法语助手
  • 关闭
n. m.
(希腊)帕罗斯大理石;派洛斯岛
法语 助 手

La proposition L.1 prévoit des discussions de fond sur la prévention de la course aux armements dans l'espace (PAROS).

L.1号提案呼吁就防止外层空间军备竞赛(PAROS)开展实质性讨论。

Enfin, Monsieur le Président, nous continuons avec l'Union européenne à appuyer les résolutions relatives à la prévention d'une course aux armements dans l'espace (PAROS).

最后,我们和欧洲联盟一起继续支持解决防止外层空间军备竞赛问题。

Un travail très utile a été effectué au cours de durant ces années sur les questions relatives à un éventuel traité PAROS et sur les mesures de confiance.

在此期间,完多有益工作,包括在可能缔结一项防止外空部署武器条约问题上和建立信任措施问题上。

Le « paros », pratique consistant à « importer » des femmes de l'extérieur, est un triste exemple de cette situation où les filles sont aisément achetées, les plus jeunes étant vendues le plus cher.

这种“从外面输入妇女”“引进”现象悲惨说明女孩容易购买,而且年龄越低价钱越高。

Le PAM et le Directeur de PAROS ont pu affirmer avec certitude que les 110 000 bénéficiaires de l'aide du PAM comprenaient des personnes déplacées à l'intérieur du pays, mais sans pouvoir en préciser le nombre.

尽管世界粮食署和PAROS主任能肯定说,粮食署援助11万名受益者中,也包括国内流离失所者,但他们确切人数却不得而知。

De même que pour les réfugiés, le simple fait d'être déplacé à l'intérieur du pays doit être affecté d'un coefficient spécial dans le système d'évaluation de vulnérabilité PAROS utilisé pour déterminer l'admissibilité à l'aide alimentaire.

对待国内流离失所者与对待难民一样,仅在国内流离失所这一事实本身就应该作为确定粮食援助资格所使用评估脆弱PAROS办法中一种特别系数。

Pour sortir de cette discussion parfois linguistique et philosophique, les débats à la Conférence ont récemment été centrés non pas sur un traité PAROS mais sur un traité portant sur la prévention du placement d'armes dans l'espace.

部分为摆脱这种有时纯属在语义上和理念上辩论,近来裁谈会上讨论重点不在一项防止外空军备竞赛条约,而在一项防止在外层空间部署武器条约,即所谓“防部武条约”(PPW Treaty)。

Prenons par exemple le système de distribution de nourriture trois fois par an administré par le Programme alimentaire mondial (PAM) en faveur de 110 000 personnes vulnérables inscrites sur des listes dressées par le service gouvernemental d'évaluation de la vulnérabilité appelé PAROS ("phare" en arménien).

以世界粮食方案一年向11万脆弱者分发三次食品办法为例,这些人是根据由政府负责称为“PAROS”(亚美尼亚语“灯塔”)脆弱性评估办法提供名单来确定

À l'appui de sa réclamation relative aux dépenses encourues pour les polices d'assurance, Incisa semble avoir produit des copies des deux polices d'assurance ainsi qu'une série de lettres adressées à son courtier d'assurance, Paros S.r.l., et contenant des listes des biens assurés au titre de la deuxième police.

支持它在保险单方面遭受费用索赔,Incisa似乎提供两份保险单副本,以及它发给其保险经纪Paros S.r.l. 一系列信件,其中包括第二张保单所投保财产清单。

PAROS évalue la vulnérabilité des ménages ou des familles en fonction d'un certain nombre de critères : i) composition de la famille, notamment présence de personnes appartenant à des groupes socialement vulnérables tels que les handicapés; ii) niveau de revenu du ménage, y compris fortune; iii) lieu de résidence et conditions de logement.

PAROS通过考虑若干因素来确定家庭脆弱:(一) 家庭构,包括有无属于社会脆弱群体家庭员,如残疾人;(二) 包括资产在内家庭收入水平;(三) 居住点和条件。

Elle appuie les positions de nature à renforcer le régime juridique international pour éviter une course aux armements dans l'espace, ainsi que toutes les initiatives qui complètent manifestement les instruments juridiques actuels et le projet de prévention d'une course aux armements dans l'espace extra-atmosphérique, connu aussi sous le nom de «PAROS».

我们支持增强国际法律制以避免外空军备竞赛立场,以及支持那些坚定充实现行法律文书和防止外层空间军备竞赛(即所谓“防止外空军备竞赛”)各项倡议。

Je veux parler de l'ambassadeur Paul Meyer du Canada, qui cette année a été le coordonnateur de la question de l'ordre du jour de la Conférence du désarmement sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace (PAROS) et qui, avec sa compétence habituelle, a guidé les débats de fond sur cette question.

迈耶大使曾担任今年裁军审议大会防止外层空间军备竞赛议项目协调员,并一如既往,以其高超技巧和专家知识指导有关这些问题实质性讨论。 如果不是因为接受本国重要外交任务,今天作此发言者,恐怕应该是他。

Parfois le débat s'est attardé sur la signification véritable du terme « PAROS ».

有时辩论似乎卡在“防止外空军备竞赛”确切含义上。

Cependant, en premier lieu, je voudrais dire un mot sur le terme « PAROS ».

不过,首先我想讲一讲防止外空军备竞赛一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paros 的法语例句

用户正在搜索


动眼神经副核, 动眼神经沟, 动眼神经麻痹, 动摇, 动摇悲观, 动摇不定, 动摇不定的, 动摇的, 动摇分子, 动摇军心,

相似单词


parophtalmie, paropitique, paropsie, parorchidie, parorthoclase, paros, parostéite, parostite, parotide, parotidectomie,
n. m.
(希腊)帕罗斯大理石;派洛斯岛
法语 助 手

La proposition L.1 prévoit des discussions de fond sur la prévention de la course aux armements dans l'espace (PAROS).

L.1号提案呼吁就防止外层空间军备竞(PAROS)开展实质性讨论。

Enfin, Monsieur le Président, nous continuons avec l'Union européenne à appuyer les résolutions relatives à la prévention d'une course aux armements dans l'espace (PAROS).

最后,我们和欧洲联盟一起继续支持解决防止外层空间军备竞题。

Un travail très utile a été effectué au cours de durant ces années sur les questions relatives à un éventuel traité PAROS et sur les mesures de confiance.

在此期间,完成了许多有益工作,包括在可能缔结一项防止外空部署武器条约题上和建立信任措施题上。

Le « paros », pratique consistant à « importer » des femmes de l'extérieur, est un triste exemple de cette situation où les filles sont aisément achetées, les plus jeunes étant vendues le plus cher.

这种“从外面输入妇女”“引进”现象悲惨说明女孩容易购买,而且年龄越低价钱越高。

Le PAM et le Directeur de PAROS ont pu affirmer avec certitude que les 110 000 bénéficiaires de l'aide du PAM comprenaient des personnes déplacées à l'intérieur du pays, mais sans pouvoir en préciser le nombre.

尽管世界粮食署和PAROS主任能肯定说,粮食署援助11万名受益者中,也包括国内流离失所者,但他们确切人数却不得而知。

De même que pour les réfugiés, le simple fait d'être déplacé à l'intérieur du pays doit être affecté d'un coefficient spécial dans le système d'évaluation de vulnérabilité PAROS utilisé pour déterminer l'admissibilité à l'aide alimentaire.

对待国内流离失所者与对待难民一样,仅在国内流离失所这一事实本身就应该作为确定粮食援助资格所使用评估脆弱程度PAROS办法中一种数。

Pour sortir de cette discussion parfois linguistique et philosophique, les débats à la Conférence ont récemment été centrés non pas sur un traité PAROS mais sur un traité portant sur la prévention du placement d'armes dans l'espace.

部分为了摆脱这种有时纯属在语义上和理念上辩论,近来裁谈会上讨论重点不在一项防止外空军备竞条约,而在一项防止在外层空间部署武器条约,即所谓“防部武条约”(PPW Treaty)。

Prenons par exemple le système de distribution de nourriture trois fois par an administré par le Programme alimentaire mondial (PAM) en faveur de 110 000 personnes vulnérables inscrites sur des listes dressées par le service gouvernemental d'évaluation de la vulnérabilité appelé PAROS ("phare" en arménien).

以世界粮食方案一年向11万脆弱者分发三次食品办法为例,这些人是根据由政府负责称为“PAROS”(亚美尼亚语“灯塔”)脆弱性评估办法提供名单来确定

À l'appui de sa réclamation relative aux dépenses encourues pour les polices d'assurance, Incisa semble avoir produit des copies des deux polices d'assurance ainsi qu'une série de lettres adressées à son courtier d'assurance, Paros S.r.l., et contenant des listes des biens assurés au titre de la deuxième police.

为了支持它在保险单方面遭受费用索赔,Incisa似乎提供了两份保险单副本,以及它发给其保险经纪Paros S.r.l. 列信件,其中包括了第二张保单所投保财产清单。

PAROS évalue la vulnérabilité des ménages ou des familles en fonction d'un certain nombre de critères : i) composition de la famille, notamment présence de personnes appartenant à des groupes socialement vulnérables tels que les handicapés; ii) niveau de revenu du ménage, y compris fortune; iii) lieu de résidence et conditions de logement.

PAROS通过考虑若干因素来确定家庭脆弱程度:(一) 家庭构成,包括有无属于社会脆弱群体家庭成员,如残疾人;(二) 包括资产在内家庭收入水平;(三) 居住点和条件。

Elle appuie les positions de nature à renforcer le régime juridique international pour éviter une course aux armements dans l'espace, ainsi que toutes les initiatives qui complètent manifestement les instruments juridiques actuels et le projet de prévention d'une course aux armements dans l'espace extra-atmosphérique, connu aussi sous le nom de «PAROS».

我们支持增强国际法律制度以避免外空军备竞立场,以及支持那些坚定充实现行法律文书和防止外层空间军备竞(即所谓“防止外空军备竞”)各项倡议。

Je veux parler de l'ambassadeur Paul Meyer du Canada, qui cette année a été le coordonnateur de la question de l'ordre du jour de la Conférence du désarmement sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace (PAROS) et qui, avec sa compétence habituelle, a guidé les débats de fond sur cette question.

迈耶大使曾担任今年裁军审议大会防止外层空间军备竞议程项目协调员,并一如既往,以其高超技巧和专家知识指导有关这些实质性讨论。 如果不是因为接受本国重要外交任务,今天作此发言者,恐怕应该是他。

Parfois le débat s'est attardé sur la signification véritable du terme « PAROS ».

有时辩论似乎卡在“防止外空军备竞确切含义上。

Cependant, en premier lieu, je voudrais dire un mot sur le terme « PAROS ».

不过,首先我想讲一讲防止外空军备竞一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paros 的法语例句

用户正在搜索


动用资本, 动用自己的积蓄, 动员, 动员口号, 动员战争能力, 动员中心, 动辄, 动辄打骂, 动辄打人, 动辄得咎,

相似单词


parophtalmie, paropitique, paropsie, parorchidie, parorthoclase, paros, parostéite, parostite, parotide, parotidectomie,
n. m.
(希腊)帕罗斯大理石;派洛斯岛
法语 助 手

La proposition L.1 prévoit des discussions de fond sur la prévention de la course aux armements dans l'espace (PAROS).

L.1号提案呼吁就防止外层空间的军备竞赛(PAROS)开展实论。

Enfin, Monsieur le Président, nous continuons avec l'Union européenne à appuyer les résolutions relatives à la prévention d'une course aux armements dans l'espace (PAROS).

最后,我们和欧洲联盟一起继续支持解决防止外层空间军备竞赛的问题。

Un travail très utile a été effectué au cours de durant ces années sur les questions relatives à un éventuel traité PAROS et sur les mesures de confiance.

在此期间,完成了许多有益的工作,包括在可能缔结一项防止外空部署武器条约问题和建立信任措施问题

Le « paros », pratique consistant à « importer » des femmes de l'extérieur, est un triste exemple de cette situation où les filles sont aisément achetées, les plus jeunes étant vendues le plus cher.

这种“从外面输入妇女”的“引进”现象悲惨说明女孩容易购买,而且年龄越低价钱越高。

Le PAM et le Directeur de PAROS ont pu affirmer avec certitude que les 110 000 bénéficiaires de l'aide du PAM comprenaient des personnes déplacées à l'intérieur du pays, mais sans pouvoir en préciser le nombre.

尽管世界粮食署和PAROS主任能肯定说,粮食署援助的11万名受益者中,也包括国内流离失所者,但他们的确切人数却不得而知。

De même que pour les réfugiés, le simple fait d'être déplacé à l'intérieur du pays doit être affecté d'un coefficient spécial dans le système d'évaluation de vulnérabilité PAROS utilisé pour déterminer l'admissibilité à l'aide alimentaire.

对待国内流离失所者与对待难民一样,仅在国内流离失所这一事实本身就应该作为确定粮食援助资格所使用的评估脆弱程度的PAROS办法中的一种特别系数。

Pour sortir de cette discussion parfois linguistique et philosophique, les débats à la Conférence ont récemment été centrés non pas sur un traité PAROS mais sur un traité portant sur la prévention du placement d'armes dans l'espace.

部分为了摆脱这种有时纯属在语义和理念的辩论,近来裁论重点不在一项防止外空军备竞赛条约,而在一项防止在外层空间部署武器条约,即所谓“防部武条约”(PPW Treaty)。

Prenons par exemple le système de distribution de nourriture trois fois par an administré par le Programme alimentaire mondial (PAM) en faveur de 110 000 personnes vulnérables inscrites sur des listes dressées par le service gouvernemental d'évaluation de la vulnérabilité appelé PAROS ("phare" en arménien).

以世界粮食方案一年向11万脆弱者分发三次食品的办法为例,这些人是根据由政府负责的称为“PAROS”(亚美尼亚语的“灯塔”)的脆弱评估办法提供的名单来确定的。

À l'appui de sa réclamation relative aux dépenses encourues pour les polices d'assurance, Incisa semble avoir produit des copies des deux polices d'assurance ainsi qu'une série de lettres adressées à son courtier d'assurance, Paros S.r.l., et contenant des listes des biens assurés au titre de la deuxième police.

为了支持它在保险单方面遭受的费用的索赔,Incisa似乎提供了两份保险单的副本,以及它发给其保险经纪Paros S.r.l. 的一系列信件,其中包括了第二张保单所投保的财产清单。

PAROS évalue la vulnérabilité des ménages ou des familles en fonction d'un certain nombre de critères : i) composition de la famille, notamment présence de personnes appartenant à des groupes socialement vulnérables tels que les handicapés; ii) niveau de revenu du ménage, y compris fortune; iii) lieu de résidence et conditions de logement.

PAROS通过考虑若干因素来确定家庭的脆弱程度:(一) 家庭构成,包括有无属于社脆弱群体的家庭成员,如残疾人;(二) 包括资产在内的家庭收入水平;(三) 居住点和条件。

Elle appuie les positions de nature à renforcer le régime juridique international pour éviter une course aux armements dans l'espace, ainsi que toutes les initiatives qui complètent manifestement les instruments juridiques actuels et le projet de prévention d'une course aux armements dans l'espace extra-atmosphérique, connu aussi sous le nom de «PAROS».

我们支持增强国际法律制度以避免外空军备竞赛的立场,以及支持那些坚定充实现行法律文书和防止外层空间军备竞赛(即所谓“防止外空军备竞赛”)的各项倡议。

Je veux parler de l'ambassadeur Paul Meyer du Canada, qui cette année a été le coordonnateur de la question de l'ordre du jour de la Conférence du désarmement sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace (PAROS) et qui, avec sa compétence habituelle, a guidé les débats de fond sur cette question.

迈耶大使曾担任今年裁军审议大防止外层空间的军备竞赛议程项目协调员,并一如既往,以其高超的技巧和专家知识指导有关这些问题的实论。 如果不是因为接受本国重要外交任务,今天作此发言者,恐怕应该是他。

Parfois le débat s'est attardé sur la signification véritable du terme « PAROS ».

有时辩论似乎卡在“防止外空军备竞赛”的确切含义

Cependant, en premier lieu, je voudrais dire un mot sur le terme « PAROS ».

不过,首先我想讲一讲防止外空军备竞赛一词。

声明:以例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paros 的法语例句

用户正在搜索


动作不灵活的<俗>, 动作不再协调的, 动作倒错, 动作的幅度, 动作的敏捷, 动作的迅速, 动作的优美, 动作的准确, 动作电位, 动作缓慢,

相似单词


parophtalmie, paropitique, paropsie, parorchidie, parorthoclase, paros, parostéite, parostite, parotide, parotidectomie,
n. m.
(希腊)帕罗斯大理石;派洛斯岛
法语 助 手

La proposition L.1 prévoit des discussions de fond sur la prévention de la course aux armements dans l'espace (PAROS).

L.1号提案呼吁就外层空间的军备竞赛(PAROS)开展实质性讨论。

Enfin, Monsieur le Président, nous continuons avec l'Union européenne à appuyer les résolutions relatives à la prévention d'une course aux armements dans l'espace (PAROS).

最后,我们和欧洲联盟一起继续支持解决外层空间军备竞赛的问题。

Un travail très utile a été effectué au cours de durant ces années sur les questions relatives à un éventuel traité PAROS et sur les mesures de confiance.

在此期间,完成了许多有益的工作,包括在可能缔结一外空部署武器条约问题上和建立信任措施问题上。

Le « paros », pratique consistant à « importer » des femmes de l'extérieur, est un triste exemple de cette situation où les filles sont aisément achetées, les plus jeunes étant vendues le plus cher.

这种“从外面输入妇女”的“引进”现象悲惨说明女孩容易购买,而且年龄越低价钱越高。

Le PAM et le Directeur de PAROS ont pu affirmer avec certitude que les 110 000 bénéficiaires de l'aide du PAM comprenaient des personnes déplacées à l'intérieur du pays, mais sans pouvoir en préciser le nombre.

尽管世界粮食署和PAROS主任能肯定说,粮食署援助的11万名受益者中,也包括国内流离失所者,但他们的确切人数却不得而知。

De même que pour les réfugiés, le simple fait d'être déplacé à l'intérieur du pays doit être affecté d'un coefficient spécial dans le système d'évaluation de vulnérabilité PAROS utilisé pour déterminer l'admissibilité à l'aide alimentaire.

对待国内流离失所者与对待难民一样,仅在国内流离失所这一事实本身就应该作为确定粮食援助资格所使用的评估脆弱程度的PAROS办法中的一种特别系数。

Pour sortir de cette discussion parfois linguistique et philosophique, les débats à la Conférence ont récemment été centrés non pas sur un traité PAROS mais sur un traité portant sur la prévention du placement d'armes dans l'espace.

部分为了摆脱这种有时纯属在语义上和理念上的辩论,近来裁谈会上的讨论重点不在一外空军备竞赛条约,而在一在外层空间部署武器条约,即所谓“部武条约”(PPW Treaty)。

Prenons par exemple le système de distribution de nourriture trois fois par an administré par le Programme alimentaire mondial (PAM) en faveur de 110 000 personnes vulnérables inscrites sur des listes dressées par le service gouvernemental d'évaluation de la vulnérabilité appelé PAROS ("phare" en arménien).

以世界粮食方案一年向11万脆弱者分发三次食品的办法为,这些人是根据由政府负责的称为“PAROS”(亚美尼亚语的“灯塔”)的脆弱性评估办法提供的名单来确定的。

À l'appui de sa réclamation relative aux dépenses encourues pour les polices d'assurance, Incisa semble avoir produit des copies des deux polices d'assurance ainsi qu'une série de lettres adressées à son courtier d'assurance, Paros S.r.l., et contenant des listes des biens assurés au titre de la deuxième police.

为了支持它在保险单方面遭受的费用的索赔,Incisa似乎提供了两份保险单的副本,以及它发给其保险经纪Paros S.r.l. 的一系列信件,其中包括了第二张保单所投保的财产清单。

PAROS évalue la vulnérabilité des ménages ou des familles en fonction d'un certain nombre de critères : i) composition de la famille, notamment présence de personnes appartenant à des groupes socialement vulnérables tels que les handicapés; ii) niveau de revenu du ménage, y compris fortune; iii) lieu de résidence et conditions de logement.

PAROS通过考虑若干因素来确定家庭的脆弱程度:(一) 家庭构成,包括有无属于社会脆弱群体的家庭成员,如残疾人;(二) 包括资产在内的家庭收入水平;(三) 居住点和条件。

Elle appuie les positions de nature à renforcer le régime juridique international pour éviter une course aux armements dans l'espace, ainsi que toutes les initiatives qui complètent manifestement les instruments juridiques actuels et le projet de prévention d'une course aux armements dans l'espace extra-atmosphérique, connu aussi sous le nom de «PAROS».

我们支持增强国际法律制度以避免外空军备竞赛的立场,以及支持那些坚定充实现行法律文书和外层空间军备竞赛(即所谓“外空军备竞赛”)的各倡议。

Je veux parler de l'ambassadeur Paul Meyer du Canada, qui cette année a été le coordonnateur de la question de l'ordre du jour de la Conférence du désarmement sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace (PAROS) et qui, avec sa compétence habituelle, a guidé les débats de fond sur cette question.

迈耶大使曾担任今年裁军审议大会外层空间的军备竞赛议程目协调员,并一如既往,以其高超的技巧和专家知识指导有关这些问题的实质性讨论。 如果不是因为接受本国重要外交任务,今天作此发言者,恐怕应该是他。

Parfois le débat s'est attardé sur la signification véritable du terme « PAROS ».

有时辩论似乎卡在“外空军备竞赛”的确切含义上。

Cependant, en premier lieu, je voudrais dire un mot sur le terme « PAROS ».

不过,首先我想讲一讲外空军备竞赛一词。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paros 的法语例句

用户正在搜索


冻布丁, 冻冲作用, 冻疮, 冻蛋白石, 冻得发青的脸, 冻得发紫, 冻得全身颤抖, 冻得入骨, 冻豆腐, 冻粉,

相似单词


parophtalmie, paropitique, paropsie, parorchidie, parorthoclase, paros, parostéite, parostite, parotide, parotidectomie,
n. m.
(希腊)帕罗斯大理石;派洛斯岛
法语 助 手

La proposition L.1 prévoit des discussions de fond sur la prévention de la course aux armements dans l'espace (PAROS).

L.1号提案呼吁就防止外层空间的军备竞赛(PAROS)开展实质性讨论。

Enfin, Monsieur le Président, nous continuons avec l'Union européenne à appuyer les résolutions relatives à la prévention d'une course aux armements dans l'espace (PAROS).

最后,我们和欧洲联盟一起继续支持解决防止外层空间军备竞赛的问题。

Un travail très utile a été effectué au cours de durant ces années sur les questions relatives à un éventuel traité PAROS et sur les mesures de confiance.

在此期间,完成了许多有的工作,包括在可能缔结一项防止外空部署武器条约问题上和建立信任措施问题上。

Le « paros », pratique consistant à « importer » des femmes de l'extérieur, est un triste exemple de cette situation où les filles sont aisément achetées, les plus jeunes étant vendues le plus cher.

这种“从外面输入妇女”的“引进”现象悲惨说明女孩容易购买,而且年龄越低价钱越高。

Le PAM et le Directeur de PAROS ont pu affirmer avec certitude que les 110 000 bénéficiaires de l'aide du PAM comprenaient des personnes déplacées à l'intérieur du pays, mais sans pouvoir en préciser le nombre.

粮食署和PAROS主任能肯定说,粮食署援助的11万名中,也包括国内流离失所,但他们的确切人数却不得而知。

De même que pour les réfugiés, le simple fait d'être déplacé à l'intérieur du pays doit être affecté d'un coefficient spécial dans le système d'évaluation de vulnérabilité PAROS utilisé pour déterminer l'admissibilité à l'aide alimentaire.

对待国内流离失所与对待难民一样,仅在国内流离失所这一事实本身就应该作为确定粮食援助资格所使用的评估脆弱程度的PAROS办法中的一种特别系数。

Pour sortir de cette discussion parfois linguistique et philosophique, les débats à la Conférence ont récemment été centrés non pas sur un traité PAROS mais sur un traité portant sur la prévention du placement d'armes dans l'espace.

部分为了摆脱这种有时纯属在语义上和理念上的辩论,近来裁谈会上的讨论重点不在一项防止外空军备竞赛条约,而在一项防止在外层空间部署武器条约,即所谓“防部武条约”(PPW Treaty)。

Prenons par exemple le système de distribution de nourriture trois fois par an administré par le Programme alimentaire mondial (PAM) en faveur de 110 000 personnes vulnérables inscrites sur des listes dressées par le service gouvernemental d'évaluation de la vulnérabilité appelé PAROS ("phare" en arménien).

粮食方案一年向11万脆弱分发三次食品的办法为例,这些人是根据由政府负责的称为“PAROS”(亚美尼亚语的“灯塔”)的脆弱性评估办法提供的名单来确定的。

À l'appui de sa réclamation relative aux dépenses encourues pour les polices d'assurance, Incisa semble avoir produit des copies des deux polices d'assurance ainsi qu'une série de lettres adressées à son courtier d'assurance, Paros S.r.l., et contenant des listes des biens assurés au titre de la deuxième police.

为了支持它在保险单方面遭的费用的索赔,Incisa似乎提供了两份保险单的副本,以及它发给其保险经纪Paros S.r.l. 的一系列信件,其中包括了第二张保单所投保的财产清单。

PAROS évalue la vulnérabilité des ménages ou des familles en fonction d'un certain nombre de critères : i) composition de la famille, notamment présence de personnes appartenant à des groupes socialement vulnérables tels que les handicapés; ii) niveau de revenu du ménage, y compris fortune; iii) lieu de résidence et conditions de logement.

PAROS通过考虑若干因素来确定家庭的脆弱程度:(一) 家庭构成,包括有无属于社会脆弱群体的家庭成员,如残疾人;(二) 包括资产在内的家庭收入水平;(三) 居住点和条件。

Elle appuie les positions de nature à renforcer le régime juridique international pour éviter une course aux armements dans l'espace, ainsi que toutes les initiatives qui complètent manifestement les instruments juridiques actuels et le projet de prévention d'une course aux armements dans l'espace extra-atmosphérique, connu aussi sous le nom de «PAROS».

我们支持增强国际法律制度以避免外空军备竞赛的立场,以及支持那些坚定充实现行法律文书和防止外层空间军备竞赛(即所谓“防止外空军备竞赛”)的各项倡议。

Je veux parler de l'ambassadeur Paul Meyer du Canada, qui cette année a été le coordonnateur de la question de l'ordre du jour de la Conférence du désarmement sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace (PAROS) et qui, avec sa compétence habituelle, a guidé les débats de fond sur cette question.

迈耶大使曾担任今年裁军审议大会防止外层空间的军备竞赛议程项目协调员,并一如既往,以其高超的技巧和专家知识指导有关这些问题的实质性讨论。 如果不是因为接本国重要外交任务,今天作此发言,恐怕应该是他。

Parfois le débat s'est attardé sur la signification véritable du terme « PAROS ».

有时辩论似乎卡在“防止外空军备竞赛”的确切含义上。

Cependant, en premier lieu, je voudrais dire un mot sur le terme « PAROS ».

不过,首先我想讲一讲防止外空军备竞赛一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paros 的法语例句

用户正在搜索


冻结贷款, 冻结法施工基础, 冻结其资金, 冻结为冰, 冻结物价, 冻结仪, 冻结中心, 冻结资产, 冻解冰释, 冻枯,

相似单词


parophtalmie, paropitique, paropsie, parorchidie, parorthoclase, paros, parostéite, parostite, parotide, parotidectomie,

用户正在搜索


侗族, , , 栋梁, 栋梁之才, 栋木, 栋折榱崩, , , 胨化,

相似单词


parophtalmie, paropitique, paropsie, parorchidie, parorthoclase, paros, parostéite, parostite, parotide, parotidectomie,

用户正在搜索


都督, 都会, 都灵的(Turin), 都灵人, 都门大户, 都气丸, 都市, 都市的, 都市化, 都市间高速列车,

相似单词


parophtalmie, paropitique, paropsie, parorchidie, parorthoclase, paros, parostéite, parostite, parotide, parotidectomie,
n. m.
(希腊)帕罗斯大理石;派洛斯岛
法语 助 手

La proposition L.1 prévoit des discussions de fond sur la prévention de la course aux armements dans l'espace (PAROS).

L.1号提案呼吁就防止外层空间的军备竞赛(PAROS)开展实质性讨论。

Enfin, Monsieur le Président, nous continuons avec l'Union européenne à appuyer les résolutions relatives à la prévention d'une course aux armements dans l'espace (PAROS).

最后,我们和欧洲联盟一起继续支持解决防止外层空间军备竞赛的问题。

Un travail très utile a été effectué au cours de durant ces années sur les questions relatives à un éventuel traité PAROS et sur les mesures de confiance.

在此期间,完成了许多有益的工作,包括在可能缔结一项防止外空部署武器条约问题上和建立信任措施问题上。

Le « paros », pratique consistant à « importer » des femmes de l'extérieur, est un triste exemple de cette situation où les filles sont aisément achetées, les plus jeunes étant vendues le plus cher.

这种“从外面输入妇女”的“引进”现象悲惨说明女孩容易购买,而且年龄高。

Le PAM et le Directeur de PAROS ont pu affirmer avec certitude que les 110 000 bénéficiaires de l'aide du PAM comprenaient des personnes déplacées à l'intérieur du pays, mais sans pouvoir en préciser le nombre.

尽管世界粮食署和PAROS主任能肯定说,粮食署援助的11万名受益者中,也包括离失所者,但他们的确切人数却不得而知。

De même que pour les réfugiés, le simple fait d'être déplacé à l'intérieur du pays doit être affecté d'un coefficient spécial dans le système d'évaluation de vulnérabilité PAROS utilisé pour déterminer l'admissibilité à l'aide alimentaire.

对待离失所者与对待难民一样,仅在离失所这一事实本身就应该作为确定粮食援助资格所使用的评估脆弱程度的PAROS办法中的一种特别系数。

Pour sortir de cette discussion parfois linguistique et philosophique, les débats à la Conférence ont récemment été centrés non pas sur un traité PAROS mais sur un traité portant sur la prévention du placement d'armes dans l'espace.

部分为了摆脱这种有时纯属在语义上和理念上的辩论,近来裁谈会上的讨论重点不在一项防止外空军备竞赛条约,而在一项防止在外层空间部署武器条约,即所谓“防部武条约”(PPW Treaty)。

Prenons par exemple le système de distribution de nourriture trois fois par an administré par le Programme alimentaire mondial (PAM) en faveur de 110 000 personnes vulnérables inscrites sur des listes dressées par le service gouvernemental d'évaluation de la vulnérabilité appelé PAROS ("phare" en arménien).

以世界粮食方案一年向11万脆弱者分发三次食品的办法为例,这些人是根据由政府负责的称为“PAROS”(亚美尼亚语的“灯塔”)的脆弱性评估办法提供的名单来确定的。

À l'appui de sa réclamation relative aux dépenses encourues pour les polices d'assurance, Incisa semble avoir produit des copies des deux polices d'assurance ainsi qu'une série de lettres adressées à son courtier d'assurance, Paros S.r.l., et contenant des listes des biens assurés au titre de la deuxième police.

为了支持它在保险单方面遭受的费用的索赔,Incisa似乎提供了两份保险单的副本,以及它发给其保险经纪Paros S.r.l. 的一系列信件,其中包括了第二张保单所投保的财产清单。

PAROS évalue la vulnérabilité des ménages ou des familles en fonction d'un certain nombre de critères : i) composition de la famille, notamment présence de personnes appartenant à des groupes socialement vulnérables tels que les handicapés; ii) niveau de revenu du ménage, y compris fortune; iii) lieu de résidence et conditions de logement.

PAROS通过考虑若干因素来确定家庭的脆弱程度:(一) 家庭构成,包括有无属于社会脆弱群体的家庭成员,如残疾人;(二) 包括资产在的家庭收入水平;(三) 居住点和条件。

Elle appuie les positions de nature à renforcer le régime juridique international pour éviter une course aux armements dans l'espace, ainsi que toutes les initiatives qui complètent manifestement les instruments juridiques actuels et le projet de prévention d'une course aux armements dans l'espace extra-atmosphérique, connu aussi sous le nom de «PAROS».

我们支持增强际法律制度以避免外空军备竞赛的立场,以及支持那些坚定充实现行法律文书和防止外层空间军备竞赛(即所谓“防止外空军备竞赛”)的各项倡议。

Je veux parler de l'ambassadeur Paul Meyer du Canada, qui cette année a été le coordonnateur de la question de l'ordre du jour de la Conférence du désarmement sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace (PAROS) et qui, avec sa compétence habituelle, a guidé les débats de fond sur cette question.

迈耶大使曾担任今年裁军审议大会防止外层空间的军备竞赛议程项目协调员,并一如既往,以其高超的技巧和专家知识指导有关这些问题的实质性讨论。 如果不是因为接受本重要外交任务,今天作此发言者,恐怕应该是他。

Parfois le débat s'est attardé sur la signification véritable du terme « PAROS ».

有时辩论似乎卡在“防止外空军备竞赛”的确切含义上。

Cependant, en premier lieu, je voudrais dire un mot sur le terme « PAROS ».

不过,首先我想讲一讲防止外空军备竞赛一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paros 的法语例句

用户正在搜索


兜兜裤儿, 兜肚, 兜翻, 兜风, 兜风逛逛, 兜过, 兜击, 兜甲, 兜剿土匪, 兜揽,

相似单词


parophtalmie, paropitique, paropsie, parorchidie, parorthoclase, paros, parostéite, parostite, parotide, parotidectomie,
n. m.
(希腊)帕罗斯大理石;派洛斯岛
法语 助 手

La proposition L.1 prévoit des discussions de fond sur la prévention de la course aux armements dans l'espace (PAROS).

L.1号提案呼吁就防止外层空间的军备竞(PAROS)实质性

Enfin, Monsieur le Président, nous continuons avec l'Union européenne à appuyer les résolutions relatives à la prévention d'une course aux armements dans l'espace (PAROS).

最后,我们和欧洲联盟一起继续支持解决防止外层空间军备竞的问题。

Un travail très utile a été effectué au cours de durant ces années sur les questions relatives à un éventuel traité PAROS et sur les mesures de confiance.

在此期间,完成了许多有益的工作,包括在可能缔结一项防止外空部署武器条约问题上和建立信任措施问题上。

Le « paros », pratique consistant à « importer » des femmes de l'extérieur, est un triste exemple de cette situation où les filles sont aisément achetées, les plus jeunes étant vendues le plus cher.

这种“从外面输入妇女”的“引进”现象悲惨说明女孩容易购买,而且年龄越低价钱越高。

Le PAM et le Directeur de PAROS ont pu affirmer avec certitude que les 110 000 bénéficiaires de l'aide du PAM comprenaient des personnes déplacées à l'intérieur du pays, mais sans pouvoir en préciser le nombre.

尽管世界粮食署和PAROS主任能肯定说,粮食署援助的11万名受益者中,也包括国内流离失所者,但他们的确切人数却不得而知。

De même que pour les réfugiés, le simple fait d'être déplacé à l'intérieur du pays doit être affecté d'un coefficient spécial dans le système d'évaluation de vulnérabilité PAROS utilisé pour déterminer l'admissibilité à l'aide alimentaire.

对待国内流离失所者与对待难民一样,仅在国内流离失所这一事实本身就应该作为确定粮食援助资格所使用的评估脆弱程度的PAROS办法中的一种特别系数。

Pour sortir de cette discussion parfois linguistique et philosophique, les débats à la Conférence ont récemment été centrés non pas sur un traité PAROS mais sur un traité portant sur la prévention du placement d'armes dans l'espace.

部分为了摆脱这种有时纯属在语义上和理念上的辩,近来裁谈会上的点不在一项防止外空军备竞条约,而在一项防止在外层空间部署武器条约,即所谓“防部武条约”(PPW Treaty)。

Prenons par exemple le système de distribution de nourriture trois fois par an administré par le Programme alimentaire mondial (PAM) en faveur de 110 000 personnes vulnérables inscrites sur des listes dressées par le service gouvernemental d'évaluation de la vulnérabilité appelé PAROS ("phare" en arménien).

以世界粮食方案一年向11万脆弱者分发三次食品的办法为例,这些人是根据由政府负责的称为“PAROS”(亚美尼亚语的“灯塔”)的脆弱性评估办法提供的名单来确定的。

À l'appui de sa réclamation relative aux dépenses encourues pour les polices d'assurance, Incisa semble avoir produit des copies des deux polices d'assurance ainsi qu'une série de lettres adressées à son courtier d'assurance, Paros S.r.l., et contenant des listes des biens assurés au titre de la deuxième police.

为了支持它在保险单方面遭受的费用的索赔,Incisa似乎提供了两份保险单的副本,以及它发给其保险经纪Paros S.r.l. 的一系列信件,其中包括了第二张保单所投保的财产清单。

PAROS évalue la vulnérabilité des ménages ou des familles en fonction d'un certain nombre de critères : i) composition de la famille, notamment présence de personnes appartenant à des groupes socialement vulnérables tels que les handicapés; ii) niveau de revenu du ménage, y compris fortune; iii) lieu de résidence et conditions de logement.

PAROS通过考虑若干因素来确定家庭的脆弱程度:(一) 家庭构成,包括有无属于社会脆弱群体的家庭成员,如残疾人;(二) 包括资产在内的家庭收入水平;(三) 居住点和条件。

Elle appuie les positions de nature à renforcer le régime juridique international pour éviter une course aux armements dans l'espace, ainsi que toutes les initiatives qui complètent manifestement les instruments juridiques actuels et le projet de prévention d'une course aux armements dans l'espace extra-atmosphérique, connu aussi sous le nom de «PAROS».

我们支持增强国际法律制度以避免外空军备竞的立场,以及支持那些坚定充实现行法律文书和防止外层空间军备竞(即所谓“防止外空军备竞”)的各项倡议。

Je veux parler de l'ambassadeur Paul Meyer du Canada, qui cette année a été le coordonnateur de la question de l'ordre du jour de la Conférence du désarmement sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace (PAROS) et qui, avec sa compétence habituelle, a guidé les débats de fond sur cette question.

迈耶大使曾担任今年裁军审议大会防止外层空间的军备竞议程项目协调员,并一如既往,以其高超的技巧和专家知识指导有关这些问题的实质性。 如果不是因为接受本国要外交任务,今天作此发言者,恐怕应该是他。

Parfois le débat s'est attardé sur la signification véritable du terme « PAROS ».

有时辩似乎卡在“防止外空军备竞”的确切含义上。

Cependant, en premier lieu, je voudrais dire un mot sur le terme « PAROS ».

不过,首先我想讲一讲防止外空军备竞一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paros 的法语例句

用户正在搜索


兜藓, 兜销, 兜一圈, 兜子, 兜嘴, , , 篼子, , 抖颤,

相似单词


parophtalmie, paropitique, paropsie, parorchidie, parorthoclase, paros, parostéite, parostite, parotide, parotidectomie,
n. m.
(希腊)帕罗斯大理石;派洛斯岛
法语 助 手

La proposition L.1 prévoit des discussions de fond sur la prévention de la course aux armements dans l'espace (PAROS).

L.1号提案呼吁就防止外层空间的军备竞赛(PAROS)开展实质性讨论。

Enfin, Monsieur le Président, nous continuons avec l'Union européenne à appuyer les résolutions relatives à la prévention d'une course aux armements dans l'espace (PAROS).

最后,我们和欧洲联盟起继续支持解决防止外层空间军备竞赛的题。

Un travail très utile a été effectué au cours de durant ces années sur les questions relatives à un éventuel traité PAROS et sur les mesures de confiance.

在此期间,完成了许多有益的工作,包括在可能缔结防止外空部署武器题上和建立信任措施题上。

Le « paros », pratique consistant à « importer » des femmes de l'extérieur, est un triste exemple de cette situation où les filles sont aisément achetées, les plus jeunes étant vendues le plus cher.

种“从外面输入妇女”的“引进”现象悲惨说明女孩容易购买,而且年龄越低价钱越高。

Le PAM et le Directeur de PAROS ont pu affirmer avec certitude que les 110 000 bénéficiaires de l'aide du PAM comprenaient des personnes déplacées à l'intérieur du pays, mais sans pouvoir en préciser le nombre.

尽管世界粮食署和PAROS主任能肯定说,粮食署援助的11万名受益者中,也包括国内流离失所者,但他们的确切人数却不得而知。

De même que pour les réfugiés, le simple fait d'être déplacé à l'intérieur du pays doit être affecté d'un coefficient spécial dans le système d'évaluation de vulnérabilité PAROS utilisé pour déterminer l'admissibilité à l'aide alimentaire.

对待国内流离失所者与对待难民样,仅在国内流离失所实本身就应该作为确定粮食援助资格所使用的评估脆弱程度的PAROS办法中的种特别系数。

Pour sortir de cette discussion parfois linguistique et philosophique, les débats à la Conférence ont récemment été centrés non pas sur un traité PAROS mais sur un traité portant sur la prévention du placement d'armes dans l'espace.

部分为了摆脱种有时纯属在语义上和理念上的辩论,近来裁谈会上的讨论重点不在项防止外空军备竞赛,而在项防止在外层空间部署武器,即所谓“防部武”(PPW Treaty)。

Prenons par exemple le système de distribution de nourriture trois fois par an administré par le Programme alimentaire mondial (PAM) en faveur de 110 000 personnes vulnérables inscrites sur des listes dressées par le service gouvernemental d'évaluation de la vulnérabilité appelé PAROS ("phare" en arménien).

以世界粮食方案年向11万脆弱者分发三次食品的办法为例,些人是根据由政府负责的称为“PAROS”(亚美尼亚语的“灯塔”)的脆弱性评估办法提供的名单来确定的。

À l'appui de sa réclamation relative aux dépenses encourues pour les polices d'assurance, Incisa semble avoir produit des copies des deux polices d'assurance ainsi qu'une série de lettres adressées à son courtier d'assurance, Paros S.r.l., et contenant des listes des biens assurés au titre de la deuxième police.

为了支持它在保险单方面遭受的费用的索赔,Incisa似乎提供了两份保险单的副本,以及它发给其保险经纪Paros S.r.l. 的系列信件,其中包括了第二张保单所投保的财产清单。

PAROS évalue la vulnérabilité des ménages ou des familles en fonction d'un certain nombre de critères : i) composition de la famille, notamment présence de personnes appartenant à des groupes socialement vulnérables tels que les handicapés; ii) niveau de revenu du ménage, y compris fortune; iii) lieu de résidence et conditions de logement.

PAROS通过考虑若干因素来确定家庭的脆弱程度:() 家庭构成,包括有无属于社会脆弱群体的家庭成员,如残疾人;(二) 包括资产在内的家庭收入水平;(三) 居住点和件。

Elle appuie les positions de nature à renforcer le régime juridique international pour éviter une course aux armements dans l'espace, ainsi que toutes les initiatives qui complètent manifestement les instruments juridiques actuels et le projet de prévention d'une course aux armements dans l'espace extra-atmosphérique, connu aussi sous le nom de «PAROS».

我们支持增强国际法律制度以避免外空军备竞赛的立场,以及支持那些坚定充实现行法律文书和防止外层空间军备竞赛(即所谓“防止外空军备竞赛”)的各项倡议。

Je veux parler de l'ambassadeur Paul Meyer du Canada, qui cette année a été le coordonnateur de la question de l'ordre du jour de la Conférence du désarmement sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace (PAROS) et qui, avec sa compétence habituelle, a guidé les débats de fond sur cette question.

迈耶大使曾担任今年裁军审议大会防止外层空间的军备竞赛议程项目协调员,并如既往,以其高超的技巧和专家知识指导有关题的实质性讨论。 如果不是因为接受本国重要外交任务,今天作此发言者,恐怕应该是他。

Parfois le débat s'est attardé sur la signification véritable du terme « PAROS ».

有时辩论似乎卡在“防止外空军备竞赛”的确切含义上。

Cependant, en premier lieu, je voudrais dire un mot sur le terme « PAROS ».

不过,首先我想讲讲防止外空军备竞赛词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paros 的法语例句

用户正在搜索


抖粉袋, 抖搂, 抖起精神, 抖擞, 抖威风, 抖音, 抖振, 枓拱, , ,

相似单词


parophtalmie, paropitique, paropsie, parorchidie, parorthoclase, paros, parostéite, parostite, parotide, parotidectomie,
n. m.
(希腊)帕罗斯;派洛斯岛
法语 助 手

La proposition L.1 prévoit des discussions de fond sur la prévention de la course aux armements dans l'espace (PAROS).

L.1号提案呼吁就防止外层空间的军备竞赛(PAROS)开展实质性讨论。

Enfin, Monsieur le Président, nous continuons avec l'Union européenne à appuyer les résolutions relatives à la prévention d'une course aux armements dans l'espace (PAROS).

最后,我们和欧洲联盟一起继续支持解决防止外层空间军备竞赛的问题。

Un travail très utile a été effectué au cours de durant ces années sur les questions relatives à un éventuel traité PAROS et sur les mesures de confiance.

在此期间,完成了许多有益的工作,包括在可能缔结一项防止外空部署问题上和建立信任措施问题上。

Le « paros », pratique consistant à « importer » des femmes de l'extérieur, est un triste exemple de cette situation où les filles sont aisément achetées, les plus jeunes étant vendues le plus cher.

这种“从外面输入妇女”的“引进”现象悲惨说明女孩容易购买,而且年龄越低价钱越高。

Le PAM et le Directeur de PAROS ont pu affirmer avec certitude que les 110 000 bénéficiaires de l'aide du PAM comprenaient des personnes déplacées à l'intérieur du pays, mais sans pouvoir en préciser le nombre.

尽管世界粮食署和PAROS主任能肯定说,粮食署援助的11万名受益者中,也包括国内流离失所者,但他们的确切人数却不得而知。

De même que pour les réfugiés, le simple fait d'être déplacé à l'intérieur du pays doit être affecté d'un coefficient spécial dans le système d'évaluation de vulnérabilité PAROS utilisé pour déterminer l'admissibilité à l'aide alimentaire.

对待国内流离失所者与对待难民一样,仅在国内流离失所这一事实本身就应该作为确定粮食援助资格所使用的评估脆弱程度的PAROS办法中的一种特别系数。

Pour sortir de cette discussion parfois linguistique et philosophique, les débats à la Conférence ont récemment été centrés non pas sur un traité PAROS mais sur un traité portant sur la prévention du placement d'armes dans l'espace.

部分为了摆脱这种有时纯属在语义上和念上的辩论,近来裁谈会上的讨论重点不在一项防止外空军备竞赛,而在一项防止在外层空间部署武,即所谓“防部武”(PPW Treaty)。

Prenons par exemple le système de distribution de nourriture trois fois par an administré par le Programme alimentaire mondial (PAM) en faveur de 110 000 personnes vulnérables inscrites sur des listes dressées par le service gouvernemental d'évaluation de la vulnérabilité appelé PAROS ("phare" en arménien).

以世界粮食方案一年向11万脆弱者分发三次食品的办法为例,这些人是根据由政府负责的称为“PAROS”(亚美尼亚语的“灯塔”)的脆弱性评估办法提供的名单来确定的。

À l'appui de sa réclamation relative aux dépenses encourues pour les polices d'assurance, Incisa semble avoir produit des copies des deux polices d'assurance ainsi qu'une série de lettres adressées à son courtier d'assurance, Paros S.r.l., et contenant des listes des biens assurés au titre de la deuxième police.

为了支持它在保险单方面遭受的费用的索赔,Incisa似乎提供了两份保险单的副本,以及它发给其保险经纪Paros S.r.l. 的一系列信件,其中包括了第二张保单所投保的财产清单。

PAROS évalue la vulnérabilité des ménages ou des familles en fonction d'un certain nombre de critères : i) composition de la famille, notamment présence de personnes appartenant à des groupes socialement vulnérables tels que les handicapés; ii) niveau de revenu du ménage, y compris fortune; iii) lieu de résidence et conditions de logement.

PAROS通过考虑若干因素来确定家庭的脆弱程度:(一) 家庭构成,包括有无属于社会脆弱群体的家庭成员,如残疾人;(二) 包括资产在内的家庭收入水平;(三) 居住点和件。

Elle appuie les positions de nature à renforcer le régime juridique international pour éviter une course aux armements dans l'espace, ainsi que toutes les initiatives qui complètent manifestement les instruments juridiques actuels et le projet de prévention d'une course aux armements dans l'espace extra-atmosphérique, connu aussi sous le nom de «PAROS».

我们支持增强国际法律制度以避免外空军备竞赛的立场,以及支持那些坚定充实现行法律文书和防止外层空间军备竞赛(即所谓“防止外空军备竞赛”)的各项倡议。

Je veux parler de l'ambassadeur Paul Meyer du Canada, qui cette année a été le coordonnateur de la question de l'ordre du jour de la Conférence du désarmement sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace (PAROS) et qui, avec sa compétence habituelle, a guidé les débats de fond sur cette question.

迈耶使曾担任今年裁军审议会防止外层空间的军备竞赛议程项目协调员,并一如既往,以其高超的技巧和专家知识指导有关这些问题的实质性讨论。 如果不是因为接受本国重要外交任务,今天作此发言者,恐怕应该是他。

Parfois le débat s'est attardé sur la signification véritable du terme « PAROS ».

有时辩论似乎卡在“防止外空军备竞赛”的确切含义上。

Cependant, en premier lieu, je voudrais dire un mot sur le terme « PAROS ».

不过,首先我想讲一讲防止外空军备竞赛一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paros 的法语例句

用户正在搜索


陡角断层, 陡角山峰, 陡峻, 陡峻的, 陡峻峡谷, 陡立, 陡立的狭长通道, 陡脉冲, 陡盘旋下降, 陡坡,

相似单词


parophtalmie, paropitique, paropsie, parorchidie, parorthoclase, paros, parostéite, parostite, parotide, parotidectomie,
n. m.
(希腊)大理石;派洛
法语 助 手

La proposition L.1 prévoit des discussions de fond sur la prévention de la course aux armements dans l'espace (PAROS).

L.1号提案呼吁就防止外层空间的军备竞赛(PAROS)开展实质性讨论。

Enfin, Monsieur le Président, nous continuons avec l'Union européenne à appuyer les résolutions relatives à la prévention d'une course aux armements dans l'espace (PAROS).

最后,我们和欧洲联盟一起继续支持解决防止外层空间军备竞赛的问题。

Un travail très utile a été effectué au cours de durant ces années sur les questions relatives à un éventuel traité PAROS et sur les mesures de confiance.

在此期间,完成了许多有益的工作,包括在可能缔结一项防止外空部署武器条约问题上和建立信任措施问题上。

Le « paros », pratique consistant à « importer » des femmes de l'extérieur, est un triste exemple de cette situation où les filles sont aisément achetées, les plus jeunes étant vendues le plus cher.

这种“从外面输入妇女”的“引进”现象悲惨说明女孩容易购买,而且年龄越低价钱越高。

Le PAM et le Directeur de PAROS ont pu affirmer avec certitude que les 110 000 bénéficiaires de l'aide du PAM comprenaient des personnes déplacées à l'intérieur du pays, mais sans pouvoir en préciser le nombre.

尽管世界粮食署和PAROS主任能肯定说,粮食署援助的11万名受益者中,也包括国内流离失所者,但他们的确切人数却不得而知。

De même que pour les réfugiés, le simple fait d'être déplacé à l'intérieur du pays doit être affecté d'un coefficient spécial dans le système d'évaluation de vulnérabilité PAROS utilisé pour déterminer l'admissibilité à l'aide alimentaire.

对待国内流离失所者与对待难民一样,仅在国内流离失所这一事实本身就应该作为确定粮食援助资格所使用的评估脆弱程度的PAROS办法中的一种特别系数。

Pour sortir de cette discussion parfois linguistique et philosophique, les débats à la Conférence ont récemment été centrés non pas sur un traité PAROS mais sur un traité portant sur la prévention du placement d'armes dans l'espace.

部分为了摆脱这种有时纯属在语义上和理念上的辩论,近来裁谈会上的讨论重点不在一项防止外空军备竞赛条约,而在一项防止在外层空间部署武器条约,“防部武条约”(PPW Treaty)。

Prenons par exemple le système de distribution de nourriture trois fois par an administré par le Programme alimentaire mondial (PAM) en faveur de 110 000 personnes vulnérables inscrites sur des listes dressées par le service gouvernemental d'évaluation de la vulnérabilité appelé PAROS ("phare" en arménien).

以世界粮食方案一年向11万脆弱者分发三次食品的办法为例,这些人是根据由政府负责的称为“PAROS”(亚美尼亚语的“灯塔”)的脆弱性评估办法提供的名单来确定的。

À l'appui de sa réclamation relative aux dépenses encourues pour les polices d'assurance, Incisa semble avoir produit des copies des deux polices d'assurance ainsi qu'une série de lettres adressées à son courtier d'assurance, Paros S.r.l., et contenant des listes des biens assurés au titre de la deuxième police.

为了支持它在保险单方面遭受的费用的索赔,Incisa似乎提供了两份保险单的副本,以及它发给其保险经纪Paros S.r.l. 的一系列信件,其中包括了第二张保单所投保的财产清单。

PAROS évalue la vulnérabilité des ménages ou des familles en fonction d'un certain nombre de critères : i) composition de la famille, notamment présence de personnes appartenant à des groupes socialement vulnérables tels que les handicapés; ii) niveau de revenu du ménage, y compris fortune; iii) lieu de résidence et conditions de logement.

PAROS通过考虑若干因素来确定家庭的脆弱程度:(一) 家庭构成,包括有无属于社会脆弱群体的家庭成员,如残疾人;(二) 包括资产在内的家庭收入水平;(三) 居住点和条件。

Elle appuie les positions de nature à renforcer le régime juridique international pour éviter une course aux armements dans l'espace, ainsi que toutes les initiatives qui complètent manifestement les instruments juridiques actuels et le projet de prévention d'une course aux armements dans l'espace extra-atmosphérique, connu aussi sous le nom de «PAROS».

我们支持增强国际法律制度以避免外空军备竞赛的立场,以及支持那些坚定充实现行法律文书和防止外层空间军备竞赛(“防止外空军备竞赛”)的各项倡议。

Je veux parler de l'ambassadeur Paul Meyer du Canada, qui cette année a été le coordonnateur de la question de l'ordre du jour de la Conférence du désarmement sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace (PAROS) et qui, avec sa compétence habituelle, a guidé les débats de fond sur cette question.

迈耶大使曾担任今年裁军审议大会防止外层空间的军备竞赛议程项目协调员,并一如既往,以其高超的技巧和专家知识指导有关这些问题的实质性讨论。 如果不是因为接受本国重要外交任务,今天作此发言者,恐怕应该是他。

Parfois le débat s'est attardé sur la signification véritable du terme « PAROS ».

有时辩论似乎卡在“防止外空军备竞赛”的确切含义上。

Cependant, en premier lieu, je voudrais dire un mot sur le terme « PAROS ».

不过,首先我想讲一讲防止外空军备竞赛一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paros 的法语例句

用户正在搜索


陡峭地, 陡峭上升的山坡, 陡峭斜坡, 陡倾的, 陡倾地形, 陡倾斜, 陡倾岩层, 陡然, 陡头菌, 陡头峭壁,

相似单词


parophtalmie, paropitique, paropsie, parorchidie, parorthoclase, paros, parostéite, parostite, parotide, parotidectomie,