Les motocyclistes qui ne portent pas le casque reçoivent une amende sur-le-champ.
骑摩托车的人如果不戴安全头盔就会被当场开罚单。
Les motocyclistes qui ne portent pas le casque reçoivent une amende sur-le-champ.
骑摩托车的人如果不戴安全头盔就会被当场开罚单。
La Fédération ne représente pas les intérêts des motocyclistes sportifs.
联合会并不代表竞赛摩托车手的利益。
La majorité des blessés sont des motocyclistes.
绝大多数伤者是摩托车手。
La catégorie des usagers de la route vulnérables - piétons, cyclistes et motocyclistes - groupe 66 % des décès sur la route.
人数较多的易受伤害道路者——行人、骑自行车的人以及摩托车驾驶者——占死亡人数的66%。
Les trois quarts de ces victimes étaient des motocyclistes, avec un taux de mortalité moyen de près de deux décès par jour.
四分之三的受害者是骑摩托车的人,每小时平均死亡率几乎达2人。
Par conséquent, la sécurité des motocyclistes par le biais du port du casque est considérée comme une priorité par le Gouvernement vietnamien.
因此,越南政府把通过戴头盔增进摩托车手的安全作为优先的政策问题。
Elle a pour but de protéger et de promouvoir les intérêts des motocyclistes utilisant leur machine à des fins de transport ou de loisir.
联合会保护并促进以摩托车和小轮摩托车为交通和娱乐工具的人的利益。
Les routes sont particulièrement dangereuses pour les piétons, les cyclistes et les motocyclistes qui, n'ayant pas la coquille protectrice d'une voiture, sont plus vulnérables.
公路对于行人、摩托车手和骑自行车者尤其不安全,他们没有车的保护壳,更为脆弱。
À une occasion, pendant la période considérée, un groupe de motocyclistes, escorté par la police croate, a été observé dans la zone contrôlée par l'ONU.
所述期间,有一次在联合国控制区内观察到克罗地亚警察护送一群骑摩托车的人。
Le port du casque est désormais obligatoire pour les motocyclistes et le port de la ceinture est obligatoire, à tout moment, pour les passagers d'un véhicule.
现在,骑摩托车的人必须戴安全头盔,汽车乘客被要求随时系安全带。
Une grande attention a été accordée aux besoins particuliers des utilisateurs les plus vulnérables du réseau routier, comme les motocyclistes, les cyclistes et les piétons, notamment les écoliers.
骑摩托车者、骑自行车者和行人、特别是在校儿童等脆弱道路者的特别需要得到了认真考虑。
Outre ces règles et normes rigoureuses pour les motocyclistes, le Gouvernement s'est également penché sur d'autres problèmes liés à la sécurité routière afin de s'efforcer de les régler de manière intégrée.
除对机动车驾驶者严格执行规则和规章之外,政府还研究与道路安全有关的其他问题,努力综合处理这些问题。
La période a également été marquée par un événement très important, à savoir la signature d'un accord entre la Fédération et trois autres organisations de motocyclistes reconnues comme organisations non gouvernementales par l'ONU.
在这个期间,一个很重要的发展是在联合会和联合国确认为非政府组织的其他三个摩托车手组织之间已议定了一项安排。
La Fédération s'est appesanti sur l'élaboration d'une partie d'un questionnaire destiné aux parties contractantes sur leurs dispositions juridiques régissant les modalités de dépassement par des motocyclistes de véhicules roulant lentement ou à l'arrêt.
联合会侧重在给缔约方的问卷中拟订一节,询问其关于在缓慢移动或停止不动的交通中摩托车手超车的法律规定。
Lors du débat interactif qui a suivi les interventions, l'accent a été mis sur les groupes vulnérables d'usagers de la route (piétons, motocyclistes et cyclistes) qui meurent dans des accidents de la circulation.
在陈述后的互动讨论期间,强调了死于交通事故的道路者的弱势群体(行人、摩托车手、骑自行车者)。
La désignation d'une voie spécifique à l'usage exclusif des motocyclistes et l'obligation pour eux de rouler les phares allumés même en plein jour ont permis de réduire le nombre de décès parmi les motocyclistes.
执行摩托车专道政策和打开日行灯减少了骑摩托车者的死亡人数。
Le nombre de décès dus à des accidents de la circulation varie selon le type d'usagers (par exemple, les piétons, les cyclistes, les occupants de véhicules privés, les motocyclistes et les usagers des transports en commun).
公路交通伤造成的死亡率因公路者的类别而有所不同(如行人、骑自行车的人、机动车辆内的人、摩托车手和公共交通的
者)。
L'un des moyens les plus actifs de lutte contre l'alcool a été, le renforcement des contrôles d'alcoolémie auxquels les conducteurs automobiles et motocyclistes sont désormais soumis dans le cadre d'une application plus stricte des limitations de vitesse.
在制止酗酒的斗争中,其中一个积极的方法是,加强对汽车驾驶员和摩托车手血液酒精含量的检查,今后,将对他们实行更严格的车速限制。
Au cours de la période couverte par le présent rapport quadriennal, des demandes d'adhésion reçues d'organisations de motocyclistes en République tchèque, en Italie, en Espagne, en Suisse et en Turquie sont venues graduellement accroître les membres de la Fédération.
在四年期
所述期间,
联合会的成员不断增加,捷克共和国、意大利、西班牙、瑞士和土耳其的摩托车手组织都申请要加入为会员。
Dans le cadre de l'action éducative en cours, des campagnes d'information publique, des manifestations et autres programmes sur la sécurité routière sont organisés à l'intention de tous les usagers de la route, qu'ils soient automobilistes, motocyclistes, cyclistes ou piétons.
为教育道路者树立责任心的长期工作的一部分,新加坡组织了各种公共教育运动、活动和方案,其目标是所有道路
者,无论他们是司机、骑摩托车者、骑脚踏车者还是行人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les motocyclistes qui ne portent pas le casque reçoivent une amende sur-le-champ.
骑摩的人如果不戴安全头盔就会被当场开罚单。
La Fédération ne représente pas les intérêts des motocyclistes sportifs.
本联合会并不代表竞赛摩手的利益。
La majorité des blessés sont des motocyclistes.
绝大多数伤者是摩手。
La catégorie des usagers de la route vulnérables - piétons, cyclistes et motocyclistes - groupe 66 % des décès sur la route.
人数较多的易受伤害道路使用者——行人、骑自行的人以及摩
驾驶者——占死亡人数的66%。
Les trois quarts de ces victimes étaient des motocyclistes, avec un taux de mortalité moyen de près de deux décès par jour.
四分之三的受害者是骑摩的人,每小时平均死亡率几乎达2人。
Par conséquent, la sécurité des motocyclistes par le biais du port du casque est considérée comme une priorité par le Gouvernement vietnamien.
因此,越南政府把通过戴头盔增进摩手的安全作为
优先的政策问题。
Elle a pour but de protéger et de promouvoir les intérêts des motocyclistes utilisant leur machine à des fins de transport ou de loisir.
本联合会保护并促进以摩和小轮摩
为交通和娱乐工具的人的利益。
Les routes sont particulièrement dangereuses pour les piétons, les cyclistes et les motocyclistes qui, n'ayant pas la coquille protectrice d'une voiture, sont plus vulnérables.
公路对于行人、摩手和骑自行
者尤其不安全,他们没有
的保护壳,更为脆弱。
À une occasion, pendant la période considérée, un groupe de motocyclistes, escorté par la police croate, a été observé dans la zone contrôlée par l'ONU.
本报告所述期间,有一次在联合区内观察到克罗地亚警察护送一群骑摩
的人。
Le port du casque est désormais obligatoire pour les motocyclistes et le port de la ceinture est obligatoire, à tout moment, pour les passagers d'un véhicule.
现在,骑摩的人必须戴安全头盔,汽
乘客被要求随时系安全带。
Une grande attention a été accordée aux besoins particuliers des utilisateurs les plus vulnérables du réseau routier, comme les motocyclistes, les cyclistes et les piétons, notamment les écoliers.
骑摩者、骑自行
者和行人、特别是在校儿童等脆弱道路使用者的特别需要得到了认真考虑。
Outre ces règles et normes rigoureuses pour les motocyclistes, le Gouvernement s'est également penché sur d'autres problèmes liés à la sécurité routière afin de s'efforcer de les régler de manière intégrée.
除对机动驾驶者严格执行规则和规章之外,政府还研究与道路安全有关的其他问题,努力综合处理这些问题。
La période a également été marquée par un événement très important, à savoir la signature d'un accord entre la Fédération et trois autres organisations de motocyclistes reconnues comme organisations non gouvernementales par l'ONU.
在这个期间,一个很重要的发展是在本联合会和联合确认为非政府组织的其他三个摩
手组织之间已议定了一项安排。
La Fédération s'est appesanti sur l'élaboration d'une partie d'un questionnaire destiné aux parties contractantes sur leurs dispositions juridiques régissant les modalités de dépassement par des motocyclistes de véhicules roulant lentement ou à l'arrêt.
本联合会侧重在给缔约方的问卷中拟订一节,询问其关于在缓慢移动或停止不动的交通中摩手超
的法律规定。
Lors du débat interactif qui a suivi les interventions, l'accent a été mis sur les groupes vulnérables d'usagers de la route (piétons, motocyclistes et cyclistes) qui meurent dans des accidents de la circulation.
在陈述后的互动讨论期间,强调了死于交通事故的道路使用者的弱势群体(行人、摩手、骑自行
者)。
La désignation d'une voie spécifique à l'usage exclusif des motocyclistes et l'obligation pour eux de rouler les phares allumés même en plein jour ont permis de réduire le nombre de décès parmi les motocyclistes.
执行摩专用道政策和打开日行灯减少了骑摩
者的死亡人数。
Le nombre de décès dus à des accidents de la circulation varie selon le type d'usagers (par exemple, les piétons, les cyclistes, les occupants de véhicules privés, les motocyclistes et les usagers des transports en commun).
公路交通伤造成的死亡率因公路使用者的类别而有所不同(如行人、骑自行的人、机动
辆内的人、摩
手和公共交通的使用者)。
L'un des moyens les plus actifs de lutte contre l'alcool a été, le renforcement des contrôles d'alcoolémie auxquels les conducteurs automobiles et motocyclistes sont désormais soumis dans le cadre d'une application plus stricte des limitations de vitesse.
在止酗酒的斗争中,其中一个
积极的方法是,加强对汽
驾驶员和摩
手血液酒精含量的检查,今后,将对他们实行更严格的
速限
。
Au cours de la période couverte par le présent rapport quadriennal, des demandes d'adhésion reçues d'organisations de motocyclistes en République tchèque, en Italie, en Espagne, en Suisse et en Turquie sont venues graduellement accroître les membres de la Fédération.
在本四年期报告所述期间,本联合会的成员不断增加,捷克共和、意大利、西班牙、瑞士和土耳其的摩
手组织都申请要加入为会员。
Dans le cadre de l'action éducative en cours, des campagnes d'information publique, des manifestations et autres programmes sur la sécurité routière sont organisés à l'intention de tous les usagers de la route, qu'ils soient automobilistes, motocyclistes, cyclistes ou piétons.
为教育道路使用者树立责任心的长期工作的一部分,新加坡组织了各种公共教育运动、活动和方案,其目标是所有道路使用者,无论他们是司机、骑摩者、骑脚踏
者还是行人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les motocyclistes qui ne portent pas le casque reçoivent une amende sur-le-champ.
骑的人如果不戴安全头盔就会被当场开罚单。
La Fédération ne représente pas les intérêts des motocyclistes sportifs.
本联合会并不代表竞赛手的利益。
La majorité des blessés sont des motocyclistes.
绝大多数伤者手。
La catégorie des usagers de la route vulnérables - piétons, cyclistes et motocyclistes - groupe 66 % des décès sur la route.
人数较多的易受伤害道路使用者——行人、骑自行的人以及
驾驶者——占死亡人数的66%。
Les trois quarts de ces victimes étaient des motocyclistes, avec un taux de mortalité moyen de près de deux décès par jour.
四分之三的受害者骑
的人,每小时平均死亡率几乎达2人。
Par conséquent, la sécurité des motocyclistes par le biais du port du casque est considérée comme une priorité par le Gouvernement vietnamien.
因此,越南政府把通过戴头盔增进手的安全作为
优先的政策问题。
Elle a pour but de protéger et de promouvoir les intérêts des motocyclistes utilisant leur machine à des fins de transport ou de loisir.
本联合会保护并促进以和小轮
为交通和娱乐工具的人的利益。
Les routes sont particulièrement dangereuses pour les piétons, les cyclistes et les motocyclistes qui, n'ayant pas la coquille protectrice d'une voiture, sont plus vulnérables.
公路对于行人、手和骑自行
者尤其不安全,他们没有
的保护壳,更为脆弱。
À une occasion, pendant la période considérée, un groupe de motocyclistes, escorté par la police croate, a été observé dans la zone contrôlée par l'ONU.
本报告所述期间,有一次在联合国控制区内观察到克罗地亚警察护送一群骑的人。
Le port du casque est désormais obligatoire pour les motocyclistes et le port de la ceinture est obligatoire, à tout moment, pour les passagers d'un véhicule.
现在,骑的人必须戴安全头盔,汽
乘客被要求随时系安全带。
Une grande attention a été accordée aux besoins particuliers des utilisateurs les plus vulnérables du réseau routier, comme les motocyclistes, les cyclistes et les piétons, notamment les écoliers.
骑者、骑自行
者和行人、
在校儿童等脆弱道路使用者的
需要得到了认真考虑。
Outre ces règles et normes rigoureuses pour les motocyclistes, le Gouvernement s'est également penché sur d'autres problèmes liés à la sécurité routière afin de s'efforcer de les régler de manière intégrée.
除对机动驾驶者严格执行规则和规章之外,政府还研究与道路安全有关的其他问题,努力综合处理这些问题。
La période a également été marquée par un événement très important, à savoir la signature d'un accord entre la Fédération et trois autres organisations de motocyclistes reconnues comme organisations non gouvernementales par l'ONU.
在这个期间,一个很重要的发展在本联合会和联合国确认为非政府组织的其他三个
手组织之间已议定了一项安排。
La Fédération s'est appesanti sur l'élaboration d'une partie d'un questionnaire destiné aux parties contractantes sur leurs dispositions juridiques régissant les modalités de dépassement par des motocyclistes de véhicules roulant lentement ou à l'arrêt.
本联合会侧重在给缔约方的问卷中拟订一节,询问其关于在缓慢移动或停止不动的交通中手超
的法律规定。
Lors du débat interactif qui a suivi les interventions, l'accent a été mis sur les groupes vulnérables d'usagers de la route (piétons, motocyclistes et cyclistes) qui meurent dans des accidents de la circulation.
在陈述后的互动讨论期间,强调了死于交通事故的道路使用者的弱势群体(行人、手、骑自行
者)。
La désignation d'une voie spécifique à l'usage exclusif des motocyclistes et l'obligation pour eux de rouler les phares allumés même en plein jour ont permis de réduire le nombre de décès parmi les motocyclistes.
执行专用道政策和打开日行灯减少了骑
者的死亡人数。
Le nombre de décès dus à des accidents de la circulation varie selon le type d'usagers (par exemple, les piétons, les cyclistes, les occupants de véhicules privés, les motocyclistes et les usagers des transports en commun).
公路交通伤造成的死亡率因公路使用者的类而有所不同(如行人、骑自行
的人、机动
辆内的人、
手和公共交通的使用者)。
L'un des moyens les plus actifs de lutte contre l'alcool a été, le renforcement des contrôles d'alcoolémie auxquels les conducteurs automobiles et motocyclistes sont désormais soumis dans le cadre d'une application plus stricte des limitations de vitesse.
在制止酗酒的斗争中,其中一个积极的方法
,加强对汽
驾驶员和
手血液酒精含量的检查,今后,将对他们实行更严格的
速限制。
Au cours de la période couverte par le présent rapport quadriennal, des demandes d'adhésion reçues d'organisations de motocyclistes en République tchèque, en Italie, en Espagne, en Suisse et en Turquie sont venues graduellement accroître les membres de la Fédération.
在本四年期报告所述期间,本联合会的成员不断增加,捷克共和国、意大利、西班牙、瑞士和土耳其的手组织都申请要加入为会员。
Dans le cadre de l'action éducative en cours, des campagnes d'information publique, des manifestations et autres programmes sur la sécurité routière sont organisés à l'intention de tous les usagers de la route, qu'ils soient automobilistes, motocyclistes, cyclistes ou piétons.
为教育道路使用者树立责任心的长期工作的一部分,新加坡组织了各种公共教育运动、活动和方案,其目标所有道路使用者,无论他们
司机、骑
者、骑脚踏
者还
行人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les motocyclistes qui ne portent pas le casque reçoivent une amende sur-le-champ.
骑摩托车的如果不戴安全头盔就会被当场开罚单。
La Fédération ne représente pas les intérêts des motocyclistes sportifs.
本会并不代表竞赛摩托车手的利益。
La majorité des blessés sont des motocyclistes.
绝大多伤者是摩托车手。
La catégorie des usagers de la route vulnérables - piétons, cyclistes et motocyclistes - groupe 66 % des décès sur la route.
多的易受伤害道路使用者——行
、骑自行车的
以及摩托车驾驶者——占死亡
的66%。
Les trois quarts de ces victimes étaient des motocyclistes, avec un taux de mortalité moyen de près de deux décès par jour.
四分之三的受害者是骑摩托车的,每小时平均死亡率几乎达2
。
Par conséquent, la sécurité des motocyclistes par le biais du port du casque est considérée comme une priorité par le Gouvernement vietnamien.
因此,越南政府把通过戴头盔增进摩托车手的安全作为优先的政策问题。
Elle a pour but de protéger et de promouvoir les intérêts des motocyclistes utilisant leur machine à des fins de transport ou de loisir.
本会保护并促进以摩托车和小轮摩托车为交通和娱乐工具的
的利益。
Les routes sont particulièrement dangereuses pour les piétons, les cyclistes et les motocyclistes qui, n'ayant pas la coquille protectrice d'une voiture, sont plus vulnérables.
公路对于行、摩托车手和骑自行车者尤其不安全,他们没有车的保护壳,更为脆弱。
À une occasion, pendant la période considérée, un groupe de motocyclistes, escorté par la police croate, a été observé dans la zone contrôlée par l'ONU.
本报告所述期间,有一次国控制区内观察到克罗地亚警察护送一群骑摩托车的
。
Le port du casque est désormais obligatoire pour les motocyclistes et le port de la ceinture est obligatoire, à tout moment, pour les passagers d'un véhicule.
现,骑摩托车的
必须戴安全头盔,汽车乘客被要求随时系安全带。
Une grande attention a été accordée aux besoins particuliers des utilisateurs les plus vulnérables du réseau routier, comme les motocyclistes, les cyclistes et les piétons, notamment les écoliers.
骑摩托车者、骑自行车者和行、特别是
校儿童等脆弱道路使用者的特别需要得到了认真考虑。
Outre ces règles et normes rigoureuses pour les motocyclistes, le Gouvernement s'est également penché sur d'autres problèmes liés à la sécurité routière afin de s'efforcer de les régler de manière intégrée.
除对机动车驾驶者严格执行规则和规章之外,政府还研究与道路安全有关的其他问题,努力综处理这些问题。
La période a également été marquée par un événement très important, à savoir la signature d'un accord entre la Fédération et trois autres organisations de motocyclistes reconnues comme organisations non gouvernementales par l'ONU.
这个期间,一个很重要的发展是
本
会和
国确认为非政府组织的其他三个摩托车手组织之间已议定了一项安排。
La Fédération s'est appesanti sur l'élaboration d'une partie d'un questionnaire destiné aux parties contractantes sur leurs dispositions juridiques régissant les modalités de dépassement par des motocyclistes de véhicules roulant lentement ou à l'arrêt.
本会侧重
给缔约方的问卷中拟订一节,询问其关于
缓慢移动或停止不动的交通中摩托车手超车的法律规定。
Lors du débat interactif qui a suivi les interventions, l'accent a été mis sur les groupes vulnérables d'usagers de la route (piétons, motocyclistes et cyclistes) qui meurent dans des accidents de la circulation.
陈述后的互动讨论期间,强调了死于交通事故的道路使用者的弱势群体(行
、摩托车手、骑自行车者)。
La désignation d'une voie spécifique à l'usage exclusif des motocyclistes et l'obligation pour eux de rouler les phares allumés même en plein jour ont permis de réduire le nombre de décès parmi les motocyclistes.
执行摩托车专用道政策和打开日行灯减少了骑摩托车者的死亡。
Le nombre de décès dus à des accidents de la circulation varie selon le type d'usagers (par exemple, les piétons, les cyclistes, les occupants de véhicules privés, les motocyclistes et les usagers des transports en commun).
公路交通伤造成的死亡率因公路使用者的类别而有所不同(如行、骑自行车的
、机动车辆内的
、摩托车手和公共交通的使用者)。
L'un des moyens les plus actifs de lutte contre l'alcool a été, le renforcement des contrôles d'alcoolémie auxquels les conducteurs automobiles et motocyclistes sont désormais soumis dans le cadre d'une application plus stricte des limitations de vitesse.
制止酗酒的斗争中,其中一个
积极的方法是,加强对汽车驾驶员和摩托车手血液酒精含量的检查,今后,将对他们实行更严格的车速限制。
Au cours de la période couverte par le présent rapport quadriennal, des demandes d'adhésion reçues d'organisations de motocyclistes en République tchèque, en Italie, en Espagne, en Suisse et en Turquie sont venues graduellement accroître les membres de la Fédération.
本四年期报告所述期间,本
会的成员不断增加,捷克共和国、意大利、西班牙、瑞士和土耳其的摩托车手组织都申请要加入为会员。
Dans le cadre de l'action éducative en cours, des campagnes d'information publique, des manifestations et autres programmes sur la sécurité routière sont organisés à l'intention de tous les usagers de la route, qu'ils soient automobilistes, motocyclistes, cyclistes ou piétons.
为教育道路使用者树立责任心的长期工作的一部分,新加坡组织了各种公共教育运动、活动和方案,其目标是所有道路使用者,无论他们是司机、骑摩托车者、骑脚踏车者还是行。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les motocyclistes qui ne portent pas le casque reçoivent une amende sur-le-champ.
骑摩的人如果不戴安全头盔就会被当场开罚单。
La Fédération ne représente pas les intérêts des motocyclistes sportifs.
联合会并不代表竞赛摩
手的利益。
La majorité des blessés sont des motocyclistes.
绝大多数伤者是摩手。
La catégorie des usagers de la route vulnérables - piétons, cyclistes et motocyclistes - groupe 66 % des décès sur la route.
人数较多的易受伤害道路使用者——行人、骑自行的人以及摩
驾驶者——占死亡人数的66%。
Les trois quarts de ces victimes étaient des motocyclistes, avec un taux de mortalité moyen de près de deux décès par jour.
四分之三的受害者是骑摩的人,每小时平均死亡率几乎达2人。
Par conséquent, la sécurité des motocyclistes par le biais du port du casque est considérée comme une priorité par le Gouvernement vietnamien.
因此,越南政府把通过戴头盔增进摩手的安全作为
优先的政策
。
Elle a pour but de protéger et de promouvoir les intérêts des motocyclistes utilisant leur machine à des fins de transport ou de loisir.
联合会保护并促进以摩
和小轮摩
为交通和娱乐工具的人的利益。
Les routes sont particulièrement dangereuses pour les piétons, les cyclistes et les motocyclistes qui, n'ayant pas la coquille protectrice d'une voiture, sont plus vulnérables.
公路对于行人、摩手和骑自行
者尤其不安全,他们没有
的保护壳,更为脆弱。
À une occasion, pendant la période considérée, un groupe de motocyclistes, escorté par la police croate, a été observé dans la zone contrôlée par l'ONU.
报告所述期间,有一次在联合国控制区内观察到克罗地亚警察护送一群骑摩
的人。
Le port du casque est désormais obligatoire pour les motocyclistes et le port de la ceinture est obligatoire, à tout moment, pour les passagers d'un véhicule.
现在,骑摩的人必须戴安全头盔,汽
乘客被要求随时系安全带。
Une grande attention a été accordée aux besoins particuliers des utilisateurs les plus vulnérables du réseau routier, comme les motocyclistes, les cyclistes et les piétons, notamment les écoliers.
骑摩者、骑自行
者和行人、特别是在校儿童等脆弱道路使用者的特别需要得到了认真考虑。
Outre ces règles et normes rigoureuses pour les motocyclistes, le Gouvernement s'est également penché sur d'autres problèmes liés à la sécurité routière afin de s'efforcer de les régler de manière intégrée.
除对机动驾驶者严格执行规则和规章之外,政府还研究与道路安全有关的其他
,努力综合处理这些
。
La période a également été marquée par un événement très important, à savoir la signature d'un accord entre la Fédération et trois autres organisations de motocyclistes reconnues comme organisations non gouvernementales par l'ONU.
在这个期间,一个很重要的发展是在联合会和联合国确认为非政府组织的其他三个摩
手组织之间已议定了一项安排。
La Fédération s'est appesanti sur l'élaboration d'une partie d'un questionnaire destiné aux parties contractantes sur leurs dispositions juridiques régissant les modalités de dépassement par des motocyclistes de véhicules roulant lentement ou à l'arrêt.
联合会侧重在给缔约方的
卷中拟订一节,询
其关于在缓慢移动或停止不动的交通中摩
手超
的法律规定。
Lors du débat interactif qui a suivi les interventions, l'accent a été mis sur les groupes vulnérables d'usagers de la route (piétons, motocyclistes et cyclistes) qui meurent dans des accidents de la circulation.
在陈述后的互动讨论期间,强调了死于交通事故的道路使用者的弱势群体(行人、摩手、骑自行
者)。
La désignation d'une voie spécifique à l'usage exclusif des motocyclistes et l'obligation pour eux de rouler les phares allumés même en plein jour ont permis de réduire le nombre de décès parmi les motocyclistes.
执行摩专用道政策和打开日行灯减少了骑摩
者的死亡人数。
Le nombre de décès dus à des accidents de la circulation varie selon le type d'usagers (par exemple, les piétons, les cyclistes, les occupants de véhicules privés, les motocyclistes et les usagers des transports en commun).
公路交通伤造成的死亡率因公路使用者的类别而有所不同(如行人、骑自行的人、机动
辆内的人、摩
手和公共交通的使用者)。
L'un des moyens les plus actifs de lutte contre l'alcool a été, le renforcement des contrôles d'alcoolémie auxquels les conducteurs automobiles et motocyclistes sont désormais soumis dans le cadre d'une application plus stricte des limitations de vitesse.
在制止酗酒的斗争中,其中一个积极的方法是,加强对汽
驾驶员和摩
手血液酒精含量的检查,今后,将对他们实行更严格的
速限制。
Au cours de la période couverte par le présent rapport quadriennal, des demandes d'adhésion reçues d'organisations de motocyclistes en République tchèque, en Italie, en Espagne, en Suisse et en Turquie sont venues graduellement accroître les membres de la Fédération.
在四年期报告所述期间,
联合会的成员不断增加,捷克共和国、意大利、西班牙、瑞士和土耳其的摩
手组织都申请要加入为会员。
Dans le cadre de l'action éducative en cours, des campagnes d'information publique, des manifestations et autres programmes sur la sécurité routière sont organisés à l'intention de tous les usagers de la route, qu'ils soient automobilistes, motocyclistes, cyclistes ou piétons.
为教育道路使用者树立责任心的长期工作的一部分,新加坡组织了各种公共教育运动、活动和方案,其目标是所有道路使用者,无论他们是司机、骑摩者、骑脚踏
者还是行人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Les motocyclistes qui ne portent pas le casque reçoivent une amende sur-le-champ.
骑车的
如果不戴安全头盔就会被当场开罚单。
La Fédération ne représente pas les intérêts des motocyclistes sportifs.
本联合会并不代表竞赛车手的利益。
La majorité des blessés sont des motocyclistes.
绝大多数伤者是车手。
La catégorie des usagers de la route vulnérables - piétons, cyclistes et motocyclistes - groupe 66 % des décès sur la route.
数较多的易受伤害道路使用者——行
、骑自行车的
以及
车驾驶者——占死亡
数的66%。
Les trois quarts de ces victimes étaient des motocyclistes, avec un taux de mortalité moyen de près de deux décès par jour.
四分之三的受害者是骑车的
,每小时平均死亡率几乎
2
。
Par conséquent, la sécurité des motocyclistes par le biais du port du casque est considérée comme une priorité par le Gouvernement vietnamien.
此,越南政府把通过戴头盔增进
车手的安全作为
优先的政策问题。
Elle a pour but de protéger et de promouvoir les intérêts des motocyclistes utilisant leur machine à des fins de transport ou de loisir.
本联合会保护并促进以车和小
车为交通和娱乐工具的
的利益。
Les routes sont particulièrement dangereuses pour les piétons, les cyclistes et les motocyclistes qui, n'ayant pas la coquille protectrice d'une voiture, sont plus vulnérables.
公路对于行、
车手和骑自行车者尤其不安全,他们没有车的保护壳,更为脆弱。
À une occasion, pendant la période considérée, un groupe de motocyclistes, escorté par la police croate, a été observé dans la zone contrôlée par l'ONU.
本报告所述期间,有一次在联合国控制区内观察到克罗地亚警察护送一群骑车的
。
Le port du casque est désormais obligatoire pour les motocyclistes et le port de la ceinture est obligatoire, à tout moment, pour les passagers d'un véhicule.
现在,骑车的
必须戴安全头盔,汽车乘客被要求随时系安全带。
Une grande attention a été accordée aux besoins particuliers des utilisateurs les plus vulnérables du réseau routier, comme les motocyclistes, les cyclistes et les piétons, notamment les écoliers.
骑车者、骑自行车者和行
、特别是在校儿童等脆弱道路使用者的特别需要得到了认真考虑。
Outre ces règles et normes rigoureuses pour les motocyclistes, le Gouvernement s'est également penché sur d'autres problèmes liés à la sécurité routière afin de s'efforcer de les régler de manière intégrée.
除对机动车驾驶者严格执行规则和规章之外,政府还研究与道路安全有关的其他问题,努力综合处理这些问题。
La période a également été marquée par un événement très important, à savoir la signature d'un accord entre la Fédération et trois autres organisations de motocyclistes reconnues comme organisations non gouvernementales par l'ONU.
在这个期间,一个很重要的发展是在本联合会和联合国确认为非政府组织的其他三个车手组织之间已议定了一项安排。
La Fédération s'est appesanti sur l'élaboration d'une partie d'un questionnaire destiné aux parties contractantes sur leurs dispositions juridiques régissant les modalités de dépassement par des motocyclistes de véhicules roulant lentement ou à l'arrêt.
本联合会侧重在给缔约方的问卷中拟订一节,询问其关于在缓慢移动或停止不动的交通中车手超车的法律规定。
Lors du débat interactif qui a suivi les interventions, l'accent a été mis sur les groupes vulnérables d'usagers de la route (piétons, motocyclistes et cyclistes) qui meurent dans des accidents de la circulation.
在陈述后的互动讨论期间,强调了死于交通事故的道路使用者的弱势群体(行、
车手、骑自行车者)。
La désignation d'une voie spécifique à l'usage exclusif des motocyclistes et l'obligation pour eux de rouler les phares allumés même en plein jour ont permis de réduire le nombre de décès parmi les motocyclistes.
执行车专用道政策和打开日行灯减少了骑
车者的死亡
数。
Le nombre de décès dus à des accidents de la circulation varie selon le type d'usagers (par exemple, les piétons, les cyclistes, les occupants de véhicules privés, les motocyclistes et les usagers des transports en commun).
公路交通伤造成的死亡率公路使用者的类别而有所不同(如行
、骑自行车的
、机动车辆内的
、
车手和公共交通的使用者)。
L'un des moyens les plus actifs de lutte contre l'alcool a été, le renforcement des contrôles d'alcoolémie auxquels les conducteurs automobiles et motocyclistes sont désormais soumis dans le cadre d'une application plus stricte des limitations de vitesse.
在制止酗酒的斗争中,其中一个积极的方法是,加强对汽车驾驶员和
车手血液酒精含量的检查,今后,将对他们实行更严格的车速限制。
Au cours de la période couverte par le présent rapport quadriennal, des demandes d'adhésion reçues d'organisations de motocyclistes en République tchèque, en Italie, en Espagne, en Suisse et en Turquie sont venues graduellement accroître les membres de la Fédération.
在本四年期报告所述期间,本联合会的成员不断增加,捷克共和国、意大利、西班牙、瑞士和土耳其的车手组织都申请要加入为会员。
Dans le cadre de l'action éducative en cours, des campagnes d'information publique, des manifestations et autres programmes sur la sécurité routière sont organisés à l'intention de tous les usagers de la route, qu'ils soient automobilistes, motocyclistes, cyclistes ou piétons.
为教育道路使用者树立责任心的长期工作的一部分,新加坡组织了各种公共教育运动、活动和方案,其目标是所有道路使用者,无论他们是司机、骑车者、骑脚踏车者还是行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les motocyclistes qui ne portent pas le casque reçoivent une amende sur-le-champ.
骑摩托车的人如果不戴安全头盔就会被当场开罚单。
La Fédération ne représente pas les intérêts des motocyclistes sportifs.
本联合会并不代表竞赛摩托车手的利益。
La majorité des blessés sont des motocyclistes.
绝伤者是摩托车手。
La catégorie des usagers de la route vulnérables - piétons, cyclistes et motocyclistes - groupe 66 % des décès sur la route.
人较
的易受伤害道路使用者——行人、骑自行车的人以及摩托车驾驶者——占死亡人
的66%。
Les trois quarts de ces victimes étaient des motocyclistes, avec un taux de mortalité moyen de près de deux décès par jour.
四分之三的受害者是骑摩托车的人,每小时平均死亡率几乎达2人。
Par conséquent, la sécurité des motocyclistes par le biais du port du casque est considérée comme une priorité par le Gouvernement vietnamien.
因此,越南政府把通过戴头盔增进摩托车手的安全作为优先的政策问题。
Elle a pour but de protéger et de promouvoir les intérêts des motocyclistes utilisant leur machine à des fins de transport ou de loisir.
本联合会保护并促进以摩托车和小轮摩托车为交通和娱乐工具的人的利益。
Les routes sont particulièrement dangereuses pour les piétons, les cyclistes et les motocyclistes qui, n'ayant pas la coquille protectrice d'une voiture, sont plus vulnérables.
公路对于行人、摩托车手和骑自行车者尤其不安全,他们没有车的保护壳,更为脆弱。
À une occasion, pendant la période considérée, un groupe de motocyclistes, escorté par la police croate, a été observé dans la zone contrôlée par l'ONU.
本报告所述期间,有一次在联合国控制区内观察地亚警察护送一群骑摩托车的人。
Le port du casque est désormais obligatoire pour les motocyclistes et le port de la ceinture est obligatoire, à tout moment, pour les passagers d'un véhicule.
现在,骑摩托车的人必须戴安全头盔,汽车乘客被要求随时系安全带。
Une grande attention a été accordée aux besoins particuliers des utilisateurs les plus vulnérables du réseau routier, comme les motocyclistes, les cyclistes et les piétons, notamment les écoliers.
骑摩托车者、骑自行车者和行人、特别是在校儿童等脆弱道路使用者的特别需要得了认真考虑。
Outre ces règles et normes rigoureuses pour les motocyclistes, le Gouvernement s'est également penché sur d'autres problèmes liés à la sécurité routière afin de s'efforcer de les régler de manière intégrée.
除对机动车驾驶者严格执行规则和规章之外,政府还研究与道路安全有关的其他问题,努力综合处理这些问题。
La période a également été marquée par un événement très important, à savoir la signature d'un accord entre la Fédération et trois autres organisations de motocyclistes reconnues comme organisations non gouvernementales par l'ONU.
在这个期间,一个很重要的发展是在本联合会和联合国确认为非政府组织的其他三个摩托车手组织之间已议定了一项安排。
La Fédération s'est appesanti sur l'élaboration d'une partie d'un questionnaire destiné aux parties contractantes sur leurs dispositions juridiques régissant les modalités de dépassement par des motocyclistes de véhicules roulant lentement ou à l'arrêt.
本联合会侧重在给缔约方的问卷中拟订一节,询问其关于在缓慢移动或停止不动的交通中摩托车手超车的法律规定。
Lors du débat interactif qui a suivi les interventions, l'accent a été mis sur les groupes vulnérables d'usagers de la route (piétons, motocyclistes et cyclistes) qui meurent dans des accidents de la circulation.
在陈述后的互动讨论期间,强调了死于交通事故的道路使用者的弱势群体(行人、摩托车手、骑自行车者)。
La désignation d'une voie spécifique à l'usage exclusif des motocyclistes et l'obligation pour eux de rouler les phares allumés même en plein jour ont permis de réduire le nombre de décès parmi les motocyclistes.
执行摩托车专用道政策和打开日行灯减少了骑摩托车者的死亡人。
Le nombre de décès dus à des accidents de la circulation varie selon le type d'usagers (par exemple, les piétons, les cyclistes, les occupants de véhicules privés, les motocyclistes et les usagers des transports en commun).
公路交通伤造成的死亡率因公路使用者的类别而有所不同(如行人、骑自行车的人、机动车辆内的人、摩托车手和公共交通的使用者)。
L'un des moyens les plus actifs de lutte contre l'alcool a été, le renforcement des contrôles d'alcoolémie auxquels les conducteurs automobiles et motocyclistes sont désormais soumis dans le cadre d'une application plus stricte des limitations de vitesse.
在制止酗酒的斗争中,其中一个积极的方法是,加强对汽车驾驶员和摩托车手血液酒精含量的检查,今后,将对他们实行更严格的车速限制。
Au cours de la période couverte par le présent rapport quadriennal, des demandes d'adhésion reçues d'organisations de motocyclistes en République tchèque, en Italie, en Espagne, en Suisse et en Turquie sont venues graduellement accroître les membres de la Fédération.
在本四年期报告所述期间,本联合会的成员不断增加,捷共和国、意
利、西班牙、瑞士和土耳其的摩托车手组织都申请要加入为会员。
Dans le cadre de l'action éducative en cours, des campagnes d'information publique, des manifestations et autres programmes sur la sécurité routière sont organisés à l'intention de tous les usagers de la route, qu'ils soient automobilistes, motocyclistes, cyclistes ou piétons.
为教育道路使用者树立责任心的长期工作的一部分,新加坡组织了各种公共教育运动、活动和方案,其目标是所有道路使用者,无论他们是司机、骑摩托车者、骑脚踏车者还是行人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les motocyclistes qui ne portent pas le casque reçoivent une amende sur-le-champ.
摩托车的人如果不戴
头盔就会被当场开罚单。
La Fédération ne représente pas les intérêts des motocyclistes sportifs.
本联合会并不代表竞赛摩托车手的利益。
La majorité des blessés sont des motocyclistes.
绝大多数伤者是摩托车手。
La catégorie des usagers de la route vulnérables - piétons, cyclistes et motocyclistes - groupe 66 % des décès sur la route.
人数较多的易受伤害道路使用者——行人、自行车的人以及摩托车驾驶者——占死亡人数的66%。
Les trois quarts de ces victimes étaient des motocyclistes, avec un taux de mortalité moyen de près de deux décès par jour.
四分之三的受害者是摩托车的人,每小时平均死亡率几乎达2人。
Par conséquent, la sécurité des motocyclistes par le biais du port du casque est considérée comme une priorité par le Gouvernement vietnamien.
因此,越南政府把通过戴头盔增进摩托车手的作为
优先的政策问题。
Elle a pour but de protéger et de promouvoir les intérêts des motocyclistes utilisant leur machine à des fins de transport ou de loisir.
本联合会保护并促进以摩托车和小轮摩托车为交通和娱乐工具的人的利益。
Les routes sont particulièrement dangereuses pour les piétons, les cyclistes et les motocyclistes qui, n'ayant pas la coquille protectrice d'une voiture, sont plus vulnérables.
公路对于行人、摩托车手和自行车者尤其不
,他们没有车的保护壳,更为脆弱。
À une occasion, pendant la période considérée, un groupe de motocyclistes, escorté par la police croate, a été observé dans la zone contrôlée par l'ONU.
本报告所述期间,有一次在联合国控制区内观察到克罗地亚警察护送一群摩托车的人。
Le port du casque est désormais obligatoire pour les motocyclistes et le port de la ceinture est obligatoire, à tout moment, pour les passagers d'un véhicule.
现在,摩托车的人必须戴
头盔,汽车乘客被要求随时系
。
Une grande attention a été accordée aux besoins particuliers des utilisateurs les plus vulnérables du réseau routier, comme les motocyclistes, les cyclistes et les piétons, notamment les écoliers.
摩托车者、
自行车者和行人、特别是在校儿童等脆弱道路使用者的特别需要得到了认真考虑。
Outre ces règles et normes rigoureuses pour les motocyclistes, le Gouvernement s'est également penché sur d'autres problèmes liés à la sécurité routière afin de s'efforcer de les régler de manière intégrée.
除对机动车驾驶者严格执行规则和规章之外,政府还研究与道路有关的其他问题,努力综合处理这些问题。
La période a également été marquée par un événement très important, à savoir la signature d'un accord entre la Fédération et trois autres organisations de motocyclistes reconnues comme organisations non gouvernementales par l'ONU.
在这个期间,一个很重要的发展是在本联合会和联合国确认为非政府组织的其他三个摩托车手组织之间已议定了一项排。
La Fédération s'est appesanti sur l'élaboration d'une partie d'un questionnaire destiné aux parties contractantes sur leurs dispositions juridiques régissant les modalités de dépassement par des motocyclistes de véhicules roulant lentement ou à l'arrêt.
本联合会侧重在给缔约方的问卷中拟订一节,询问其关于在缓慢移动或停止不动的交通中摩托车手超车的法律规定。
Lors du débat interactif qui a suivi les interventions, l'accent a été mis sur les groupes vulnérables d'usagers de la route (piétons, motocyclistes et cyclistes) qui meurent dans des accidents de la circulation.
在陈述后的互动讨论期间,强调了死于交通事故的道路使用者的弱势群体(行人、摩托车手、自行车者)。
La désignation d'une voie spécifique à l'usage exclusif des motocyclistes et l'obligation pour eux de rouler les phares allumés même en plein jour ont permis de réduire le nombre de décès parmi les motocyclistes.
执行摩托车专用道政策和打开日行灯减少了摩托车者的死亡人数。
Le nombre de décès dus à des accidents de la circulation varie selon le type d'usagers (par exemple, les piétons, les cyclistes, les occupants de véhicules privés, les motocyclistes et les usagers des transports en commun).
公路交通伤造成的死亡率因公路使用者的类别而有所不同(如行人、自行车的人、机动车辆内的人、摩托车手和公共交通的使用者)。
L'un des moyens les plus actifs de lutte contre l'alcool a été, le renforcement des contrôles d'alcoolémie auxquels les conducteurs automobiles et motocyclistes sont désormais soumis dans le cadre d'une application plus stricte des limitations de vitesse.
在制止酗酒的斗争中,其中一个积极的方法是,加强对汽车驾驶员和摩托车手血液酒精含量的检查,今后,将对他们实行更严格的车速限制。
Au cours de la période couverte par le présent rapport quadriennal, des demandes d'adhésion reçues d'organisations de motocyclistes en République tchèque, en Italie, en Espagne, en Suisse et en Turquie sont venues graduellement accroître les membres de la Fédération.
在本四年期报告所述期间,本联合会的成员不断增加,捷克共和国、意大利、西班牙、瑞士和土耳其的摩托车手组织都申请要加入为会员。
Dans le cadre de l'action éducative en cours, des campagnes d'information publique, des manifestations et autres programmes sur la sécurité routière sont organisés à l'intention de tous les usagers de la route, qu'ils soient automobilistes, motocyclistes, cyclistes ou piétons.
为教育道路使用者树立责任心的长期工作的一部分,新加坡组织了各种公共教育运动、活动和方案,其目标是所有道路使用者,无论他们是司机、摩托车者、
脚踏车者还是行人。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les motocyclistes qui ne portent pas le casque reçoivent une amende sur-le-champ.
托车的人如果不戴安全头盔就会被当场开罚单。
La Fédération ne représente pas les intérêts des motocyclistes sportifs.
本联合会并不代表竞赛托车手的利益。
La majorité des blessés sont des motocyclistes.
绝大多数伤者是托车手。
La catégorie des usagers de la route vulnérables - piétons, cyclistes et motocyclistes - groupe 66 % des décès sur la route.
人数较多的易受伤害道路使用者——行人、自行车的人以及
托车驾驶者——占死亡人数的66%。
Les trois quarts de ces victimes étaient des motocyclistes, avec un taux de mortalité moyen de près de deux décès par jour.
四分之三的受害者是托车的人,每小时平均死亡率几乎达2人。
Par conséquent, la sécurité des motocyclistes par le biais du port du casque est considérée comme une priorité par le Gouvernement vietnamien.
因此,越南政府把通过戴头盔增进托车手的安全作为
优先的政策问题。
Elle a pour but de protéger et de promouvoir les intérêts des motocyclistes utilisant leur machine à des fins de transport ou de loisir.
本联合会保护并促进以托车和小轮
托车为交通和娱乐工具的人的利益。
Les routes sont particulièrement dangereuses pour les piétons, les cyclistes et les motocyclistes qui, n'ayant pas la coquille protectrice d'une voiture, sont plus vulnérables.
公路对于行人、托车手和
自行车者尤其不安全,他们没有车的保护壳,更为
。
À une occasion, pendant la période considérée, un groupe de motocyclistes, escorté par la police croate, a été observé dans la zone contrôlée par l'ONU.
本报告所述期间,有一次在联合国控制区内观察到克罗地亚警察护送一群托车的人。
Le port du casque est désormais obligatoire pour les motocyclistes et le port de la ceinture est obligatoire, à tout moment, pour les passagers d'un véhicule.
现在,托车的人必须戴安全头盔,汽车乘客被要求随时系安全带。
Une grande attention a été accordée aux besoins particuliers des utilisateurs les plus vulnérables du réseau routier, comme les motocyclistes, les cyclistes et les piétons, notamment les écoliers.
托车者、
自行车者和行人、特别是在校儿童
道路使用者的特别需要得到了认真考虑。
Outre ces règles et normes rigoureuses pour les motocyclistes, le Gouvernement s'est également penché sur d'autres problèmes liés à la sécurité routière afin de s'efforcer de les régler de manière intégrée.
除对机动车驾驶者严格执行规则和规章之外,政府还研究与道路安全有关的其他问题,努力综合处理这些问题。
La période a également été marquée par un événement très important, à savoir la signature d'un accord entre la Fédération et trois autres organisations de motocyclistes reconnues comme organisations non gouvernementales par l'ONU.
在这个期间,一个很重要的发展是在本联合会和联合国确认为非政府组织的其他三个托车手组织之间已议定了一项安排。
La Fédération s'est appesanti sur l'élaboration d'une partie d'un questionnaire destiné aux parties contractantes sur leurs dispositions juridiques régissant les modalités de dépassement par des motocyclistes de véhicules roulant lentement ou à l'arrêt.
本联合会侧重在给缔约方的问卷中拟订一节,询问其关于在缓慢移动或停止不动的交通中托车手超车的法律规定。
Lors du débat interactif qui a suivi les interventions, l'accent a été mis sur les groupes vulnérables d'usagers de la route (piétons, motocyclistes et cyclistes) qui meurent dans des accidents de la circulation.
在陈述后的互动讨论期间,强调了死于交通事故的道路使用者的势群体(行人、
托车手、
自行车者)。
La désignation d'une voie spécifique à l'usage exclusif des motocyclistes et l'obligation pour eux de rouler les phares allumés même en plein jour ont permis de réduire le nombre de décès parmi les motocyclistes.
执行托车专用道政策和打开日行灯减少了
托车者的死亡人数。
Le nombre de décès dus à des accidents de la circulation varie selon le type d'usagers (par exemple, les piétons, les cyclistes, les occupants de véhicules privés, les motocyclistes et les usagers des transports en commun).
公路交通伤造成的死亡率因公路使用者的类别而有所不同(如行人、自行车的人、机动车辆内的人、
托车手和公共交通的使用者)。
L'un des moyens les plus actifs de lutte contre l'alcool a été, le renforcement des contrôles d'alcoolémie auxquels les conducteurs automobiles et motocyclistes sont désormais soumis dans le cadre d'une application plus stricte des limitations de vitesse.
在制止酗酒的斗争中,其中一个积极的方法是,加强对汽车驾驶员和
托车手血液酒精含量的检查,今后,将对他们实行更严格的车速限制。
Au cours de la période couverte par le présent rapport quadriennal, des demandes d'adhésion reçues d'organisations de motocyclistes en République tchèque, en Italie, en Espagne, en Suisse et en Turquie sont venues graduellement accroître les membres de la Fédération.
在本四年期报告所述期间,本联合会的成员不断增加,捷克共和国、意大利、西班牙、瑞士和土耳其的托车手组织都申请要加入为会员。
Dans le cadre de l'action éducative en cours, des campagnes d'information publique, des manifestations et autres programmes sur la sécurité routière sont organisés à l'intention de tous les usagers de la route, qu'ils soient automobilistes, motocyclistes, cyclistes ou piétons.
为教育道路使用者树立责任心的长期工作的一部分,新加坡组织了各种公共教育运动、活动和方案,其目标是所有道路使用者,无论他们是司机、托车者、
脚踏车者还是行人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。