étrangère, d'un conseil des ministres et d'une cour de justice communs est l'une des figures de proue de la coopération Sud-Sud aux fins de l'intégration sous-régionale de pays en développement.

在拉丁美洲和加勒比地区,发展中国家分区域一体化进展最大的南南合作努力是五个成员组成的安第斯共同体,安第斯共同体已经有了联合议会、共同的外交政策、部长理事会和法院。

Le XXIe siècle entrera dans l'histoire comme le siècle d'une percée de l'humanité vers un niveau de développement qualitativement nouveau, à condition que nous puissions préserver la paix et la sécurité internationales et que nous imprimions dans le même temps le dynamisme et la volonté nécessaires au processus d'égalisation économique et technologique entre le nombre considérable de pays en développement et le groupe relativement réduit de pays qui font figure de proue.

我们只有设法维护和平与国际安全,同时给大量发展中国家和较少数目的最先进国家之间的经济和技术平等化进程带来必要的活力和深度,21世纪才能作人类达到崭新的发展水平实现冲突的世纪而载入历史

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proue 的法语例句

用户正在搜索


苯酰胺, 苯酰胺基醋酸, 苯酰丙酮, 苯酰叠氮, 苯酰丁子香酚, 苯酰甲基乙酸盐, 苯酰替苯胺, 苯型结构, 苯亚胺, 苯亚磺酰,

相似单词


protubérantielle, protuteur, protutrice, Proudhon, proudite, proue, prouesse, proust, proustite, prout,
n.f.
【造船】船, 艏
figure de proue (旧时帆船)船头像;〈转义〉(历史上某些运动中的)领导人
être à la proue du navire在船
s'avancer en proue 〉向前突出
近义词:
avant,  nez,  devant
反义词:
arrière,  poupe
联想词
figure外形;poupe船尾;emblématique作为标志的,作为象征的;navire船舶,船,军舰;bouée浮标,救生圈;barque小船,艇;embarcation小船,小艇;mât桅,桅杆;bateau船,艇;tête头;ancre锚;

Le maintien de la paix est aujourd'hui la figure de proue de l'ONU et son activité phare.

,维持和平是联合国的脸面和主要活动。

En tant que figure de proue des institutions multilatérales, l'ONU doit mener à bien sa tâche dans le contexte de ces réalités.

联合国作为最重要的多边机构,需要面对这些现实,完成它的使命。

On peut citer, par exemple, l'Initiative des Nations Unies pour l'éducation des filles, coordonnée par l'UNICEF, qui est la figure de proue pour cette éducation.

其中一个伙伴关系是“联合国女孩教育倡议”,该倡议由儿童金会协调,是促进女孩教育的龙头项目。

L'enseignement primaire obligatoire et gratuit menant à un cursus universitaire lui aussi sans frais et la gratuité des soins de santé sont les figures de proue de nos efforts.

免费义务初级教育导致免费大学教育,并且免费保健是我们努力的特色。

Le Groupe de contrôle a aussi indiqué que des figures de proue parmi les pirates étaient responsables de violations de l'embargo sur les armes et a recommandé qu'ils soient visés par des sanctions ciblées.

索马里问题监察组还指出,海盗集团的头目应对违反军火禁运行为负责,并且建议把他们作为制裁对象。

Le principal défi ne consiste pas à créer de nouvelles institutions ou à nommer de nouvelles figures de proue, mais à s'assurer que les dispositions existantes visant à faire respecter la loi soient mieux mises en oeuvre.

关键挑战不是设立新体制或设立有名无实的新领,而是确保现行执法安排更好地运作。

Sur le plan quotidien, le Ministère coopère avec la Direction de l'égalité des sexes à faire en sorte que la Direction du Ministère soit un modèle et une figure de proue dans le travail d'intégration du problème des sexes.

与两性平等都进行合作,以确保该成为性别主流化工作中的榜样和表率。

Le NEPAD est la figure de proue de l'Union africaine, destiné à créer des conditions propices à la reprise économique et au développement durable sur le continent, dans le contexte de la Déclaration du Millénaire et des objectifs du millénaire pour le développement.

非洲发展新伙伴关系是非洲联盟所采取的要措施,其目的是在《联合国千年宣言》和千年发展目标的框架内为非洲大陆的经济恢复和可持续发展创造条件。

Bien que ses pouvoirs spécifiques soient relativement limités, le caractère extensif de son rôle associé à son statut personnel en tant que figure de proue de la lutte pour l'indépendance a créé une situation où les responsabilités en matière de gouvernance risquent d'être floues.

尽管总统的具体权力相对有限,但是,总统的作用很广泛,加上在任者作为独立斗争最高领袖的个人地位,就极有可能会在施政的职责方面产生模糊不清的情况。

En Amérique latine et dans la région des Caraïbes, la Communauté andine, forte de cinq membres, dotée d'un parlement, d'une politique étrangère, d'un conseil des ministres et d'une cour de justice communs est l'une des figures de proue de la coopération Sud-Sud aux fins de l'intégration sous-régionale de pays en développement.

在拉丁美洲和加勒地区,发展中国家分区域一体化进展最大的南南合作努力是五个成员组成的安第斯共同体,安第斯共同体已经有了联合议会、共同的外交政策、长理事会和法院。

Le XXIe siècle entrera dans l'histoire comme le siècle d'une percée de l'humanité vers un niveau de développement qualitativement nouveau, à condition que nous puissions préserver la paix et la sécurité internationales et que nous imprimions dans le même temps le dynamisme et la volonté nécessaires au processus d'égalisation économique et technologique entre le nombre considérable de pays en développement et le groupe relativement réduit de pays qui font figure de proue.

我们只有设法维护和平与国际安全,同时给大量发展中国家和较少数目的最先进国家之间的经济和技术平等化进程带来必要的活力和深度,21世纪才能作为人类为达到崭新的发展水平实现冲突的世纪而载入历史

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proue 的法语例句

用户正在搜索


苯乙胺, 苯乙醇, 苯乙醇胺, 苯乙醇酸, 苯乙基, 苯乙肼, 苯乙醛, 苯乙双胍, 苯乙酸, 苯乙烯,

相似单词


protubérantielle, protuteur, protutrice, Proudhon, proudite, proue, prouesse, proust, proustite, prout,
n.f.
首, 艏
figure de proue (旧时帆)首头像;〈转义〉(历史上某些运动中的)领导人
être à la proue du navire
s'avancer en proue 〈比喻〉向前突出
近义词:
avant,  nez,  devant
反义词:
arrière,  poupe
联想词
figure外形;poupe尾;emblématique作为标志的,作为象征的;navire舶,,军舰;bouée浮标,救生圈;barque,艇;embarcation,小艇;mât桅,桅杆;bateau,艇;tête头;ancre锚;

Le maintien de la paix est aujourd'hui la figure de proue de l'ONU et son activité phare.

今天,维持和平是联合国的脸面和主要活动。

En tant que figure de proue des institutions multilatérales, l'ONU doit mener à bien sa tâche dans le contexte de ces réalités.

联合国作为最重要的多边机构,需要面对这些现实,完成它的使命。

On peut citer, par exemple, l'Initiative des Nations Unies pour l'éducation des filles, coordonnée par l'UNICEF, qui est la figure de proue pour cette éducation.

其中一个伙伴关系是“联合国女孩教育倡议”,该倡议由儿童金会协调,是促进女孩教育的龙头项目。

L'enseignement primaire obligatoire et gratuit menant à un cursus universitaire lui aussi sans frais et la gratuité des soins de santé sont les figures de proue de nos efforts.

免费义务初级教育导致免费大学教育,并且免费保健是我们努力的特色。

Le Groupe de contrôle a aussi indiqué que des figures de proue parmi les pirates étaient responsables de violations de l'embargo sur les armes et a recommandé qu'ils soient visés par des sanctions ciblées.

索马里问题监察组还指出,海盗集团的头目应对违反军火禁运行为负责,并且建议把他们作为制裁对象。

Le principal défi ne consiste pas à créer de nouvelles institutions ou à nommer de nouvelles figures de proue, mais à s'assurer que les dispositions existantes visant à faire respecter la loi soient mieux mises en oeuvre.

关键挑战不是设立新体制或设立有名无实的新首领,而是确保现行执法安排更好地运作。

Sur le plan quotidien, le Ministère coopère avec la Direction de l'égalité des sexes à faire en sorte que la Direction du Ministère soit un modèle et une figure de proue dans le travail d'intégration du problème des sexes.

该部与两性平等部每天都进行合作,以确保该部成为性别主流化工作中的榜样和表率。

Le NEPAD est la figure de proue de l'Union africaine, destiné à créer des conditions propices à la reprise économique et au développement durable sur le continent, dans le contexte de la Déclaration du Millénaire et des objectifs du millénaire pour le développement.

展新伙伴关系是联盟所采取的首要措施,其目的是在《联合国千年宣言》和千年展目标的框架内为大陆的经济恢复和可持续展创条件。

Bien que ses pouvoirs spécifiques soient relativement limités, le caractère extensif de son rôle associé à son statut personnel en tant que figure de proue de la lutte pour l'indépendance a créé une situation où les responsabilités en matière de gouvernance risquent d'être floues.

尽管总统的具体权力相对有限,但是,总统的作用很广泛,加上在任者作为独立斗争最高领袖的个人地位,就极有可能会在施政的职责方面产生模糊不清的情况。

En Amérique latine et dans la région des Caraïbes, la Communauté andine, forte de cinq membres, dotée d'un parlement, d'une politique étrangère, d'un conseil des ministres et d'une cour de justice communs est l'une des figures de proue de la coopération Sud-Sud aux fins de l'intégration sous-régionale de pays en développement.

在拉丁美和加勒比地区,展中国家分区域一体化进展最大的南南合作努力是五个成员组成的安第斯共同体,安第斯共同体已经有了联合议会、共同的外交政策、部长理事会和法院。

Le XXIe siècle entrera dans l'histoire comme le siècle d'une percée de l'humanité vers un niveau de développement qualitativement nouveau, à condition que nous puissions préserver la paix et la sécurité internationales et que nous imprimions dans le même temps le dynamisme et la volonté nécessaires au processus d'égalisation économique et technologique entre le nombre considérable de pays en développement et le groupe relativement réduit de pays qui font figure de proue.

我们只有设法维护和平与国际安全,同时给大量展中国家和较少数目的最先进国家之间的经济和技术平等化进程带来必要的活力和深度,21世纪才能作为人类为达到崭新的展水平实现冲突的世纪而载入历史

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proue 的法语例句

用户正在搜索


畚斗, 畚箕, , , 笨伯, 笨蛋, 笨蛋<民>, 笨蛋<俗>, 笨得要命, 笨的,

相似单词


protubérantielle, protuteur, protutrice, Proudhon, proudite, proue, prouesse, proust, proustite, prout,
n.f.
【造船】船首, 艏
figure de proue (旧时帆船)船首头像;〈转义〉(历史上某些运动中的)领导人
être à la proue du navire在船首
s'avancer en proue 〈比喻〉向前突出
近义词:
avant,  nez,  devant
反义词:
arrière,  poupe
联想词
figure外形;poupe船尾;emblématique标志的,征的;navire船舶,船,军舰;bouée浮标,救生圈;barque小船,艇;embarcation小船,小艇;mât桅,桅杆;bateau船,艇;tête头;ancre锚;

Le maintien de la paix est aujourd'hui la figure de proue de l'ONU et son activité phare.

今天,维持和平是联合国的脸面和主要活动。

En tant que figure de proue des institutions multilatérales, l'ONU doit mener à bien sa tâche dans le contexte de ces réalités.

联合国最重要的多边机构,需要面对这些现实,完成它的使命。

On peut citer, par exemple, l'Initiative des Nations Unies pour l'éducation des filles, coordonnée par l'UNICEF, qui est la figure de proue pour cette éducation.

其中一个伙伴关系是“联合国女孩教育倡议”,该倡议由儿童金会协调,是促进女孩教育的龙头项目。

L'enseignement primaire obligatoire et gratuit menant à un cursus universitaire lui aussi sans frais et la gratuité des soins de santé sont les figures de proue de nos efforts.

免费义务初级教育导致免费大学教育,并且免费保健是我们努力的特色。

Le Groupe de contrôle a aussi indiqué que des figures de proue parmi les pirates étaient responsables de violations de l'embargo sur les armes et a recommandé qu'ils soient visés par des sanctions ciblées.

索马里问题监察组还指出,海盗集团的头目应对违反军火禁运行负责,并且建议把他们制裁对

Le principal défi ne consiste pas à créer de nouvelles institutions ou à nommer de nouvelles figures de proue, mais à s'assurer que les dispositions existantes visant à faire respecter la loi soient mieux mises en oeuvre.

关键挑战不是新体制有名无实的新首领,而是确保现行执法安排更好地运

Sur le plan quotidien, le Ministère coopère avec la Direction de l'égalité des sexes à faire en sorte que la Direction du Ministère soit un modèle et une figure de proue dans le travail d'intégration du problème des sexes.

该部与两性平等部每天都进行合,以确保该部成性别主流化工中的榜样和表率。

Le NEPAD est la figure de proue de l'Union africaine, destiné à créer des conditions propices à la reprise économique et au développement durable sur le continent, dans le contexte de la Déclaration du Millénaire et des objectifs du millénaire pour le développement.

非洲发展新伙伴关系是非洲联盟所采取的首要措施,其目的是在《联合国千年宣言》和千年发展目标的框架内非洲大陆的经济恢复和可持续发展创造条件。

Bien que ses pouvoirs spécifiques soient relativement limités, le caractère extensif de son rôle associé à son statut personnel en tant que figure de proue de la lutte pour l'indépendance a créé une situation où les responsabilités en matière de gouvernance risquent d'être floues.

尽管总统的具体权力相对有限,但是,总统的用很广泛,加上在任者斗争最高领袖的个人地位,就极有可能会在施政的职责方面产生模糊不清的情况。

En Amérique latine et dans la région des Caraïbes, la Communauté andine, forte de cinq membres, dotée d'un parlement, d'une politique étrangère, d'un conseil des ministres et d'une cour de justice communs est l'une des figures de proue de la coopération Sud-Sud aux fins de l'intégration sous-régionale de pays en développement.

在拉丁美洲和加勒比地区,发展中国家分区域一体化进展最大的南南合努力是五个成员组成的安第斯共同体,安第斯共同体已经有了联合议会、共同的外交政策、部长理事会和法院。

Le XXIe siècle entrera dans l'histoire comme le siècle d'une percée de l'humanité vers un niveau de développement qualitativement nouveau, à condition que nous puissions préserver la paix et la sécurité internationales et que nous imprimions dans le même temps le dynamisme et la volonté nécessaires au processus d'égalisation économique et technologique entre le nombre considérable de pays en développement et le groupe relativement réduit de pays qui font figure de proue.

我们只有法维护和平与国际安全,同时给大量发展中国家和较少数目的最先进国家之间的经济和技术平等化进程带来必要的活力和深度,21世纪才能人类达到崭新的发展水平实现冲突的世纪而载入历史

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proue 的法语例句

用户正在搜索


笨重, 笨重的, 笨重的包裹, 笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下,

相似单词


protubérantielle, protuteur, protutrice, Proudhon, proudite, proue, prouesse, proust, proustite, prout,