法语助手
  • 关闭
n. f
早熟; 早到, 早; 发育 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).

委员会还表示关注,的刑事责任年龄(7岁)。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage (14 ans).

委员会对法定最低婚姻年龄(14)表示关注。

Il est aussi gravement préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (7 ans).

委员会还对最低司法责任法定年龄(7)表示深切关注。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).

委员会对最低刑事责任年龄低(10岁)表示关注。

Le Comité exprime sa préoccupation au sujet de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale dans l'État partie.

委员会对缔约国将承担刑事责任的年龄订得表示关注。

Dans de nombreuses régions de notre pays, la précocité des mariages expose les adolescentes à de grands risques pour leur santé.

许多地区早婚现象很仍然普遍,孩面临健康风险。

La précocité de la fécondité est plus accentuée chez les adolescentes vivant en milieu rural (25 % contre 12 % en milieu urbain).

生育更集在生活在农村地区的(占25%,而在城市地区为12%)。

Les relations avec des partenaires multiples, l'utilisation irrégulière des préservatifs et la précocité du premier rapport sexuel rendent difficiles nos efforts de prévention.

伴、不坚持使用避孕套早开始性行为使我们的预防工作变得困难。

Selon leurs enquêtes, 88% des parents pensent que la pression à long terme provoque la précocité des enfants, et 58% des parents croient que c'est le caractère des personnalités.

而经他们调查,有88%的父母认为长期的压力会让儿童成熟,58%的父母则认为这就是名人特性。

Il s'est aussi déclaré préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage pour les filles dans ses conclusions concernant le Guatemala, la Hongrie, le Mexique et le Pérou.

委员会还在其关于危地马拉、匈牙利、墨西哥和秘鲁的结论意见孩最低结婚年龄偏低表示关切。

Le Comité demeure préoccupé par la précocité des "âges de maturité" fixés par la loi, qui sont, pour la puberté, de 10 ans pour les garçons et de 9 ans pour les filles.

委员会仍感关注的是,法定“成熟年龄”,即指达到青春期的年龄标准,分别定为男孩10岁,孩9岁,均偏低

Il a regretté que les femmes syriennes fassent toujours l'objet d'une discrimination comme en témoignaient, par exemple, la précocité de l'âge légal du mariage pour les filles et la persistance des crimes d'honneur.

委员会感到关切的是,叙利亚社会对妇持续不断的歧视,这一点尤其反映在孩法定结婚年龄低和“名誉犯罪”上。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage pour les filles, qui est de 15 ans en vertu du Code civil et de 14 ans en vertu du "Coutumier du Dahomey".

委员会对子结婚法定最低年龄偏低表示关注,《民法》规定这一年龄为15岁,《达荷美习惯法典》规定这一年龄为14岁。

Le Comité des droits de l'enfant s'est déclaré préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans) et a recommandé à Vanuatu de réexaminer sa législation afin de la mettre en conformité avec les dispositions et les principes de la Convention.

儿童权利委员会对刑事责任最低年龄(10岁)表示关注,它建议对立法作审查,使之符合《公约》。

Étant donné la précocité des rapports sexuels et le fait que plus de la moitié des cas de sida signalés seraient dus à des rapports hétérosexuels non protégés, on privilégie de plus en plus les campagnes d'information sur l'usage des préservatifs et les méthodes de protection contre le VIH.

鉴于性生活早开始,而已通报的艾滋病病例,大部分都是由于没有采取预防措施的异性性生活传染的,人们越来越重视关于采取预防性措施和保护性手段预防艾滋病毒感染的宣传。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage, qui est de 16 ans pour les garçons et 14 ans pour les filles dans la plupart des États du Mexique, et par le fait que cet âge ne soit pas le même pour les deux sexes.

委员会表示关注,该缔约国多数州里的男孩(16岁)和孩(14岁)的最低法定婚姻年龄太低,而且男孩的这些年龄不同。

En ce qui concerne les dispositions et les principes de la Convention, en particulier le principe de l'intérêt supérieur de l'enfant (art. 3) et le droit à la vie, à la survie et au développement de celui-ci (art. 6), le Comité est très préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de l'engagement volontaire dans les forces armées.

根据《公约》的规定和原则,特别是儿童最大利益的原则(第3条)和生命权、生存和发展权(第6条),委员会对自愿加入武装部队的低法定年龄深感关注。

Toutefois, certaines de ses préoccupations et recommandations n'ont pas suffisamment retenu l'attention, telles celles qui concernaient le suivi indépendant, l'âge minimum du mariage, la précocité de l'âge de la responsabilité pénale, le droit à une nationalité, le droit d'être protégé de la violence et de la maltraitance, et la protection de l'enfant réfugié, notamment l'enfant palestinien.

但是,它表达的有些关注和提出的一些建议仍没有得到充分处理,如:独立监测、最低结婚年龄、刑事责任年龄太低、获得国籍的权利、不遭受暴力的权利、虐待问题、保护难民儿童,包括巴勒斯坦儿童等等问题。

Les données d'enquêtes démographiques et sanitaires recueillies pour 28 pays d'Afrique subsaharienne, 12 pays d'Asie et 13 pays d'Amérique latine et des Caraïbes montrent que la précocité lors du premier mariage, du début de la vie sexuelle et de la première grossesse est plus courante chez les femmes qui n'ont pas été scolarisées que chez celles qui l'ont été.

撒南非洲国家、12个亚洲国家和13个拉丁美洲和加勒比国家的人口与健康调查数据显示,没有受教育的妇初次结婚、开始性活动和生头胎年纪小的情况,比受教育的妇更普遍。

Le programme était initialement destiné à combattre une épidémie qui menaçait de s'étendre considérablement en raison du taux élevé de pauvreté extrême - environ 70 % de la population -, de la subordination économique et sociale de la femme, d'une éducation sexuelle quasi inexistante, de la précocité des premiers rapports sexuels, de l'importance des professions du sexe et de pratiques bisexuelles inavouées, ainsi que de la croissance des migrations transnationales et du tourisme.

这个方案的最初目标是防治这个流行病。 这个疾病由于下各种原因而有很大的传播危险:影响到70%的人口的严重贫困、妇在经济和社会上的从属地位;有限的性教育、早开始的性活动、色情业的广泛存在、秘密进行的双性恋活动、人口的跨国移居和日益发展的旅游业。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 précocité 的法语例句

用户正在搜索


tonton, tonture, tonturer, tonus, top, top secret, topanhoancanga, topaze, topazfels, topazisation,

相似单词


précité, préclassement, préclassique, précoce, précocement, précocité, précodage, précodeur, précognition, précoïte,
n. f
早熟; 早到, 过早; 发育过早 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).

委员会还表示关注,的刑事责任年龄(7岁)。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage (14 ans).

委员会对法定最低婚姻年龄过低(14)表示关注。

Il est aussi gravement préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (7 ans).

委员会还对最低司法责任法定年龄(7)表示深切关注。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).

委员会对最低刑事责任年龄低(10岁)表示关注。

Le Comité exprime sa préoccupation au sujet de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale dans l'État partie.

委员会对缔约国将承担刑事责任的年龄订得表示关注。

Dans de nombreuses régions de notre pays, la précocité des mariages expose les adolescentes à de grands risques pour leur santé.

不过许多地区早婚现象很仍然普遍,女孩面临健康风险。

La précocité de la fécondité est plus accentuée chez les adolescentes vivant en milieu rural (25 % contre 12 % en milieu urbain).

过早更集中农村地区的少女中(占25%,而城市地区12%)。

Les relations avec des partenaires multiples, l'utilisation irrégulière des préservatifs et la précocité du premier rapport sexuel rendent difficiles nos efforts de prévention.

伴、不坚持用避孕套以及过早开始性行们的预防工作变得困难。

Selon leurs enquêtes, 88% des parents pensent que la pression à long terme provoque la précocité des enfants, et 58% des parents croient que c'est le caractère des personnalités.

而经过他们调查,有88%的父母认长期的压力会让儿童过早成熟,58%的父母则认这就是名人特性。

Il s'est aussi déclaré préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage pour les filles dans ses conclusions concernant le Guatemala, la Hongrie, le Mexique et le Pérou.

委员会还其关于危地马拉、匈牙利、墨西哥和秘鲁的结论意见中对女孩最低结婚年龄偏低表示关切。

Le Comité demeure préoccupé par la précocité des "âges de maturité" fixés par la loi, qui sont, pour la puberté, de 10 ans pour les garçons et de 9 ans pour les filles.

委员会仍感关注的是,法定“成熟年龄”,即指达到青春期的年龄标准,分别定男孩10岁,女孩9岁,均过于偏低

Il a regretté que les femmes syriennes fassent toujours l'objet d'une discrimination comme en témoignaient, par exemple, la précocité de l'âge légal du mariage pour les filles et la persistance des crimes d'honneur.

委员会感到关切的是,叙利亚社会对妇女持续不断的歧视,这一点尤其反映女孩法定结婚年龄低和“名誉犯罪”上。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage pour les filles, qui est de 15 ans en vertu du Code civil et de 14 ans en vertu du "Coutumier du Dahomey".

委员会对女子结婚法定最低年龄偏低表示关注,《民法》规定这一年龄15岁,《达荷美习惯法典》规定这一年龄14岁。

Le Comité des droits de l'enfant s'est déclaré préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans) et a recommandé à Vanuatu de réexaminer sa législation afin de la mettre en conformité avec les dispositions et les principes de la Convention.

儿童权利委员会对刑事责任最低年龄(10岁)表示关注,它建议对立法作审查,之符合《公约》。

Étant donné la précocité des rapports sexuels et le fait que plus de la moitié des cas de sida signalés seraient dus à des rapports hétérosexuels non protégés, on privilégie de plus en plus les campagnes d'information sur l'usage des préservatifs et les méthodes de protection contre le VIH.

鉴于性过早开始,而已通报的艾滋病病例中,大部分都是由于没有采取预防措施的异性性传染的,人们越来越重视关于采取预防性措施和保护性手段预防艾滋病毒感染的宣传。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage, qui est de 16 ans pour les garçons et 14 ans pour les filles dans la plupart des États du Mexique, et par le fait que cet âge ne soit pas le même pour les deux sexes.

委员会表示关注,该缔约国多数州里的男孩(16岁)和女孩(14岁)的最低法定婚姻年龄太低,而且男女孩的这些年龄不同。

En ce qui concerne les dispositions et les principes de la Convention, en particulier le principe de l'intérêt supérieur de l'enfant (art. 3) et le droit à la vie, à la survie et au développement de celui-ci (art. 6), le Comité est très préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de l'engagement volontaire dans les forces armées.

根据《公约》的规定和原则,特别是儿童最大利益的原则(第3条)和命权、存和发展权(第6条),委员会对自愿加入武装部队的过低法定年龄深感关注。

Toutefois, certaines de ses préoccupations et recommandations n'ont pas suffisamment retenu l'attention, telles celles qui concernaient le suivi indépendant, l'âge minimum du mariage, la précocité de l'âge de la responsabilité pénale, le droit à une nationalité, le droit d'être protégé de la violence et de la maltraitance, et la protection de l'enfant réfugié, notamment l'enfant palestinien.

但是,它表达的有些关注和提出的一些建议仍没有得到充分处理,如:独立监测、最低结婚年龄、刑事责任年龄太低、获得国籍的权利、不遭受暴力的权利、虐待问题、保护难民儿童,包括巴勒斯坦儿童等等问题。

Les données d'enquêtes démographiques et sanitaires recueillies pour 28 pays d'Afrique subsaharienne, 12 pays d'Asie et 13 pays d'Amérique latine et des Caraïbes montrent que la précocité lors du premier mariage, du début de la vie sexuelle et de la première grossesse est plus courante chez les femmes qui n'ont pas été scolarisées que chez celles qui l'ont été.

撒南非洲国家、12个亚洲国家和13个拉丁美洲和加勒比国家的人口与健康调查数据显示,没有受过教育的妇女初次结婚、开始性动和头胎年纪小的情况,比受过教育的妇女更普遍。

Le programme était initialement destiné à combattre une épidémie qui menaçait de s'étendre considérablement en raison du taux élevé de pauvreté extrême - environ 70 % de la population -, de la subordination économique et sociale de la femme, d'une éducation sexuelle quasi inexistante, de la précocité des premiers rapports sexuels, de l'importance des professions du sexe et de pratiques bisexuelles inavouées, ainsi que de la croissance des migrations transnationales et du tourisme.

这个方案的最初目标是防治这个流行病。 这个疾病由于以下各种原因而有很大的传播危险:影响到70%的人口的严重贫困、妇女经济和社会上的从属地位;有限的性教育、过早开始的性动、色情业的广泛存、秘密进行的双性恋动、以及人口的跨国移居和日益发展的旅游业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 précocité 的法语例句

用户正在搜索


topmodel, top-modèl, topniveau, topo, topo-, topochimie, topochimique, topocline, topofaciès, topogéochimie,

相似单词


précité, préclassement, préclassique, précoce, précocement, précocité, précodage, précodeur, précognition, précoïte,
n. f
早熟; 早到, 过早; 发育过早 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).

委员还表示关注,刑事责任年龄(7岁)。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage (14 ans).

委员法定低婚姻年龄过低(14)表示关注。

Il est aussi gravement préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (7 ans).

委员低司法责任法定年龄(7)表示深切关注。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).

委员低刑事责任年龄低(10岁)表示关注。

Le Comité exprime sa préoccupation au sujet de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale dans l'État partie.

委员缔约国将承担刑事责任年龄订得表示关注。

Dans de nombreuses régions de notre pays, la précocité des mariages expose les adolescentes à de grands risques pour leur santé.

不过许多地区早婚现象很仍然普遍,女孩面临健康风险。

La précocité de la fécondité est plus accentuée chez les adolescentes vivant en milieu rural (25 % contre 12 % en milieu urbain).

生育过早更集中在生活在农村地区少女中(占25%,而在城市地区为12%)。

Les relations avec des partenaires multiples, l'utilisation irrégulière des préservatifs et la précocité du premier rapport sexuel rendent difficiles nos efforts de prévention.

伴、不坚持使用避孕套以及过早开始性行为使我们预防工作变得困难。

Selon leurs enquêtes, 88% des parents pensent que la pression à long terme provoque la précocité des enfants, et 58% des parents croient que c'est le caractère des personnalités.

而经过他们调查,有88%父母认为长期压力让儿童过早成熟,58%父母则认为这就是名人特性。

Il s'est aussi déclaré préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage pour les filles dans ses conclusions concernant le Guatemala, la Hongrie, le Mexique et le Pérou.

委员还在其关于危地马拉、匈牙利、墨西哥和秘论意见中女孩婚年龄偏低表示关切。

Le Comité demeure préoccupé par la précocité des "âges de maturité" fixés par la loi, qui sont, pour la puberté, de 10 ans pour les garçons et de 9 ans pour les filles.

委员仍感关注是,法定“成熟年龄”,即指达到青春期年龄标准,分别定为男孩10岁,女孩9岁,均过于偏低

Il a regretté que les femmes syriennes fassent toujours l'objet d'une discrimination comme en témoignaient, par exemple, la précocité de l'âge légal du mariage pour les filles et la persistance des crimes d'honneur.

委员感到关切是,叙利亚社妇女持续不断歧视,这一点尤其反映在女孩法定婚年龄低和“名誉犯罪”上。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage pour les filles, qui est de 15 ans en vertu du Code civil et de 14 ans en vertu du "Coutumier du Dahomey".

委员女子婚法定低年龄偏低表示关注,《民法》规定这一年龄为15岁,《达荷美习惯法典》规定这一年龄为14岁。

Le Comité des droits de l'enfant s'est déclaré préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans) et a recommandé à Vanuatu de réexaminer sa législation afin de la mettre en conformité avec les dispositions et les principes de la Convention.

儿童权利委员刑事责任低年龄(10岁)表示关注,它建议立法作审查,使之符合《公约》。

Étant donné la précocité des rapports sexuels et le fait que plus de la moitié des cas de sida signalés seraient dus à des rapports hétérosexuels non protégés, on privilégie de plus en plus les campagnes d'information sur l'usage des préservatifs et les méthodes de protection contre le VIH.

鉴于性生活过早开始,而已通报艾滋病病例中,大部分都是由于没有采取预防措施异性性生活传染,人们越来越重视关于采取预防性措施和保护性手段预防艾滋病毒感染宣传。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage, qui est de 16 ans pour les garçons et 14 ans pour les filles dans la plupart des États du Mexique, et par le fait que cet âge ne soit pas le même pour les deux sexes.

委员表示关注,该缔约国多数州里男孩(16岁)和女孩(14岁)低法定婚姻年龄太低,而且男女孩这些年龄不同。

En ce qui concerne les dispositions et les principes de la Convention, en particulier le principe de l'intérêt supérieur de l'enfant (art. 3) et le droit à la vie, à la survie et au développement de celui-ci (art. 6), le Comité est très préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de l'engagement volontaire dans les forces armées.

根据《公约》规定和原则,特别是儿童大利益原则(第3条)和生命权、生存和发展权(第6条),委员自愿加入武装部队过低法定年龄深感关注。

Toutefois, certaines de ses préoccupations et recommandations n'ont pas suffisamment retenu l'attention, telles celles qui concernaient le suivi indépendant, l'âge minimum du mariage, la précocité de l'âge de la responsabilité pénale, le droit à une nationalité, le droit d'être protégé de la violence et de la maltraitance, et la protection de l'enfant réfugié, notamment l'enfant palestinien.

但是,它表达有些关注和提出一些建议仍没有得到充分处理,如:独立监测、婚年龄、刑事责任年龄太低、获得国籍权利、不遭受暴力权利、虐待问题、保护难民儿童,包括巴勒斯坦儿童等等问题。

Les données d'enquêtes démographiques et sanitaires recueillies pour 28 pays d'Afrique subsaharienne, 12 pays d'Asie et 13 pays d'Amérique latine et des Caraïbes montrent que la précocité lors du premier mariage, du début de la vie sexuelle et de la première grossesse est plus courante chez les femmes qui n'ont pas été scolarisées que chez celles qui l'ont été.

撒南非洲国家、12个亚洲国家和13个拉丁美洲和加勒比国家人口与健康调查数据显示,没有受过教育妇女初次婚、开始性活动和生头胎年纪小情况,比受过教育妇女更普遍。

Le programme était initialement destiné à combattre une épidémie qui menaçait de s'étendre considérablement en raison du taux élevé de pauvreté extrême - environ 70 % de la population -, de la subordination économique et sociale de la femme, d'une éducation sexuelle quasi inexistante, de la précocité des premiers rapports sexuels, de l'importance des professions du sexe et de pratiques bisexuelles inavouées, ainsi que de la croissance des migrations transnationales et du tourisme.

这个方案初目标是防治这个流行病。 这个疾病由于以下各种原因而有很大传播危险:影响到70%人口严重贫困、妇女在经济和社从属地位;有限性教育、过早开始性活动、色情业广泛存在、秘密进行双性恋活动、以及人口跨国移居和日益发展旅游业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 précocité 的法语例句

用户正在搜索


torbernite, torchage, torche, torché, torche-cul, torchée, torchepot, torcher, torchère, torchis,

相似单词


précité, préclassement, préclassique, précoce, précocement, précocité, précodage, précodeur, précognition, précoïte,
n. f
熟; 到, 过; 发育过 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).

委员会还表示关注,刑事责任年龄(7岁)。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage (14 ans).

委员会对法定最低姻年龄过低(14)表示关注。

Il est aussi gravement préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (7 ans).

委员会还对最低司法责任法定年龄(7)表示深切关注。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).

委员会对最低刑事责任年龄低(10岁)表示关注。

Le Comité exprime sa préoccupation au sujet de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale dans l'État partie.

委员会对缔约国将承担刑事责任年龄订得表示关注。

Dans de nombreuses régions de notre pays, la précocité des mariages expose les adolescentes à de grands risques pour leur santé.

不过许多地现象很仍然普遍,女孩面临健康风险。

La précocité de la fécondité est plus accentuée chez les adolescentes vivant en milieu rural (25 % contre 12 % en milieu urbain).

生育更集中在生活在农村地少女中(占25%,而在城市地为12%)。

Les relations avec des partenaires multiples, l'utilisation irrégulière des préservatifs et la précocité du premier rapport sexuel rendent difficiles nos efforts de prévention.

伴、不坚持使用避孕套以及过开始性行为使我们预防工作变得困难。

Selon leurs enquêtes, 88% des parents pensent que la pression à long terme provoque la précocité des enfants, et 58% des parents croient que c'est le caractère des personnalités.

而经过他们调查,有88%父母认为压力会让儿童成熟,58%父母则认为这就是名人特性。

Il s'est aussi déclaré préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage pour les filles dans ses conclusions concernant le Guatemala, la Hongrie, le Mexique et le Pérou.

委员会还在其关于危地马拉、匈牙利、墨西哥和秘鲁结论意见中对女孩最低结年龄偏低表示关切。

Le Comité demeure préoccupé par la précocité des "âges de maturité" fixés par la loi, qui sont, pour la puberté, de 10 ans pour les garçons et de 9 ans pour les filles.

委员会仍感关注是,法定“成熟年龄”,即指达到青春年龄标准,分别定为男孩10岁,女孩9岁,均过于偏低

Il a regretté que les femmes syriennes fassent toujours l'objet d'une discrimination comme en témoignaient, par exemple, la précocité de l'âge légal du mariage pour les filles et la persistance des crimes d'honneur.

委员会感到关切是,叙利亚社会对妇女持续不断歧视,这一点尤其反映在女孩法定结年龄低和“名誉犯罪”上。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage pour les filles, qui est de 15 ans en vertu du Code civil et de 14 ans en vertu du "Coutumier du Dahomey".

委员会对女子结法定最低年龄偏低表示关注,《民法》规定这一年龄为15岁,《达荷美习惯法典》规定这一年龄为14岁。

Le Comité des droits de l'enfant s'est déclaré préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans) et a recommandé à Vanuatu de réexaminer sa législation afin de la mettre en conformité avec les dispositions et les principes de la Convention.

儿童权利委员会对刑事责任最低年龄(10岁)表示关注,它建议对立法作审查,使之符合《公约》。

Étant donné la précocité des rapports sexuels et le fait que plus de la moitié des cas de sida signalés seraient dus à des rapports hétérosexuels non protégés, on privilégie de plus en plus les campagnes d'information sur l'usage des préservatifs et les méthodes de protection contre le VIH.

鉴于性生活过开始,而已通报艾滋病病例中,大部分都是由于没有采取预防措施异性性生活传染,人们越来越重视关于采取预防性措施和保护性手段预防艾滋病毒感染宣传。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage, qui est de 16 ans pour les garçons et 14 ans pour les filles dans la plupart des États du Mexique, et par le fait que cet âge ne soit pas le même pour les deux sexes.

委员会表示关注,该缔约国多数州里男孩(16岁)和女孩(14岁)最低法定姻年龄太低,而且男女孩这些年龄不同。

En ce qui concerne les dispositions et les principes de la Convention, en particulier le principe de l'intérêt supérieur de l'enfant (art. 3) et le droit à la vie, à la survie et au développement de celui-ci (art. 6), le Comité est très préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de l'engagement volontaire dans les forces armées.

根据《公约》规定和原则,特别是儿童最大利益原则(第3条)和生命权、生存和发展权(第6条),委员会对自愿加入武装部队过低法定年龄深感关注。

Toutefois, certaines de ses préoccupations et recommandations n'ont pas suffisamment retenu l'attention, telles celles qui concernaient le suivi indépendant, l'âge minimum du mariage, la précocité de l'âge de la responsabilité pénale, le droit à une nationalité, le droit d'être protégé de la violence et de la maltraitance, et la protection de l'enfant réfugié, notamment l'enfant palestinien.

但是,它表达有些关注和提出一些建议仍没有得到充分处理,如:独立监测、最低结年龄、刑事责任年龄太低、获得国籍权利、不遭受暴力权利、虐待问题、保护难民儿童,包括巴勒斯坦儿童等等问题。

Les données d'enquêtes démographiques et sanitaires recueillies pour 28 pays d'Afrique subsaharienne, 12 pays d'Asie et 13 pays d'Amérique latine et des Caraïbes montrent que la précocité lors du premier mariage, du début de la vie sexuelle et de la première grossesse est plus courante chez les femmes qui n'ont pas été scolarisées que chez celles qui l'ont été.

撒南非洲国家、12个亚洲国家和13个拉丁美洲和加勒比国家人口与健康调查数据显示,没有受过教育妇女初次结、开始性活动和生头胎年纪小情况,比受过教育妇女更普遍。

Le programme était initialement destiné à combattre une épidémie qui menaçait de s'étendre considérablement en raison du taux élevé de pauvreté extrême - environ 70 % de la population -, de la subordination économique et sociale de la femme, d'une éducation sexuelle quasi inexistante, de la précocité des premiers rapports sexuels, de l'importance des professions du sexe et de pratiques bisexuelles inavouées, ainsi que de la croissance des migrations transnationales et du tourisme.

这个方案最初目标是防治这个流行病。 这个疾病由于以下各种原因而有很大传播危险:影响到70%人口严重贫困、妇女在经济和社会上从属地位;有限性教育、过开始性活动、色情业广泛存在、秘密进行双性恋活动、以及人口跨国移居和日益发展旅游业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 précocité 的法语例句

用户正在搜索


tord-nez, tordoir, tordon, tordre, tordrillite, tordu, tore, toréador, toréer, torendrikite,

相似单词


précité, préclassement, préclassique, précoce, précocement, précocité, précodage, précodeur, précognition, précoïte,
n. f
到, 过; 发育过 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).

委员会还表示关注,的刑事责任年龄(7岁)。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage (14 ans).

委员会对法定最低婚姻年龄过低(14)表示关注。

Il est aussi gravement préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (7 ans).

委员会还对最低司法责任法定年龄(7)表示深切关注。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).

委员会对最低刑事责任年龄低(10岁)表示关注。

Le Comité exprime sa préoccupation au sujet de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale dans l'État partie.

委员会对缔约国将承担刑事责任的年龄订得表示关注。

Dans de nombreuses régions de notre pays, la précocité des mariages expose les adolescentes à de grands risques pour leur santé.

不过许多地区婚现象很仍然普遍,孩面临健康风险。

La précocité de la fécondité est plus accentuée chez les adolescentes vivant en milieu rural (25 % contre 12 % en milieu urbain).

生育更集中在生活在农村地区的少中(占25%,而在城市地区为12%)。

Les relations avec des partenaires multiples, l'utilisation irrégulière des préservatifs et la précocité du premier rapport sexuel rendent difficiles nos efforts de prévention.

伴、不坚使用避孕套以及过开始性行为使我们的预防工作变得困难。

Selon leurs enquêtes, 88% des parents pensent que la pression à long terme provoque la précocité des enfants, et 58% des parents croient que c'est le caractère des personnalités.

而经过他们调查,有88%的父母认为长期的压力会让儿童,58%的父母则认为这就是名人特性。

Il s'est aussi déclaré préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage pour les filles dans ses conclusions concernant le Guatemala, la Hongrie, le Mexique et le Pérou.

委员会还在其关于危地马拉、匈牙利、墨西哥和秘鲁的结论意见中对孩最低结婚年龄偏低表示关切。

Le Comité demeure préoccupé par la précocité des "âges de maturité" fixés par la loi, qui sont, pour la puberté, de 10 ans pour les garçons et de 9 ans pour les filles.

委员会仍感关注的是,法定“成年龄”,即指达到青春期的年龄标准,分别定为男孩10岁,孩9岁,均过于偏低

Il a regretté que les femmes syriennes fassent toujours l'objet d'une discrimination comme en témoignaient, par exemple, la précocité de l'âge légal du mariage pour les filles et la persistance des crimes d'honneur.

委员会感到关切的是,叙利亚社会对续不断的歧视,这一点尤其反映在孩法定结婚年龄低和“名誉犯罪”上。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage pour les filles, qui est de 15 ans en vertu du Code civil et de 14 ans en vertu du "Coutumier du Dahomey".

委员会对子结婚法定最低年龄偏低表示关注,《民法》规定这一年龄为15岁,《达荷美习惯法典》规定这一年龄为14岁。

Le Comité des droits de l'enfant s'est déclaré préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans) et a recommandé à Vanuatu de réexaminer sa législation afin de la mettre en conformité avec les dispositions et les principes de la Convention.

儿童权利委员会对刑事责任最低年龄(10岁)表示关注,它建议对立法作审查,使之符合《公约》。

Étant donné la précocité des rapports sexuels et le fait que plus de la moitié des cas de sida signalés seraient dus à des rapports hétérosexuels non protégés, on privilégie de plus en plus les campagnes d'information sur l'usage des préservatifs et les méthodes de protection contre le VIH.

鉴于性生活过开始,而已通报的艾滋病病例中,大部分都是由于没有采取预防措施的异性性生活传染的,人们越来越重视关于采取预防性措施和保护性手段预防艾滋病毒感染的宣传。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage, qui est de 16 ans pour les garçons et 14 ans pour les filles dans la plupart des États du Mexique, et par le fait que cet âge ne soit pas le même pour les deux sexes.

委员会表示关注,该缔约国多数州里的男孩(16岁)和孩(14岁)的最低法定婚姻年龄太低,而且男孩的这些年龄不同。

En ce qui concerne les dispositions et les principes de la Convention, en particulier le principe de l'intérêt supérieur de l'enfant (art. 3) et le droit à la vie, à la survie et au développement de celui-ci (art. 6), le Comité est très préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de l'engagement volontaire dans les forces armées.

根据《公约》的规定和原则,特别是儿童最大利益的原则(第3条)和生命权、生存和发展权(第6条),委员会对自愿加入武装部队的过低法定年龄深感关注。

Toutefois, certaines de ses préoccupations et recommandations n'ont pas suffisamment retenu l'attention, telles celles qui concernaient le suivi indépendant, l'âge minimum du mariage, la précocité de l'âge de la responsabilité pénale, le droit à une nationalité, le droit d'être protégé de la violence et de la maltraitance, et la protection de l'enfant réfugié, notamment l'enfant palestinien.

但是,它表达的有些关注和提出的一些建议仍没有得到充分处理,如:独立监测、最低结婚年龄、刑事责任年龄太低、获得国籍的权利、不遭受暴力的权利、虐待问题、保护难民儿童,包括巴勒斯坦儿童等等问题。

Les données d'enquêtes démographiques et sanitaires recueillies pour 28 pays d'Afrique subsaharienne, 12 pays d'Asie et 13 pays d'Amérique latine et des Caraïbes montrent que la précocité lors du premier mariage, du début de la vie sexuelle et de la première grossesse est plus courante chez les femmes qui n'ont pas été scolarisées que chez celles qui l'ont été.

撒南非洲国家、12个亚洲国家和13个拉丁美洲和加勒比国家的人口与健康调查数据显示,没有受过教育的初次结婚、开始性活动和生头胎年纪小的情况,比受过教育的更普遍。

Le programme était initialement destiné à combattre une épidémie qui menaçait de s'étendre considérablement en raison du taux élevé de pauvreté extrême - environ 70 % de la population -, de la subordination économique et sociale de la femme, d'une éducation sexuelle quasi inexistante, de la précocité des premiers rapports sexuels, de l'importance des professions du sexe et de pratiques bisexuelles inavouées, ainsi que de la croissance des migrations transnationales et du tourisme.

这个方案的最初目标是防治这个流行病。 这个疾病由于以下各种原因而有很大的传播危险:影响到70%的人口的严重贫困、在经济和社会上的从属地位;有限的性教育、过开始的性活动、色情业的广泛存在、秘密进行的双性恋活动、以及人口的跨国移居和日益发展的旅游业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 précocité 的法语例句

用户正在搜索


tornade, törnébohmite, torniellite, toroïdal, toroïde, toron, toronnage, toronné, toronner, toronneuse,

相似单词


précité, préclassement, préclassique, précoce, précocement, précocité, précodage, précodeur, précognition, précoïte,

用户正在搜索


tortillement, tortiller, tortillère, tortillon, tortionnaire, tortis, tortonien, tortore, tortorer, tortricidés, tortu, tortue, tortue-luth, tortueusement, tortueux, tortuosité, torturant, torture, torturé, torturer, Torubia, torula, toruleux, torulose, torve, tory, toryhillite, torysme, Toscan, toscane,

相似单词


précité, préclassement, préclassique, précoce, précocement, précocité, précodage, précodeur, précognition, précoïte,
n. f
早熟; 早到, 过早; 发育过早 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).

委员会还表示关注,任年龄(7岁)。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage (14 ans).

委员会对法定最低婚姻年龄过低(14)表示关注。

Il est aussi gravement préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (7 ans).

委员会还对最低司法任法定年龄(7)表示深切关注。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).

委员会对最低任年龄低(10岁)表示关注。

Le Comité exprime sa préoccupation au sujet de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale dans l'État partie.

委员会对缔约国将承担任的年龄订得表示关注。

Dans de nombreuses régions de notre pays, la précocité des mariages expose les adolescentes à de grands risques pour leur santé.

不过许多地区早婚现象很仍然普遍,女孩面临健康风险。

La précocité de la fécondité est plus accentuée chez les adolescentes vivant en milieu rural (25 % contre 12 % en milieu urbain).

生育过早更集中在生活在农村地区的少女中(占25%,而在城市地区为12%)。

Les relations avec des partenaires multiples, l'utilisation irrégulière des préservatifs et la précocité du premier rapport sexuel rendent difficiles nos efforts de prévention.

伴、不坚持使用避孕套以及过早开始性行为使我们的预防工作变得困难。

Selon leurs enquêtes, 88% des parents pensent que la pression à long terme provoque la précocité des enfants, et 58% des parents croient que c'est le caractère des personnalités.

而经过他们调查,有88%的父母认为长期的压力会让儿童过早成熟,58%的父母则认为这人特性。

Il s'est aussi déclaré préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage pour les filles dans ses conclusions concernant le Guatemala, la Hongrie, le Mexique et le Pérou.

委员会还在其关于危地马拉、匈牙利、墨西哥和秘鲁的结论意见中对女孩最低结婚年龄偏低表示关切。

Le Comité demeure préoccupé par la précocité des "âges de maturité" fixés par la loi, qui sont, pour la puberté, de 10 ans pour les garçons et de 9 ans pour les filles.

委员会仍感关注的,法定“成熟年龄”,即指达到青春期的年龄标准,分别定为男孩10岁,女孩9岁,均过于偏低

Il a regretté que les femmes syriennes fassent toujours l'objet d'une discrimination comme en témoignaient, par exemple, la précocité de l'âge légal du mariage pour les filles et la persistance des crimes d'honneur.

委员会感到关切的,叙利亚社会对妇女持续不断的歧视,这一点尤其反映在女孩法定结婚年龄低和“誉犯罪”上。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage pour les filles, qui est de 15 ans en vertu du Code civil et de 14 ans en vertu du "Coutumier du Dahomey".

委员会对女子结婚法定最低年龄偏低表示关注,《民法》规定这一年龄为15岁,《达荷美习惯法典》规定这一年龄为14岁。

Le Comité des droits de l'enfant s'est déclaré préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans) et a recommandé à Vanuatu de réexaminer sa législation afin de la mettre en conformité avec les dispositions et les principes de la Convention.

儿童权利委员会对任最低年龄(10岁)表示关注,它建议对立法作审查,使之符合《公约》。

Étant donné la précocité des rapports sexuels et le fait que plus de la moitié des cas de sida signalés seraient dus à des rapports hétérosexuels non protégés, on privilégie de plus en plus les campagnes d'information sur l'usage des préservatifs et les méthodes de protection contre le VIH.

鉴于性生活过早开始,而已通报的艾滋病病例中,大部分都由于没有采取预防措施的异性性生活传染的,人们越来越重视关于采取预防性措施和保护性手段预防艾滋病毒感染的宣传。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage, qui est de 16 ans pour les garçons et 14 ans pour les filles dans la plupart des États du Mexique, et par le fait que cet âge ne soit pas le même pour les deux sexes.

委员会表示关注,该缔约国多数州里的男孩(16岁)和女孩(14岁)的最低法定婚姻年龄太低,而且男女孩的这些年龄不同。

En ce qui concerne les dispositions et les principes de la Convention, en particulier le principe de l'intérêt supérieur de l'enfant (art. 3) et le droit à la vie, à la survie et au développement de celui-ci (art. 6), le Comité est très préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de l'engagement volontaire dans les forces armées.

根据《公约》的规定和原则,特别儿童最大利益的原则(第3条)和生命权、生存和发展权(第6条),委员会对自愿加入武装部队的过低法定年龄深感关注。

Toutefois, certaines de ses préoccupations et recommandations n'ont pas suffisamment retenu l'attention, telles celles qui concernaient le suivi indépendant, l'âge minimum du mariage, la précocité de l'âge de la responsabilité pénale, le droit à une nationalité, le droit d'être protégé de la violence et de la maltraitance, et la protection de l'enfant réfugié, notamment l'enfant palestinien.

,它表达的有些关注和提出的一些建议仍没有得到充分处理,如:独立监测、最低结婚年龄、任年龄太低、获得国籍的权利、不遭受暴力的权利、虐待问题、保护难民儿童,包括巴勒斯坦儿童等等问题。

Les données d'enquêtes démographiques et sanitaires recueillies pour 28 pays d'Afrique subsaharienne, 12 pays d'Asie et 13 pays d'Amérique latine et des Caraïbes montrent que la précocité lors du premier mariage, du début de la vie sexuelle et de la première grossesse est plus courante chez les femmes qui n'ont pas été scolarisées que chez celles qui l'ont été.

撒南非洲国家、12个亚洲国家和13个拉丁美洲和加勒比国家的人口与健康调查数据显示,没有受过教育的妇女初次结婚、开始性活动和生头胎年纪小的情况,比受过教育的妇女更普遍。

Le programme était initialement destiné à combattre une épidémie qui menaçait de s'étendre considérablement en raison du taux élevé de pauvreté extrême - environ 70 % de la population -, de la subordination économique et sociale de la femme, d'une éducation sexuelle quasi inexistante, de la précocité des premiers rapports sexuels, de l'importance des professions du sexe et de pratiques bisexuelles inavouées, ainsi que de la croissance des migrations transnationales et du tourisme.

这个方案的最初目标防治这个流行病。 这个疾病由于以下各种原因而有很大的传播危险:影响到70%的人口的严重贫困、妇女在经济和社会上的从属地位;有限的性教育、过早开始的性活动、色情业的广泛存在、秘密进行的双性恋活动、以及人口的跨国移居和日益发展的旅游业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 précocité 的法语例句

用户正在搜索


totalisateur, totalisation, totaliser, totaliseur, totalitaire, totalitarisme, totalité, totem, totémique, totémisme,

相似单词


précité, préclassement, préclassique, précoce, précocement, précocité, précodage, précodeur, précognition, précoïte,
n. f
熟; 到, 过; 发育过 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).

委员会还表示关注,刑事责任年龄(7岁)。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage (14 ans).

委员会对法定最低婚姻年龄过低(14)表示关注。

Il est aussi gravement préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (7 ans).

委员会还对最低司法责任法定年龄(7)表示深切关注。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).

委员会对最低刑事责任年龄低(10岁)表示关注。

Le Comité exprime sa préoccupation au sujet de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale dans l'État partie.

委员会对缔约国将承担刑事责任年龄订得表示关注。

Dans de nombreuses régions de notre pays, la précocité des mariages expose les adolescentes à de grands risques pour leur santé.

不过许多婚现象很仍然普遍,女孩面临健康风险。

La précocité de la fécondité est plus accentuée chez les adolescentes vivant en milieu rural (25 % contre 12 % en milieu urbain).

生育更集中在生活在农村少女中(占25%,而在城市为12%)。

Les relations avec des partenaires multiples, l'utilisation irrégulière des préservatifs et la précocité du premier rapport sexuel rendent difficiles nos efforts de prévention.

伴、不坚持使用避孕套以及过性行为使我们预防工作变得困难。

Selon leurs enquêtes, 88% des parents pensent que la pression à long terme provoque la précocité des enfants, et 58% des parents croient que c'est le caractère des personnalités.

而经过他们调查,有88%父母认为长期压力会让儿童成熟,58%父母则认为这就是名人特性。

Il s'est aussi déclaré préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage pour les filles dans ses conclusions concernant le Guatemala, la Hongrie, le Mexique et le Pérou.

委员会还在其关于危马拉、匈牙利、墨西哥和秘鲁结论意见中对女孩最低结婚年龄偏低表示关切。

Le Comité demeure préoccupé par la précocité des "âges de maturité" fixés par la loi, qui sont, pour la puberté, de 10 ans pour les garçons et de 9 ans pour les filles.

委员会仍感关注是,法定“成熟年龄”,即指达到青春期年龄标准,分别定为男孩10岁,女孩9岁,均过于偏低

Il a regretté que les femmes syriennes fassent toujours l'objet d'une discrimination comme en témoignaient, par exemple, la précocité de l'âge légal du mariage pour les filles et la persistance des crimes d'honneur.

委员会感到关切是,叙利亚社会对妇女持续不断歧视,这一点尤其反映在女孩法定结婚年龄低和“名誉犯罪”上。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage pour les filles, qui est de 15 ans en vertu du Code civil et de 14 ans en vertu du "Coutumier du Dahomey".

委员会对女子结婚法定最低年龄偏低表示关注,《民法》规定这一年龄为15岁,《达荷美习惯法典》规定这一年龄为14岁。

Le Comité des droits de l'enfant s'est déclaré préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans) et a recommandé à Vanuatu de réexaminer sa législation afin de la mettre en conformité avec les dispositions et les principes de la Convention.

儿童权利委员会对刑事责任最低年龄(10岁)表示关注,它建议对立法作审查,使之符合《公约》。

Étant donné la précocité des rapports sexuels et le fait que plus de la moitié des cas de sida signalés seraient dus à des rapports hétérosexuels non protégés, on privilégie de plus en plus les campagnes d'information sur l'usage des préservatifs et les méthodes de protection contre le VIH.

鉴于性生活过,而已通报艾滋病病例中,大部分都是由于没有采取预防措施异性性生活传染,人们越来越重视关于采取预防性措施和保护性手段预防艾滋病毒感染宣传。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage, qui est de 16 ans pour les garçons et 14 ans pour les filles dans la plupart des États du Mexique, et par le fait que cet âge ne soit pas le même pour les deux sexes.

委员会表示关注,该缔约国多数州里男孩(16岁)和女孩(14岁)最低法定婚姻年龄太低,而且男女孩这些年龄不同。

En ce qui concerne les dispositions et les principes de la Convention, en particulier le principe de l'intérêt supérieur de l'enfant (art. 3) et le droit à la vie, à la survie et au développement de celui-ci (art. 6), le Comité est très préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de l'engagement volontaire dans les forces armées.

根据《公约》规定和原则,特别是儿童最大利益原则(第3条)和生命权、生存和发展权(第6条),委员会对自愿加入武装部队过低法定年龄深感关注。

Toutefois, certaines de ses préoccupations et recommandations n'ont pas suffisamment retenu l'attention, telles celles qui concernaient le suivi indépendant, l'âge minimum du mariage, la précocité de l'âge de la responsabilité pénale, le droit à une nationalité, le droit d'être protégé de la violence et de la maltraitance, et la protection de l'enfant réfugié, notamment l'enfant palestinien.

但是,它表达有些关注和提出一些建议仍没有得到充分处理,如:独立监测、最低结婚年龄、刑事责任年龄太低、获得国籍权利、不遭受暴力权利、虐待问题、保护难民儿童,包括巴勒斯坦儿童等等问题。

Les données d'enquêtes démographiques et sanitaires recueillies pour 28 pays d'Afrique subsaharienne, 12 pays d'Asie et 13 pays d'Amérique latine et des Caraïbes montrent que la précocité lors du premier mariage, du début de la vie sexuelle et de la première grossesse est plus courante chez les femmes qui n'ont pas été scolarisées que chez celles qui l'ont été.

撒南非洲国家、12个亚洲国家和13个拉丁美洲和加勒比国家人口与健康调查数据显示,没有受过教育妇女初次结婚、性活动和生头胎年纪小情况,比受过教育妇女更普遍。

Le programme était initialement destiné à combattre une épidémie qui menaçait de s'étendre considérablement en raison du taux élevé de pauvreté extrême - environ 70 % de la population -, de la subordination économique et sociale de la femme, d'une éducation sexuelle quasi inexistante, de la précocité des premiers rapports sexuels, de l'importance des professions du sexe et de pratiques bisexuelles inavouées, ainsi que de la croissance des migrations transnationales et du tourisme.

这个方案最初目标是防治这个流行病。 这个疾病由于以下各种原因而有很大传播危险:影响到70%人口严重贫困、妇女在经济和社会上从属位;有限性教育、过性活动、色情业广泛存在、秘密进行双性恋活动、以及人口跨国移居和日益发展旅游业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 précocité 的法语例句

用户正在搜索


touffe, touffer, touffeur, touffu, touillage, touille, touiller, touillette, toujours, touladi,

相似单词


précité, préclassement, préclassique, précoce, précocement, précocité, précodage, précodeur, précognition, précoïte,
n. f
早熟; 早, 过早; 发育过早 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).

委员会还表示注,的刑事责任年龄(7岁)。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage (14 ans).

委员会对法定最低婚姻年龄过低(14)表示注。

Il est aussi gravement préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (7 ans).

委员会还对最低司法责任法定年龄(7)表示深注。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).

委员会对最低刑事责任年龄低(10岁)表示注。

Le Comité exprime sa préoccupation au sujet de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale dans l'État partie.

委员会对缔约国将承担刑事责任的年龄订得表示注。

Dans de nombreuses régions de notre pays, la précocité des mariages expose les adolescentes à de grands risques pour leur santé.

不过许多地区早婚现象很仍然普遍,女孩面临健康风险。

La précocité de la fécondité est plus accentuée chez les adolescentes vivant en milieu rural (25 % contre 12 % en milieu urbain).

生育过早更集中在生活在农村地区的少女中(占25%,而在城市地区为12%)。

Les relations avec des partenaires multiples, l'utilisation irrégulière des préservatifs et la précocité du premier rapport sexuel rendent difficiles nos efforts de prévention.

伴、不坚持使用避孕套以及过早开始性行为使我们的预防工作变得困难。

Selon leurs enquêtes, 88% des parents pensent que la pression à long terme provoque la précocité des enfants, et 58% des parents croient que c'est le caractère des personnalités.

而经过他们调查,有88%的父母认为长期的压力会让儿童过早成熟,58%的父母则认为这就是名人特性。

Il s'est aussi déclaré préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage pour les filles dans ses conclusions concernant le Guatemala, la Hongrie, le Mexique et le Pérou.

委员会还在其于危地马拉、匈牙利、墨西哥和秘鲁的结论意见中对女孩最低结婚年龄偏低表示

Le Comité demeure préoccupé par la précocité des "âges de maturité" fixés par la loi, qui sont, pour la puberté, de 10 ans pour les garçons et de 9 ans pour les filles.

委员会仍感注的是,法定“成熟年龄”,即指达青春期的年龄标准,分别定为男孩10岁,女孩9岁,均过于偏低

Il a regretté que les femmes syriennes fassent toujours l'objet d'une discrimination comme en témoignaient, par exemple, la précocité de l'âge légal du mariage pour les filles et la persistance des crimes d'honneur.

委员会感的是,叙利亚社会对妇女持续不断的歧视,这一点尤其反映在女孩法定结婚年龄低和“名誉犯罪”上。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage pour les filles, qui est de 15 ans en vertu du Code civil et de 14 ans en vertu du "Coutumier du Dahomey".

委员会对女子结婚法定最低年龄偏低表示注,《民法》规定这一年龄为15岁,《达荷美习惯法典》规定这一年龄为14岁。

Le Comité des droits de l'enfant s'est déclaré préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans) et a recommandé à Vanuatu de réexaminer sa législation afin de la mettre en conformité avec les dispositions et les principes de la Convention.

儿童权利委员会对刑事责任最低年龄(10岁)表示注,它建议对立法作审查,使之符合《公约》。

Étant donné la précocité des rapports sexuels et le fait que plus de la moitié des cas de sida signalés seraient dus à des rapports hétérosexuels non protégés, on privilégie de plus en plus les campagnes d'information sur l'usage des préservatifs et les méthodes de protection contre le VIH.

鉴于性生活过早开始,而已通报的艾滋病病例中,大部分都是由于没有采取预防措施的异性性生活传染的,人们越来越重视于采取预防性措施和保护性手段预防艾滋病毒感染的宣传。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage, qui est de 16 ans pour les garçons et 14 ans pour les filles dans la plupart des États du Mexique, et par le fait que cet âge ne soit pas le même pour les deux sexes.

委员会表示注,该缔约国多数州里的男孩(16岁)和女孩(14岁)的最低法定婚姻年龄太低,而且男女孩的这些年龄不同。

En ce qui concerne les dispositions et les principes de la Convention, en particulier le principe de l'intérêt supérieur de l'enfant (art. 3) et le droit à la vie, à la survie et au développement de celui-ci (art. 6), le Comité est très préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de l'engagement volontaire dans les forces armées.

根据《公约》的规定和原则,特别是儿童最大利益的原则(第3条)和生命权、生存和发展权(第6条),委员会对自愿加入武装部队的过低法定年龄深感注。

Toutefois, certaines de ses préoccupations et recommandations n'ont pas suffisamment retenu l'attention, telles celles qui concernaient le suivi indépendant, l'âge minimum du mariage, la précocité de l'âge de la responsabilité pénale, le droit à une nationalité, le droit d'être protégé de la violence et de la maltraitance, et la protection de l'enfant réfugié, notamment l'enfant palestinien.

但是,它表达的有些注和提出的一些建议仍没有得充分处理,如:独立监测、最低结婚年龄、刑事责任年龄太低、获得国籍的权利、不遭受暴力的权利、虐待问题、保护难民儿童,包括巴勒斯坦儿童等等问题。

Les données d'enquêtes démographiques et sanitaires recueillies pour 28 pays d'Afrique subsaharienne, 12 pays d'Asie et 13 pays d'Amérique latine et des Caraïbes montrent que la précocité lors du premier mariage, du début de la vie sexuelle et de la première grossesse est plus courante chez les femmes qui n'ont pas été scolarisées que chez celles qui l'ont été.

撒南非洲国家、12个亚洲国家和13个拉丁美洲和加勒比国家的人口与健康调查数据显示,没有受过教育的妇女初次结婚、开始性活动和生头胎年纪小的情况,比受过教育的妇女更普遍。

Le programme était initialement destiné à combattre une épidémie qui menaçait de s'étendre considérablement en raison du taux élevé de pauvreté extrême - environ 70 % de la population -, de la subordination économique et sociale de la femme, d'une éducation sexuelle quasi inexistante, de la précocité des premiers rapports sexuels, de l'importance des professions du sexe et de pratiques bisexuelles inavouées, ainsi que de la croissance des migrations transnationales et du tourisme.

这个方案的最初目标是防治这个流行病。 这个疾病由于以下各种原因而有很大的传播危险:影响70%的人口的严重贫困、妇女在经济和社会上的从属地位;有限的性教育、过早开始的性活动、色情业的广泛存在、秘密进行的双性恋活动、以及人口的跨国移居和日益发展的旅游业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 précocité 的法语例句

用户正在搜索


touraco, touraillage, touraille, tourailler, touraillon, touraine, Tourangeau, touranien, touranite, Tourassien,

相似单词


précité, préclassement, préclassique, précoce, précocement, précocité, précodage, précodeur, précognition, précoïte,
n. f
熟; 到, ; 发育 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).

委员会还表示关注,刑事责任年龄(7岁)。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage (14 ans).

委员会对法定最低婚姻年龄(14)表示关注。

Il est aussi gravement préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (7 ans).

委员会还对最低司法责任法定年龄(7)表示深关注。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).

委员会对最低刑事责任年龄低(10岁)表示关注。

Le Comité exprime sa préoccupation au sujet de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale dans l'État partie.

委员会对缔约国将承担刑事责任年龄订得表示关注。

Dans de nombreuses régions de notre pays, la précocité des mariages expose les adolescentes à de grands risques pour leur santé.

许多地区婚现象很仍然普遍,女孩面临健康风险。

La précocité de la fécondité est plus accentuée chez les adolescentes vivant en milieu rural (25 % contre 12 % en milieu urbain).

生育更集中在生活在农村地区少女中(占25%,而在城市地区为12%)。

Les relations avec des partenaires multiples, l'utilisation irrégulière des préservatifs et la précocité du premier rapport sexuel rendent difficiles nos efforts de prévention.

伴、不坚持使用避孕套以及开始性行为使我们预防工作变得困难。

Selon leurs enquêtes, 88% des parents pensent que la pression à long terme provoque la précocité des enfants, et 58% des parents croient que c'est le caractère des personnalités.

而经他们调查,有88%父母认为长期压力会让儿童成熟,58%父母则认为这就名人特性。

Il s'est aussi déclaré préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage pour les filles dans ses conclusions concernant le Guatemala, la Hongrie, le Mexique et le Pérou.

委员会还在其关于危地马拉、匈牙利、墨西哥和秘鲁结论意见中对女孩最低结婚年龄偏低表示关

Le Comité demeure préoccupé par la précocité des "âges de maturité" fixés par la loi, qui sont, pour la puberté, de 10 ans pour les garçons et de 9 ans pour les filles.

委员会仍感关注,法定“成熟年龄”,即指达到青春期年龄标准,分别定为男孩10岁,女孩9岁,均偏低

Il a regretté que les femmes syriennes fassent toujours l'objet d'une discrimination comme en témoignaient, par exemple, la précocité de l'âge légal du mariage pour les filles et la persistance des crimes d'honneur.

委员会感到关,叙利亚社会对妇女持续不断歧视,这一点尤其反映在女孩法定结婚年龄低和“名誉犯罪”上。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage pour les filles, qui est de 15 ans en vertu du Code civil et de 14 ans en vertu du "Coutumier du Dahomey".

委员会对女子结婚法定最低年龄偏低表示关注,《民法》规定这一年龄为15岁,《达荷美习惯法典》规定这一年龄为14岁。

Le Comité des droits de l'enfant s'est déclaré préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans) et a recommandé à Vanuatu de réexaminer sa législation afin de la mettre en conformité avec les dispositions et les principes de la Convention.

儿童权利委员会对刑事责任最低年龄(10岁)表示关注,它建议对立法作审查,使之符合《公约》。

Étant donné la précocité des rapports sexuels et le fait que plus de la moitié des cas de sida signalés seraient dus à des rapports hétérosexuels non protégés, on privilégie de plus en plus les campagnes d'information sur l'usage des préservatifs et les méthodes de protection contre le VIH.

鉴于性生活开始,而已通报艾滋病病例中,大部分都由于没有采取预防措施异性性生活传染,人们越来越重视关于采取预防性措施和保护性手段预防艾滋病毒感染宣传。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage, qui est de 16 ans pour les garçons et 14 ans pour les filles dans la plupart des États du Mexique, et par le fait que cet âge ne soit pas le même pour les deux sexes.

委员会表示关注,该缔约国多数州里男孩(16岁)和女孩(14岁)最低法定婚姻年龄太低,而且男女孩这些年龄不同。

En ce qui concerne les dispositions et les principes de la Convention, en particulier le principe de l'intérêt supérieur de l'enfant (art. 3) et le droit à la vie, à la survie et au développement de celui-ci (art. 6), le Comité est très préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de l'engagement volontaire dans les forces armées.

根据《公约》规定和原则,特别儿童最大利益原则(第3条)和生命权、生存和发展权(第6条),委员会对自愿加入武装部队低法定年龄深感关注。

Toutefois, certaines de ses préoccupations et recommandations n'ont pas suffisamment retenu l'attention, telles celles qui concernaient le suivi indépendant, l'âge minimum du mariage, la précocité de l'âge de la responsabilité pénale, le droit à une nationalité, le droit d'être protégé de la violence et de la maltraitance, et la protection de l'enfant réfugié, notamment l'enfant palestinien.

,它表达有些关注和提出一些建议仍没有得到充分处理,如:独立监测、最低结婚年龄、刑事责任年龄太低、获得国籍权利、不遭受暴力权利、虐待问题、保护难民儿童,包括巴勒斯坦儿童等等问题。

Les données d'enquêtes démographiques et sanitaires recueillies pour 28 pays d'Afrique subsaharienne, 12 pays d'Asie et 13 pays d'Amérique latine et des Caraïbes montrent que la précocité lors du premier mariage, du début de la vie sexuelle et de la première grossesse est plus courante chez les femmes qui n'ont pas été scolarisées que chez celles qui l'ont été.

撒南非洲国家、12个亚洲国家和13个拉丁美洲和加勒比国家人口与健康调查数据显示,没有受教育妇女初次结婚、开始性活动和生头胎年纪小情况,比受教育妇女更普遍。

Le programme était initialement destiné à combattre une épidémie qui menaçait de s'étendre considérablement en raison du taux élevé de pauvreté extrême - environ 70 % de la population -, de la subordination économique et sociale de la femme, d'une éducation sexuelle quasi inexistante, de la précocité des premiers rapports sexuels, de l'importance des professions du sexe et de pratiques bisexuelles inavouées, ainsi que de la croissance des migrations transnationales et du tourisme.

这个方案最初目标防治这个流行病。 这个疾病由于以下各种原因而有很大传播危险:影响到70%人口严重贫困、妇女在经济和社会上从属地位;有限性教育、开始性活动、色情业广泛存在、秘密进行双性恋活动、以及人口跨国移居和日益发展旅游业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 précocité 的法语例句

用户正在搜索


tourbillonner, tourd, tourdozer, tourelle, tourer, touret, tourie, tourière, tourillon, tourillonneuse,

相似单词


précité, préclassement, préclassique, précoce, précocement, précocité, précodage, précodeur, précognition, précoïte,