法语助手
  • 关闭

L'an passé, Manchester avait refusé de laisser partir le Portugais au Real.

去年,曼曾拒绝让这名萄牙球员离开曼转会至皇马。

L'aide portugaise est surtout axée sur les pays les moins avancés, principalement en Afrique subsaharienne.

萄牙提供的援助尤其侧重于最不发达国家,特别是撒哈拉以南的非国家。

Troisièmement, la délégation portugaise doute pour sa part de l'utilité du sujet.

萄牙代表团对此专题的实用性感到怀疑。

Nous adopterons cette résolution plus tard aujourd'hui grâce au dirigeant de la délégation portugaise.

由于萄牙代表团所起的领导作用,我们将在今天晚些时通过这个决议

Je peux être très bref car la position portugaise est connue de l'Assemblée.

我的发言将十分简要,因为萄牙的立场在大会是众所周知的。

Seulement 6,5 % de ces personnes sont de langue maternelle portugaise.

性和30%的女性说萄牙语,但只有6.5%的人以萄牙语为母语

Pour leur part, les autorités portugaises ont diffusé un communiqué dans lequel elles regrettaient l'incident.

萄牙政府发表了一份公报,对这次事件表示遗憾。

Vous pouvez compter sur l'appui de la délégation portugaise à cet égard.

你将永远可以指望得到我国代表团在这方面的全力支持。

Nous souscrivons à l'intervention prononcée par la présidence portugaise au nom de l'Union européenne.

我们充分支持欧萄牙主席的发言。

Les autorités portugaises sont prêtes à fournir cette force pendant la période précédant les élections.

萄牙当局愿提供这样一支部队,直到进行选举。

La délégation portugaise estime que les articles 11 à 14 sont inutiles et redondants.

萄牙代表团认为11条至14条草案没有必要,纯属多余。

Aucune autre ancienne colonie portugaise n'a eu de référendum pendant le transfert du pouvoir.

在其他前萄牙殖民地内,权力转移期间从来没有使用公民投票。

La chaîne portugaise (Radio Macao) accordait une demi-heure par jour aux organes de l'Église catholique.

文电台则每日有半小时给天主教教会播放节目。

La société civile portugaise a également été consultée, et elle a contribué au présent rapport.

还咨询了萄牙民间社会,他们也为本报告的编制贡献了力量。

Le projet de directive 2.9.4 inspire à la délégation portugaise certaines préoccupations.

萄牙代表团对导则草案2.8.4感到有些担心。

La délégation portugaise présentera des observations détaillées sur le projet d'articles en temps voulu.

萄牙代表团将在适当时候提交对条款草案的详细评论。

L'Association dentaire portugaise a été condamnée à verser une amende de 160 000 euros.

萄牙牙医协会罚款16万欧元。

Je me limiterai donc à ajouter quelques observations au nom de la délégation portugaise.

因此,我仅补充几点我们自己的评论。

Une force de gendarmerie portugaise de 127 personnes est arrivée à Dili le samedi 3 juin.

总人数为127人的一支萄牙警察部队于6月3日星期六到达帝力。

La proportion de femmes dans l'administration publique centrale portugaise est très élevée.

萄牙中央公共管理机构已经被高度女性化。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 portugaise 的法语例句

用户正在搜索


alantate, alantine, alantique, alantol, alantolactone, alanylbenzène, alanyle, alanylglycine, Alaouite, Alaric,

相似单词


port-salut, portsmouth, port-soudan, portuaire, portugais, portugaise, portugal, portulaca, portulan, portune,

L'an passé, Manchester avait refusé de laisser partir le Portugais au Real.

,曼联曾拒绝让这名萄牙球员离开曼联转会至皇马。

L'aide portugaise est surtout axée sur les pays les moins avancés, principalement en Afrique subsaharienne.

萄牙提供的援助尤其侧重于最不发达国家,特别是撒哈拉以南的非洲国家。

Troisièmement, la délégation portugaise doute pour sa part de l'utilité du sujet.

第三,萄牙代表团对此专题的实用性感到怀疑。

Nous adopterons cette résolution plus tard aujourd'hui grâce au dirigeant de la délégation portugaise.

由于萄牙代表团所起的领导作用,我们将在今天晚些时通过这个决议

Je peux être très bref car la position portugaise est connue de l'Assemblée.

我的发言将十分简要,因为萄牙的立场在大会是众所周知的。

Seulement 6,5 % de ces personnes sont de langue maternelle portugaise.

性和30%的女性说萄牙语,但只有6.5%的人以萄牙语为母语

Pour leur part, les autorités portugaises ont diffusé un communiqué dans lequel elles regrettaient l'incident.

萄牙政府发表了一份公报,对这次事件表示遗憾。

Vous pouvez compter sur l'appui de la délégation portugaise à cet égard.

你将永远可以指望得到我国代表团在这方面的全力支持。

Nous souscrivons à l'intervention prononcée par la présidence portugaise au nom de l'Union européenne.

我们充分支持欧洲联盟萄牙主席的发言。

Les autorités portugaises sont prêtes à fournir cette force pendant la période précédant les élections.

萄牙当局愿提供这样一支部队,直到进行选举。

La délégation portugaise estime que les articles 11 à 14 sont inutiles et redondants.

萄牙代表团认为第11条至第14条草案没有必要,纯属多余。

Aucune autre ancienne colonie portugaise n'a eu de référendum pendant le transfert du pouvoir.

在其萄牙殖民地内,权力转移期间从来没有使用公民投票。

La chaîne portugaise (Radio Macao) accordait une demi-heure par jour aux organes de l'Église catholique.

文电台则每日有半小时给天主教教会播放节目。

La société civile portugaise a également été consultée, et elle a contribué au présent rapport.

还咨询了萄牙民间社会,们也为本报告的编制贡献了力量。

Le projet de directive 2.9.4 inspire à la délégation portugaise certaines préoccupations.

萄牙代表团对导则草案2.8.4感到有些担心。

La délégation portugaise présentera des observations détaillées sur le projet d'articles en temps voulu.

萄牙代表团将在适当时候提交对条款草案的详细评论。

L'Association dentaire portugaise a été condamnée à verser une amende de 160 000 euros.

萄牙牙医协会罚款16万欧元。

Je me limiterai donc à ajouter quelques observations au nom de la délégation portugaise.

因此,我仅补充几点我们自己的评论。

Une force de gendarmerie portugaise de 127 personnes est arrivée à Dili le samedi 3 juin.

总人数为127人的一支萄牙警察部队于6月3日星期六到达帝力。

La proportion de femmes dans l'administration publique centrale portugaise est très élevée.

萄牙中央公共管理机构已经被高度女性化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 portugaise 的法语例句

用户正在搜索


alberge, albergier, Albert, albertite, albertol, albidase, Albien, Albigeois, albigeoise, albimisme,

相似单词


port-salut, portsmouth, port-soudan, portuaire, portugais, portugaise, portugal, portulaca, portulan, portune,

L'an passé, Manchester avait refusé de laisser partir le Portugais au Real.

去年,曼联曾拒绝让这名葡萄牙球员离开曼联转会至皇马。

L'aide portugaise est surtout axée sur les pays les moins avancés, principalement en Afrique subsaharienne.

葡萄牙提供的援助尤其侧重于最不发达国家,特别是撒哈拉以南的非洲国家。

Troisièmement, la délégation portugaise doute pour sa part de l'utilité du sujet.

第三,葡萄牙团对此专题的实用性感到怀疑。

Nous adopterons cette résolution plus tard aujourd'hui grâce au dirigeant de la délégation portugaise.

由于葡萄牙团所起的领导作用,在今天晚些时通过这个决议

Je peux être très bref car la position portugaise est connue de l'Assemblée.

的发言十分简要,因为葡萄牙的立场在大会是众所周知的。

Seulement 6,5 % de ces personnes sont de langue maternelle portugaise.

性和30%的女性说葡萄牙语,但只有6.5%的人以葡萄牙语为母语

Pour leur part, les autorités portugaises ont diffusé un communiqué dans lequel elles regrettaient l'incident.

葡萄牙政府发了一份公报,对这次事件遗憾。

Vous pouvez compter sur l'appui de la délégation portugaise à cet égard.

永远可以指望得到团在这方面的全力支持。

Nous souscrivons à l'intervention prononcée par la présidence portugaise au nom de l'Union européenne.

充分支持欧洲联盟葡萄牙主席的发言。

Les autorités portugaises sont prêtes à fournir cette force pendant la période précédant les élections.

葡萄牙当局愿提供这样一支部队,直到进行选举。

La délégation portugaise estime que les articles 11 à 14 sont inutiles et redondants.

葡萄牙团认为第11条至第14条草案没有必要,纯属多余。

Aucune autre ancienne colonie portugaise n'a eu de référendum pendant le transfert du pouvoir.

在其他前葡萄牙殖民地内,权力转移期间从来没有使用公民投票。

La chaîne portugaise (Radio Macao) accordait une demi-heure par jour aux organes de l'Église catholique.

葡文电台则每日有半小时给天主教教会播放节目。

La société civile portugaise a également été consultée, et elle a contribué au présent rapport.

还咨询了葡萄牙民间社会,他也为本报告的编制贡献了力量。

Le projet de directive 2.9.4 inspire à la délégation portugaise certaines préoccupations.

葡萄牙代团对导则草案2.8.4感到有些担心。

La délégation portugaise présentera des observations détaillées sur le projet d'articles en temps voulu.

葡萄牙代在适当时候提交对条款草案的详细评论。

L'Association dentaire portugaise a été condamnée à verser une amende de 160 000 euros.

对葡萄牙牙医协会罚款16万欧元。

Je me limiterai donc à ajouter quelques observations au nom de la délégation portugaise.

因此,仅补充几点自己的评论。

Une force de gendarmerie portugaise de 127 personnes est arrivée à Dili le samedi 3 juin.

总人数为127人的一支葡萄牙警察部队于6月3日星期六到达帝力。

La proportion de femmes dans l'administration publique centrale portugaise est très élevée.

葡萄牙中央公共管理机构已经被高度女性化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 portugaise 的法语例句

用户正在搜索


albitolite, albitophyre, Albizzia, albizzie, albomycétine, albomycine, alboranite, albraque, albrittonite, albromane,

相似单词


port-salut, portsmouth, port-soudan, portuaire, portugais, portugaise, portugal, portulaca, portulan, portune,

L'an passé, Manchester avait refusé de laisser partir le Portugais au Real.

去年,曼联曾拒绝让这名葡萄牙球员离开曼联转会至皇马。

L'aide portugaise est surtout axée sur les pays les moins avancés, principalement en Afrique subsaharienne.

葡萄牙提供援助尤其侧重于最不发达国家,特别是撒哈拉非洲国家。

Troisièmement, la délégation portugaise doute pour sa part de l'utilité du sujet.

第三,葡萄牙代表团对此专题实用性感到怀疑。

Nous adopterons cette résolution plus tard aujourd'hui grâce au dirigeant de la délégation portugaise.

由于葡萄牙代表团所起领导作用,我们将在今天晚些时通过这个决议

Je peux être très bref car la position portugaise est connue de l'Assemblée.

发言将十分简要,因为葡萄牙立场在大会是众所周知

Seulement 6,5 % de ces personnes sont de langue maternelle portugaise.

性和30%女性说葡萄牙语,但只有6.5%葡萄牙语为母语

Pour leur part, les autorités portugaises ont diffusé un communiqué dans lequel elles regrettaient l'incident.

葡萄牙政府发表了一份公报,对这次事件表示遗憾。

Vous pouvez compter sur l'appui de la délégation portugaise à cet égard.

你将永远可指望得到我国代表团在这方面全力支持。

Nous souscrivons à l'intervention prononcée par la présidence portugaise au nom de l'Union européenne.

我们充分支持欧洲联盟葡萄牙发言。

Les autorités portugaises sont prêtes à fournir cette force pendant la période précédant les élections.

葡萄牙当局愿提供这样一支部队,直到进行选举。

La délégation portugaise estime que les articles 11 à 14 sont inutiles et redondants.

葡萄牙代表团认为第11条至第14条草案没有必要,纯属多余。

Aucune autre ancienne colonie portugaise n'a eu de référendum pendant le transfert du pouvoir.

在其他前葡萄牙殖民地内,权力转移期间从来没有使用公民投票。

La chaîne portugaise (Radio Macao) accordait une demi-heure par jour aux organes de l'Église catholique.

葡文电台则每日有半小时给天教教会播放节目。

La société civile portugaise a également été consultée, et elle a contribué au présent rapport.

还咨询了葡萄牙民间社会,他们也为本报告编制贡献了力量。

Le projet de directive 2.9.4 inspire à la délégation portugaise certaines préoccupations.

葡萄牙代表团对导则草案2.8.4感到有些担心。

La délégation portugaise présentera des observations détaillées sur le projet d'articles en temps voulu.

葡萄牙代表团将在适当时候提交对条款草案详细评论。

L'Association dentaire portugaise a été condamnée à verser une amende de 160 000 euros.

对葡萄牙牙医协会罚款16万欧元。

Je me limiterai donc à ajouter quelques observations au nom de la délégation portugaise.

因此,我仅补充几点我们自己评论。

Une force de gendarmerie portugaise de 127 personnes est arrivée à Dili le samedi 3 juin.

总人数为127人一支葡萄牙警察部队于6月3日星期六到达帝力。

La proportion de femmes dans l'administration publique centrale portugaise est très élevée.

葡萄牙中央公共管理机构已经被高度女性化。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 portugaise 的法语例句

用户正在搜索


albumine, albuminé, albuminée, albuminémie, albumineux, albuminimètre, albuminimétrie, albuminoïde, albuminoréaction, albuminurie,

相似单词


port-salut, portsmouth, port-soudan, portuaire, portugais, portugaise, portugal, portulaca, portulan, portune,

L'an passé, Manchester avait refusé de laisser partir le Portugais au Real.

去年,曼联曾拒绝让这名球员离开曼联转会至皇马。

L'aide portugaise est surtout axée sur les pays les moins avancés, principalement en Afrique subsaharienne.

提供的援助尤其侧重于最不发达国家,特别是撒哈拉以南的非洲国家。

Troisièmement, la délégation portugaise doute pour sa part de l'utilité du sujet.

第三,表团对此专题的实用性感到怀疑。

Nous adopterons cette résolution plus tard aujourd'hui grâce au dirigeant de la délégation portugaise.

由于表团所起的领导作用,我们将在今天晚些时通过这个决议

Je peux être très bref car la position portugaise est connue de l'Assemblée.

我的发言将十简要,因为的立场在大会是众所周知的。

Seulement 6,5 % de ces personnes sont de langue maternelle portugaise.

性和30%的女性说葡语,但只有6.5%的人以为母语

Pour leur part, les autorités portugaises ont diffusé un communiqué dans lequel elles regrettaient l'incident.

政府发表了一份公报,对这次事件表示遗憾。

Vous pouvez compter sur l'appui de la délégation portugaise à cet égard.

你将永远可以指望得到我国表团在这方面的全力

Nous souscrivons à l'intervention prononcée par la présidence portugaise au nom de l'Union européenne.

我们充欧洲联盟主席的发言。

Les autorités portugaises sont prêtes à fournir cette force pendant la période précédant les élections.

当局愿提供这样一部队,直到进行选举。

La délégation portugaise estime que les articles 11 à 14 sont inutiles et redondants.

表团认为第11条至第14条草案没有必要,纯属多余。

Aucune autre ancienne colonie portugaise n'a eu de référendum pendant le transfert du pouvoir.

在其他前葡殖民地内,权力转移期间从来没有使用公民投票。

La chaîne portugaise (Radio Macao) accordait une demi-heure par jour aux organes de l'Église catholique.

葡文电台则每日有半小时给天主教教会播放节目。

La société civile portugaise a également été consultée, et elle a contribué au présent rapport.

还咨询了葡民间社会,他们也为本报告的编制贡献了力量。

Le projet de directive 2.9.4 inspire à la délégation portugaise certaines préoccupations.

表团对导则草案2.8.4感到有些担心。

La délégation portugaise présentera des observations détaillées sur le projet d'articles en temps voulu.

表团将在适当时候提交对条款草案的详细评论。

L'Association dentaire portugaise a été condamnée à verser une amende de 160 000 euros.

对葡医协会罚款16万欧元。

Je me limiterai donc à ajouter quelques observations au nom de la délégation portugaise.

因此,我仅补充几点我们自己的评论。

Une force de gendarmerie portugaise de 127 personnes est arrivée à Dili le samedi 3 juin.

总人数为127人的一警察部队于6月3日星期六到达帝力。

La proportion de femmes dans l'administration publique centrale portugaise est très élevée.

中央公共管理机构已经被高度女性化。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 portugaise 的法语例句

用户正在搜索


alcadiène, alcadiénol, alcadiyne, alcalamide, alcalescence, alcalescent, alcalescente, alcali, alcali volatil, alcalicellulose,

相似单词


port-salut, portsmouth, port-soudan, portuaire, portugais, portugaise, portugal, portulaca, portulan, portune,

用户正在搜索


alchémille, alchimie, alchimique, alchimiste, alchlorite, alchornée, Alcide, alcine, Alclad, alco(o)test,

相似单词


port-salut, portsmouth, port-soudan, portuaire, portugais, portugaise, portugal, portulaca, portulan, portune,

L'an passé, Manchester avait refusé de laisser partir le Portugais au Real.

去年,曼联曾拒绝让这名葡萄牙球员离开曼联转会至皇马。

L'aide portugaise est surtout axée sur les pays les moins avancés, principalement en Afrique subsaharienne.

葡萄牙提供的援助尤其侧重于最不发达国家,特别是撒哈拉以南的非洲国家。

Troisièmement, la délégation portugaise doute pour sa part de l'utilité du sujet.

第三,葡萄牙代表团对此专题的实性感到怀疑。

Nous adopterons cette résolution plus tard aujourd'hui grâce au dirigeant de la délégation portugaise.

由于葡萄牙代表团所起的领导们将在今天晚些时通过这个决议

Je peux être très bref car la position portugaise est connue de l'Assemblée.

的发言将十分简要,因为葡萄牙的立场在大会是众所周知的。

Seulement 6,5 % de ces personnes sont de langue maternelle portugaise.

性和30%的女性说葡萄牙语,但只有6.5%的人以葡萄牙语为母语

Pour leur part, les autorités portugaises ont diffusé un communiqué dans lequel elles regrettaient l'incident.

葡萄牙政府发表了一份公报,对这次事件表

Vous pouvez compter sur l'appui de la délégation portugaise à cet égard.

你将永远可以指望得到代表团在这方面的全力支持。

Nous souscrivons à l'intervention prononcée par la présidence portugaise au nom de l'Union européenne.

们充分支持欧洲联盟葡萄牙主席的发言。

Les autorités portugaises sont prêtes à fournir cette force pendant la période précédant les élections.

葡萄牙当局愿提供这样一支部队,直到进行选举。

La délégation portugaise estime que les articles 11 à 14 sont inutiles et redondants.

葡萄牙代表团认为第11条至第14条草案没有必要,纯属多余。

Aucune autre ancienne colonie portugaise n'a eu de référendum pendant le transfert du pouvoir.

在其他前葡萄牙殖民地内,权力转移期间从来没有使公民投票。

La chaîne portugaise (Radio Macao) accordait une demi-heure par jour aux organes de l'Église catholique.

葡文电台则每日有半小时给天主教教会播放节目。

La société civile portugaise a également été consultée, et elle a contribué au présent rapport.

还咨询了葡萄牙民间社会,他们也为本报告的编制贡献了力量。

Le projet de directive 2.9.4 inspire à la délégation portugaise certaines préoccupations.

葡萄牙代表团对导则草案2.8.4感到有些担心。

La délégation portugaise présentera des observations détaillées sur le projet d'articles en temps voulu.

葡萄牙代表团将在适当时候提交对条款草案的详细评论。

L'Association dentaire portugaise a été condamnée à verser une amende de 160 000 euros.

对葡萄牙牙医协会罚款16万欧元。

Je me limiterai donc à ajouter quelques observations au nom de la délégation portugaise.

因此,仅补充几点们自己的评论。

Une force de gendarmerie portugaise de 127 personnes est arrivée à Dili le samedi 3 juin.

总人数为127人的一支葡萄牙警察部队于6月3日星期六到达帝力。

La proportion de femmes dans l'administration publique centrale portugaise est très élevée.

葡萄牙中央公共管理机构已经被高度女性化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 portugaise 的法语例句

用户正在搜索


alcoolature, alcoolé, alcoolémie, alcoolicité, alcoolification, alcoolinisation, alcoolique, alcoolisable, alcoolisation, alcoolisé,

相似单词


port-salut, portsmouth, port-soudan, portuaire, portugais, portugaise, portugal, portulaca, portulan, portune,

L'an passé, Manchester avait refusé de laisser partir le Portugais au Real.

去年,曼曾拒绝让这名萄牙球员离开曼转会至皇马。

L'aide portugaise est surtout axée sur les pays les moins avancés, principalement en Afrique subsaharienne.

萄牙提供的援助尤其侧重于最不发达国家,特别是撒哈拉以南的非国家。

Troisièmement, la délégation portugaise doute pour sa part de l'utilité du sujet.

萄牙代表团对此专题的实用性感到怀疑。

Nous adopterons cette résolution plus tard aujourd'hui grâce au dirigeant de la délégation portugaise.

由于萄牙代表团所起的领导作用,我们将在今天晚些时通过这个决议

Je peux être très bref car la position portugaise est connue de l'Assemblée.

我的发言将十分简要,因为萄牙的立场在大会是众所周知的。

Seulement 6,5 % de ces personnes sont de langue maternelle portugaise.

性和30%的女性说萄牙语,但只有6.5%的人以萄牙语为母语

Pour leur part, les autorités portugaises ont diffusé un communiqué dans lequel elles regrettaient l'incident.

萄牙政府发表了一份公报,对这次事件表示遗憾。

Vous pouvez compter sur l'appui de la délégation portugaise à cet égard.

你将永远可以指望得到我国代表团在这方面的全力支持。

Nous souscrivons à l'intervention prononcée par la présidence portugaise au nom de l'Union européenne.

我们充分支持欧萄牙主席的发言。

Les autorités portugaises sont prêtes à fournir cette force pendant la période précédant les élections.

萄牙当局愿提供这样一支部队,直到进行选举。

La délégation portugaise estime que les articles 11 à 14 sont inutiles et redondants.

萄牙代表团认为11条至14条草案没有必要,纯属多余。

Aucune autre ancienne colonie portugaise n'a eu de référendum pendant le transfert du pouvoir.

在其他前萄牙殖民地内,权力转移期间从来没有使用公民投票。

La chaîne portugaise (Radio Macao) accordait une demi-heure par jour aux organes de l'Église catholique.

文电台则每日有半小时给天主教教会播放节目。

La société civile portugaise a également été consultée, et elle a contribué au présent rapport.

还咨询了萄牙民间社会,他们也为本报告的编制贡献了力量。

Le projet de directive 2.9.4 inspire à la délégation portugaise certaines préoccupations.

萄牙代表团对导则草案2.8.4感到有些担心。

La délégation portugaise présentera des observations détaillées sur le projet d'articles en temps voulu.

萄牙代表团将在适当时候提交对条款草案的详细评论。

L'Association dentaire portugaise a été condamnée à verser une amende de 160 000 euros.

萄牙牙医协会罚款16万欧元。

Je me limiterai donc à ajouter quelques observations au nom de la délégation portugaise.

因此,我仅补充几点我们自己的评论。

Une force de gendarmerie portugaise de 127 personnes est arrivée à Dili le samedi 3 juin.

总人数为127人的一支萄牙警察部队于6月3日星期六到达帝力。

La proportion de femmes dans l'administration publique centrale portugaise est très élevée.

萄牙中央公共管理机构已经被高度女性化。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 portugaise 的法语例句

用户正在搜索


alcoolsans, alcooltest, alcooltesteur, alcoolyse, alcoolyser, alcoomètre, alcoométrie, alcoosol, alcootest, Alcopar,

相似单词


port-salut, portsmouth, port-soudan, portuaire, portugais, portugaise, portugal, portulaca, portulan, portune,

L'an passé, Manchester avait refusé de laisser partir le Portugais au Real.

去年,曼联曾拒绝让这名球员离开曼联转会至皇马。

L'aide portugaise est surtout axée sur les pays les moins avancés, principalement en Afrique subsaharienne.

的援助尤其侧重于最不发达国家,特别是撒哈拉以南的非洲国家。

Troisièmement, la délégation portugaise doute pour sa part de l'utilité du sujet.

第三,代表团对此专题的实用性感到怀疑。

Nous adopterons cette résolution plus tard aujourd'hui grâce au dirigeant de la délégation portugaise.

由于代表团所起的领导作用,我们将在今天晚些时通过这个决议

Je peux être très bref car la position portugaise est connue de l'Assemblée.

我的发言将十分简要,因为的立场在大会是众所周知的。

Seulement 6,5 % de ces personnes sont de langue maternelle portugaise.

性和30%的女性说语,但只有6.5%的人以为母语

Pour leur part, les autorités portugaises ont diffusé un communiqué dans lequel elles regrettaient l'incident.

政府发表了一份公报,对这次事件表示遗憾。

Vous pouvez compter sur l'appui de la délégation portugaise à cet égard.

你将永远可以指望得到我国代表团在这方面的全力支持。

Nous souscrivons à l'intervention prononcée par la présidence portugaise au nom de l'Union européenne.

我们充分支持欧洲联盟主席的发言。

Les autorités portugaises sont prêtes à fournir cette force pendant la période précédant les élections.

当局愿这样一支部队,直到进行

La délégation portugaise estime que les articles 11 à 14 sont inutiles et redondants.

代表团认为第11条至第14条草案没有必要,纯属多余。

Aucune autre ancienne colonie portugaise n'a eu de référendum pendant le transfert du pouvoir.

在其他前殖民地内,权力转移期间从来没有使用公民投票。

La chaîne portugaise (Radio Macao) accordait une demi-heure par jour aux organes de l'Église catholique.

文电台则每日有半小时给天主教教会播放节目。

La société civile portugaise a également été consultée, et elle a contribué au présent rapport.

还咨询了民间社会,他们也为本报告的编制贡献了力量。

Le projet de directive 2.9.4 inspire à la délégation portugaise certaines préoccupations.

代表团对导则草案2.8.4感到有些担心。

La délégation portugaise présentera des observations détaillées sur le projet d'articles en temps voulu.

代表团将在适当时候交对条款草案的详细评论。

L'Association dentaire portugaise a été condamnée à verser une amende de 160 000 euros.

医协会罚款16万欧元。

Je me limiterai donc à ajouter quelques observations au nom de la délégation portugaise.

因此,我仅补充几点我们自己的评论。

Une force de gendarmerie portugaise de 127 personnes est arrivée à Dili le samedi 3 juin.

总人数为127人的一支警察部队于6月3日星期六到达帝力。

La proportion de femmes dans l'administration publique centrale portugaise est très élevée.

中央公共管理机构已经被高度女性化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 portugaise 的法语例句

用户正在搜索


alcoylant, alcoylation, alcoylbenzène, alcoyle, alcoylène, alcoylhalogène, alcoylhydrazine, alcoylidène, alcoylurée, alcyne,

相似单词


port-salut, portsmouth, port-soudan, portuaire, portugais, portugaise, portugal, portulaca, portulan, portune,

L'an passé, Manchester avait refusé de laisser partir le Portugais au Real.

去年,曼联曾拒绝让这名葡萄牙球员离开曼联转会至皇马。

L'aide portugaise est surtout axée sur les pays les moins avancés, principalement en Afrique subsaharienne.

葡萄牙提供的援助侧重于最不发达国家,特别是撒哈拉以南的非洲国家。

Troisièmement, la délégation portugaise doute pour sa part de l'utilité du sujet.

第三,葡萄牙代表团对此专题的实用性感怀疑。

Nous adopterons cette résolution plus tard aujourd'hui grâce au dirigeant de la délégation portugaise.

由于葡萄牙代表团所起的领导作用,我们将在今天晚些时通过这个决议

Je peux être très bref car la position portugaise est connue de l'Assemblée.

我的发言将十分简要,因为葡萄牙的立场在大会是众所周知的。

Seulement 6,5 % de ces personnes sont de langue maternelle portugaise.

性和30%的女性说葡萄牙语,但只有6.5%的人以葡萄牙语为母语

Pour leur part, les autorités portugaises ont diffusé un communiqué dans lequel elles regrettaient l'incident.

葡萄牙政府发表了一份公报,对这次事件表示遗憾。

Vous pouvez compter sur l'appui de la délégation portugaise à cet égard.

你将永远可以指望得我国代表团在这方面的全力支持。

Nous souscrivons à l'intervention prononcée par la présidence portugaise au nom de l'Union européenne.

我们充分支持欧洲联盟葡萄牙主席的发言。

Les autorités portugaises sont prêtes à fournir cette force pendant la période précédant les élections.

葡萄牙当局愿提供这样一支部进行选举。

La délégation portugaise estime que les articles 11 à 14 sont inutiles et redondants.

葡萄牙代表团认为第11条至第14条草案没有必要,纯属多余。

Aucune autre ancienne colonie portugaise n'a eu de référendum pendant le transfert du pouvoir.

他前葡萄牙殖民地内,权力转移期间从来没有使用公民投票。

La chaîne portugaise (Radio Macao) accordait une demi-heure par jour aux organes de l'Église catholique.

葡文电台则每日有半小时给天主教教会播放节目。

La société civile portugaise a également été consultée, et elle a contribué au présent rapport.

还咨询了葡萄牙民间社会,他们也为本报告的编制贡献了力量。

Le projet de directive 2.9.4 inspire à la délégation portugaise certaines préoccupations.

葡萄牙代表团对导则草案2.8.4感有些担心。

La délégation portugaise présentera des observations détaillées sur le projet d'articles en temps voulu.

葡萄牙代表团将在适当时候提交对条款草案的详细评论。

L'Association dentaire portugaise a été condamnée à verser une amende de 160 000 euros.

对葡萄牙牙医协会罚款16万欧元。

Je me limiterai donc à ajouter quelques observations au nom de la délégation portugaise.

因此,我仅补充几点我们自己的评论。

Une force de gendarmerie portugaise de 127 personnes est arrivée à Dili le samedi 3 juin.

总人数为127人的一支葡萄牙警察部于6月3日星期六达帝力。

La proportion de femmes dans l'administration publique centrale portugaise est très élevée.

葡萄牙中央公共管理机构已经被高度女性化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 portugaise 的法语例句

用户正在搜索


aldéhydine, aldéhydique, aldéhydomutase, aldéhydro, alderman, aldimine, aldin, aldinamide, aldo, aldogan,

相似单词


port-salut, portsmouth, port-soudan, portuaire, portugais, portugaise, portugal, portulaca, portulan, portune,