L'histoire a fait de l'Europe un continent multiculturel, multiethnique et multireligieux.
历史已将欧洲塑造成为多文化、多族
和多宗教的大陆。
L'histoire a fait de l'Europe un continent multiculturel, multiethnique et multireligieux.
历史已将欧洲塑造成为多文化、多族
和多宗教的大陆。
Cela est d'un intérêt tout particulier pour un pays multiculturel comme le nôtre.
它对象我这
多文化的
家有特别的重要意义。
Le programme est appliqué par un réseau interministériel et un réseau multiculturel de citoyens.
该方案通过部际网络和
多文化公民网络推行。
Le Brésil est fier d'être un pays multiethnique et multiculturel.
巴西对自己多民族、多文化的
家感到骄傲。
Un groupe d'action multiculturel a été mis en place pour suivre l'application de la loi.
为监督法案执行还成立了多文化工作组。
Le vieux costume de l'identité ghetto se fissure sous la pression du fait multiculturel.
族聚集区式的古老特性,在多文化主义的压力下,其
衣被撕成碎片。
Les gouvernements soulignent le caractère multiethnique et multiculturel de leurs États respectifs.
各政府强调各自
家的多民族、多文化特点。
Le Luxembourg est un pays particulièrement multiculturel, dont environ 43 % des habitants sont étrangers.
卢森堡文化极为多元的
家;居住在该
的人口中大约43%的人
人。
Néanmoins, la mise en place d'un Kosovo multiethnique et multiculturel doit rester absolument prioritaire.
但,多元种族和多元文化的科索沃的建立应该继续
首要的任务。
La Commission a fait 14 recommandations visant à mettre en place un enseignement véritablement multiculturel.
但调查还得出结论说,警校尚未提供真正的多文化教育,旨在实现这目的的政策有缺陷。
L'OSCE examinera également comment favoriser le dialogue multiculturel et interreligieux.
欧安组织还将研究如何进步促进和推动多种文化和宗教间的对话。
L'observateur du Guatemala a déclaré que son pays était multiethnique, multiculturel et multilingue.
危地马拉观察员说,危地马拉多族
、多元文化和多语言
家。
La question de la discrimination s'articule dans le processus multiculturel autour de deux dimensions majeures.
多元文化进程中的歧视问题有两主要方面。
L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.
厄瓜多尔指出,印度多文化并具有渊博法律历史的
家。
Le processus multiculturel comporte en conséquence une dimension fondamentale de travail de mémoire.
因此,多文化的动态与记忆具有根本的关系。
Mon pays, la Malaisie, est multiethnique, multireligieux et multiculturel.
我马来西亚
多民族、多宗教和多文化的
家。
Ce paragraphe est clairement contraire au caractère universel et multiculturel de l'Organisation.
这段显然偏离了本组织的普遍性和多文化性质。
La Hagadah est un symbole précieux de l'héritage multiculturel de la Bosnie-Herzégovine.
哈加达波斯尼亚和黑塞哥维那多文化遗产的宝贵象征。
Les réfugiés et les migrants font partie du nouveau paysage multiculturel de leur société d'accueil.
难民和移徙者组成了东道社会发展中的多元文化的
部分。
Pour éviter de tels phénomènes, il faut assurer un enseignement à la fois multiculturel et interculturel.
为了避免此类情况,必须开展多文化和跨文化教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'histoire a fait de l'Europe un continent multiculturel, multiethnique et multireligieux.
历史已将欧洲塑造成为一个多文化、多族和多宗教的大陆。
Cela est d'un intérêt tout particulier pour un pays multiculturel comme le nôtre.
它对象我这样一个多文化的
有特别的重要意义。
Le programme est appliqué par un réseau interministériel et un réseau multiculturel de citoyens.
该方案通过一部际网络和一多文化公民网络推行。
Le Brésil est fier d'être un pays multiethnique et multiculturel.
巴西对自己是一个多民族、多文化的感到骄傲。
Un groupe d'action multiculturel a été mis en place pour suivre l'application de la loi.
为监督法案执行还成立了多文化工作组。
Le vieux costume de l'identité ghetto se fissure sous la pression du fait multiculturel.
族聚集区式的古老特性,在多文化主义的压力下,其外衣被撕成碎片。
Les gouvernements soulignent le caractère multiethnique et multiculturel de leurs États respectifs.
各政府强调各自
的多民族、多文化特点。
Le Luxembourg est un pays particulièrement multiculturel, dont environ 43 % des habitants sont étrangers.
卢森堡是一个文化极为多元的;居住在该
的
大约43%的
是外
。
Néanmoins, la mise en place d'un Kosovo multiethnique et multiculturel doit rester absolument prioritaire.
但是,多元种族和多元文化的科索沃的建立应该继续是首要的任务。
La Commission a fait 14 recommandations visant à mettre en place un enseignement véritablement multiculturel.
但调查还得出结论说,警校尚未提供真正的多文化教育,旨在实现这一目的的政策有缺陷。
L'OSCE examinera également comment favoriser le dialogue multiculturel et interreligieux.
欧安组织还将研究如何进一步促进和推动多种文化和宗教间的对话。
L'observateur du Guatemala a déclaré que son pays était multiethnique, multiculturel et multilingue.
危地马拉观察员说,危地马拉是一个多族、多元文化和多语言
。
La question de la discrimination s'articule dans le processus multiculturel autour de deux dimensions majeures.
多元文化进程的歧视问题有两个主要方面。
L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.
厄瓜多尔指出,印度是一个多文化并具有渊博法律历史的。
Le processus multiculturel comporte en conséquence une dimension fondamentale de travail de mémoire.
因此,多文化的动态与记忆具有根本的关系。
Mon pays, la Malaisie, est multiethnique, multireligieux et multiculturel.
我马来西亚是一个多民族、多宗教和多文化的
。
Ce paragraphe est clairement contraire au caractère universel et multiculturel de l'Organisation.
这一段显然偏离了本组织的普遍性和多文化性质。
La Hagadah est un symbole précieux de l'héritage multiculturel de la Bosnie-Herzégovine.
哈加达是波斯尼亚和黑塞哥维那多文化遗产的宝贵象征。
Les réfugiés et les migrants font partie du nouveau paysage multiculturel de leur société d'accueil.
难民和移徙者组成了东道社会发展
的多元文化的一部分。
Pour éviter de tels phénomènes, il faut assurer un enseignement à la fois multiculturel et interculturel.
为了避免此类情况,必须开展多文化和跨文化教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'histoire a fait de l'Europe un continent multiculturel, multiethnique et multireligieux.
历史已将欧洲塑造成为一个化、
族
和
宗教的大陆。
Cela est d'un intérêt tout particulier pour un pays multiculturel comme le nôtre.
它对象我国这样一个化的国家有特别的重要意义。
Le programme est appliqué par un réseau interministériel et un réseau multiculturel de citoyens.
该方案通过一部际网络和一化公民网络推行。
Le Brésil est fier d'être un pays multiethnique et multiculturel.
巴西对自己是一个民族、
化的国家感到骄傲。
Un groupe d'action multiculturel a été mis en place pour suivre l'application de la loi.
为监督法案执行还成立了化工作组。
Le vieux costume de l'identité ghetto se fissure sous la pression du fait multiculturel.
族聚集区式的古老特性,在
化主义的压力下,其外衣被撕成碎片。
Les gouvernements soulignent le caractère multiethnique et multiculturel de leurs États respectifs.
各国政府强调各自国家的民族、
化特点。
Le Luxembourg est un pays particulièrement multiculturel, dont environ 43 % des habitants sont étrangers.
卢森堡是一个化极为
的国家;居住在该国的人口中大约43%的人是外国人。
Néanmoins, la mise en place d'un Kosovo multiethnique et multiculturel doit rester absolument prioritaire.
但是,种族和
化的科索沃的建立应该继续是首要的任务。
La Commission a fait 14 recommandations visant à mettre en place un enseignement véritablement multiculturel.
但调查还得出结论说,未提供真正的
化教育,旨在实现这一目的的政策有缺陷。
L'OSCE examinera également comment favoriser le dialogue multiculturel et interreligieux.
欧安组织还将研究如何进一步促进和推动种
化和宗教间的对话。
L'observateur du Guatemala a déclaré que son pays était multiethnique, multiculturel et multilingue.
危地马拉观察员说,危地马拉是一个族
、
化和
语言国家。
La question de la discrimination s'articule dans le processus multiculturel autour de deux dimensions majeures.
化进程中的歧视问题有两个主要方面。
L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.
厄瓜尔指出,印度是一个
化并具有渊博法律历史的国家。
Le processus multiculturel comporte en conséquence une dimension fondamentale de travail de mémoire.
因此,化的动态与记忆具有根本的关系。
Mon pays, la Malaisie, est multiethnique, multireligieux et multiculturel.
我国马来西亚是一个民族、
宗教和
化的国家。
Ce paragraphe est clairement contraire au caractère universel et multiculturel de l'Organisation.
这一段显然偏离了本组织的普遍性和化性质。
La Hagadah est un symbole précieux de l'héritage multiculturel de la Bosnie-Herzégovine.
哈加达是波斯尼亚和黑塞哥维那化遗产的宝贵象征。
Les réfugiés et les migrants font partie du nouveau paysage multiculturel de leur société d'accueil.
难民和移徙者组成了东道国社会发展中的化的一部分。
Pour éviter de tels phénomènes, il faut assurer un enseignement à la fois multiculturel et interculturel.
为了避免此类情况,必须开展化和跨
化教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'histoire a fait de l'Europe un continent multiculturel, multiethnique et multireligieux.
历史已将欧洲塑造成为个多文化、多族
和多宗教的大陆。
Cela est d'un intérêt tout particulier pour un pays multiculturel comme le nôtre.
它对象我国样
个多文化的国家有特别的重要意义。
Le programme est appliqué par un réseau interministériel et un réseau multiculturel de citoyens.
该方案通过部际网络和
多文化公民网络推行。
Le Brésil est fier d'être un pays multiethnique et multiculturel.
巴西对自己是个多民族、多文化的国家感到骄傲。
Un groupe d'action multiculturel a été mis en place pour suivre l'application de la loi.
为监督法案执行还成立了多文化工作组。
Le vieux costume de l'identité ghetto se fissure sous la pression du fait multiculturel.
族聚集区式的古老特性,在多文化主义的压力下,其外衣被撕成碎片。
Les gouvernements soulignent le caractère multiethnique et multiculturel de leurs États respectifs.
各国政府强调各自国家的多民族、多文化特点。
Le Luxembourg est un pays particulièrement multiculturel, dont environ 43 % des habitants sont étrangers.
卢森堡是个文化极为多元的国家;居住在该国的人口中大约43%的人是外国人。
Néanmoins, la mise en place d'un Kosovo multiethnique et multiculturel doit rester absolument prioritaire.
但是,多元种族和多元文化的科索沃的建立应该继续是首要的任务。
La Commission a fait 14 recommandations visant à mettre en place un enseignement véritablement multiculturel.
但调查还得出结论说,警校尚未提供真正的多文化教育,旨在实目的的政策有缺陷。
L'OSCE examinera également comment favoriser le dialogue multiculturel et interreligieux.
欧安组织还将研究如何进步促进和推动多种文化和宗教间的对话。
L'observateur du Guatemala a déclaré que son pays était multiethnique, multiculturel et multilingue.
危地马拉观察员说,危地马拉是个多族
、多元文化和多语言国家。
La question de la discrimination s'articule dans le processus multiculturel autour de deux dimensions majeures.
多元文化进程中的歧视问题有两个主要方面。
L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.
厄瓜多尔指出,印度是个多文化并具有渊博法律历史的国家。
Le processus multiculturel comporte en conséquence une dimension fondamentale de travail de mémoire.
因此,多文化的动态与记忆具有根本的关系。
Mon pays, la Malaisie, est multiethnique, multireligieux et multiculturel.
我国马来西亚是个多民族、多宗教和多文化的国家。
Ce paragraphe est clairement contraire au caractère universel et multiculturel de l'Organisation.
段显然偏离了本组织的普遍性和多文化性质。
La Hagadah est un symbole précieux de l'héritage multiculturel de la Bosnie-Herzégovine.
哈加达是波斯尼亚和黑塞哥维那多文化遗产的宝贵象征。
Les réfugiés et les migrants font partie du nouveau paysage multiculturel de leur société d'accueil.
难民和移徙者组成了东道国社会发展中的多元文化的部分。
Pour éviter de tels phénomènes, il faut assurer un enseignement à la fois multiculturel et interculturel.
为了避免此类情况,必须开展多文化和跨文化教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
L'histoire a fait de l'Europe un continent multiculturel, multiethnique et multireligieux.
历史已将欧洲塑造成为一个多文化、多族和多宗教的大陆。
Cela est d'un intérêt tout particulier pour un pays multiculturel comme le nôtre.
它对象我国这样一个多文化的国家有特别的重要意义。
Le programme est appliqué par un réseau interministériel et un réseau multiculturel de citoyens.
该方案通过一部际网络和一多文化公民网络推行。
Le Brésil est fier d'être un pays multiethnique et multiculturel.
巴西对自己是一个多民族、多文化的国家傲。
Un groupe d'action multiculturel a été mis en place pour suivre l'application de la loi.
为监督法案执行还成立了多文化工作组。
Le vieux costume de l'identité ghetto se fissure sous la pression du fait multiculturel.
族聚集区式的古老特性,在多文化主义的压力下,
被撕成碎片。
Les gouvernements soulignent le caractère multiethnique et multiculturel de leurs États respectifs.
各国政府强调各自国家的多民族、多文化特点。
Le Luxembourg est un pays particulièrement multiculturel, dont environ 43 % des habitants sont étrangers.
卢森堡是一个文化极为多元的国家;居住在该国的人口中大约43%的人是国人。
Néanmoins, la mise en place d'un Kosovo multiethnique et multiculturel doit rester absolument prioritaire.
但是,多元种族和多元文化的科索沃的建立应该继续是首要的任务。
La Commission a fait 14 recommandations visant à mettre en place un enseignement véritablement multiculturel.
但调查还得出结论说,警校尚未提供真正的多文化教育,旨在实现这一目的的政策有缺陷。
L'OSCE examinera également comment favoriser le dialogue multiculturel et interreligieux.
欧安组织还将研究如何进一步促进和推动多种文化和宗教间的对话。
L'observateur du Guatemala a déclaré que son pays était multiethnique, multiculturel et multilingue.
危地马拉观察员说,危地马拉是一个多族、多元文化和多语言国家。
La question de la discrimination s'articule dans le processus multiculturel autour de deux dimensions majeures.
多元文化进程中的歧视问题有两个主要方面。
L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.
厄瓜多尔指出,印度是一个多文化并具有渊博法律历史的国家。
Le processus multiculturel comporte en conséquence une dimension fondamentale de travail de mémoire.
因此,多文化的动态与记忆具有根本的关系。
Mon pays, la Malaisie, est multiethnique, multireligieux et multiculturel.
我国马来西亚是一个多民族、多宗教和多文化的国家。
Ce paragraphe est clairement contraire au caractère universel et multiculturel de l'Organisation.
这一段显然偏离了本组织的普遍性和多文化性质。
La Hagadah est un symbole précieux de l'héritage multiculturel de la Bosnie-Herzégovine.
哈加达是波斯尼亚和黑塞哥维那多文化遗产的宝贵象征。
Les réfugiés et les migrants font partie du nouveau paysage multiculturel de leur société d'accueil.
难民和移徙者组成了东道国社会发展中的多元文化的一部分。
Pour éviter de tels phénomènes, il faut assurer un enseignement à la fois multiculturel et interculturel.
为了避免此类情况,必须开展多文化和跨文化教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'histoire a fait de l'Europe un continent multiculturel, multiethnique et multireligieux.
历史已将欧洲塑造成为一个多文化、多族和多宗教的大陆。
Cela est d'un intérêt tout particulier pour un pays multiculturel comme le nôtre.
它对象我国样一个多文化的国家有特别的重要意义。
Le programme est appliqué par un réseau interministériel et un réseau multiculturel de citoyens.
该方案通过一部际网络和一多文化公民网络推行。
Le Brésil est fier d'être un pays multiethnique et multiculturel.
巴西对自己是一个多民族、多文化的国家感到骄傲。
Un groupe d'action multiculturel a été mis en place pour suivre l'application de la loi.
为监督法案执行还成立了多文化工作组。
Le vieux costume de l'identité ghetto se fissure sous la pression du fait multiculturel.
族聚集区式的古老特性,在多文化主义的压力下,其外衣被撕成碎片。
Les gouvernements soulignent le caractère multiethnique et multiculturel de leurs États respectifs.
各国政府强调各自国家的多民族、多文化特点。
Le Luxembourg est un pays particulièrement multiculturel, dont environ 43 % des habitants sont étrangers.
卢森堡是一个文化极为多元的国家;居住在该国的人口中大约43%的人是外国人。
Néanmoins, la mise en place d'un Kosovo multiethnique et multiculturel doit rester absolument prioritaire.
但是,多元种族和多元文化的科索沃的建立应该继续是首要的任务。
La Commission a fait 14 recommandations visant à mettre en place un enseignement véritablement multiculturel.
但调查还得出结论说,警校尚未提供真正的多文化教育,旨在一目的的政策有缺陷。
L'OSCE examinera également comment favoriser le dialogue multiculturel et interreligieux.
欧安组织还将研究如何进一步促进和推动多种文化和宗教间的对话。
L'observateur du Guatemala a déclaré que son pays était multiethnique, multiculturel et multilingue.
危地马拉观察员说,危地马拉是一个多族、多元文化和多语言国家。
La question de la discrimination s'articule dans le processus multiculturel autour de deux dimensions majeures.
多元文化进程中的歧视问题有两个主要方面。
L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.
厄瓜多尔指出,印度是一个多文化并具有渊博法律历史的国家。
Le processus multiculturel comporte en conséquence une dimension fondamentale de travail de mémoire.
因此,多文化的动态与记忆具有根本的关系。
Mon pays, la Malaisie, est multiethnique, multireligieux et multiculturel.
我国马来西亚是一个多民族、多宗教和多文化的国家。
Ce paragraphe est clairement contraire au caractère universel et multiculturel de l'Organisation.
一段显然偏离了本组织的普遍性和多文化性质。
La Hagadah est un symbole précieux de l'héritage multiculturel de la Bosnie-Herzégovine.
哈加达是波斯尼亚和黑塞哥维那多文化遗产的宝贵象征。
Les réfugiés et les migrants font partie du nouveau paysage multiculturel de leur société d'accueil.
难民和移徙者组成了东道国社会发展中的多元文化的一部分。
Pour éviter de tels phénomènes, il faut assurer un enseignement à la fois multiculturel et interculturel.
为了避免此类情况,必须开展多文化和跨文化教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
L'histoire a fait de l'Europe un continent multiculturel, multiethnique et multireligieux.
历史已将欧洲塑造成个
文化、
族
和
宗教的大陆。
Cela est d'un intérêt tout particulier pour un pays multiculturel comme le nôtre.
它对象我国这样个
文化的国家有特别的重要意义。
Le programme est appliqué par un réseau interministériel et un réseau multiculturel de citoyens.
该方案部际网络和
文化公民网络推行。
Le Brésil est fier d'être un pays multiethnique et multiculturel.
巴西对自己是个
民族、
文化的国家感到骄傲。
Un groupe d'action multiculturel a été mis en place pour suivre l'application de la loi.
监督法案执行还成立了
文化工作组。
Le vieux costume de l'identité ghetto se fissure sous la pression du fait multiculturel.
族聚集区式的古老特性,在
文化主义的压力下,其外衣被撕成碎片。
Les gouvernements soulignent le caractère multiethnique et multiculturel de leurs États respectifs.
各国政府强调各自国家的民族、
文化特点。
Le Luxembourg est un pays particulièrement multiculturel, dont environ 43 % des habitants sont étrangers.
卢森堡是个文化
元的国家;居住在该国的人口中大约43%的人是外国人。
Néanmoins, la mise en place d'un Kosovo multiethnique et multiculturel doit rester absolument prioritaire.
但是,元种族和
元文化的科索沃的建立应该继续是首要的任务。
La Commission a fait 14 recommandations visant à mettre en place un enseignement véritablement multiculturel.
但调查还得出结论说,警校尚未提供真正的文化教育,旨在实现这
目的的政策有缺陷。
L'OSCE examinera également comment favoriser le dialogue multiculturel et interreligieux.
欧安组织还将研究如何进步促进和推动
种文化和宗教间的对话。
L'observateur du Guatemala a déclaré que son pays était multiethnique, multiculturel et multilingue.
危地马拉观察员说,危地马拉是个
族
、
元文化和
语言国家。
La question de la discrimination s'articule dans le processus multiculturel autour de deux dimensions majeures.
元文化进程中的歧视问题有两个主要方面。
L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.
厄瓜尔指出,印度是
个
文化并具有渊博法律历史的国家。
Le processus multiculturel comporte en conséquence une dimension fondamentale de travail de mémoire.
因此,文化的动态与记忆具有根本的关系。
Mon pays, la Malaisie, est multiethnique, multireligieux et multiculturel.
我国马来西亚是个
民族、
宗教和
文化的国家。
Ce paragraphe est clairement contraire au caractère universel et multiculturel de l'Organisation.
这段显然偏离了本组织的普遍性和
文化性质。
La Hagadah est un symbole précieux de l'héritage multiculturel de la Bosnie-Herzégovine.
哈加达是波斯尼亚和黑塞哥维那文化遗产的宝贵象征。
Les réfugiés et les migrants font partie du nouveau paysage multiculturel de leur société d'accueil.
难民和移徙者组成了东道国社会发展中的元文化的
部分。
Pour éviter de tels phénomènes, il faut assurer un enseignement à la fois multiculturel et interculturel.
了避免此类情况,必须开展
文化和跨文化教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'histoire a fait de l'Europe un continent multiculturel, multiethnique et multireligieux.
历史已将欧洲塑造成为一个多、多族
和多宗
的大陆。
Cela est d'un intérêt tout particulier pour un pays multiculturel comme le nôtre.
它对象我国这样一个多的国家有特别的重要意义。
Le programme est appliqué par un réseau interministériel et un réseau multiculturel de citoyens.
该方案通过一部际网络和一多公民网络推行。
Le Brésil est fier d'être un pays multiethnique et multiculturel.
巴西对自己是一个多民族、多的国家感到骄傲。
Un groupe d'action multiculturel a été mis en place pour suivre l'application de la loi.
为监督法案执行还成立了多工作组。
Le vieux costume de l'identité ghetto se fissure sous la pression du fait multiculturel.
族聚集区式的古老特性,在多
主义的压力下,其外衣被撕成碎片。
Les gouvernements soulignent le caractère multiethnique et multiculturel de leurs États respectifs.
各国政府强调各自国家的多民族、多特点。
Le Luxembourg est un pays particulièrement multiculturel, dont environ 43 % des habitants sont étrangers.
卢森堡是一个极为多元的国家;居住在该国的人口中大约43%的人是外国人。
Néanmoins, la mise en place d'un Kosovo multiethnique et multiculturel doit rester absolument prioritaire.
但是,多元族和多元
的科索沃的建立应该继续是首要的任务。
La Commission a fait 14 recommandations visant à mettre en place un enseignement véritablement multiculturel.
但调查还得出结论说,警校尚未提供真正的多育,旨在实现这一目的的政策有缺陷。
L'OSCE examinera également comment favoriser le dialogue multiculturel et interreligieux.
欧安组织还将研究如何进一步促进和推动多和宗
间的对话。
L'observateur du Guatemala a déclaré que son pays était multiethnique, multiculturel et multilingue.
危地马拉观察员说,危地马拉是一个多族、多元
和多语言国家。
La question de la discrimination s'articule dans le processus multiculturel autour de deux dimensions majeures.
多元进程中的歧视问题有两个主要方面。
L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.
厄瓜多尔指出,印度是一个多并具有渊博法律历史的国家。
Le processus multiculturel comporte en conséquence une dimension fondamentale de travail de mémoire.
因此,多的动态与记忆具有根本的关系。
Mon pays, la Malaisie, est multiethnique, multireligieux et multiculturel.
我国马来西亚是一个多民族、多宗和多
的国家。
Ce paragraphe est clairement contraire au caractère universel et multiculturel de l'Organisation.
这一段显然偏离了本组织的普遍性和多性质。
La Hagadah est un symbole précieux de l'héritage multiculturel de la Bosnie-Herzégovine.
哈加达是波斯尼亚和黑塞哥维那多遗产的宝贵象征。
Les réfugiés et les migrants font partie du nouveau paysage multiculturel de leur société d'accueil.
难民和移徙者组成了东道国社会发展中的多元的一部分。
Pour éviter de tels phénomènes, il faut assurer un enseignement à la fois multiculturel et interculturel.
为了避免此类情况,必须开展多和跨
育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'histoire a fait de l'Europe un continent multiculturel, multiethnique et multireligieux.
历史已将欧洲塑造成为一个多文、多族
和多宗教
陆。
Cela est d'un intérêt tout particulier pour un pays multiculturel comme le nôtre.
它对象我这样一个多文
家有特别
重要意义。
Le programme est appliqué par un réseau interministériel et un réseau multiculturel de citoyens.
该方案通过一部际网络和一多文公民网络推行。
Le Brésil est fier d'être un pays multiethnique et multiculturel.
巴西对自己是一个多民族、多文家感到骄傲。
Un groupe d'action multiculturel a été mis en place pour suivre l'application de la loi.
为监督法案执行还成立了多文工作组。
Le vieux costume de l'identité ghetto se fissure sous la pression du fait multiculturel.
族聚集区式
古老特性,在多文
主义
压力下,其外衣被撕成碎片。
Les gouvernements soulignent le caractère multiethnique et multiculturel de leurs États respectifs.
各政府强调各自
家
多民族、多文
特点。
Le Luxembourg est un pays particulièrement multiculturel, dont environ 43 % des habitants sont étrangers.
卢森堡是一个文极为多元
家;居住在该
人口
43%
人是外
人。
Néanmoins, la mise en place d'un Kosovo multiethnique et multiculturel doit rester absolument prioritaire.
但是,多元种族和多元文科索沃
建立应该继续是首要
任务。
La Commission a fait 14 recommandations visant à mettre en place un enseignement véritablement multiculturel.
但调查还得出结论说,警校尚未提供真正多文
教育,旨在实现这一目
政策有缺陷。
L'OSCE examinera également comment favoriser le dialogue multiculturel et interreligieux.
欧安组织还将研究如何进一步促进和推动多种文和宗教间
对话。
L'observateur du Guatemala a déclaré que son pays était multiethnique, multiculturel et multilingue.
危地马拉观察员说,危地马拉是一个多族、多元文
和多语言
家。
La question de la discrimination s'articule dans le processus multiculturel autour de deux dimensions majeures.
多元文进程
歧视问题有两个主要方面。
L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.
厄瓜多尔指出,印度是一个多文并具有渊博法律历史
家。
Le processus multiculturel comporte en conséquence une dimension fondamentale de travail de mémoire.
因此,多文动态与记忆具有根本
关系。
Mon pays, la Malaisie, est multiethnique, multireligieux et multiculturel.
我马来西亚是一个多民族、多宗教和多文
家。
Ce paragraphe est clairement contraire au caractère universel et multiculturel de l'Organisation.
这一段显然偏离了本组织普遍性和多文
性质。
La Hagadah est un symbole précieux de l'héritage multiculturel de la Bosnie-Herzégovine.
哈加达是波斯尼亚和黑塞哥维那多文遗产
宝贵象征。
Les réfugiés et les migrants font partie du nouveau paysage multiculturel de leur société d'accueil.
难民和移徙者组成了东道社会发展
多元文
一部分。
Pour éviter de tels phénomènes, il faut assurer un enseignement à la fois multiculturel et interculturel.
为了避免此类情况,必须开展多文和跨文
教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。