Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.
她想了解,为任何法方面
目
,非
同居是否得到承认。
Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.
她想了解,为任何法方面
目
,非
同居是否得到承认。
S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.
关于姻,她想知道政府是否打算承认未
同居。
Le Code pénal réprime le viol marital.
《刑法典》规定要对内强奸进行惩罚。
Enfin, elle réitère sa question concernant le viol marital.
最后,她重申自己关于内强奸
问题。
La vie en couple marital est également reconnue par la loi.
旧式姻同样
法
认可。
Les unions maritales relèvent de la coutume et de la tradition.
她不提供关于
准确统计数字。
La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.
姻和家庭状况也是被禁止
歧视理由。
Les liens entre parents et enfants sont indépendants de la situation maritale des parents.
子女与父母关系不因为
姻状况
变化而发生变更。
En outre la loi n'est pas explicite quant au viol marital.
此外,法对于什么构成
内强奸也未作明确规定。
Cette proportion est constituée de 22,0% de grossesse maritale et 16,9% de grossesse prémaritale.
其中已女性占22.0%,未
女性占16.9%。
Veuillez indiquer si et comment les victimes de viol marital sont protégées par cette loi.
请说明内强奸
害者
否得到《家庭暴力法案》
保护。
Un mari peut donc maintenant être accusé de viol marital, mais seulement dans certaines circonstances.
因此现在丈夫可以被控内强奸,但只在特定
情况下适用。
Cette obligation a été modifiée suite à l'abrogation de la loi sur l'autorité maritale.
随着《废除姻权力法》
实施,上述情况已改变。
Dans une relation maritale, les femmes ne sont pas censées demander l'usage des préservatifs.
在姻关系中,妇女不
要求她们
丈夫使用避孕套。
Le Comité demande à l'État partie de s'assurer que le viol marital constitue un crime.
委员会请缔约国确保将内强奸定为犯罪。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女和男子均享有租者置其屋计划、机动车贷款计划、耕地开发方案。
Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas encore criminalisé le viol marital.
委员会还对缔约国尚未将内强奸定为刑事犯罪感到遗憾。
Mme Pimentel souhaiterait recevoir des éclaircissements concernant l'interprétation que donne l'État partie du viol marital.
Pimentel 女士希望马来西亚对内强奸问题做出详细解释。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除姻权力法》不适用于习惯法和宗教
姻。
Les services de planning familial sont disponibles à toutes les femmes indépendamment de leur statut marital.
所有妇女,不论否,均可获得计划生育服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.
她想了解,为任何法律方面的目的,非婚同居是否得到承认。
S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.
关于婚姻,她想知道政府是否打算承认未婚同居。
Le Code pénal réprime le viol marital.
《刑法典》规定要对婚内强奸进行惩罚。
Enfin, elle réitère sa question concernant le viol marital.
最后,她重关于婚内强奸的问题。
La vie en couple marital est également reconnue par la loi.
旧式婚姻同样受法律认可。
Les unions maritales relèvent de la coutume et de la tradition.
她不提供关于离婚的准确统计数字。
La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.
婚姻和家庭状况也是的歧视理由。
Les liens entre parents et enfants sont indépendants de la situation maritale des parents.
子女与父母的关系不因为婚姻状况的变化而发生变更。
En outre la loi n'est pas explicite quant au viol marital.
此外,法律对于什么构成婚内强奸也未作明确规定。
Cette proportion est constituée de 22,0% de grossesse maritale et 16,9% de grossesse prémaritale.
其中已婚女性占22.0%,未婚女性占16.9%。
Veuillez indiquer si et comment les victimes de viol marital sont protégées par cette loi.
请说明婚内强奸的受害者否得到《家庭暴力法案》的保护。
Un mari peut donc maintenant être accusé de viol marital, mais seulement dans certaines circonstances.
因此现在丈夫可以控婚内强奸,但只在特定的情况下适用。
Cette obligation a été modifiée suite à l'abrogation de la loi sur l'autorité maritale.
随着《废除婚姻权力法》的实施,上述情况已改变。
Dans une relation maritale, les femmes ne sont pas censées demander l'usage des préservatifs.
在婚姻关系中,妇女不要求她们的丈夫使用避孕套。
Le Comité demande à l'État partie de s'assurer que le viol marital constitue un crime.
委员会请缔约国确保将婚内强奸定为犯罪。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女和男子均享有租者置其屋计划、机动车贷款计划、耕地开发方案。
Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas encore criminalisé le viol marital.
委员会还对缔约国尚未将婚内强奸定为刑事犯罪感到遗憾。
Mme Pimentel souhaiterait recevoir des éclaircissements concernant l'interprétation que donne l'État partie du viol marital.
Pimentel 女士希望马来西亚对婚内强奸问题做出详细解释。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除婚姻权力法》不适用于习惯法和宗教婚姻。
Les services de planning familial sont disponibles à toutes les femmes indépendamment de leur statut marital.
所有妇女,不论婚否,均可获得计划生育服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.
她想了解,为任何法律方面的目的,非同居是否得到承认。
S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.
关于姻,她想知道政府是否打算承认未
同居。
Le Code pénal réprime le viol marital.
《刑法典》规定要对奸进行惩罚。
Enfin, elle réitère sa question concernant le viol marital.
最后,她重申自己关于奸的问题。
La vie en couple marital est également reconnue par la loi.
旧式姻同样受法律认可。
Les unions maritales relèvent de la coutume et de la tradition.
她不提供关于离
的准确统计数字。
La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.
姻和家
也是被禁止的歧视理由。
Les liens entre parents et enfants sont indépendants de la situation maritale des parents.
子女与父母的关系不因为姻
的变化而发生变更。
En outre la loi n'est pas explicite quant au viol marital.
此外,法律对于什么构成奸也未作明确规定。
Cette proportion est constituée de 22,0% de grossesse maritale et 16,9% de grossesse prémaritale.
其中已女性占22.0%,未
女性占16.9%。
Veuillez indiquer si et comment les victimes de viol marital sont protégées par cette loi.
请说明奸的受害者
否得到《家
暴力法案》的保护。
Un mari peut donc maintenant être accusé de viol marital, mais seulement dans certaines circonstances.
因此现在丈夫可以被控奸,但只在特定的情
下适用。
Cette obligation a été modifiée suite à l'abrogation de la loi sur l'autorité maritale.
随着《废除姻权力法》的实施,上述情
已改变。
Dans une relation maritale, les femmes ne sont pas censées demander l'usage des préservatifs.
在姻关系中,妇女不
要求她们的丈夫使用避孕套。
Le Comité demande à l'État partie de s'assurer que le viol marital constitue un crime.
委员会请缔约国确保将奸定为犯罪。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女和男子均享有租者置其屋计划、机动车贷款计划、耕地开发方案。
Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas encore criminalisé le viol marital.
委员会还对缔约国尚未将奸定为刑事犯罪感到遗憾。
Mme Pimentel souhaiterait recevoir des éclaircissements concernant l'interprétation que donne l'État partie du viol marital.
Pimentel 女士希望马来西亚对奸问题做出详细解释。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除姻权力法》不适用于习惯法和宗教
姻。
Les services de planning familial sont disponibles à toutes les femmes indépendamment de leur statut marital.
所有妇女,不论否,均可获得计划生育服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.
她,为任何法律方面的目的,非婚同居是否得到承认。
S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.
关于婚姻,她知道政府是否打算承认未婚同居。
Le Code pénal réprime le viol marital.
《刑法典》规定要对婚内强奸进行惩罚。
Enfin, elle réitère sa question concernant le viol marital.
最后,她重申自己关于婚内强奸的问题。
La vie en couple marital est également reconnue par la loi.
旧式婚姻同样受法律认可。
Les unions maritales relèvent de la coutume et de la tradition.
她不提供关于离婚的准确统计数字。
La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.
婚姻和家庭状况也是被禁止的歧视理由。
Les liens entre parents et enfants sont indépendants de la situation maritale des parents.
子女与父母的关系不因为婚姻状况的变化而发生变更。
En outre la loi n'est pas explicite quant au viol marital.
此外,法律对于什么构成婚内强奸也未作明确规定。
Cette proportion est constituée de 22,0% de grossesse maritale et 16,9% de grossesse prémaritale.
其中已婚女22.0%,未婚女
16.9%。
Veuillez indiquer si et comment les victimes de viol marital sont protégées par cette loi.
说明婚内强奸的受害者
否得到《家庭暴力法案》的保护。
Un mari peut donc maintenant être accusé de viol marital, mais seulement dans certaines circonstances.
因此现在丈夫可以被控婚内强奸,但只在特定的情况下适用。
Cette obligation a été modifiée suite à l'abrogation de la loi sur l'autorité maritale.
随着《废除婚姻权力法》的实施,上述情况已改变。
Dans une relation maritale, les femmes ne sont pas censées demander l'usage des préservatifs.
在婚姻关系中,妇女不要求她们的丈夫使用避孕套。
Le Comité demande à l'État partie de s'assurer que le viol marital constitue un crime.
委员会缔约国确保将婚内强奸定为犯罪。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女和男子均享有租者置其屋计划、机动车贷款计划、耕地开发方案。
Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas encore criminalisé le viol marital.
委员会还对缔约国尚未将婚内强奸定为刑事犯罪感到遗憾。
Mme Pimentel souhaiterait recevoir des éclaircissements concernant l'interprétation que donne l'État partie du viol marital.
Pimentel 女士希望马来西亚对婚内强奸问题做出详细释。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除婚姻权力法》不适用于习惯法和宗教婚姻。
Les services de planning familial sont disponibles à toutes les femmes indépendamment de leur statut marital.
所有妇女,不论婚否,均可获得计划生育服务。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.
她想了解,为任何法律方,非
同居是否得到承认。
S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.
关于姻,她想知道政府是否打算承认未
同居。
Le Code pénal réprime le viol marital.
《刑法典》规定要对内强奸进行惩罚。
Enfin, elle réitère sa question concernant le viol marital.
最后,她重申自己关于内强奸
问题。
La vie en couple marital est également reconnue par la loi.
旧式姻同样受法律认可。
Les unions maritales relèvent de la coutume et de la tradition.
她不提供关于离
准确统计数字。
La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.
姻和家庭状况也是被禁止
歧视理由。
Les liens entre parents et enfants sont indépendants de la situation maritale des parents.
子女与父母关系不因为
姻状况
变化而发生变更。
En outre la loi n'est pas explicite quant au viol marital.
此外,法律对于什么构成内强奸也未作明确规定。
Cette proportion est constituée de 22,0% de grossesse maritale et 16,9% de grossesse prémaritale.
其女性占22.0%,未
女性占16.9%。
Veuillez indiquer si et comment les victimes de viol marital sont protégées par cette loi.
请说明内强奸
受害者
否得到《家庭暴力法案》
保护。
Un mari peut donc maintenant être accusé de viol marital, mais seulement dans certaines circonstances.
因此现在丈夫可以被控内强奸,但只在特定
情况下适用。
Cette obligation a été modifiée suite à l'abrogation de la loi sur l'autorité maritale.
随着《废除姻权力法》
实施,上述情况
改变。
Dans une relation maritale, les femmes ne sont pas censées demander l'usage des préservatifs.
在姻关系
,妇女不
要求她们
丈夫使用避孕套。
Le Comité demande à l'État partie de s'assurer que le viol marital constitue un crime.
委员会请缔约国确保将内强奸定为犯罪。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女和男子均享有租者置其屋计划、机动车贷款计划、耕地开发方案。
Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas encore criminalisé le viol marital.
委员会还对缔约国尚未将内强奸定为刑事犯罪感到遗憾。
Mme Pimentel souhaiterait recevoir des éclaircissements concernant l'interprétation que donne l'État partie du viol marital.
Pimentel 女士希望马来西亚对内强奸问题做出详细解释。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除姻权力法》不适用于习惯法和宗教
姻。
Les services de planning familial sont disponibles à toutes les femmes indépendamment de leur statut marital.
所有妇女,不论否,均可获得计划生育服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.
她想了解,为任何法律方面目
,非婚同居是否得到承认。
S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.
关于婚,她想知道政府是否打算承认未婚同居。
Le Code pénal réprime le viol marital.
《刑法典》规定要对婚内强进行惩罚。
Enfin, elle réitère sa question concernant le viol marital.
最后,她重申自己关于婚内强题。
La vie en couple marital est également reconnue par la loi.
旧式婚同样受法律认可。
Les unions maritales relèvent de la coutume et de la tradition.
她不提供关于离婚
准确统计数字。
La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.
婚庭状况也是被禁止
歧视理由。
Les liens entre parents et enfants sont indépendants de la situation maritale des parents.
子女与父母关系不因为婚
状况
变化而发生变更。
En outre la loi n'est pas explicite quant au viol marital.
此外,法律对于什么构成婚内强也未作明确规定。
Cette proportion est constituée de 22,0% de grossesse maritale et 16,9% de grossesse prémaritale.
其中已婚女性占22.0%,未婚女性占16.9%。
Veuillez indiquer si et comment les victimes de viol marital sont protégées par cette loi.
请说明婚内强受害者
否得到《
庭暴力法案》
保护。
Un mari peut donc maintenant être accusé de viol marital, mais seulement dans certaines circonstances.
因此现在丈夫可以被控婚内强,但只在特定
情况下适用。
Cette obligation a été modifiée suite à l'abrogation de la loi sur l'autorité maritale.
随着《废除婚权力法》
实施,上述情况已改变。
Dans une relation maritale, les femmes ne sont pas censées demander l'usage des préservatifs.
在婚关系中,妇女不
要求她们
丈夫使用避孕套。
Le Comité demande à l'État partie de s'assurer que le viol marital constitue un crime.
委员会请缔约国确保将婚内强定为犯罪。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女男子均享有租者置其屋计划、机动车贷款计划、耕地开发方案。
Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas encore criminalisé le viol marital.
委员会还对缔约国尚未将婚内强定为刑事犯罪感到遗憾。
Mme Pimentel souhaiterait recevoir des éclaircissements concernant l'interprétation que donne l'État partie du viol marital.
Pimentel 女士希望马来西亚对婚内强题做出详细解释。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除婚权力法》不适用于习惯法
宗教婚
。
Les services de planning familial sont disponibles à toutes les femmes indépendamment de leur statut marital.
所有妇女,不论婚否,均可获得计划生育服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.
她想了解,为任何法律方面的目的,非婚同居是否得到承认。
S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.
关于婚姻,她想知道政府是否打算承认未婚同居。
Le Code pénal réprime le viol marital.
《刑法典》规定要对婚内强奸进行惩罚。
Enfin, elle réitère sa question concernant le viol marital.
最后,她重申自己关于婚内强奸的问题。
La vie en couple marital est également reconnue par la loi.
旧式婚姻同样受法律认可。
Les unions maritales relèvent de la coutume et de la tradition.
她不提供关于离婚的准确统计数字。
La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.
婚姻和家状况也是被禁止的歧视理由。
Les liens entre parents et enfants sont indépendants de la situation maritale des parents.
子女与父母的关系不因为婚姻状况的变化而发变更。
En outre la loi n'est pas explicite quant au viol marital.
此外,法律对于什么构成婚内强奸也未作明确规定。
Cette proportion est constituée de 22,0% de grossesse maritale et 16,9% de grossesse prémaritale.
其中已婚女性占22.0%,未婚女性占16.9%。
Veuillez indiquer si et comment les victimes de viol marital sont protégées par cette loi.
请说明婚内强奸的受害者否得到《家
法案》的保护。
Un mari peut donc maintenant être accusé de viol marital, mais seulement dans certaines circonstances.
因此现在丈夫可以被控婚内强奸,但只在特定的情况下适用。
Cette obligation a été modifiée suite à l'abrogation de la loi sur l'autorité maritale.
随着《废除婚姻权法》的实施,上述情况已改变。
Dans une relation maritale, les femmes ne sont pas censées demander l'usage des préservatifs.
在婚姻关系中,妇女不要求她们的丈夫使用避孕套。
Le Comité demande à l'État partie de s'assurer que le viol marital constitue un crime.
委员会请缔约国确保将婚内强奸定为犯罪。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女和男子均享有租者置其屋计划、机动车贷款计划、耕地开发方案。
Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas encore criminalisé le viol marital.
委员会还对缔约国尚未将婚内强奸定为刑事犯罪感到遗憾。
Mme Pimentel souhaiterait recevoir des éclaircissements concernant l'interprétation que donne l'État partie du viol marital.
Pimentel 女士希望马来西亚对婚内强奸问题做出详细解释。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除婚姻权法》不适用于习惯法和宗教婚姻。
Les services de planning familial sont disponibles à toutes les femmes indépendamment de leur statut marital.
所有妇女,不论婚否,均可获得计划育服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.
她想了解,为任何法律方面的目的,非同居是否得到承认。
S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.
姻,她想知道政府是否打算承认未
同居。
Le Code pénal réprime le viol marital.
《刑法典》规定要对内强奸进行惩罚。
Enfin, elle réitère sa question concernant le viol marital.
最后,她重申自己内强奸的问题。
La vie en couple marital est également reconnue par la loi.
旧式姻同样受法律认可。
Les unions maritales relèvent de la coutume et de la tradition.
她不提供
离
的准确统计数字。
La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.
姻和家庭状况也是被禁止的歧视理由。
Les liens entre parents et enfants sont indépendants de la situation maritale des parents.
子女与父母的系不因为
姻状况的变化而发生变更。
En outre la loi n'est pas explicite quant au viol marital.
此外,法律对什么
内强奸也未作明确规定。
Cette proportion est constituée de 22,0% de grossesse maritale et 16,9% de grossesse prémaritale.
其中已女性占22.0%,未
女性占16.9%。
Veuillez indiquer si et comment les victimes de viol marital sont protégées par cette loi.
请说明内强奸的受害者
否得到《家庭暴力法案》的保护。
Un mari peut donc maintenant être accusé de viol marital, mais seulement dans certaines circonstances.
因此现在丈夫可以被控内强奸,但只在特定的情况下适用。
Cette obligation a été modifiée suite à l'abrogation de la loi sur l'autorité maritale.
随着《废除姻权力法》的实施,上述情况已改变。
Dans une relation maritale, les femmes ne sont pas censées demander l'usage des préservatifs.
在姻
系中,妇女不
要求她们的丈夫使用避孕套。
Le Comité demande à l'État partie de s'assurer que le viol marital constitue un crime.
委员会请缔约国确保将内强奸定为犯罪。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女和男子均享有租者置其屋计划、机动车贷款计划、耕地开发方案。
Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas encore criminalisé le viol marital.
委员会还对缔约国尚未将内强奸定为刑事犯罪感到遗憾。
Mme Pimentel souhaiterait recevoir des éclaircissements concernant l'interprétation que donne l'État partie du viol marital.
Pimentel 女士希望马来西亚对内强奸问题做出详细解释。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除姻权力法》不适用
习惯法和宗教
姻。
Les services de planning familial sont disponibles à toutes les femmes indépendamment de leur statut marital.
所有妇女,不论否,均可获得计划生育服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.
她想了解,为任何法律方面的目的,非婚同居是否得到认。
S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.
关于婚姻,她想知道政府是否认未婚同居。
Le Code pénal réprime le viol marital.
《刑法典》规定要对婚内强奸进行惩罚。
Enfin, elle réitère sa question concernant le viol marital.
最后,她重申自己关于婚内强奸的问题。
La vie en couple marital est également reconnue par la loi.
旧式婚姻同样受法律认可。
Les unions maritales relèvent de la coutume et de la tradition.
她不提供关于离婚的准确统计数字。
La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.
婚姻和家庭状况也是被禁止的歧视理由。
Les liens entre parents et enfants sont indépendants de la situation maritale des parents.
子女与父母的关系不因为婚姻状况的化而
更。
En outre la loi n'est pas explicite quant au viol marital.
此外,法律对于什么构成婚内强奸也未作明确规定。
Cette proportion est constituée de 22,0% de grossesse maritale et 16,9% de grossesse prémaritale.
其中已婚女性占22.0%,未婚女性占16.9%。
Veuillez indiquer si et comment les victimes de viol marital sont protégées par cette loi.
请说明婚内强奸的受害者否得到《家庭暴力法案》的保护。
Un mari peut donc maintenant être accusé de viol marital, mais seulement dans certaines circonstances.
因此现在丈夫可以被控婚内强奸,但只在特定的情况下适用。
Cette obligation a été modifiée suite à l'abrogation de la loi sur l'autorité maritale.
随着《废除婚姻权力法》的实施,上述情况已改。
Dans une relation maritale, les femmes ne sont pas censées demander l'usage des préservatifs.
在婚姻关系中,妇女不要求她们的丈夫使用避孕套。
Le Comité demande à l'État partie de s'assurer que le viol marital constitue un crime.
委员会请缔约国确保将婚内强奸定为犯罪。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女和男子均享有租者置其屋计划、机动车贷款计划、耕地开方案。
Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas encore criminalisé le viol marital.
委员会还对缔约国尚未将婚内强奸定为刑事犯罪感到遗憾。
Mme Pimentel souhaiterait recevoir des éclaircissements concernant l'interprétation que donne l'État partie du viol marital.
Pimentel 女士希望马来西亚对婚内强奸问题做出详细解释。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除婚姻权力法》不适用于习惯法和宗教婚姻。
Les services de planning familial sont disponibles à toutes les femmes indépendamment de leur statut marital.
所有妇女,不论婚否,均可获得计划育服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。