L'an passé, Manchester avait refusé de laisser partir le Portugais au Real.
去年,曼联曾拒绝让这名牙球员离开曼联转会至皇。
L'aide portugaise est surtout axée sur les pays les moins avancés, principalement en Afrique subsaharienne.
牙提供的援助尤其侧重于最不发达国家,特别是撒哈拉以南的非洲国家。
Troisièmement, la délégation portugaise doute pour sa part de l'utilité du sujet.
第三,牙代表团对此专题的实用性感到怀疑。
Nous adopterons cette résolution plus tard aujourd'hui grâce au dirigeant de la délégation portugaise.
由于牙代表团所起的领导作用,我们将在今天晚些时通过这个决议。
Je peux être très bref car la position portugaise est connue de l'Assemblée.
我的发将十分简要,因为牙的立在大会是众所周知的。
Seulement 6,5 % de ces personnes sont de langue maternelle portugaise.
的男性和30%的女性说牙语,但只有6.5%的人以牙语为母语。
Pour leur part, les autorités portugaises ont diffusé un communiqué dans lequel elles regrettaient l'incident.
牙政府发表了一份公报,对这次事件表示遗憾。
Vous pouvez compter sur l'appui de la délégation portugaise à cet égard.
你将永远可以指望得到我国代表团在这方面的全力支持。
Nous souscrivons à l'intervention prononcée par la présidence portugaise au nom de l'Union européenne.
我们充分支持欧洲联盟牙主席的发。
Les autorités portugaises sont prêtes à fournir cette force pendant la période précédant les élections.
牙当局愿提供这样一支部队,直到进行选举。
La délégation portugaise estime que les articles 11 à 14 sont inutiles et redondants.
牙代表团认为第11条至第14条草案没有必要,纯属多余。
Aucune autre ancienne colonie portugaise n'a eu de référendum pendant le transfert du pouvoir.
在其他前牙殖民地内,权力转移期间从来没有使用公民投票。
La chaîne portugaise (Radio Macao) accordait une demi-heure par jour aux organes de l'Église catholique.
文电台则每日有半小时给天主教教会播放节目。
La société civile portugaise a également été consultée, et elle a contribué au présent rapport.
还咨询了牙民间社会,他们也为本报告的编制贡献了力量。
Le projet de directive 2.9.4 inspire à la délégation portugaise certaines préoccupations.
牙代表团对导则草案2.8.4感到有些担心。
La délégation portugaise présentera des observations détaillées sur le projet d'articles en temps voulu.
牙代表团将在适当时候提交对条款草案的详细评论。
L'Association dentaire portugaise a été condamnée à verser une amende de 160 000 euros.
对牙牙医协会罚款16万欧元。
Je me limiterai donc à ajouter quelques observations au nom de la délégation portugaise.
因此,我仅补充几点我们自己的评论。
Une force de gendarmerie portugaise de 127 personnes est arrivée à Dili le samedi 3 juin.
总人数为127人的一支牙警察部队于6月3日星期六到达帝力。
La proportion de femmes dans l'administration publique centrale portugaise est très élevée.
牙中央公共管理机构已经被高度女性化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je peux pas te présenter un Portugais, alors.
那我就不能给你介绍一个葡萄牙人了。
Ils ont un accent différent des vrais Portugais.
他们说的葡语跟真正的葡语相比有一种不同的口音。
Je suis portugaise, j'ai grandi à Lisbonne.
我葡萄牙人,我在里斯本长大。
Caldera est d'ailleurs un nom d'origine portugaise qui signifie chaudron.
Caldera源自葡萄牙的名字,意思大锅。
Ils se situent juste devant les Italiens et les Portugais, réputés petits.
仅仅在以小个子著称的意大利和葡萄牙人之前。
Mais non. Le Nautilus se tenait toujours dans les eaux portugaises.
但两者都不! “鹦鹉螺号”总保持在葡萄牙领里。
Le grand pèlerinage de Compostelle attire les Portugais le long des routes jusqu'en Galice.
圣地亚哥-德孔波斯特拉朝圣活动吸引了葡萄牙人沿着路线前往加利西亚。
Pourtant les Portugais sont vraiment des gens super.
然而葡萄牙人真的很好。
Et surtout, ce sont les Portugais qui ont inventé le pastel de nata.
葡萄牙人尤其发明了葡挞。
Egalement partagée en version portugaise et espagnole, l’image continue de circuler.
同样的有西班牙语和葡萄牙语的版本在持续流传。
Au début du 16e siècle, les Portugais découvrent le Brésil dont ils font une immense colonie.
16世纪初,葡萄牙人发现了巴西,并将其变成了一块巨大的殖民地。
Pour l’année 2014, ces finalistes sont le Portugais Cristiano Ronaldo, l’Allemand Manuel Neuer, et l’Argentin Lionel Messi.
2014年,决赛入围者葡萄牙球员Cristiano Ronaldo,德国球员Manuel Neuer以及阿根廷球员 Lionel Messi。
Johan : Donc, lui, il parle seulement le Portugais avec toi ?
所以他只和你说葡萄牙语?
Fernanda : On dit ça en Portugais aussi !
Fernanda:用葡萄牙语也这么说!
Comme si les chiffres étaient restés dans un espace d'intimité intraduisible, une espèce de musique unique, portugaise, forcément.
好那些数字停留一个无法翻译出来的深处,就葡萄牙的一种注定无法被人理解的音乐。
En septembre 2021, des épaulards sauvages semblaient cibler des bateaux de pêche au large des côtes espagnoles et portugaises.
在2021年9月,野生虎鲸出现在西班牙和葡萄牙岸外,以渔船为目标。
En fin de soirée, les Portugais qui organisaient ce sommet font le forcing : on va négocier au finish.
晚会的最后,葡萄牙人组织这场峰会发动持续进攻:我们将在最后协商。
Et pour le positivisme, on ajoute la devise du pays, " Ordre et progrès" , en langue portugaise.
在实证主义上,我们用葡萄牙语加上了国家的座右铭 “秩序与进步”。
Elle fuit la dictature portugaise, en 1969, pour la France, où elle exerce différents métiers.
她于 1969 年逃离葡萄牙独裁统治,前往法国,从事各种职业。
16 jours de traversée. L'un d'entre eux a récemment été intercepté sur les côtes portugaises.
16天穿越。其中一架最近在葡萄牙岸被拦截。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释