法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 系扎,捆绑
ligature sur un câble捆扎电缆
faire une ligature进行捆扎
2. (捆绑用的)线,绳,带
On fixa les skis avec de fortes ligatures (Chardonne).用结实的带子捆绑滑雪板。(夏尔多纳)
3. 〔〕结扎;结扎线
ligature artérielle动脉结扎
ligature du canal déférent输精管结扎术
ligature en masse大块结扎
ligature transfixiante贯穿缝扎
Il essayait de faire une ligature au catgut.他试着用羊肠线结扎。
4. 〔园〕绑缚
ligature des feuilles de salade绑缚生菜叶子
ligature des greffes绑缚结穗
ligature des sarments绑缚葡萄的嫩枝
On pratique des ligatures pour fixer une plante à son tuteur.人们把植物绑缚在支柱上。
5. 〔印〕连体字
6. 〔乐〕连线
7. 〔语〕连接词
8. 〔冶〕中间合金;镶接处,叠接处

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
lig捆,绑+ature动作

词根:
li(g) 捆,绑

词:
bandage
联想词
ablation切除;graphie拼写法,书写法,书写符号;pince钳子,老虎钳,镊子;typo的缩写)印刷工人,排字工人;typographie活版印刷术;prothèse弥补术,补形术;chirurgicale外科;dilatation大;

La ligature des trompes a été indiquée comme la méthode utilisée par 7,1 % des sondées.

在男性受访者中有7.1%的人选择了结扎

Il y a aussi une méthode permanente de contraception, la ligature qui est moins utilisée.

虽然结扎可用作永久的避孕方法,但使用较少。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que la ligature des trompes n'est pas interdite par la loi et que certains médecins ne demandent pas l'autorisation du mari.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)说,法律并不禁止施行输卵管结扎手术,而且有生做这种手术不需获得丈夫的许可。

La ligature des trompes peut être effectuée, bien que les médecins demandent généralement l'autorisation des époux des femmes mariées avant de procéder à cet acte.

妇女可以做输卵管结扎手术,但是生通常需要事先获得已婚妇女丈夫的允许才能施行这种手术。

Par ailleurs le nombre d'établissements autorisés à pratiquer la ligature des trompes a augmenté, ce qui rend la contraception chirurgicale volontaire plus aisément accessible aux femmes.

此外,获准进行输卵管结扎手术的机构数量也有所增加,使得自愿的外科避孕手术可以更广泛地被妇女所使用。

L'Iran demande une indemnité de USD 15 501 pour des services de contraception qu'il a fournis aux réfugiés dans cinq provinces (pilules contraceptives, préservatifs, stérilets, vasectomie et ligature des trompes, notamment).

伊朗要求赔偿向5个省的难民提供避孕服务的费用15,501美元,其中提供的服务包括避孕药、避孕套、子宫内避孕装置、输精管结扎术以及输卵管结扎术。

Les droits des femmes mariées en ce qui concerne la ligature des trompes sont parfois entravés dans la mesure où elles doivent obtenir le consentement du mari avant de subir l'intervention.

已婚妇女结扎输卵管须经丈夫同意,因而有时会阻碍她们行使这一权利。

En outre, lorsqu'elles optent pour l'utilisation d'une méthode contraceptive permanente (ligature des trompes et vasectomie), tous les établissements ou services qui fournissent ce service sont tenus d'obtenir au préalable leur consentement écrit.

此外,当他们选择采用某种长期避孕办法(输卵管结扎和输精管切除术)时,提供这种服务的机构或附属单位都必须事先征得他们的书面同意。

Chez les 35-49 ans, la ligature des trompes (28 %) et le stérilet (9 %) sont nettement plus fréquents que chez les plus jeunes alors que la pilule (14 %) et le préservatif (15 %) sont plus rarement utilisés.

在35-49岁的妇女中,使用输卵管结扎(28)和避孕用具(9%)的比例明显高于年轻妇女,而避孕药(14%)和避孕套(15%)较少使用。

Les femmes mariées ne peuvent pleinement exercer leurs droits en matière d'hygiène de la procréation, dans la mesure où elles doivent obtenir l'accord de leur mari avant de subir une procédure de ligature des trompes.

已婚妇女要不要结扎输卵管,须经丈夫同意,这妨碍了她们在这方面享有充分生殖权利。

Enfin, étant donné qu'une femme doit demander le consentement de son époux pour une procédure de ligature des trompes, Mme Begum demande si un homme doit demander la permission de son épouse pour toute intervention chirurgicale.

最后,由于要进行输卵管结扎手术的妇女需要征得其丈夫的同意,她想知道男性进行任何手术,是否需要征得其妻子的同意。

Au même titre que les autres moyens de planification des naissances, il existe la méthode de stérilisation volontaire par laquelle les femmes peuvent avoir recours à la ligature des trompes et les hommes à la vasectomie.

同样地,一自愿进行的绝育手术也该受到法律保护,如输卵管结扎术和输精管结扎术。

Dans ses conclusions, la CEP affirmait avec insistance que les femmes se sont soumises à la stérilisation faute d'autres moyens de contraception réversible, et que la ligature des trompes était normalement pratiquée lors des accouchements par césarienne.

议会调查委员会在报告的结论中强调指出,妇女之所以接受绝育手术是因为没有其他可选择的避孕方法,并且输卵管结扎术通常是在做剖腹产的时候同时进行。

Le Comité est préoccupé par le fait qu'une femme souhaitant faire procéder à une ligature des trompes est obligée, en vertu de la politique du Ministère de la santé, d'obtenir l'autorisation de son mari ou de son compagnon.

根据卫生部的政策,希望自愿接受输卵管结扎手术的妇女须征得丈夫或男性伴侣的许可,委员会对此表示关切。

Cependant, c'est une politique du Département de la santé qu'une femme ne doit pas être autorisée à se faire faire une ligature du tube à moins qu'elle ne reçoive le consentement, soit de son mari, soit de son père.

不过,卫生部的政策是,妇女不得实施输卵管结扎手术,但征得丈夫或父亲同意的除外。

Les cinq méthodes contraceptives les plus utilisées par les femmes âgées de 15 à 49 ans sont la ligature (32 % à l'échelon national), le stérilet ou dispositif intra-utérin (DIU) (24,1 %), la pilule (21,9 %), l'injection (5,8 %) et le préservatif (3,2 %).

15至49岁妇女中常用的五种避孕方法是结扎(在全国占32%)、避孕环(占21%)、避孕丸(占21. 9%)、注射(占5.8%)和避孕套(占3.2%)。

Il ressort des indicateurs susmentionnés que la ligature, le stérilet et la pilule sont les méthodes contraceptives les plus utilisées dans le pays, ce qui montre que c'est essentiellement la femme qui assume la responsabilité du couple en matière de procréation.

上述结扎、避孕环和避孕丸指数表明,这是国内最常用的避孕方法,显示生殖健康的责任基本上是由妇女承担的。

Il leur demande d'abroger sans délai la politique actuelle du Ministère de la santé selon laquelle les femmes qui souhaitent avoir une ligature des trompes doivent obtenir l'autorisation d'un mari ou d'un compagnon, afin de supprimer la discrimination à l'égard des femmes conformément aux articles 12 et 16 e) de la Convention.

委员会请库克群岛毫不拖延地废除卫生部的现行政策,即要求妇女须征得丈夫或男性伴侣的允许方可自愿接受输卵管结扎手术,以便依照《公约》第十二条和第十六条(e)款消除对妇女的歧视。

L'enquête, qui a couvert 23 des 37 hôpitaux pratiquant la ligature des trompes et la vasectomie, montre que bien des gens enfreignent la loi en imposant des conditions qui n'ont pas été prévues, notamment avoir une relation conjugale stable, avoir plus de 25 ans ou, pour les femmes de moins de 25 ans, plus de deux enfants.

有输卵管结扎和输精管切除服务项目的院共有37家,对其中23家所作的调查显示,许多院违法律,规定了原来没有的条件,例如夫妻关系稳定,年龄在25岁以上,如果妇女年龄不到25岁,则要有两个以上的孩子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ligature 的法语例句

用户正在搜索


被禁止做某事, 被警告的, 被纠缠的, 被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人),

相似单词


ligamenteux, ligan, ligand, ligase, ligasoïde, ligature, ligaturer, lige, Ligérien, light,
n.f.
1. 系,捆绑
ligature sur un câble捆电缆
faire une ligature进行捆
2. (捆绑用的)线,绳,带
On fixa les skis avec de fortes ligatures (Chardonne).用结实的带子捆绑滑雪板。(夏尔多纳)
3. 〔医〕结;结线
ligature artérielle动脉结
ligature du canal déférent输精管结
ligature en masse大块结
ligature transfixiante贯穿缝
Il essayait de faire une ligature au catgut.他试着用羊肠线结
4. 〔园〕绑缚
ligature des feuilles de salade绑缚生菜叶子
ligature des greffes绑缚结穗
ligature des sarments绑缚葡萄的嫩枝
On pratique des ligatures pour fixer une plante à son tuteur.人们把植物绑缚在支柱上。
5. 〔印〕连体字
6. 〔乐〕连线
7. 〔语〕连接词
8. 〔冶〕中间合金;镶接处,叠接处

www.fr hel per.com 版 权 所 有
lig捆,绑+ature动作

词根:
li(g) 捆,绑

近义词:
bandage
联想词
ablation切除;graphie拼写法,书写法,书写符号;pince钳子,老虎钳,镊子;typo的缩写)印刷工人,排字工人;typographie活版印刷;prothèse弥补,补形;chirurgicale外科;dilatation大;

La ligature des trompes a été indiquée comme la méthode utilisée par 7,1 % des sondées.

在男性受访者中有7.1%的人选择了

Il y a aussi une méthode permanente de contraception, la ligature qui est moins utilisée.

虽然可用作永久的避孕方法,但使用较少。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que la ligature des trompes n'est pas interdite par la loi et que certains médecins ne demandent pas l'autorisation du mari.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)说,法律并不禁止施行输卵管结,而且有些医生做这种手不需获得丈夫的许可。

La ligature des trompes peut être effectuée, bien que les médecins demandent généralement l'autorisation des époux des femmes mariées avant de procéder à cet acte.

妇女可以做输卵管结,但是医生通常需要事先获得已婚妇女丈夫的允许才能施行这种手

Par ailleurs le nombre d'établissements autorisés à pratiquer la ligature des trompes a augmenté, ce qui rend la contraception chirurgicale volontaire plus aisément accessible aux femmes.

此外,获准进行输卵管的机构数量也有所增加,使得自愿的外科避孕手可以更广泛地被妇女所使用。

L'Iran demande une indemnité de USD 15 501 pour des services de contraception qu'il a fournis aux réfugiés dans cinq provinces (pilules contraceptives, préservatifs, stérilets, vasectomie et ligature des trompes, notamment).

伊朗要求赔偿向5个省的难民提供避孕服务的费用15,501美元,其中提供的服务包括避孕药、避孕套、子宫内避孕装置、输精管结以及输卵管结

Les droits des femmes mariées en ce qui concerne la ligature des trompes sont parfois entravés dans la mesure où elles doivent obtenir le consentement du mari avant de subir l'intervention.

已婚妇女输卵管须经丈夫同意,因而有时会阻碍她们行使这一权利。

En outre, lorsqu'elles optent pour l'utilisation d'une méthode contraceptive permanente (ligature des trompes et vasectomie), tous les établissements ou services qui fournissent ce service sont tenus d'obtenir au préalable leur consentement écrit.

此外,当他们选择采用某种长期避孕办法(输卵管结和输精管切除)时,提供这种服务的机构或附属单位都必须事先征得他们的书面同意。

Chez les 35-49 ans, la ligature des trompes (28 %) et le stérilet (9 %) sont nettement plus fréquents que chez les plus jeunes alors que la pilule (14 %) et le préservatif (15 %) sont plus rarement utilisés.

在35-49岁的妇女中,使用输卵管结(28)和避孕用具(9%)的比例明显高于年轻妇女,而避孕药(14%)和避孕套(15%)较少使用。

Les femmes mariées ne peuvent pleinement exercer leurs droits en matière d'hygiène de la procréation, dans la mesure où elles doivent obtenir l'accord de leur mari avant de subir une procédure de ligature des trompes.

已婚妇女要不要结输卵管,须经丈夫同意,这妨碍了她们在这方面享有充分生殖权利。

Enfin, étant donné qu'une femme doit demander le consentement de son époux pour une procédure de ligature des trompes, Mme Begum demande si un homme doit demander la permission de son épouse pour toute intervention chirurgicale.

最后,由于要进行输卵管的妇女需要征得其丈夫的同意,她想知道男性进行任何手,是否需要征得其妻子的同意。

Au même titre que les autres moyens de planification des naissances, il existe la méthode de stérilisation volontaire par laquelle les femmes peuvent avoir recours à la ligature des trompes et les hommes à la vasectomie.

同样地,一些自愿进行的绝育手也该受到法律保护,如输卵管结和输精管结

Dans ses conclusions, la CEP affirmait avec insistance que les femmes se sont soumises à la stérilisation faute d'autres moyens de contraception réversible, et que la ligature des trompes était normalement pratiquée lors des accouchements par césarienne.

议会调查委员会在报告的结论中强调指出,妇女之所以接受绝育手是因为没有其他可选择的避孕方法,并且输卵管结通常是在做剖腹产的时候同时进行。

Le Comité est préoccupé par le fait qu'une femme souhaitant faire procéder à une ligature des trompes est obligée, en vertu de la politique du Ministère de la santé, d'obtenir l'autorisation de son mari ou de son compagnon.

根据卫生部的政策,希望自愿接受输卵管的妇女须征得丈夫或男性伴侣的许可,委员会对此表示关切。

Cependant, c'est une politique du Département de la santé qu'une femme ne doit pas être autorisée à se faire faire une ligature du tube à moins qu'elle ne reçoive le consentement, soit de son mari, soit de son père.

不过,卫生部的政策是,妇女不得实施输卵管结,但征得丈夫或父亲同意的除外。

Les cinq méthodes contraceptives les plus utilisées par les femmes âgées de 15 à 49 ans sont la ligature (32 % à l'échelon national), le stérilet ou dispositif intra-utérin (DIU) (24,1 %), la pilule (21,9 %), l'injection (5,8 %) et le préservatif (3,2 %).

15至49岁妇女中常用的五种避孕方法是结(在全国占32%)、避孕环(占21%)、避孕丸(占21. 9%)、注射(占5.8%)和避孕套(占3.2%)。

Il ressort des indicateurs susmentionnés que la ligature, le stérilet et la pilule sont les méthodes contraceptives les plus utilisées dans le pays, ce qui montre que c'est essentiellement la femme qui assume la responsabilité du couple en matière de procréation.

上述结、避孕环和避孕丸指数表明,这些是国内最常用的避孕方法,显示生殖健康的责任基本上是由妇女承担的。

Il leur demande d'abroger sans délai la politique actuelle du Ministère de la santé selon laquelle les femmes qui souhaitent avoir une ligature des trompes doivent obtenir l'autorisation d'un mari ou d'un compagnon, afin de supprimer la discrimination à l'égard des femmes conformément aux articles 12 et 16 e) de la Convention.

委员会请库克群岛毫不拖延地废除卫生部的现行政策,即要求妇女须征得丈夫或男性伴侣的允许方可自愿接受输卵管,以便依照《公约》第十二条和第十六条(e)款消除对妇女的歧视。

L'enquête, qui a couvert 23 des 37 hôpitaux pratiquant la ligature des trompes et la vasectomie, montre que bien des gens enfreignent la loi en imposant des conditions qui n'ont pas été prévues, notamment avoir une relation conjugale stable, avoir plus de 25 ans ou, pour les femmes de moins de 25 ans, plus de deux enfants.

有输卵管结和输精管切除服务项目的医院共有37家,对其中23家所作的调查显示,许多医院违反法律,规定了原来没有的条件,例如夫妻关系稳定,年龄在25岁以上,如果妇女年龄不到25岁,则要有两个以上的孩子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ligature 的法语例句

用户正在搜索


被控制, 被控制的, 被控制感, 被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的, 被流放者, 被录取,

相似单词


ligamenteux, ligan, ligand, ligase, ligasoïde, ligature, ligaturer, lige, Ligérien, light,
n.f.
1. 系扎,捆绑
ligature sur un câble捆扎电缆
faire une ligature进行捆扎
2. (捆绑用的)线,绳,带
On fixa les skis avec de fortes ligatures (Chardonne).用结实的带子捆绑滑雪板。(夏尔多纳)
3. 〔医〕结扎;结扎线
ligature artérielle动脉结扎
ligature du canal déférent输精管结扎
ligature en masse大块结扎
ligature transfixiante贯穿缝扎
Il essayait de faire une ligature au catgut.他试着用羊肠线结扎。
4. 〔园〕绑缚
ligature des feuilles de salade绑缚生菜叶子
ligature des greffes绑缚结穗
ligature des sarments绑缚葡萄的嫩枝
On pratique des ligatures pour fixer une plante à son tuteur.人们把植物绑缚在支柱上。
5. 〔印〕连体字
6. 〔乐〕连线
7. 〔语〕连接词
8. 〔冶〕中间合金;镶接处,叠接处

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
lig捆,绑+ature动作

词根:
li(g) 捆,绑

近义词:
bandage
联想词
ablation切除;graphie拼写法,书写法,书写符号;pince钳子,老虎钳,镊子;typo的缩写)印刷工人,排字工人;typographie活版印刷;prothèse弥补,补形;chirurgicale;dilatation大;

La ligature des trompes a été indiquée comme la méthode utilisée par 7,1 % des sondées.

在男性受访者中有7.1%的人选择了结扎

Il y a aussi une méthode permanente de contraception, la ligature qui est moins utilisée.

虽然结扎可用作永久的避孕方法,但使用较少。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que la ligature des trompes n'est pas interdite par la loi et que certains médecins ne demandent pas l'autorisation du mari.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)说,法律并不禁止施行输卵管结扎手,而且有些医生做这种手不需获得丈夫的许可。

La ligature des trompes peut être effectuée, bien que les médecins demandent généralement l'autorisation des époux des femmes mariées avant de procéder à cet acte.

妇女可以做输卵管结扎手,但是医生通常需要事先获得已婚妇女丈夫的允许才能施行这种手

Par ailleurs le nombre d'établissements autorisés à pratiquer la ligature des trompes a augmenté, ce qui rend la contraception chirurgicale volontaire plus aisément accessible aux femmes.

,获准进行输卵管结扎手的机构数量也有所增加,使得自愿的避孕手可以更广泛地被妇女所使用。

L'Iran demande une indemnité de USD 15 501 pour des services de contraception qu'il a fournis aux réfugiés dans cinq provinces (pilules contraceptives, préservatifs, stérilets, vasectomie et ligature des trompes, notamment).

伊朗要求赔偿向5个省的难民提供避孕服务的费用15,501美元,其中提供的服务包括避孕药、避孕套、子宫内避孕装置、输精管结扎以及输卵管结扎

Les droits des femmes mariées en ce qui concerne la ligature des trompes sont parfois entravés dans la mesure où elles doivent obtenir le consentement du mari avant de subir l'intervention.

已婚妇女结扎输卵管须经丈夫同意,因而有时会阻碍她们行使这一权利。

En outre, lorsqu'elles optent pour l'utilisation d'une méthode contraceptive permanente (ligature des trompes et vasectomie), tous les établissements ou services qui fournissent ce service sont tenus d'obtenir au préalable leur consentement écrit.

,当他们选择采用某种长期避孕办法(输卵管结扎和输精管切除)时,提供这种服务的机构或附属单位都必须事先征得他们的书面同意。

Chez les 35-49 ans, la ligature des trompes (28 %) et le stérilet (9 %) sont nettement plus fréquents que chez les plus jeunes alors que la pilule (14 %) et le préservatif (15 %) sont plus rarement utilisés.

在35-49岁的妇女中,使用输卵管结扎(28)和避孕用具(9%)的比明显高于年轻妇女,而避孕药(14%)和避孕套(15%)较少使用。

Les femmes mariées ne peuvent pleinement exercer leurs droits en matière d'hygiène de la procréation, dans la mesure où elles doivent obtenir l'accord de leur mari avant de subir une procédure de ligature des trompes.

已婚妇女要不要结扎输卵管,须经丈夫同意,这妨碍了她们在这方面享有充分生殖权利。

Enfin, étant donné qu'une femme doit demander le consentement de son époux pour une procédure de ligature des trompes, Mme Begum demande si un homme doit demander la permission de son épouse pour toute intervention chirurgicale.

最后,由于要进行输卵管结扎手的妇女需要征得其丈夫的同意,她想知道男性进行任何手,是否需要征得其妻子的同意。

Au même titre que les autres moyens de planification des naissances, il existe la méthode de stérilisation volontaire par laquelle les femmes peuvent avoir recours à la ligature des trompes et les hommes à la vasectomie.

同样地,一些自愿进行的绝育手也该受到法律保护,如输卵管结扎和输精管结扎

Dans ses conclusions, la CEP affirmait avec insistance que les femmes se sont soumises à la stérilisation faute d'autres moyens de contraception réversible, et que la ligature des trompes était normalement pratiquée lors des accouchements par césarienne.

议会调查委员会在报告的结论中强调指出,妇女之所以接受绝育手是因为没有其他可选择的避孕方法,并且输卵管结扎通常是在做剖腹产的时候同时进行。

Le Comité est préoccupé par le fait qu'une femme souhaitant faire procéder à une ligature des trompes est obligée, en vertu de la politique du Ministère de la santé, d'obtenir l'autorisation de son mari ou de son compagnon.

根据卫生部的政策,希望自愿接受输卵管结扎手的妇女须征得丈夫或男性伴侣的许可,委员会对此表示关切。

Cependant, c'est une politique du Département de la santé qu'une femme ne doit pas être autorisée à se faire faire une ligature du tube à moins qu'elle ne reçoive le consentement, soit de son mari, soit de son père.

不过,卫生部的政策是,妇女不得实施输卵管结扎手,但征得丈夫或父亲同意的除

Les cinq méthodes contraceptives les plus utilisées par les femmes âgées de 15 à 49 ans sont la ligature (32 % à l'échelon national), le stérilet ou dispositif intra-utérin (DIU) (24,1 %), la pilule (21,9 %), l'injection (5,8 %) et le préservatif (3,2 %).

15至49岁妇女中常用的五种避孕方法是结扎(在全国占32%)、避孕环(占21%)、避孕丸(占21. 9%)、注射(占5.8%)和避孕套(占3.2%)。

Il ressort des indicateurs susmentionnés que la ligature, le stérilet et la pilule sont les méthodes contraceptives les plus utilisées dans le pays, ce qui montre que c'est essentiellement la femme qui assume la responsabilité du couple en matière de procréation.

上述结扎、避孕环和避孕丸指数表明,这些是国内最常用的避孕方法,显示生殖健康的责任基本上是由妇女承担的。

Il leur demande d'abroger sans délai la politique actuelle du Ministère de la santé selon laquelle les femmes qui souhaitent avoir une ligature des trompes doivent obtenir l'autorisation d'un mari ou d'un compagnon, afin de supprimer la discrimination à l'égard des femmes conformément aux articles 12 et 16 e) de la Convention.

委员会请库克群岛毫不拖延地废除卫生部的现行政策,即要求妇女须征得丈夫或男性伴侣的允许方可自愿接受输卵管结扎手,以便依照《公约》第十二条和第十六条(e)款消除对妇女的歧视。

L'enquête, qui a couvert 23 des 37 hôpitaux pratiquant la ligature des trompes et la vasectomie, montre que bien des gens enfreignent la loi en imposant des conditions qui n'ont pas été prévues, notamment avoir une relation conjugale stable, avoir plus de 25 ans ou, pour les femmes de moins de 25 ans, plus de deux enfants.

有输卵管结扎和输精管切除服务项目的医院共有37家,对其中23家所作的调查显示,许多医院违反法律,规定了原来没有的条件,如夫妻关系稳定,年龄在25岁以上,如果妇女年龄不到25岁,则要有两个以上的孩子。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ligature 的法语例句

用户正在搜索


被膜剥除术(肾), 被膜瘤, 被膜形成, 被抹去, 被难, 被囊类, 被溺爱, 被弄得凹凸不平的, 被弄断的, 被弄碎,

相似单词


ligamenteux, ligan, ligand, ligase, ligasoïde, ligature, ligaturer, lige, Ligérien, light,
n.f.
1. 系,捆绑
ligature sur un câble捆电缆
faire une ligature进行捆
2. (捆绑用的)线,绳,带
On fixa les skis avec de fortes ligatures (Chardonne).用结实的带子捆绑滑雪板。(夏尔多纳)
3. 〔医〕结;结线
ligature artérielle动脉结
ligature du canal déférent输精管结
ligature en masse大块结
ligature transfixiante贯穿缝
Il essayait de faire une ligature au catgut.他试着用羊肠线结
4. 〔园〕绑缚
ligature des feuilles de salade绑缚生菜叶子
ligature des greffes绑缚结穗
ligature des sarments绑缚葡萄的嫩枝
On pratique des ligatures pour fixer une plante à son tuteur.人们把植物绑缚在支柱上。
5. 〔〕连体字
6. 〔乐〕连线
7. 〔语〕连接词
8. 〔冶〕中间合金;镶接处,叠接处

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
lig捆,绑+ature动作

词根:
li(g) 捆,绑

近义词:
bandage
联想词
ablation切除;graphie拼写法,书写法,书写符号;pince钳子,老虎钳,镊子;typo的缩写)人,排字人;typographie活版术;prothèse弥补术,补形术;chirurgicale外科;dilatation大;

La ligature des trompes a été indiquée comme la méthode utilisée par 7,1 % des sondées.

在男性受访者中有7.1%的人选择了

Il y a aussi une méthode permanente de contraception, la ligature qui est moins utilisée.

可用作永久的避孕方法,但使用较少。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que la ligature des trompes n'est pas interdite par la loi et que certains médecins ne demandent pas l'autorisation du mari.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)说,法律并不禁止施行输卵管结手术,而且有些医生做这种手术不需获得丈夫的许可。

La ligature des trompes peut être effectuée, bien que les médecins demandent généralement l'autorisation des époux des femmes mariées avant de procéder à cet acte.

妇女可以做输卵管结手术,但是医生通常需要事先获得已婚妇女丈夫的允许才能施行这种手术。

Par ailleurs le nombre d'établissements autorisés à pratiquer la ligature des trompes a augmenté, ce qui rend la contraception chirurgicale volontaire plus aisément accessible aux femmes.

此外,获准进行输卵管手术的机构数量也有所增加,使得自愿的外科避孕手术可以更广泛地被妇女所使用。

L'Iran demande une indemnité de USD 15 501 pour des services de contraception qu'il a fournis aux réfugiés dans cinq provinces (pilules contraceptives, préservatifs, stérilets, vasectomie et ligature des trompes, notamment).

伊朗要求赔偿向5个省的难民提供避孕服务的费用15,501美元,其中提供的服务包括避孕药、避孕套、子宫内避孕装置、输精管结术以及输卵管结术。

Les droits des femmes mariées en ce qui concerne la ligature des trompes sont parfois entravés dans la mesure où elles doivent obtenir le consentement du mari avant de subir l'intervention.

已婚妇女输卵管须经丈夫同意,因而有时会阻碍她们行使这一权利。

En outre, lorsqu'elles optent pour l'utilisation d'une méthode contraceptive permanente (ligature des trompes et vasectomie), tous les établissements ou services qui fournissent ce service sont tenus d'obtenir au préalable leur consentement écrit.

此外,当他们选择采用某种长期避孕办法(输卵管结和输精管切除术)时,提供这种服务的机构或附属单位都必须事先征得他们的书面同意。

Chez les 35-49 ans, la ligature des trompes (28 %) et le stérilet (9 %) sont nettement plus fréquents que chez les plus jeunes alors que la pilule (14 %) et le préservatif (15 %) sont plus rarement utilisés.

在35-49岁的妇女中,使用输卵管结(28)和避孕用具(9%)的比例明显高于年轻妇女,而避孕药(14%)和避孕套(15%)较少使用。

Les femmes mariées ne peuvent pleinement exercer leurs droits en matière d'hygiène de la procréation, dans la mesure où elles doivent obtenir l'accord de leur mari avant de subir une procédure de ligature des trompes.

已婚妇女要不要结输卵管,须经丈夫同意,这妨碍了她们在这方面享有充分生殖权利。

Enfin, étant donné qu'une femme doit demander le consentement de son époux pour une procédure de ligature des trompes, Mme Begum demande si un homme doit demander la permission de son épouse pour toute intervention chirurgicale.

最后,由于要进行输卵管手术的妇女需要征得其丈夫的同意,她想知道男性进行任何手术,是否需要征得其妻子的同意。

Au même titre que les autres moyens de planification des naissances, il existe la méthode de stérilisation volontaire par laquelle les femmes peuvent avoir recours à la ligature des trompes et les hommes à la vasectomie.

同样地,一些自愿进行的绝育手术也该受到法律保护,如输卵管结术和输精管结术。

Dans ses conclusions, la CEP affirmait avec insistance que les femmes se sont soumises à la stérilisation faute d'autres moyens de contraception réversible, et que la ligature des trompes était normalement pratiquée lors des accouchements par césarienne.

议会调查委员会在报告的结论中强调指出,妇女之所以接受绝育手术是因为没有其他可选择的避孕方法,并且输卵管结术通常是在做剖腹产的时候同时进行。

Le Comité est préoccupé par le fait qu'une femme souhaitant faire procéder à une ligature des trompes est obligée, en vertu de la politique du Ministère de la santé, d'obtenir l'autorisation de son mari ou de son compagnon.

根据卫生部的政策,希望自愿接受输卵管手术的妇女须征得丈夫或男性伴侣的许可,委员会对此表示关切。

Cependant, c'est une politique du Département de la santé qu'une femme ne doit pas être autorisée à se faire faire une ligature du tube à moins qu'elle ne reçoive le consentement, soit de son mari, soit de son père.

不过,卫生部的政策是,妇女不得实施输卵管结手术,但征得丈夫或父亲同意的除外。

Les cinq méthodes contraceptives les plus utilisées par les femmes âgées de 15 à 49 ans sont la ligature (32 % à l'échelon national), le stérilet ou dispositif intra-utérin (DIU) (24,1 %), la pilule (21,9 %), l'injection (5,8 %) et le préservatif (3,2 %).

15至49岁妇女中常用的五种避孕方法是结(在全国占32%)、避孕环(占21%)、避孕丸(占21. 9%)、注射(占5.8%)和避孕套(占3.2%)。

Il ressort des indicateurs susmentionnés que la ligature, le stérilet et la pilule sont les méthodes contraceptives les plus utilisées dans le pays, ce qui montre que c'est essentiellement la femme qui assume la responsabilité du couple en matière de procréation.

上述结、避孕环和避孕丸指数表明,这些是国内最常用的避孕方法,显示生殖健康的责任基本上是由妇女承担的。

Il leur demande d'abroger sans délai la politique actuelle du Ministère de la santé selon laquelle les femmes qui souhaitent avoir une ligature des trompes doivent obtenir l'autorisation d'un mari ou d'un compagnon, afin de supprimer la discrimination à l'égard des femmes conformément aux articles 12 et 16 e) de la Convention.

委员会请库克群岛毫不拖延地废除卫生部的现行政策,即要求妇女须征得丈夫或男性伴侣的允许方可自愿接受输卵管手术,以便依照《公约》第十二条和第十六条(e)款消除对妇女的歧视。

L'enquête, qui a couvert 23 des 37 hôpitaux pratiquant la ligature des trompes et la vasectomie, montre que bien des gens enfreignent la loi en imposant des conditions qui n'ont pas été prévues, notamment avoir une relation conjugale stable, avoir plus de 25 ans ou, pour les femmes de moins de 25 ans, plus de deux enfants.

有输卵管结和输精管切除服务项目的医院共有37家,对其中23家所作的调查显示,许多医院违反法律,规定了原来没有的条件,例如夫妻关系稳定,年龄在25岁以上,如果妇女年龄不到25岁,则要有两个以上的孩子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ligature 的法语例句

用户正在搜索


被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的, 被任命的, 被任命者,

相似单词


ligamenteux, ligan, ligand, ligase, ligasoïde, ligature, ligaturer, lige, Ligérien, light,
n.f.
1. 系扎,捆绑
ligature sur un câble捆扎电缆
faire une ligature进行捆扎
2. (捆绑用的)线,绳,带
On fixa les skis avec de fortes ligatures (Chardonne).用结实的带子捆绑滑雪板。(夏尔多纳)
3. 〔医〕结扎;结扎线
ligature artérielle动脉结扎
ligature du canal déférent结扎术
ligature en masse大块结扎
ligature transfixiante贯穿缝扎
Il essayait de faire une ligature au catgut.他试着用羊肠线结扎。
4. 〔园〕绑缚
ligature des feuilles de salade绑缚生菜叶子
ligature des greffes绑缚结穗
ligature des sarments绑缚葡萄的嫩枝
On pratique des ligatures pour fixer une plante à son tuteur.人们把植物绑缚在支柱上。
5. 〔印〕连体字
6. 〔乐〕连线
7. 〔语〕连接词
8. 〔冶〕中间合金;镶接处,叠接处

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
lig捆,绑+ature动作

词根:
li(g) 捆,绑

近义词:
bandage
联想词
ablation切除;graphie拼写法,书写法,书写符号;pince钳子,老虎钳,镊子;typo的缩写)印刷工人,排字工人;typographie活版印刷术;prothèse弥补术,补形术;chirurgicale外科;dilatation大;

La ligature des trompes a été indiquée comme la méthode utilisée par 7,1 % des sondées.

在男性受访者中有7.1%的人选择了结扎

Il y a aussi une méthode permanente de contraception, la ligature qui est moins utilisée.

虽然结扎可用作永久的避孕方法,但用较少。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que la ligature des trompes n'est pas interdite par la loi et que certains médecins ne demandent pas l'autorisation du mari.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)说,法律并不禁止施行结扎手术,而且有些医生做这种手术不需获丈夫的许可。

La ligature des trompes peut être effectuée, bien que les médecins demandent généralement l'autorisation des époux des femmes mariées avant de procéder à cet acte.

妇女可以做结扎手术,但是医生通常需要事先获已婚妇女丈夫的允许才能施行这种手术。

Par ailleurs le nombre d'établissements autorisés à pratiquer la ligature des trompes a augmenté, ce qui rend la contraception chirurgicale volontaire plus aisément accessible aux femmes.

此外,获准进行结扎手术的机构数量也有所增加,愿的外科避孕手术可以更广泛地被妇女所用。

L'Iran demande une indemnité de USD 15 501 pour des services de contraception qu'il a fournis aux réfugiés dans cinq provinces (pilules contraceptives, préservatifs, stérilets, vasectomie et ligature des trompes, notamment).

伊朗要求赔偿向5个省的难民提供避孕服务的费用15,501美元,其中提供的服务包括避孕药、避孕套、子宫内避孕装置、结扎术以及结扎术。

Les droits des femmes mariées en ce qui concerne la ligature des trompes sont parfois entravés dans la mesure où elles doivent obtenir le consentement du mari avant de subir l'intervention.

已婚妇女结扎须经丈夫同意,因而有时会阻碍她们行这一权利。

En outre, lorsqu'elles optent pour l'utilisation d'une méthode contraceptive permanente (ligature des trompes et vasectomie), tous les établissements ou services qui fournissent ce service sont tenus d'obtenir au préalable leur consentement écrit.

此外,当他们选择采用某种长期避孕办法(结扎和切除术)时,提供这种服务的机构或附属单位都必须事先征他们的书面同意。

Chez les 35-49 ans, la ligature des trompes (28 %) et le stérilet (9 %) sont nettement plus fréquents que chez les plus jeunes alors que la pilule (14 %) et le préservatif (15 %) sont plus rarement utilisés.

在35-49岁的妇女中,结扎(28)和避孕用具(9%)的比例明显高于年轻妇女,而避孕药(14%)和避孕套(15%)较少用。

Les femmes mariées ne peuvent pleinement exercer leurs droits en matière d'hygiène de la procréation, dans la mesure où elles doivent obtenir l'accord de leur mari avant de subir une procédure de ligature des trompes.

已婚妇女要不要结扎,须经丈夫同意,这妨碍了她们在这方面享有充分生殖权利。

Enfin, étant donné qu'une femme doit demander le consentement de son époux pour une procédure de ligature des trompes, Mme Begum demande si un homme doit demander la permission de son épouse pour toute intervention chirurgicale.

最后,由于要进行结扎手术的妇女需要征其丈夫的同意,她想知道男性进行任何手术,是否需要征其妻子的同意。

Au même titre que les autres moyens de planification des naissances, il existe la méthode de stérilisation volontaire par laquelle les femmes peuvent avoir recours à la ligature des trompes et les hommes à la vasectomie.

同样地,一些愿进行的绝育手术也该受到法律保护,如结扎术和结扎术。

Dans ses conclusions, la CEP affirmait avec insistance que les femmes se sont soumises à la stérilisation faute d'autres moyens de contraception réversible, et que la ligature des trompes était normalement pratiquée lors des accouchements par césarienne.

议会调查委员会在报告的结论中强调指出,妇女之所以接受绝育手术是因为没有其他可选择的避孕方法,并且结扎术通常是在做剖腹产的时候同时进行。

Le Comité est préoccupé par le fait qu'une femme souhaitant faire procéder à une ligature des trompes est obligée, en vertu de la politique du Ministère de la santé, d'obtenir l'autorisation de son mari ou de son compagnon.

根据卫生部的政策,希望愿接受结扎手术的妇女须征丈夫或男性伴侣的许可,委员会对此表示关切。

Cependant, c'est une politique du Département de la santé qu'une femme ne doit pas être autorisée à se faire faire une ligature du tube à moins qu'elle ne reçoive le consentement, soit de son mari, soit de son père.

不过,卫生部的政策是,妇女不实施结扎手术,但征丈夫或父亲同意的除外。

Les cinq méthodes contraceptives les plus utilisées par les femmes âgées de 15 à 49 ans sont la ligature (32 % à l'échelon national), le stérilet ou dispositif intra-utérin (DIU) (24,1 %), la pilule (21,9 %), l'injection (5,8 %) et le préservatif (3,2 %).

15至49岁妇女中常用的五种避孕方法是结扎(在全国占32%)、避孕环(占21%)、避孕丸(占21. 9%)、注射(占5.8%)和避孕套(占3.2%)。

Il ressort des indicateurs susmentionnés que la ligature, le stérilet et la pilule sont les méthodes contraceptives les plus utilisées dans le pays, ce qui montre que c'est essentiellement la femme qui assume la responsabilité du couple en matière de procréation.

上述结扎、避孕环和避孕丸指数表明,这些是国内最常用的避孕方法,显示生殖健康的责任基本上是由妇女承担的。

Il leur demande d'abroger sans délai la politique actuelle du Ministère de la santé selon laquelle les femmes qui souhaitent avoir une ligature des trompes doivent obtenir l'autorisation d'un mari ou d'un compagnon, afin de supprimer la discrimination à l'égard des femmes conformément aux articles 12 et 16 e) de la Convention.

委员会请库克群岛毫不拖延地废除卫生部的现行政策,即要求妇女须征丈夫或男性伴侣的允许方可愿接受结扎手术,以便依照《公约》第十二条和第十六条(e)款消除对妇女的歧视。

L'enquête, qui a couvert 23 des 37 hôpitaux pratiquant la ligature des trompes et la vasectomie, montre que bien des gens enfreignent la loi en imposant des conditions qui n'ont pas été prévues, notamment avoir une relation conjugale stable, avoir plus de 25 ans ou, pour les femmes de moins de 25 ans, plus de deux enfants.

结扎和切除服务项目的医院共有37家,对其中23家所作的调查显示,许多医院违反法律,规定了原来没有的条件,例如夫妻关系稳定,年龄在25岁以上,如果妇女年龄不到25岁,则要有两个以上的孩子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ligature 的法语例句

用户正在搜索


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,

相似单词


ligamenteux, ligan, ligand, ligase, ligasoïde, ligature, ligaturer, lige, Ligérien, light,

用户正在搜索


贲门肌切开术, 贲门痉挛, 贲门扩张器, 贲门旁溃疡, 贲门切除术, 贲门腺, 贲门幽门的, , , ,

相似单词


ligamenteux, ligan, ligand, ligase, ligasoïde, ligature, ligaturer, lige, Ligérien, light,

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


ligamenteux, ligan, ligand, ligase, ligasoïde, ligature, ligaturer, lige, Ligérien, light,
n.f.
1. 系扎,捆
ligature sur un câble捆扎电缆
faire une ligature进行捆扎
2. (捆)线,绳,带
On fixa les skis avec de fortes ligatures (Chardonne).用结实带子捆滑雪板。(夏尔多纳)
3. 〔医〕结扎;结扎线
ligature artérielle动脉结扎
ligature du canal déférent输精管结扎术
ligature en masse大块结扎
ligature transfixiante贯穿缝扎
Il essayait de faire une ligature au catgut.他试着用羊肠线结扎。
4. 〔园〕
ligature des feuilles de salade生菜叶子
ligature des greffes结穗
ligature des sarments嫩枝
On pratique des ligatures pour fixer une plante à son tuteur.人们把植物在支柱上。
5. 〔印〕连体字
6. 〔乐〕连线
7. 〔语〕连接词
8. 〔冶〕中间合金;镶接处,叠接处

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
lig捆,+ature动作

词根:
li(g) 捆,

近义词:
bandage
联想词
ablation切除;graphie拼写法,书写法,书写符号;pince钳子,老虎钳,镊子;typo缩写)印刷工人,排字工人;typographie活版印刷术;prothèse弥补术,补形术;chirurgicale外科;dilatation大;

La ligature des trompes a été indiquée comme la méthode utilisée par 7,1 % des sondées.

在男性受访者中有7.1%人选择了结扎

Il y a aussi une méthode permanente de contraception, la ligature qui est moins utilisée.

虽然结扎可用作永久避孕方法,但使用较少。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que la ligature des trompes n'est pas interdite par la loi et que certains médecins ne demandent pas l'autorisation du mari.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)说,法律并不禁止施行输卵管结扎手术,而且有些医生做这种手术不需获得许可。

La ligature des trompes peut être effectuée, bien que les médecins demandent généralement l'autorisation des époux des femmes mariées avant de procéder à cet acte.

妇女可以做输卵管结扎手术,但是医生通常需要事先获得已婚妇女允许才能施行这种手术。

Par ailleurs le nombre d'établissements autorisés à pratiquer la ligature des trompes a augmenté, ce qui rend la contraception chirurgicale volontaire plus aisément accessible aux femmes.

此外,获准进行输卵管结扎手术机构数量也有所增加,使得自愿外科避孕手术可以更广泛地被妇女所使用。

L'Iran demande une indemnité de USD 15 501 pour des services de contraception qu'il a fournis aux réfugiés dans cinq provinces (pilules contraceptives, préservatifs, stérilets, vasectomie et ligature des trompes, notamment).

伊朗要求赔偿向5个省难民提供避孕服务费用15,501美元,其中提供服务包括避孕药、避孕套、子宫内避孕装置、输精管结扎术以及输卵管结扎术。

Les droits des femmes mariées en ce qui concerne la ligature des trompes sont parfois entravés dans la mesure où elles doivent obtenir le consentement du mari avant de subir l'intervention.

已婚妇女结扎输卵管须经同意,因而有时会阻碍她们行使这一权利。

En outre, lorsqu'elles optent pour l'utilisation d'une méthode contraceptive permanente (ligature des trompes et vasectomie), tous les établissements ou services qui fournissent ce service sont tenus d'obtenir au préalable leur consentement écrit.

此外,当他们选择采用某种长期避孕办法(输卵管结扎和输精管切除术)时,提供这种服务机构或附属单位都必须事先征得他们书面同意。

Chez les 35-49 ans, la ligature des trompes (28 %) et le stérilet (9 %) sont nettement plus fréquents que chez les plus jeunes alors que la pilule (14 %) et le préservatif (15 %) sont plus rarement utilisés.

在35-49岁妇女中,使用输卵管结扎(28)和避孕用具(9%)比例明显高于年轻妇女,而避孕药(14%)和避孕套(15%)较少使用。

Les femmes mariées ne peuvent pleinement exercer leurs droits en matière d'hygiène de la procréation, dans la mesure où elles doivent obtenir l'accord de leur mari avant de subir une procédure de ligature des trompes.

已婚妇女要不要结扎输卵管,须经同意,这妨碍了她们在这方面享有充分生殖权利。

Enfin, étant donné qu'une femme doit demander le consentement de son époux pour une procédure de ligature des trompes, Mme Begum demande si un homme doit demander la permission de son épouse pour toute intervention chirurgicale.

最后,由于要进行输卵管结扎手术妇女需要征得其同意,她想知道男性进行任何手术,是否需要征得其妻子同意。

Au même titre que les autres moyens de planification des naissances, il existe la méthode de stérilisation volontaire par laquelle les femmes peuvent avoir recours à la ligature des trompes et les hommes à la vasectomie.

同样地,一些自愿进行绝育手术也该受到法律保护,如输卵管结扎术和输精管结扎术。

Dans ses conclusions, la CEP affirmait avec insistance que les femmes se sont soumises à la stérilisation faute d'autres moyens de contraception réversible, et que la ligature des trompes était normalement pratiquée lors des accouchements par césarienne.

议会调查委员会在报告结论中强调指出,妇女之所以接受绝育手术是因为没有其他可选择避孕方法,并且输卵管结扎术通常是在做剖腹产时候同时进行。

Le Comité est préoccupé par le fait qu'une femme souhaitant faire procéder à une ligature des trompes est obligée, en vertu de la politique du Ministère de la santé, d'obtenir l'autorisation de son mari ou de son compagnon.

根据卫生部政策,希望自愿接受输卵管结扎手术妇女须征得或男性伴侣许可,委员会对此表示关切。

Cependant, c'est une politique du Département de la santé qu'une femme ne doit pas être autorisée à se faire faire une ligature du tube à moins qu'elle ne reçoive le consentement, soit de son mari, soit de son père.

不过,卫生部政策是,妇女不得实施输卵管结扎手术,但征得或父亲同意除外。

Les cinq méthodes contraceptives les plus utilisées par les femmes âgées de 15 à 49 ans sont la ligature (32 % à l'échelon national), le stérilet ou dispositif intra-utérin (DIU) (24,1 %), la pilule (21,9 %), l'injection (5,8 %) et le préservatif (3,2 %).

15至49岁妇女中常用五种避孕方法是结扎(在全国占32%)、避孕环(占21%)、避孕丸(占21. 9%)、注射(占5.8%)和避孕套(占3.2%)。

Il ressort des indicateurs susmentionnés que la ligature, le stérilet et la pilule sont les méthodes contraceptives les plus utilisées dans le pays, ce qui montre que c'est essentiellement la femme qui assume la responsabilité du couple en matière de procréation.

上述结扎、避孕环和避孕丸指数表明,这些是国内最常用避孕方法,显示生殖健康责任基本上是由妇女承担

Il leur demande d'abroger sans délai la politique actuelle du Ministère de la santé selon laquelle les femmes qui souhaitent avoir une ligature des trompes doivent obtenir l'autorisation d'un mari ou d'un compagnon, afin de supprimer la discrimination à l'égard des femmes conformément aux articles 12 et 16 e) de la Convention.

委员会请库克群岛毫不拖延地废除卫生部现行政策,即要求妇女须征得或男性伴侣允许方可自愿接受输卵管结扎手术,以便依照《公约》第十二条和第十六条(e)款消除对妇女歧视。

L'enquête, qui a couvert 23 des 37 hôpitaux pratiquant la ligature des trompes et la vasectomie, montre que bien des gens enfreignent la loi en imposant des conditions qui n'ont pas été prévues, notamment avoir une relation conjugale stable, avoir plus de 25 ans ou, pour les femmes de moins de 25 ans, plus de deux enfants.

有输卵管结扎和输精管切除服务项目医院共有37家,对其中23家所作调查显示,许多医院违反法律,规定了原来没有条件,例如妻关系稳定,年龄在25岁以上,如果妇女年龄不到25岁,则要有两个以上孩子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ligature 的法语例句

用户正在搜索


本土, 本土保卫军, 本土保卫军士兵, 本土化, 本瓦花, 本位, 本位货币, 本位音, 本位音的, 本位主义,

相似单词


ligamenteux, ligan, ligand, ligase, ligasoïde, ligature, ligaturer, lige, Ligérien, light,
n.f.
1. 系
ligature sur un câble电缆
faire une ligature进
2. (绑用的)线,绳,带
On fixa les skis avec de fortes ligatures (Chardonne).用结实的带子绑滑雪板。(夏尔多纳)
3. 〔医〕结;结线
ligature artérielle动脉结
ligature du canal déférent输精管结
ligature en masse大块结
ligature transfixiante贯穿缝
Il essayait de faire une ligature au catgut.他试着用羊肠线结
4. 〔园〕绑缚
ligature des feuilles de salade绑缚生菜叶子
ligature des greffes绑缚结穗
ligature des sarments绑缚葡萄的嫩枝
On pratique des ligatures pour fixer une plante à son tuteur.人们把植物绑缚在支柱上。
5. 〔印〕连体字
6. 〔乐〕连线
7. 〔语〕连接词
8. 〔冶〕中间合金;镶接处,叠接处

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
lig,绑+ature动作

词根:
li(g) ,绑

近义词:
bandage
联想词
ablation切除;graphie拼写法,书写法,书写符号;pince钳子,老虎钳,镊子;typo的缩写)印刷工人,排字工人;typographie活版印刷术;prothèse弥补术,补形术;chirurgicale外科;dilatation大;

La ligature des trompes a été indiquée comme la méthode utilisée par 7,1 % des sondées.

在男性受访者中有7.1%的人选择了

Il y a aussi une méthode permanente de contraception, la ligature qui est moins utilisée.

虽然可用作永久的孕方法,但使用较少。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que la ligature des trompes n'est pas interdite par la loi et que certains médecins ne demandent pas l'autorisation du mari.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)说,法律并不禁止施输卵管结手术,而且有些医生做这种手术不需获得丈夫的许可。

La ligature des trompes peut être effectuée, bien que les médecins demandent généralement l'autorisation des époux des femmes mariées avant de procéder à cet acte.

妇女可以做输卵管结手术,但是医生通常需要事先获得已婚妇女丈夫的允许才能施这种手术。

Par ailleurs le nombre d'établissements autorisés à pratiquer la ligature des trompes a augmenté, ce qui rend la contraception chirurgicale volontaire plus aisément accessible aux femmes.

此外,获准进输卵管手术的机构数量也有所增加,使得自愿的外科孕手术可以更广泛地被妇女所使用。

L'Iran demande une indemnité de USD 15 501 pour des services de contraception qu'il a fournis aux réfugiés dans cinq provinces (pilules contraceptives, préservatifs, stérilets, vasectomie et ligature des trompes, notamment).

伊朗要求赔偿向5个省的难民孕服务的费用15,501美元,其中的服务包括孕药、孕套、子宫内孕装置、输精管结术以及输卵管结术。

Les droits des femmes mariées en ce qui concerne la ligature des trompes sont parfois entravés dans la mesure où elles doivent obtenir le consentement du mari avant de subir l'intervention.

已婚妇女输卵管须经丈夫同意,因而有时会阻碍她们使这一权利。

En outre, lorsqu'elles optent pour l'utilisation d'une méthode contraceptive permanente (ligature des trompes et vasectomie), tous les établissements ou services qui fournissent ce service sont tenus d'obtenir au préalable leur consentement écrit.

此外,当他们选择采用某种长期孕办法(输卵管结和输精管切除术)时,这种服务的机构或附属单位都必须事先征得他们的书面同意。

Chez les 35-49 ans, la ligature des trompes (28 %) et le stérilet (9 %) sont nettement plus fréquents que chez les plus jeunes alors que la pilule (14 %) et le préservatif (15 %) sont plus rarement utilisés.

在35-49岁的妇女中,使用输卵管结(28)和孕用具(9%)的比例明显高于年轻妇女,而孕药(14%)和孕套(15%)较少使用。

Les femmes mariées ne peuvent pleinement exercer leurs droits en matière d'hygiène de la procréation, dans la mesure où elles doivent obtenir l'accord de leur mari avant de subir une procédure de ligature des trompes.

已婚妇女要不要结输卵管,须经丈夫同意,这妨碍了她们在这方面享有充分生殖权利。

Enfin, étant donné qu'une femme doit demander le consentement de son époux pour une procédure de ligature des trompes, Mme Begum demande si un homme doit demander la permission de son épouse pour toute intervention chirurgicale.

最后,由于要进输卵管手术的妇女需要征得其丈夫的同意,她想知道男性进任何手术,是否需要征得其妻子的同意。

Au même titre que les autres moyens de planification des naissances, il existe la méthode de stérilisation volontaire par laquelle les femmes peuvent avoir recours à la ligature des trompes et les hommes à la vasectomie.

同样地,一些自愿进的绝育手术也该受到法律保护,如输卵管结术和输精管结术。

Dans ses conclusions, la CEP affirmait avec insistance que les femmes se sont soumises à la stérilisation faute d'autres moyens de contraception réversible, et que la ligature des trompes était normalement pratiquée lors des accouchements par césarienne.

议会调查委员会在报告的结论中强调指出,妇女之所以接受绝育手术是因为没有其他可选择的孕方法,并且输卵管结术通常是在做剖腹产的时候同时进

Le Comité est préoccupé par le fait qu'une femme souhaitant faire procéder à une ligature des trompes est obligée, en vertu de la politique du Ministère de la santé, d'obtenir l'autorisation de son mari ou de son compagnon.

根据卫生部的政策,希望自愿接受输卵管手术的妇女须征得丈夫或男性伴侣的许可,委员会对此表示关切。

Cependant, c'est une politique du Département de la santé qu'une femme ne doit pas être autorisée à se faire faire une ligature du tube à moins qu'elle ne reçoive le consentement, soit de son mari, soit de son père.

不过,卫生部的政策是,妇女不得实施输卵管结手术,但征得丈夫或父亲同意的除外。

Les cinq méthodes contraceptives les plus utilisées par les femmes âgées de 15 à 49 ans sont la ligature (32 % à l'échelon national), le stérilet ou dispositif intra-utérin (DIU) (24,1 %), la pilule (21,9 %), l'injection (5,8 %) et le préservatif (3,2 %).

15至49岁妇女中常用的五种孕方法是结(在全国占32%)、孕环(占21%)、孕丸(占21. 9%)、注射(占5.8%)和孕套(占3.2%)。

Il ressort des indicateurs susmentionnés que la ligature, le stérilet et la pilule sont les méthodes contraceptives les plus utilisées dans le pays, ce qui montre que c'est essentiellement la femme qui assume la responsabilité du couple en matière de procréation.

上述结孕环和孕丸指数表明,这些是国内最常用的孕方法,显示生殖健康的责任基本上是由妇女承担的。

Il leur demande d'abroger sans délai la politique actuelle du Ministère de la santé selon laquelle les femmes qui souhaitent avoir une ligature des trompes doivent obtenir l'autorisation d'un mari ou d'un compagnon, afin de supprimer la discrimination à l'égard des femmes conformément aux articles 12 et 16 e) de la Convention.

委员会请库克群岛毫不拖延地废除卫生部的现政策,即要求妇女须征得丈夫或男性伴侣的允许方可自愿接受输卵管手术,以便依照《公约》第十二条和第十六条(e)款消除对妇女的歧视。

L'enquête, qui a couvert 23 des 37 hôpitaux pratiquant la ligature des trompes et la vasectomie, montre que bien des gens enfreignent la loi en imposant des conditions qui n'ont pas été prévues, notamment avoir une relation conjugale stable, avoir plus de 25 ans ou, pour les femmes de moins de 25 ans, plus de deux enfants.

有输卵管结和输精管切除服务项目的医院共有37家,对其中23家所作的调查显示,许多医院违反法律,规定了原来没有的条件,例如夫妻关系稳定,年龄在25岁以上,如果妇女年龄不到25岁,则要有两个以上的孩子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ligature 的法语例句

用户正在搜索


本月9日, 本月底, 本宅, 本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数, 本征频率, 本征位势,

相似单词


ligamenteux, ligan, ligand, ligase, ligasoïde, ligature, ligaturer, lige, Ligérien, light,
n.f.
1. 系扎,捆绑
ligature sur un câble捆扎电缆
faire une ligature进行捆扎
2. (捆绑用的)线,绳,带
On fixa les skis avec de fortes ligatures (Chardonne).用结实的带子捆绑滑雪板。(夏尔多纳)
3. 〔医〕结扎;结扎线
ligature artérielle动脉结扎
ligature du canal déférent输精管结扎术
ligature en masse块结扎
ligature transfixiante贯穿缝扎
Il essayait de faire une ligature au catgut.他试着用羊肠线结扎。
4. 〔园〕绑缚
ligature des feuilles de salade绑缚生菜叶子
ligature des greffes绑缚结穗
ligature des sarments绑缚葡萄的嫩枝
On pratique des ligatures pour fixer une plante à son tuteur.人们把植物绑缚在支柱上。
5. 〔印〕连体字
6. 〔乐〕连线
7. 〔语〕连接词
8. 〔冶〕中间合金;镶接处,叠接处

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
lig捆,绑+ature动作

词根:
li(g) 捆,绑

近义词:
bandage
联想词
ablation切除;graphie拼写法,书写法,书写符号;pince钳子,老虎钳,镊子;typo的缩写)印刷工人,排字工人;typographie活版印刷术;prothèse弥补术,补形术;chirurgicale;dilatation;

La ligature des trompes a été indiquée comme la méthode utilisée par 7,1 % des sondées.

在男性受访者中有7.1%的人选择了结扎

Il y a aussi une méthode permanente de contraception, la ligature qui est moins utilisée.

虽然结扎可用作永久的避孕方法,但使用较少。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que la ligature des trompes n'est pas interdite par la loi et que certains médecins ne demandent pas l'autorisation du mari.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)说,法律并不禁止施行输卵管结扎手术,而且有些医生做这种手术不需获得丈夫的许可。

La ligature des trompes peut être effectuée, bien que les médecins demandent généralement l'autorisation des époux des femmes mariées avant de procéder à cet acte.

妇女可以做输卵管结扎手术,但是医生通常需要事先获得已婚妇女丈夫的允许才能施行这种手术。

Par ailleurs le nombre d'établissements autorisés à pratiquer la ligature des trompes a augmenté, ce qui rend la contraception chirurgicale volontaire plus aisément accessible aux femmes.

此外,获准进行输卵管结扎手术的机构数量也有所增加,使得自愿的外避孕手术可以更广泛地被妇女所使用。

L'Iran demande une indemnité de USD 15 501 pour des services de contraception qu'il a fournis aux réfugiés dans cinq provinces (pilules contraceptives, préservatifs, stérilets, vasectomie et ligature des trompes, notamment).

伊朗要求赔偿向5个省的难民提供避孕服务的费用15,501美元,其中提供的服务包括避孕药、避孕套、子宫内避孕装置、输精管结扎术以及输卵管结扎术。

Les droits des femmes mariées en ce qui concerne la ligature des trompes sont parfois entravés dans la mesure où elles doivent obtenir le consentement du mari avant de subir l'intervention.

已婚妇女结扎输卵管须经丈夫同意,因而有时会阻碍她们行使这一权利。

En outre, lorsqu'elles optent pour l'utilisation d'une méthode contraceptive permanente (ligature des trompes et vasectomie), tous les établissements ou services qui fournissent ce service sont tenus d'obtenir au préalable leur consentement écrit.

此外,当他们选择采用某种长期避孕办法(输卵管结扎和输精管切除术)时,提供这种服务的机构或附属单位都必须事先征得他们的书面同意。

Chez les 35-49 ans, la ligature des trompes (28 %) et le stérilet (9 %) sont nettement plus fréquents que chez les plus jeunes alors que la pilule (14 %) et le préservatif (15 %) sont plus rarement utilisés.

在35-49岁的妇女中,使用输卵管结扎(28)和避孕用具(9%)的比例明显高于年轻妇女,而避孕药(14%)和避孕套(15%)较少使用。

Les femmes mariées ne peuvent pleinement exercer leurs droits en matière d'hygiène de la procréation, dans la mesure où elles doivent obtenir l'accord de leur mari avant de subir une procédure de ligature des trompes.

已婚妇女要不要结扎输卵管,须经丈夫同意,这妨碍了她们在这方面享有充分生殖权利。

Enfin, étant donné qu'une femme doit demander le consentement de son époux pour une procédure de ligature des trompes, Mme Begum demande si un homme doit demander la permission de son épouse pour toute intervention chirurgicale.

最后,由于要进行输卵管结扎手术的妇女需要征得其丈夫的同意,她想知道男性进行任何手术,是否需要征得其妻子的同意。

Au même titre que les autres moyens de planification des naissances, il existe la méthode de stérilisation volontaire par laquelle les femmes peuvent avoir recours à la ligature des trompes et les hommes à la vasectomie.

同样地,一些自愿进行的绝育手术也该受到法律保护,如输卵管结扎术和输精管结扎术。

Dans ses conclusions, la CEP affirmait avec insistance que les femmes se sont soumises à la stérilisation faute d'autres moyens de contraception réversible, et que la ligature des trompes était normalement pratiquée lors des accouchements par césarienne.

议会调查委员会在报告的结论中强调指出,妇女之所以接受绝育手术是因为没有其他可选择的避孕方法,并且输卵管结扎术通常是在做剖腹产的时候同时进行。

Le Comité est préoccupé par le fait qu'une femme souhaitant faire procéder à une ligature des trompes est obligée, en vertu de la politique du Ministère de la santé, d'obtenir l'autorisation de son mari ou de son compagnon.

根据卫生部的政策,希望自愿接受输卵管结扎手术的妇女须征得丈夫或男性伴侣的许可,委员会对此表示关切。

Cependant, c'est une politique du Département de la santé qu'une femme ne doit pas être autorisée à se faire faire une ligature du tube à moins qu'elle ne reçoive le consentement, soit de son mari, soit de son père.

不过,卫生部的政策是,妇女不得实施输卵管结扎手术,但征得丈夫或父亲同意的除外。

Les cinq méthodes contraceptives les plus utilisées par les femmes âgées de 15 à 49 ans sont la ligature (32 % à l'échelon national), le stérilet ou dispositif intra-utérin (DIU) (24,1 %), la pilule (21,9 %), l'injection (5,8 %) et le préservatif (3,2 %).

15至49岁妇女中常用的五种避孕方法是结扎(在全国占32%)、避孕环(占21%)、避孕丸(占21. 9%)、注射(占5.8%)和避孕套(占3.2%)。

Il ressort des indicateurs susmentionnés que la ligature, le stérilet et la pilule sont les méthodes contraceptives les plus utilisées dans le pays, ce qui montre que c'est essentiellement la femme qui assume la responsabilité du couple en matière de procréation.

上述结扎、避孕环和避孕丸指数表明,这些是国内最常用的避孕方法,显示生殖健康的责任基本上是由妇女承担的。

Il leur demande d'abroger sans délai la politique actuelle du Ministère de la santé selon laquelle les femmes qui souhaitent avoir une ligature des trompes doivent obtenir l'autorisation d'un mari ou d'un compagnon, afin de supprimer la discrimination à l'égard des femmes conformément aux articles 12 et 16 e) de la Convention.

委员会请库克群岛毫不拖延地废除卫生部的现行政策,即要求妇女须征得丈夫或男性伴侣的允许方可自愿接受输卵管结扎手术,以便依照《公约》第十二条和第十六条(e)款消除对妇女的歧视。

L'enquête, qui a couvert 23 des 37 hôpitaux pratiquant la ligature des trompes et la vasectomie, montre que bien des gens enfreignent la loi en imposant des conditions qui n'ont pas été prévues, notamment avoir une relation conjugale stable, avoir plus de 25 ans ou, pour les femmes de moins de 25 ans, plus de deux enfants.

有输卵管结扎和输精管切除服务项目的医院共有37家,对其中23家所作的调查显示,许多医院违反法律,规定了原来没有的条件,例如夫妻关系稳定,年龄在25岁以上,如果妇女年龄不到25岁,则要有两个以上的孩子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ligature 的法语例句

用户正在搜索


本主儿, 本子, 本字, 本族语, 本罪, , , 苯氨丙烷, 苯氨腈, 苯胺,

相似单词


ligamenteux, ligan, ligand, ligase, ligasoïde, ligature, ligaturer, lige, Ligérien, light,
n.f.
1. 系扎,捆绑
ligature sur un câble捆扎电缆
faire une ligature进行捆扎
2. (捆绑用的)线,绳,带
On fixa les skis avec de fortes ligatures (Chardonne).用结实的带子捆绑滑雪板。(夏尔多纳)
3. 〔〕结扎;结扎线
ligature artérielle动脉结扎
ligature du canal déférent输精管结扎术
ligature en masse大块结扎
ligature transfixiante贯穿缝扎
Il essayait de faire une ligature au catgut.他试着用羊肠线结扎。
4. 〔园〕绑缚
ligature des feuilles de salade绑缚菜叶子
ligature des greffes绑缚结穗
ligature des sarments绑缚葡萄的嫩枝
On pratique des ligatures pour fixer une plante à son tuteur.人们把植物绑缚上。
5. 〔印〕连体字
6. 〔乐〕连线
7. 〔语〕连接词
8. 〔冶〕中间合金;镶接处,叠接处

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
lig捆,绑+ature动作

词根:
li(g) 捆,绑

近义词:
bandage
联想词
ablation切除;graphie拼写法,书写法,书写符号;pince钳子,老虎钳,镊子;typo的缩写)印刷工人,排字工人;typographie活版印刷术;prothèse弥补术,补形术;chirurgicale外科;dilatation大;

La ligature des trompes a été indiquée comme la méthode utilisée par 7,1 % des sondées.

男性受访者中有7.1%的人选择了结扎

Il y a aussi une méthode permanente de contraception, la ligature qui est moins utilisée.

虽然结扎可用作永久的避孕方法,但使用较少。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que la ligature des trompes n'est pas interdite par la loi et que certains médecins ne demandent pas l'autorisation du mari.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)说,法律并不禁止施行输卵管结扎手术,而且有些做这种手术不需获得丈夫的许可。

La ligature des trompes peut être effectuée, bien que les médecins demandent généralement l'autorisation des époux des femmes mariées avant de procéder à cet acte.

妇女可以做输卵管结扎手术,但是常需要事先获得已婚妇女丈夫的允许才能施行这种手术。

Par ailleurs le nombre d'établissements autorisés à pratiquer la ligature des trompes a augmenté, ce qui rend la contraception chirurgicale volontaire plus aisément accessible aux femmes.

此外,获准进行输卵管结扎手术的机构数量也有所增加,使得自愿的外科避孕手术可以更广泛地被妇女所使用。

L'Iran demande une indemnité de USD 15 501 pour des services de contraception qu'il a fournis aux réfugiés dans cinq provinces (pilules contraceptives, préservatifs, stérilets, vasectomie et ligature des trompes, notamment).

伊朗要求赔偿向5个省的难民提供避孕服务的费用15,501美元,其中提供的服务包括避孕药、避孕套、子宫内避孕装置、输精管结扎术以及输卵管结扎术。

Les droits des femmes mariées en ce qui concerne la ligature des trompes sont parfois entravés dans la mesure où elles doivent obtenir le consentement du mari avant de subir l'intervention.

已婚妇女结扎输卵管须经丈夫同意,因而有时会阻碍她们行使这一权利。

En outre, lorsqu'elles optent pour l'utilisation d'une méthode contraceptive permanente (ligature des trompes et vasectomie), tous les établissements ou services qui fournissent ce service sont tenus d'obtenir au préalable leur consentement écrit.

此外,当他们选择采用某种长期避孕办法(输卵管结扎和输精管切除术)时,提供这种服务的机构或附属单位都必须事先征得他们的书面同意。

Chez les 35-49 ans, la ligature des trompes (28 %) et le stérilet (9 %) sont nettement plus fréquents que chez les plus jeunes alors que la pilule (14 %) et le préservatif (15 %) sont plus rarement utilisés.

35-49岁的妇女中,使用输卵管结扎(28)和避孕用具(9%)的比例明显高于年轻妇女,而避孕药(14%)和避孕套(15%)较少使用。

Les femmes mariées ne peuvent pleinement exercer leurs droits en matière d'hygiène de la procréation, dans la mesure où elles doivent obtenir l'accord de leur mari avant de subir une procédure de ligature des trompes.

已婚妇女要不要结扎输卵管,须经丈夫同意,这妨碍了她们这方面享有充分殖权利。

Enfin, étant donné qu'une femme doit demander le consentement de son époux pour une procédure de ligature des trompes, Mme Begum demande si un homme doit demander la permission de son épouse pour toute intervention chirurgicale.

最后,由于要进行输卵管结扎手术的妇女需要征得其丈夫的同意,她想知道男性进行任何手术,是否需要征得其妻子的同意。

Au même titre que les autres moyens de planification des naissances, il existe la méthode de stérilisation volontaire par laquelle les femmes peuvent avoir recours à la ligature des trompes et les hommes à la vasectomie.

同样地,一些自愿进行的绝育手术也该受到法律保护,如输卵管结扎术和输精管结扎术。

Dans ses conclusions, la CEP affirmait avec insistance que les femmes se sont soumises à la stérilisation faute d'autres moyens de contraception réversible, et que la ligature des trompes était normalement pratiquée lors des accouchements par césarienne.

议会调查委员会报告的结论中强调指出,妇女之所以接受绝育手术是因为没有其他可选择的避孕方法,并且输卵管结扎术常是做剖腹产的时候同时进行。

Le Comité est préoccupé par le fait qu'une femme souhaitant faire procéder à une ligature des trompes est obligée, en vertu de la politique du Ministère de la santé, d'obtenir l'autorisation de son mari ou de son compagnon.

根据卫部的政策,希望自愿接受输卵管结扎手术的妇女须征得丈夫或男性伴侣的许可,委员会对此表示关切。

Cependant, c'est une politique du Département de la santé qu'une femme ne doit pas être autorisée à se faire faire une ligature du tube à moins qu'elle ne reçoive le consentement, soit de son mari, soit de son père.

不过,卫部的政策是,妇女不得实施输卵管结扎手术,但征得丈夫或父亲同意的除外。

Les cinq méthodes contraceptives les plus utilisées par les femmes âgées de 15 à 49 ans sont la ligature (32 % à l'échelon national), le stérilet ou dispositif intra-utérin (DIU) (24,1 %), la pilule (21,9 %), l'injection (5,8 %) et le préservatif (3,2 %).

15至49岁妇女中常用的五种避孕方法是结扎(全国占32%)、避孕环(占21%)、避孕丸(占21. 9%)、注射(占5.8%)和避孕套(占3.2%)。

Il ressort des indicateurs susmentionnés que la ligature, le stérilet et la pilule sont les méthodes contraceptives les plus utilisées dans le pays, ce qui montre que c'est essentiellement la femme qui assume la responsabilité du couple en matière de procréation.

上述结扎、避孕环和避孕丸指数表明,这些是国内最常用的避孕方法,显示殖健康的责任基本上是由妇女承担的。

Il leur demande d'abroger sans délai la politique actuelle du Ministère de la santé selon laquelle les femmes qui souhaitent avoir une ligature des trompes doivent obtenir l'autorisation d'un mari ou d'un compagnon, afin de supprimer la discrimination à l'égard des femmes conformément aux articles 12 et 16 e) de la Convention.

委员会请库克群岛毫不拖延地废除卫部的现行政策,即要求妇女须征得丈夫或男性伴侣的允许方可自愿接受输卵管结扎手术,以便依照《公约》第十二条和第十六条(e)款消除对妇女的歧视。

L'enquête, qui a couvert 23 des 37 hôpitaux pratiquant la ligature des trompes et la vasectomie, montre que bien des gens enfreignent la loi en imposant des conditions qui n'ont pas été prévues, notamment avoir une relation conjugale stable, avoir plus de 25 ans ou, pour les femmes de moins de 25 ans, plus de deux enfants.

有输卵管结扎和输精管切除服务项目的院共有37家,对其中23家所作的调查显示,许多院违反法律,规定了原来没有的条件,例如夫妻关系稳定,年龄25岁以上,如果妇女年龄不到25岁,则要有两个以上的孩子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ligature 的法语例句

用户正在搜索


苯胺盐, 苯胺衍生物, 苯胺油, 苯胺中毒, 苯胺棕, 苯巴比妥, 苯丙氨酸, 苯丙胺, 苯丙胺休克, 苯丙醇,

相似单词


ligamenteux, ligan, ligand, ligase, ligasoïde, ligature, ligaturer, lige, Ligérien, light,
n.f.
1. 系扎,捆绑
ligature sur un câble捆扎电缆
faire une ligature进行捆扎
2. (捆绑用的)线,绳,带
On fixa les skis avec de fortes ligatures (Chardonne).用结实的带子捆绑滑雪板。(夏尔多纳)
3. 〔〕结扎;结扎线
ligature artérielle动脉结扎
ligature du canal déférent输精管结扎术
ligature en masse大块结扎
ligature transfixiante贯穿缝扎
Il essayait de faire une ligature au catgut.他试着用羊肠线结扎。
4. 〔园〕绑缚
ligature des feuilles de salade绑缚生菜叶子
ligature des greffes绑缚结穗
ligature des sarments绑缚葡萄的嫩枝
On pratique des ligatures pour fixer une plante à son tuteur.人们把植物绑缚在支柱上。
5. 〔印〕连体字
6. 〔乐〕连线
7. 〔语〕连接词
8. 〔冶〕中间合金;镶接处,叠接处

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
lig捆,绑+ature动作

词根:
li(g) 捆,绑

词:
bandage
联想词
ablation切除;graphie拼写法,书写法,书写符号;pince钳子,老虎钳,镊子;typo的缩写)印刷工人,排字工人;typographie活版印刷术;prothèse弥补术,补形术;chirurgicale外科;dilatation大;

La ligature des trompes a été indiquée comme la méthode utilisée par 7,1 % des sondées.

在男性受访者中有7.1%的人选择了结扎

Il y a aussi une méthode permanente de contraception, la ligature qui est moins utilisée.

虽然结扎可用作永久的避孕方法,但使用较少。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que la ligature des trompes n'est pas interdite par la loi et que certains médecins ne demandent pas l'autorisation du mari.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)说,法律并不禁止施行输卵管结扎手术,而且有生做这种手术不需获得丈夫的许可。

La ligature des trompes peut être effectuée, bien que les médecins demandent généralement l'autorisation des époux des femmes mariées avant de procéder à cet acte.

妇女可以做输卵管结扎手术,但是生通常需要事先获得已婚妇女丈夫的允许才能施行这种手术。

Par ailleurs le nombre d'établissements autorisés à pratiquer la ligature des trompes a augmenté, ce qui rend la contraception chirurgicale volontaire plus aisément accessible aux femmes.

此外,获准进行输卵管结扎手术的机构数量也有所增加,使得自愿的外科避孕手术可以更广泛地被妇女所使用。

L'Iran demande une indemnité de USD 15 501 pour des services de contraception qu'il a fournis aux réfugiés dans cinq provinces (pilules contraceptives, préservatifs, stérilets, vasectomie et ligature des trompes, notamment).

伊朗要求赔偿向5个省的难民提供避孕服务的费用15,501美元,其中提供的服务包括避孕药、避孕套、子宫内避孕装置、输精管结扎术以及输卵管结扎术。

Les droits des femmes mariées en ce qui concerne la ligature des trompes sont parfois entravés dans la mesure où elles doivent obtenir le consentement du mari avant de subir l'intervention.

已婚妇女结扎输卵管须经丈夫同意,因而有时会阻碍她们行使这一权利。

En outre, lorsqu'elles optent pour l'utilisation d'une méthode contraceptive permanente (ligature des trompes et vasectomie), tous les établissements ou services qui fournissent ce service sont tenus d'obtenir au préalable leur consentement écrit.

此外,当他们选择采用某种长期避孕办法(输卵管结扎和输精管切除术)时,提供这种服务的机构或附属单位都必须事先征得他们的书面同意。

Chez les 35-49 ans, la ligature des trompes (28 %) et le stérilet (9 %) sont nettement plus fréquents que chez les plus jeunes alors que la pilule (14 %) et le préservatif (15 %) sont plus rarement utilisés.

在35-49岁的妇女中,使用输卵管结扎(28)和避孕用具(9%)的比例明显高于年轻妇女,而避孕药(14%)和避孕套(15%)较少使用。

Les femmes mariées ne peuvent pleinement exercer leurs droits en matière d'hygiène de la procréation, dans la mesure où elles doivent obtenir l'accord de leur mari avant de subir une procédure de ligature des trompes.

已婚妇女要不要结扎输卵管,须经丈夫同意,这妨碍了她们在这方面享有充分生殖权利。

Enfin, étant donné qu'une femme doit demander le consentement de son époux pour une procédure de ligature des trompes, Mme Begum demande si un homme doit demander la permission de son épouse pour toute intervention chirurgicale.

最后,由于要进行输卵管结扎手术的妇女需要征得其丈夫的同意,她想知道男性进行任何手术,是否需要征得其妻子的同意。

Au même titre que les autres moyens de planification des naissances, il existe la méthode de stérilisation volontaire par laquelle les femmes peuvent avoir recours à la ligature des trompes et les hommes à la vasectomie.

同样地,一自愿进行的绝育手术也该受到法律保护,如输卵管结扎术和输精管结扎术。

Dans ses conclusions, la CEP affirmait avec insistance que les femmes se sont soumises à la stérilisation faute d'autres moyens de contraception réversible, et que la ligature des trompes était normalement pratiquée lors des accouchements par césarienne.

议会调查委员会在报告的结论中强调指出,妇女之所以接受绝育手术是因为没有其他可选择的避孕方法,并且输卵管结扎术通常是在做剖腹产的时候同时进行。

Le Comité est préoccupé par le fait qu'une femme souhaitant faire procéder à une ligature des trompes est obligée, en vertu de la politique du Ministère de la santé, d'obtenir l'autorisation de son mari ou de son compagnon.

根据卫生部的政策,希望自愿接受输卵管结扎手术的妇女须征得丈夫或男性伴侣的许可,委员会对此表示关切。

Cependant, c'est une politique du Département de la santé qu'une femme ne doit pas être autorisée à se faire faire une ligature du tube à moins qu'elle ne reçoive le consentement, soit de son mari, soit de son père.

不过,卫生部的政策是,妇女不得实施输卵管结扎手术,但征得丈夫或父亲同意的除外。

Les cinq méthodes contraceptives les plus utilisées par les femmes âgées de 15 à 49 ans sont la ligature (32 % à l'échelon national), le stérilet ou dispositif intra-utérin (DIU) (24,1 %), la pilule (21,9 %), l'injection (5,8 %) et le préservatif (3,2 %).

15至49岁妇女中常用的五种避孕方法是结扎(在全国占32%)、避孕环(占21%)、避孕丸(占21. 9%)、注射(占5.8%)和避孕套(占3.2%)。

Il ressort des indicateurs susmentionnés que la ligature, le stérilet et la pilule sont les méthodes contraceptives les plus utilisées dans le pays, ce qui montre que c'est essentiellement la femme qui assume la responsabilité du couple en matière de procréation.

上述结扎、避孕环和避孕丸指数表明,这是国内最常用的避孕方法,显示生殖健康的责任基本上是由妇女承担的。

Il leur demande d'abroger sans délai la politique actuelle du Ministère de la santé selon laquelle les femmes qui souhaitent avoir une ligature des trompes doivent obtenir l'autorisation d'un mari ou d'un compagnon, afin de supprimer la discrimination à l'égard des femmes conformément aux articles 12 et 16 e) de la Convention.

委员会请库克群岛毫不拖延地废除卫生部的现行政策,即要求妇女须征得丈夫或男性伴侣的允许方可自愿接受输卵管结扎手术,以便依照《公约》第十二条和第十六条(e)款消除对妇女的歧视。

L'enquête, qui a couvert 23 des 37 hôpitaux pratiquant la ligature des trompes et la vasectomie, montre que bien des gens enfreignent la loi en imposant des conditions qui n'ont pas été prévues, notamment avoir une relation conjugale stable, avoir plus de 25 ans ou, pour les femmes de moins de 25 ans, plus de deux enfants.

有输卵管结扎和输精管切除服务项目的院共有37家,对其中23家所作的调查显示,许多院违法律,规定了原来没有的条件,例如夫妻关系稳定,年龄在25岁以上,如果妇女年龄不到25岁,则要有两个以上的孩子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ligature 的法语例句

用户正在搜索


苯并咯嗪, 苯并黄烷酮, 苯并金精, 苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺, 苯并异恶唑, 苯并异喹啉,

相似单词


ligamenteux, ligan, ligand, ligase, ligasoïde, ligature, ligaturer, lige, Ligérien, light,