Ce fleuve est navigable dès sa source.
这条河从发源地起就可通航。
Ce fleuve est navigable dès sa source.
这条河从发源地起就可通航。
C’est le réservoir d’eau potable des Québécois et l’une des plus importantes voies navigables du globe.
它是魁北克可饮用水蓄水池,也是全球最重要
航道之一。
Droit des voies navigables internationales, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
国际水道法,国际问题研究生院(日内瓦)。
Ces services comprennent les transports par voies navigables intérieures, par chemin de fer et par route.
这些服务包括内陆水以及铁路和公路
输服务。
Il y a d'autres propositions à l'étude pour les postes, les ports et les voies navigables.
目前探讨其他建议包括邮政、港口和水道等方面。
Ces changements avaient consisté notamment à opter pour le rail, les voies d'eau navigables et la navigation côtière.
这其中包括向铁路、水路和沿海航换。
Les affectations du sol peuvent avoir des répercussions environnementales allant de la pollution des voies navigables au réchauffement planétaire.
土地使用可产生从
染水道到全球变暖等各
后果。
Les eaux somaliennes, y compris le golfe d'Aden, sont désormais peut-être la voie navigable la plus dangereuse au monde.
包括亚丁湾在内索马里海域现在也许是全球最危险
航道。
Nous prêtons particulièrement attention aux projets d'utilisation des voies navigables en Asie centrale et d'exploitation de leur potentiel hydroélectrique.
我们特别关注与中亚航道使用及其水电潜力
开发有关
项目。
Toutefois, l'Oubangui n'est navigable que huit mois par an en raison du faible niveau des eaux à la saison sèche.
然而由于班基河干季吃水线较低,因此一年只有8个月可以通航。
Jusqu'à ce que les CEN s'étendent à la totalité des zones navigables, il fallait donc conserver deux séries de cartes marines.
因此,在电子导航图覆盖所有地区之前,仍必须维持两海图。
Le Chari est navigable à partir de Batangafo; l'Oubangui, dont le cours supérieur est coupé de rapides, l'est à partir de Bangui.
沙立河从Batangafo开始下游部分可通航;乌班吉河
上游有许多急流河段,从Bangui开始
下游可通航。
En Europe essentiellement, la CMR régit le transport routier, la COTIF-CIM le transport ferroviaire et la CMNI le transport par voie navigable intérieure.
主要在欧洲适用《公路货
公约》调整公路
输,《铁路货
公约——统一规则》调整铁路
输,《内河货
公约》调整内陆水道
输。
Le précédent établi dans le détroit de Torres peut être reproduit partout, notamment dans certaines des voies navigables les plus fréquentées du monde.
在托雷斯海峡制造先例可以在任何地方重演,包括世界上一些最繁忙
水道。
La navigation restreinte sur le Danube a paralysé l'activité d'un certain nombre de compagnies ukrainiennes de transport fluvial qui empruntaient cette importante voie navigable.
多瑙河航使得乌克兰
几家过去经常在这一重要国际水道
输货物
航
公司工作陷入停顿。
Cette voie navigable serait dans l'intérêt des autres pays de l'Afrique australe, surtout le Mozambique, la Zambie, le Rwanda, le Burundi et le Zimbabwe.
该水道将使马拉维和其它南部非洲国家,特别是莫桑比克、赞比亚、卢旺达、布隆迪和津巴布韦受益。
Les commissions des États chargées de la sécurité dans les installations portuaires et sur les voies navigables (CESPORTOS) sont également représentées au sein de CONPORTOS.
国家港口设施和水路公共安全委员会也是港口、港口设施和水路公共安全全国委员会一部分。
Les infrastructures concernées sont les routes, les autoroutes, les aéroports, les ports maritimes, les chemins de fers, les voies navigables et les installations de télécommunications.
考虑基础设施包括道路、公路、机场、港口、铁路、水道和通信设施。
Deuxièmement, l'infrastructure de transport tanzanienne couvre actuellement des voies routières, ferroviaires, aériennes, navigables et des pipelines reliés aux pays voisins sans littoral et de transit.
其次,坦桑尼亚目前输基础设施包括连接邻近内陆国和过
国
公路、铁路、空
,水
和管道路线。
Ils ont nettoyé plus de 21 000 kilomètres de côtes et de voies navigables, ramassant plus de 6,2 millions de déchets, soit plus de 4 000 tonnes.
他们从21 000多公里海岸线和水道清除海洋垃圾,收集了620多万件海洋垃圾,重量逾4 000吨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fleuve est navigable dès sa source.
这条河从发源地起就可通。
C’est le réservoir d’eau potable des Québécois et l’une des plus importantes voies navigables du globe.
它是魁北克可饮蓄
池,也是全球最重要
道之一。
Droit des voies navigables internationales, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
国际道法,国际问题研究生院(日内瓦)。
Ces services comprennent les transports par voies navigables intérieures, par chemin de fer et par route.
这些服务包括内陆运以及铁路和公路运输服务。
Il y a d'autres propositions à l'étude pour les postes, les ports et les voies navigables.
目前探讨其他建议包括邮政、港口和
道等方面。
Ces changements avaient consisté notamment à opter pour le rail, les voies d'eau navigables et la navigation côtière.
这其中包括向铁路、路和沿海
运
转换。
Les affectations du sol peuvent avoir des répercussions environnementales allant de la pollution des voies navigables au réchauffement planétaire.
土地使
可产生从
染
道到全球变暖等各种环境后果。
Les eaux somaliennes, y compris le golfe d'Aden, sont désormais peut-être la voie navigable la plus dangereuse au monde.
包括亚丁湾在内索马里海域现在也许是全球最危险
道。
Nous prêtons particulièrement attention aux projets d'utilisation des voies navigables en Asie centrale et d'exploitation de leur potentiel hydroélectrique.
我们特别关注与中亚道
使
及其
电潜力
开发有关
项目。
Toutefois, l'Oubangui n'est navigable que huit mois par an en raison du faible niveau des eaux à la saison sèche.
然而由于班基河干季吃线较低,因此一年只有8个月可以通
。
Jusqu'à ce que les CEN s'étendent à la totalité des zones navigables, il fallait donc conserver deux séries de cartes marines.
因此,在电子覆盖所有地区之前,仍必须维持两种海
。
Le Chari est navigable à partir de Batangafo; l'Oubangui, dont le cours supérieur est coupé de rapides, l'est à partir de Bangui.
沙立河从Batangafo开始下游部分可通
;乌班吉河
上游有许多急流河段,从Bangui开始
下游可通
。
En Europe essentiellement, la CMR régit le transport routier, la COTIF-CIM le transport ferroviaire et la CMNI le transport par voie navigable intérieure.
主要在欧洲适《公路货运公约》调整公路运输,《铁路货运公约——统一规则》调整铁路运输,《内河货运公约》调整内陆
道运输。
Le précédent établi dans le détroit de Torres peut être reproduit partout, notamment dans certaines des voies navigables les plus fréquentées du monde.
在托雷斯海峡制造先例可以在任何地方重演,包括世界上一些最繁忙
道。
La navigation restreinte sur le Danube a paralysé l'activité d'un certain nombre de compagnies ukrainiennes de transport fluvial qui empruntaient cette importante voie navigable.
多瑙河运使得乌克兰
几家过去经常在这一重要国际
道运输货物
运公司工作陷入停顿。
Cette voie navigable serait dans l'intérêt des autres pays de l'Afrique australe, surtout le Mozambique, la Zambie, le Rwanda, le Burundi et le Zimbabwe.
该道将使马拉维和其它南部非洲国家,特别是莫桑比克、赞比亚、卢旺达、布隆迪和津巴布韦受益。
Les commissions des États chargées de la sécurité dans les installations portuaires et sur les voies navigables (CESPORTOS) sont également représentées au sein de CONPORTOS.
国家港口设施和路公共安全委员会也是港口、港口设施和
路公共安全全国委员会
一部分。
Les infrastructures concernées sont les routes, les autoroutes, les aéroports, les ports maritimes, les chemins de fers, les voies navigables et les installations de télécommunications.
考虑基础设施包括道路、公路、机场、港口、铁路、
道和通信设施。
Deuxièmement, l'infrastructure de transport tanzanienne couvre actuellement des voies routières, ferroviaires, aériennes, navigables et des pipelines reliés aux pays voisins sans littoral et de transit.
其次,坦桑尼亚目前运输基础设施包括连接邻近内陆国和过境国
公路、铁路、空运,
运和管道路线。
Ils ont nettoyé plus de 21 000 kilomètres de côtes et de voies navigables, ramassant plus de 6,2 millions de déchets, soit plus de 4 000 tonnes.
他们从21 000多公里海岸线和
道清除海洋垃圾,收集了620多万件海洋垃圾,重量逾4 000吨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fleuve est navigable dès sa source.
这条河发源地起就可通航。
C’est le réservoir d’eau potable des Québécois et l’une des plus importantes voies navigables du globe.
它是魁北克可饮用的蓄
池,也是全球最重要的航道之一。
Droit des voies navigables internationales, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
国际道法,国际问题研究
院(日内瓦)。
Ces services comprennent les transports par voies navigables intérieures, par chemin de fer et par route.
这些服务包括内陆运以及铁路和公路运输服务。
Il y a d'autres propositions à l'étude pour les postes, les ports et les voies navigables.
目前探讨的其他建议包括邮政、港口和道等方面。
Ces changements avaient consisté notamment à opter pour le rail, les voies d'eau navigables et la navigation côtière.
这其中包括向铁路、路和沿海航运的转换。
Les affectations du sol peuvent avoir des répercussions environnementales allant de la pollution des voies navigables au réchauffement planétaire.
土地的使用可产道到全球变暖等各种环境后果。
Les eaux somaliennes, y compris le golfe d'Aden, sont désormais peut-être la voie navigable la plus dangereuse au monde.
包括亚丁湾在内的索马里海域现在也许是全球最危险的航道。
Nous prêtons particulièrement attention aux projets d'utilisation des voies navigables en Asie centrale et d'exploitation de leur potentiel hydroélectrique.
我们特别关注与中亚航道的使用及其电潜力的开发有关的项目。
Toutefois, l'Oubangui n'est navigable que huit mois par an en raison du faible niveau des eaux à la saison sèche.
然而由于班基河干季吃线较低,因此一年只有8个月可以通航。
Jusqu'à ce que les CEN s'étendent à la totalité des zones navigables, il fallait donc conserver deux séries de cartes marines.
因此,在电子导航图覆盖所有地区之前,仍必须维持两种海图。
Le Chari est navigable à partir de Batangafo; l'Oubangui, dont le cours supérieur est coupé de rapides, l'est à partir de Bangui.
沙立河Batangafo开始的下游部分可通航;乌班吉河的上游有许多急流河段,
Bangui开始的下游可通航。
En Europe essentiellement, la CMR régit le transport routier, la COTIF-CIM le transport ferroviaire et la CMNI le transport par voie navigable intérieure.
主要在欧洲适用的《公路货运公约》调整公路运输,《铁路货运公约——统一规则》调整铁路运输,《内河货运公约》调整内陆道运输。
Le précédent établi dans le détroit de Torres peut être reproduit partout, notamment dans certaines des voies navigables les plus fréquentées du monde.
在托雷斯海峡制造的先例可以在任何地方重演,包括世界上一些最繁忙的道。
La navigation restreinte sur le Danube a paralysé l'activité d'un certain nombre de compagnies ukrainiennes de transport fluvial qui empruntaient cette importante voie navigable.
多瑙河航运使得乌克兰的几家过去经常在这一重要国际道运输货物的航运公司工作陷入停顿。
Cette voie navigable serait dans l'intérêt des autres pays de l'Afrique australe, surtout le Mozambique, la Zambie, le Rwanda, le Burundi et le Zimbabwe.
该道将使马拉维和其它南部非洲国家,特别是莫桑比克、赞比亚、卢旺达、布隆迪和津巴布韦受益。
Les commissions des États chargées de la sécurité dans les installations portuaires et sur les voies navigables (CESPORTOS) sont également représentées au sein de CONPORTOS.
国家港口设施和路公共安全委员会也是港口、港口设施和
路公共安全全国委员会的一部分。
Les infrastructures concernées sont les routes, les autoroutes, les aéroports, les ports maritimes, les chemins de fers, les voies navigables et les installations de télécommunications.
考虑的基础设施包括道路、公路、机场、港口、铁路、道和通信设施。
Deuxièmement, l'infrastructure de transport tanzanienne couvre actuellement des voies routières, ferroviaires, aériennes, navigables et des pipelines reliés aux pays voisins sans littoral et de transit.
其次,坦桑尼亚目前的运输基础设施包括连接邻近内陆国和过境国的公路、铁路、空运,运和管道路线。
Ils ont nettoyé plus de 21 000 kilomètres de côtes et de voies navigables, ramassant plus de 6,2 millions de déchets, soit plus de 4 000 tonnes.
他们21 000多公里的海岸线和
道清除海洋垃圾,收集了620多万件海洋垃圾,重量逾4 000吨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fleuve est navigable dès sa source.
这条从发源地起就可通航。
C’est le réservoir d’eau potable des Québécois et l’une des plus importantes voies navigables du globe.
它是魁北克可饮用水的蓄水池,也是全球最重要的航道之一。
Droit des voies navigables internationales, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
国际水道法,国际究生院(日内瓦)。
Ces services comprennent les transports par voies navigables intérieures, par chemin de fer et par route.
这些服务包括内陆水运以及铁路和公路运输服务。
Il y a d'autres propositions à l'étude pour les postes, les ports et les voies navigables.
目前探讨的其他建议包括邮政、港口和水道等方面。
Ces changements avaient consisté notamment à opter pour le rail, les voies d'eau navigables et la navigation côtière.
这其中包括向铁路、水路和沿海航运的转换。
Les affectations du sol peuvent avoir des répercussions environnementales allant de la pollution des voies navigables au réchauffement planétaire.
土地的使用可产生从染水道到全球变暖等各种环境后果。
Les eaux somaliennes, y compris le golfe d'Aden, sont désormais peut-être la voie navigable la plus dangereuse au monde.
包括亚丁湾在内的索马里海域现在也许是全球最危险的航道。
Nous prêtons particulièrement attention aux projets d'utilisation des voies navigables en Asie centrale et d'exploitation de leur potentiel hydroélectrique.
我们特别关注与中亚航道的使用及其水电潜力的开发有关的项目。
Toutefois, l'Oubangui n'est navigable que huit mois par an en raison du faible niveau des eaux à la saison sèche.
然而由于班基吃水线较低,因此一年只有8个月可以通航。
Jusqu'à ce que les CEN s'étendent à la totalité des zones navigables, il fallait donc conserver deux séries de cartes marines.
因此,在电子导航图覆盖所有地区之前,仍必须维持两种海图。
Le Chari est navigable à partir de Batangafo; l'Oubangui, dont le cours supérieur est coupé de rapides, l'est à partir de Bangui.
沙立从Batangafo开始的下游部分可通航;乌班吉
的上游有许多急流
段,从Bangui开始的下游可通航。
En Europe essentiellement, la CMR régit le transport routier, la COTIF-CIM le transport ferroviaire et la CMNI le transport par voie navigable intérieure.
主要在欧洲适用的《公路货运公约》调整公路运输,《铁路货运公约——统一规则》调整铁路运输,《内货运公约》调整内陆水道运输。
Le précédent établi dans le détroit de Torres peut être reproduit partout, notamment dans certaines des voies navigables les plus fréquentées du monde.
在托雷斯海峡制造的先例可以在任何地方重演,包括世界上一些最繁忙的水道。
La navigation restreinte sur le Danube a paralysé l'activité d'un certain nombre de compagnies ukrainiennes de transport fluvial qui empruntaient cette importante voie navigable.
多瑙航运使得乌克兰的几家过去经常在这一重要国际水道运输货物的航运公司工作陷入停顿。
Cette voie navigable serait dans l'intérêt des autres pays de l'Afrique australe, surtout le Mozambique, la Zambie, le Rwanda, le Burundi et le Zimbabwe.
该水道将使马拉维和其它南部非洲国家,特别是莫桑比克、赞比亚、卢旺达、布隆迪和津巴布韦受益。
Les commissions des États chargées de la sécurité dans les installations portuaires et sur les voies navigables (CESPORTOS) sont également représentées au sein de CONPORTOS.
国家港口设施和水路公共安全委员会也是港口、港口设施和水路公共安全全国委员会的一部分。
Les infrastructures concernées sont les routes, les autoroutes, les aéroports, les ports maritimes, les chemins de fers, les voies navigables et les installations de télécommunications.
考虑的基础设施包括道路、公路、机场、港口、铁路、水道和通信设施。
Deuxièmement, l'infrastructure de transport tanzanienne couvre actuellement des voies routières, ferroviaires, aériennes, navigables et des pipelines reliés aux pays voisins sans littoral et de transit.
其次,坦桑尼亚目前的运输基础设施包括连接邻近内陆国和过境国的公路、铁路、空运,水运和管道路线。
Ils ont nettoyé plus de 21 000 kilomètres de côtes et de voies navigables, ramassant plus de 6,2 millions de déchets, soit plus de 4 000 tonnes.
他们从21 000多公里的海岸线和水道清除海洋垃圾,收集了620多万件海洋垃圾,重量逾4 000吨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Ce fleuve est navigable dès sa source.
这条河从发源地起就可。
C’est le réservoir d’eau potable des Québécois et l’une des plus importantes voies navigables du globe.
它是魁北克可饮用水蓄水池,也是全球最重要
道之一。
Droit des voies navigables internationales, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
国际水道法,国际问题研究生院(日内瓦)。
Ces services comprennent les transports par voies navigables intérieures, par chemin de fer et par route.
这些服务包括内陆水运以及铁路和公路运输服务。
Il y a d'autres propositions à l'étude pour les postes, les ports et les voies navigables.
目前探讨其他建议包括邮政、港口和水道等方面。
Ces changements avaient consisté notamment à opter pour le rail, les voies d'eau navigables et la navigation côtière.
这其中包括向铁路、水路和沿海运
转换。
Les affectations du sol peuvent avoir des répercussions environnementales allant de la pollution des voies navigables au réchauffement planétaire.
土地使用可产生从
染水道到全球变暖等各种环境后果。
Les eaux somaliennes, y compris le golfe d'Aden, sont désormais peut-être la voie navigable la plus dangereuse au monde.
包括亚丁湾在内索马里海域现在也许是全球最危险
道。
Nous prêtons particulièrement attention aux projets d'utilisation des voies navigables en Asie centrale et d'exploitation de leur potentiel hydroélectrique.
我们特别关注与中亚道
使用及其水电潜力
开发有关
项目。
Toutefois, l'Oubangui n'est navigable que huit mois par an en raison du faible niveau des eaux à la saison sèche.
然而由于班基河干季吃水线较低,因此一年只有8个月可以。
Jusqu'à ce que les CEN s'étendent à la totalité des zones navigables, il fallait donc conserver deux séries de cartes marines.
因此,在电子导图覆盖所有地区之前,仍必须维持两种海图。
Le Chari est navigable à partir de Batangafo; l'Oubangui, dont le cours supérieur est coupé de rapides, l'est à partir de Bangui.
沙立河从Batangafo开始下游部分可
;乌班吉河
上游有许
河段,从Bangui开始
下游可
。
En Europe essentiellement, la CMR régit le transport routier, la COTIF-CIM le transport ferroviaire et la CMNI le transport par voie navigable intérieure.
主要在欧洲适用《公路货运公约》调整公路运输,《铁路货运公约——统一规则》调整铁路运输,《内河货运公约》调整内陆水道运输。
Le précédent établi dans le détroit de Torres peut être reproduit partout, notamment dans certaines des voies navigables les plus fréquentées du monde.
在托雷斯海峡制造先例可以在任何地方重演,包括世界上一些最繁忙
水道。
La navigation restreinte sur le Danube a paralysé l'activité d'un certain nombre de compagnies ukrainiennes de transport fluvial qui empruntaient cette importante voie navigable.
瑙河
运使得乌克兰
几家过去经常在这一重要国际水道运输货物
运公司工作陷入停顿。
Cette voie navigable serait dans l'intérêt des autres pays de l'Afrique australe, surtout le Mozambique, la Zambie, le Rwanda, le Burundi et le Zimbabwe.
该水道将使马拉维和其它南部非洲国家,特别是莫桑比克、赞比亚、卢旺达、布隆迪和津巴布韦受益。
Les commissions des États chargées de la sécurité dans les installations portuaires et sur les voies navigables (CESPORTOS) sont également représentées au sein de CONPORTOS.
国家港口设施和水路公共安全委员会也是港口、港口设施和水路公共安全全国委员会一部分。
Les infrastructures concernées sont les routes, les autoroutes, les aéroports, les ports maritimes, les chemins de fers, les voies navigables et les installations de télécommunications.
考虑基础设施包括道路、公路、机场、港口、铁路、水道和
信设施。
Deuxièmement, l'infrastructure de transport tanzanienne couvre actuellement des voies routières, ferroviaires, aériennes, navigables et des pipelines reliés aux pays voisins sans littoral et de transit.
其次,坦桑尼亚目前运输基础设施包括连接邻近内陆国和过境国
公路、铁路、空运,水运和管道路线。
Ils ont nettoyé plus de 21 000 kilomètres de côtes et de voies navigables, ramassant plus de 6,2 millions de déchets, soit plus de 4 000 tonnes.
他们从21 000公里
海岸线和水道清除海洋垃圾,收集了620
万件海洋垃圾,重量逾4 000吨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fleuve est navigable dès sa source.
这条河从发源地起就可通。
C’est le réservoir d’eau potable des Québécois et l’une des plus importantes voies navigables du globe.
它是魁北克可饮用水蓄水池,也是全球最重要
之一。
Droit des voies navigables internationales, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
国际水法,国际问题研究生院(日内瓦)。
Ces services comprennent les transports par voies navigables intérieures, par chemin de fer et par route.
这些服务括内陆水运以及铁路和公路运输服务。
Il y a d'autres propositions à l'étude pour les postes, les ports et les voies navigables.
目前探讨其他
括邮政、港口和水
等方面。
Ces changements avaient consisté notamment à opter pour le rail, les voies d'eau navigables et la navigation côtière.
这其中括向铁路、水路和沿海
运
转换。
Les affectations du sol peuvent avoir des répercussions environnementales allant de la pollution des voies navigables au réchauffement planétaire.
土地使用可产生从
染水
到全球变暖等各种环境后果。
Les eaux somaliennes, y compris le golfe d'Aden, sont désormais peut-être la voie navigable la plus dangereuse au monde.
括亚丁湾在内
索马里海域现在也许是全球最危险
。
Nous prêtons particulièrement attention aux projets d'utilisation des voies navigables en Asie centrale et d'exploitation de leur potentiel hydroélectrique.
我们特别关注与中亚使用及其水电潜力
开发有关
项目。
Toutefois, l'Oubangui n'est navigable que huit mois par an en raison du faible niveau des eaux à la saison sèche.
然而由于班基河干季吃水线较低,因此一年只有8个月可以通。
Jusqu'à ce que les CEN s'étendent à la totalité des zones navigables, il fallait donc conserver deux séries de cartes marines.
因此,在电子导图覆盖所有地区之前,仍必须维持两种海图。
Le Chari est navigable à partir de Batangafo; l'Oubangui, dont le cours supérieur est coupé de rapides, l'est à partir de Bangui.
沙立河从Batangafo开始下游部分可通
;乌班吉河
上游有许多急流河段,从Bangui开始
下游可通
。
En Europe essentiellement, la CMR régit le transport routier, la COTIF-CIM le transport ferroviaire et la CMNI le transport par voie navigable intérieure.
主要在欧洲适用《公路货运公约》调整公路运输,《铁路货运公约——统一规则》调整铁路运输,《内河货运公约》调整内陆水
运输。
Le précédent établi dans le détroit de Torres peut être reproduit partout, notamment dans certaines des voies navigables les plus fréquentées du monde.
在托雷斯海峡制造先例可以在任何地方重演,
括世界上一些最繁忙
水
。
La navigation restreinte sur le Danube a paralysé l'activité d'un certain nombre de compagnies ukrainiennes de transport fluvial qui empruntaient cette importante voie navigable.
多瑙河运使得乌克兰
几家过去经常在这一重要国际水
运输货物
运公司工作陷入停顿。
Cette voie navigable serait dans l'intérêt des autres pays de l'Afrique australe, surtout le Mozambique, la Zambie, le Rwanda, le Burundi et le Zimbabwe.
该水将使马拉维和其它南部非洲国家,特别是莫桑比克、赞比亚、卢旺达、布隆迪和津巴布韦受益。
Les commissions des États chargées de la sécurité dans les installations portuaires et sur les voies navigables (CESPORTOS) sont également représentées au sein de CONPORTOS.
国家港口设施和水路公共安全委员会也是港口、港口设施和水路公共安全全国委员会一部分。
Les infrastructures concernées sont les routes, les autoroutes, les aéroports, les ports maritimes, les chemins de fers, les voies navigables et les installations de télécommunications.
考虑基础设施
括
路、公路、机场、港口、铁路、水
和通信设施。
Deuxièmement, l'infrastructure de transport tanzanienne couvre actuellement des voies routières, ferroviaires, aériennes, navigables et des pipelines reliés aux pays voisins sans littoral et de transit.
其次,坦桑尼亚目前运输基础设施
括连接邻近内陆国和过境国
公路、铁路、空运,水运和管
路线。
Ils ont nettoyé plus de 21 000 kilomètres de côtes et de voies navigables, ramassant plus de 6,2 millions de déchets, soit plus de 4 000 tonnes.
他们从21 000多公里海岸线和水
清除海洋垃圾,收集了620多万件海洋垃圾,重量逾4 000吨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fleuve est navigable dès sa source.
这条河从发源地起就可通航。
C’est le réservoir d’eau potable des Québécois et l’une des plus importantes voies navigables du globe.
它是魁北克可饮用水的蓄水池,也是全球最重要的航道之一。
Droit des voies navigables internationales, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
国际水道法,国际问题研究生院(日内瓦)。
Ces services comprennent les transports par voies navigables intérieures, par chemin de fer et par route.
这些服务包括内陆水运以及铁路和公路运输服务。
Il y a d'autres propositions à l'étude pour les postes, les ports et les voies navigables.
目的其他建议包括邮政、港口和水道等方面。
Ces changements avaient consisté notamment à opter pour le rail, les voies d'eau navigables et la navigation côtière.
这其中包括向铁路、水路和沿海航运的转换。
Les affectations du sol peuvent avoir des répercussions environnementales allant de la pollution des voies navigables au réchauffement planétaire.
土地的使用可产生从染水道到全球变暖等各种环境后果。
Les eaux somaliennes, y compris le golfe d'Aden, sont désormais peut-être la voie navigable la plus dangereuse au monde.
包括亚丁湾在内的索马里海域现在也许是全球最危险的航道。
Nous prêtons particulièrement attention aux projets d'utilisation des voies navigables en Asie centrale et d'exploitation de leur potentiel hydroélectrique.
我们特与中亚航道的使用及其水电潜力的开发有
的项目。
Toutefois, l'Oubangui n'est navigable que huit mois par an en raison du faible niveau des eaux à la saison sèche.
然而由于班基河干季吃水线较低,因此一年只有8个月可以通航。
Jusqu'à ce que les CEN s'étendent à la totalité des zones navigables, il fallait donc conserver deux séries de cartes marines.
因此,在电子导航图覆盖所有地区之,仍必须维持两种海图。
Le Chari est navigable à partir de Batangafo; l'Oubangui, dont le cours supérieur est coupé de rapides, l'est à partir de Bangui.
沙立河从Batangafo开始的下游部分可通航;乌班吉河的上游有许多急流河段,从Bangui开始的下游可通航。
En Europe essentiellement, la CMR régit le transport routier, la COTIF-CIM le transport ferroviaire et la CMNI le transport par voie navigable intérieure.
主要在欧洲适用的《公路货运公约》调整公路运输,《铁路货运公约——统一规则》调整铁路运输,《内河货运公约》调整内陆水道运输。
Le précédent établi dans le détroit de Torres peut être reproduit partout, notamment dans certaines des voies navigables les plus fréquentées du monde.
在托雷斯海峡制造的先例可以在任何地方重演,包括世界上一些最繁忙的水道。
La navigation restreinte sur le Danube a paralysé l'activité d'un certain nombre de compagnies ukrainiennes de transport fluvial qui empruntaient cette importante voie navigable.
多瑙河航运使得乌克兰的几家过去经常在这一重要国际水道运输货物的航运公司工作陷入停顿。
Cette voie navigable serait dans l'intérêt des autres pays de l'Afrique australe, surtout le Mozambique, la Zambie, le Rwanda, le Burundi et le Zimbabwe.
该水道将使马拉维和其它南部非洲国家,特是莫桑比克、赞比亚、卢旺达、布隆迪和津巴布韦受益。
Les commissions des États chargées de la sécurité dans les installations portuaires et sur les voies navigables (CESPORTOS) sont également représentées au sein de CONPORTOS.
国家港口设施和水路公共安全委员会也是港口、港口设施和水路公共安全全国委员会的一部分。
Les infrastructures concernées sont les routes, les autoroutes, les aéroports, les ports maritimes, les chemins de fers, les voies navigables et les installations de télécommunications.
考虑的基础设施包括道路、公路、机场、港口、铁路、水道和通信设施。
Deuxièmement, l'infrastructure de transport tanzanienne couvre actuellement des voies routières, ferroviaires, aériennes, navigables et des pipelines reliés aux pays voisins sans littoral et de transit.
其次,坦桑尼亚目的运输基础设施包括连接邻近内陆国和过境国的公路、铁路、空运,水运和管道路线。
Ils ont nettoyé plus de 21 000 kilomètres de côtes et de voies navigables, ramassant plus de 6,2 millions de déchets, soit plus de 4 000 tonnes.
他们从21 000多公里的海岸线和水道清除海洋垃圾,收集了620多万件海洋垃圾,重量逾4 000吨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fleuve est navigable dès sa source.
条
发源地起就可通航。
C’est le réservoir d’eau potable des Québécois et l’une des plus importantes voies navigables du globe.
它是魁北克可饮用水的蓄水池,也是全球最重要的航道之一。
Droit des voies navigables internationales, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
国际水道法,国际问题研究生院(日内瓦)。
Ces services comprennent les transports par voies navigables intérieures, par chemin de fer et par route.
些服务包括内陆水运以及铁路和公路运输服务。
Il y a d'autres propositions à l'étude pour les postes, les ports et les voies navigables.
目前探讨的其他建议包括邮政、港口和水道等方面。
Ces changements avaient consisté notamment à opter pour le rail, les voies d'eau navigables et la navigation côtière.
其中包括向铁路、水路和沿海航运的转换。
Les affectations du sol peuvent avoir des répercussions environnementales allant de la pollution des voies navigables au réchauffement planétaire.
土地的使用可产生染水道到全球变暖等各种环境后果。
Les eaux somaliennes, y compris le golfe d'Aden, sont désormais peut-être la voie navigable la plus dangereuse au monde.
包括亚丁湾在内的索马里海域现在也许是全球最危险的航道。
Nous prêtons particulièrement attention aux projets d'utilisation des voies navigables en Asie centrale et d'exploitation de leur potentiel hydroélectrique.
我们特别关注与中亚航道的使用及其水电潜力的开发有关的项目。
Toutefois, l'Oubangui n'est navigable que huit mois par an en raison du faible niveau des eaux à la saison sèche.
然而由于班基干季吃水线较低,因此一年只有8个月可以通航。
Jusqu'à ce que les CEN s'étendent à la totalité des zones navigables, il fallait donc conserver deux séries de cartes marines.
因此,在电子导航图覆盖所有地区之前,仍必须维持两种海图。
Le Chari est navigable à partir de Batangafo; l'Oubangui, dont le cours supérieur est coupé de rapides, l'est à partir de Bangui.
沙Batangafo开始的下游部分可通航;乌班吉
的上游有许多急流
段,
Bangui开始的下游可通航。
En Europe essentiellement, la CMR régit le transport routier, la COTIF-CIM le transport ferroviaire et la CMNI le transport par voie navigable intérieure.
主要在欧洲适用的《公路货运公约》调整公路运输,《铁路货运公约——统一规则》调整铁路运输,《内货运公约》调整内陆水道运输。
Le précédent établi dans le détroit de Torres peut être reproduit partout, notamment dans certaines des voies navigables les plus fréquentées du monde.
在托雷斯海峡制造的先例可以在任何地方重演,包括世界上一些最繁忙的水道。
La navigation restreinte sur le Danube a paralysé l'activité d'un certain nombre de compagnies ukrainiennes de transport fluvial qui empruntaient cette importante voie navigable.
多瑙航运使得乌克兰的几家过去经常在
一重要国际水道运输货物的航运公司工作陷入停顿。
Cette voie navigable serait dans l'intérêt des autres pays de l'Afrique australe, surtout le Mozambique, la Zambie, le Rwanda, le Burundi et le Zimbabwe.
该水道将使马拉维和其它南部非洲国家,特别是莫桑比克、赞比亚、卢旺达、布隆迪和津巴布韦受益。
Les commissions des États chargées de la sécurité dans les installations portuaires et sur les voies navigables (CESPORTOS) sont également représentées au sein de CONPORTOS.
国家港口设施和水路公共安全委员会也是港口、港口设施和水路公共安全全国委员会的一部分。
Les infrastructures concernées sont les routes, les autoroutes, les aéroports, les ports maritimes, les chemins de fers, les voies navigables et les installations de télécommunications.
考虑的基础设施包括道路、公路、机场、港口、铁路、水道和通信设施。
Deuxièmement, l'infrastructure de transport tanzanienne couvre actuellement des voies routières, ferroviaires, aériennes, navigables et des pipelines reliés aux pays voisins sans littoral et de transit.
其次,坦桑尼亚目前的运输基础设施包括连接邻近内陆国和过境国的公路、铁路、空运,水运和管道路线。
Ils ont nettoyé plus de 21 000 kilomètres de côtes et de voies navigables, ramassant plus de 6,2 millions de déchets, soit plus de 4 000 tonnes.
他们21 000多公里的海岸线和水道清除海洋垃圾,收集了620多万件海洋垃圾,重量逾4 000吨。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fleuve est navigable dès sa source.
这条河从发源地起就可通航。
C’est le réservoir d’eau potable des Québécois et l’une des plus importantes voies navigables du globe.
它是魁北克可饮用水蓄水池,也是全球最重要
航道之一。
Droit des voies navigables internationales, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
国际水道法,国际问题研究生院(日内瓦)。
Ces services comprennent les transports par voies navigables intérieures, par chemin de fer et par route.
这些服务包括内陆水运以及铁路和公路运输服务。
Il y a d'autres propositions à l'étude pour les postes, les ports et les voies navigables.
目前探讨其他建议包括邮政、港口和水道等方面。
Ces changements avaient consisté notamment à opter pour le rail, les voies d'eau navigables et la navigation côtière.
这其中包括向铁路、水路和沿海航运转换。
Les affectations du sol peuvent avoir des répercussions environnementales allant de la pollution des voies navigables au réchauffement planétaire.
土地使用可产生从
染水道到全球变暖等各种环境后果。
Les eaux somaliennes, y compris le golfe d'Aden, sont désormais peut-être la voie navigable la plus dangereuse au monde.
包括亚丁湾在内索马里海域现在也许是全球最危险
航道。
Nous prêtons particulièrement attention aux projets d'utilisation des voies navigables en Asie centrale et d'exploitation de leur potentiel hydroélectrique.
我们特别关注与中亚航道使用及其水电潜力
开发有关
项目。
Toutefois, l'Oubangui n'est navigable que huit mois par an en raison du faible niveau des eaux à la saison sèche.
然而由于班基河干季吃水线较低,因此一年只有8个月可以通航。
Jusqu'à ce que les CEN s'étendent à la totalité des zones navigables, il fallait donc conserver deux séries de cartes marines.
因此,在电子导航图覆盖所有地区之前,仍必须维持两种海图。
Le Chari est navigable à partir de Batangafo; l'Oubangui, dont le cours supérieur est coupé de rapides, l'est à partir de Bangui.
沙立河从Batangafo开游部分可通航;乌班吉河
上游有许多急流河段,从Bangui开
游可通航。
En Europe essentiellement, la CMR régit le transport routier, la COTIF-CIM le transport ferroviaire et la CMNI le transport par voie navigable intérieure.
主要在欧洲适用《公路货运公约》调整公路运输,《铁路货运公约——统一规则》调整铁路运输,《内河货运公约》调整内陆水道运输。
Le précédent établi dans le détroit de Torres peut être reproduit partout, notamment dans certaines des voies navigables les plus fréquentées du monde.
在托雷斯海峡制造先例可以在任何地方重演,包括世界上一些最繁忙
水道。
La navigation restreinte sur le Danube a paralysé l'activité d'un certain nombre de compagnies ukrainiennes de transport fluvial qui empruntaient cette importante voie navigable.
多瑙河航运使得乌克兰几家过去经常在这一重要国际水道运输货物
航运公司工作陷入停顿。
Cette voie navigable serait dans l'intérêt des autres pays de l'Afrique australe, surtout le Mozambique, la Zambie, le Rwanda, le Burundi et le Zimbabwe.
该水道将使马拉维和其它南部非洲国家,特别是莫桑比克、赞比亚、卢旺达、布隆迪和津巴布韦受益。
Les commissions des États chargées de la sécurité dans les installations portuaires et sur les voies navigables (CESPORTOS) sont également représentées au sein de CONPORTOS.
国家港口设施和水路公共安全委员会也是港口、港口设施和水路公共安全全国委员会一部分。
Les infrastructures concernées sont les routes, les autoroutes, les aéroports, les ports maritimes, les chemins de fers, les voies navigables et les installations de télécommunications.
考虑基础设施包括道路、公路、机场、港口、铁路、水道和通信设施。
Deuxièmement, l'infrastructure de transport tanzanienne couvre actuellement des voies routières, ferroviaires, aériennes, navigables et des pipelines reliés aux pays voisins sans littoral et de transit.
其次,坦桑尼亚目前运输基础设施包括连接邻近内陆国和过境国
公路、铁路、空运,水运和管道路线。
Ils ont nettoyé plus de 21 000 kilomètres de côtes et de voies navigables, ramassant plus de 6,2 millions de déchets, soit plus de 4 000 tonnes.
他们从21 000多公里海岸线和水道清除海洋垃圾,收集了620多万件海洋垃圾,重量逾4 000吨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。