法语助手
  • 关闭

a. , n.
1应由…审(); 应由…裁决();
un criminel justiciable de la cour d'assises 应归重罪法庭审一个罪犯

2可受…():

malade~d'une cure thermale需作温泉治疗
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cela rapprocherait la justice d'abord des justiciables mais surtout des victimes.

这样做会使对面临审,尤其是受害更清楚地看到正义获得申张。

Il n'y a pas d'avocats qui puissent assister les justiciables devant les tribunaux.

法院里没有辩护律师来帮助诉讼各方。

La Constitution fédérale contient un catalogue des droits fondamentaux justiciables (art. 7 à 34 Cst.).

《联邦宪法》包括基本权利目录(《联邦宪法》第7至34条)。

Ces obligations fondamentales devraient dont être considérées comme justiciables par nature.

因此,根据其性质,应将这基本义务视为可由法院审理义务。

Les auteurs d'actes terroristes sont justiciables des dispositions générales du Code pénal.

依照《刑法》一般规定处罚实施恐怖主义行为

Quiconque commet un tel acte est justiciable des dispositions générales du Code pénal.

犯下恐怖主义行为者依《刑法》一般规定惩罚。

Cet accès direct du justiciable au juge constitutionnel est une spécificité de la Principauté.

诉讼当事与宪法法这种做法是公国一大特点。

Afin de rapprocher la justice du justiciable, de nouvelles juridictions ont été créées.

为了顾及被审权利,贝宁对法院管辖权做出了新规定。

En Afrique du Sud, la loi sud-africaine rend justiciables tous les droits économiques et sociaux.

在南非,根据南非法律,所有经济和社会权利都被宣布可诉诸司法审

Les personnes ayant commis des actes terroristes sont justiciables des dispositions générales du Code pénal.

犯有恐怖主义行为,依照《刑法》一般规定予以惩处。

Les droits économiques, sociaux et culturels ne seraient pas, par nature, des droits justiciables.

他们认为经济、社会和文化权利就其本质而言是不能由法院审理

Il s'ensuit également qu'ils doivent être considérés comme des droits de même nature et justiciables.

这还意味着必须将它们视为具有同样性质从而都可由法院审理。

Le présent rapport montre au contraire que ce droit peut être considéré comme justiciable par nature.

本报告表明,事实上就其本质而言,食物权可理解为可在法院审理权利。

Il pourrait s'agir d'un site Internet protégé car tous les justiciables n'auront pas nécessairement accès à l'intranet.

可以在因特网上以安全方式设立这一网站,因为并非这两个法庭管辖所有员都可以使用内联网。

Il ressort de ce qui précède que le délit d'avortement est justiciable de sanctions pénales, selon notre ordre juridique.

尽管如此,由上述决可以看出我国法律对堕胎罪实行刑事制裁。

Il est évident que, dans ces conditions, un magistrat est à la merci de ses justiciables.

在这种条件下,法显然要依赖受其管辖者。

Ce centre d'aide juridique met aussi gratuitement des avocats à la disposition de justiciables économiquement défavorisés.

这个法律诊所还为穷提供“不收费”法律辩护。

Enfin, le Comité regrette que les justiciables aient rarement recours à l'assistance juridique (art. 2 et 11).

最后,委员会感到遗憾是,被告很少请求法律援助(第2条和第11条)。

Des délégations ont estimé douteux que tous les droits économiques, sociaux et culturels soient au même titre justiciables.

代表团对是否可以同样对所有经济、社会和文化权利都可以由法院作出裁决表示怀疑

Enfin, le Comité regrette que les justiciables aient rarement recours à l'assistance juridique (art. 2 et 11).

最后,委员会感到遗憾是,被告很少请求法律援助(第2条和第11条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 justiciable 的法语例句

用户正在搜索


乘车, 乘车穿过城市, 乘车兜风, 乘车逃票, 乘车走, 乘冲浪板, 乘冲浪板者, 乘出租汽车, 乘除, 乘船,

相似单词


juste, justement, juste-milieu, justesse, justice, justiciable, justicier, justier, justifiable, justifiant,

a. , n.
1应由…审判的(人); 应由…裁决的(人);
un criminel justiciable de la cour d'assises 应归重罪法庭审判的一个罪犯

2可接受…的(人):

malade~d'une cure thermale需作温泉治疗的病人
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cela rapprocherait la justice d'abord des justiciables mais surtout des victimes.

这样做会使对面临审判的人,尤其是受害人更清楚地义获得申张。

Il n'y a pas d'avocats qui puissent assister les justiciables devant les tribunaux.

法院里没有辩护律师来帮助诉讼各方。

La Constitution fédérale contient un catalogue des droits fondamentaux justiciables (art. 7 à 34 Cst.).

《联邦宪法》包括基本权利目录(《联邦宪法》第7至34条)。

Ces obligations fondamentales devraient dont être considérées comme justiciables par nature.

因此,根据其性质,应将这基本义务视为可由法院审理的义务。

Les auteurs d'actes terroristes sont justiciables des dispositions générales du Code pénal.

依照《刑法》一般规实施恐怖主义行为的人。

Quiconque commet un tel acte est justiciable des dispositions générales du Code pénal.

犯下恐怖主义行为者依《刑法》一般规

Cet accès direct du justiciable au juge constitutionnel est une spécificité de la Principauté.

诉讼当事人直接与宪法法官接触的这种做法是公国的一大特点。

Afin de rapprocher la justice du justiciable, de nouvelles juridictions ont été créées.

为了顾及被审判人的权利,贝宁对法院的管辖权做出了新的规

En Afrique du Sud, la loi sud-africaine rend justiciables tous les droits économiques et sociaux.

在南非,根据南非的法律,所有经济和社会权利都被宣布可诉诸司法审判。

Les personnes ayant commis des actes terroristes sont justiciables des dispositions générales du Code pénal.

犯有恐怖主义行为的人,依照《刑法》的一般规予以处。

Les droits économiques, sociaux et culturels ne seraient pas, par nature, des droits justiciables.

他们认为经济、社会和文化权利就其本质而言是不能由法院审理的。

Il s'ensuit également qu'ils doivent être considérés comme des droits de même nature et justiciables.

这还意味着必须将它们视为具有同样的性质从而都可由法院审理。

Le présent rapport montre au contraire que ce droit peut être considéré comme justiciable par nature.

本报告表明,事实上就其本质而言,食物权可理解为可在法院审理的权利。

Il pourrait s'agir d'un site Internet protégé car tous les justiciables n'auront pas nécessairement accès à l'intranet.

可以在因特网上以安全的方式设立这一网站,因为并非这两个法庭管辖的所有人员都可以使用内联网。

Il ressort de ce qui précède que le délit d'avortement est justiciable de sanctions pénales, selon notre ordre juridique.

尽管如此,由上述判决可以出我国法律对堕胎罪实行刑事制裁。

Il est évident que, dans ces conditions, un magistrat est à la merci de ses justiciables.

在这种条件下,法官显然要依赖受其管辖者。

Ce centre d'aide juridique met aussi gratuitement des avocats à la disposition de justiciables économiquement défavorisés.

这个法律诊所还为穷人提供“不收费”法律辩护。

Enfin, le Comité regrette que les justiciables aient rarement recours à l'assistance juridique (art. 2 et 11).

最后,委员会感遗憾的是,被告很少请求法律援助(第2条和第11条)。

Des délégations ont estimé douteux que tous les droits économiques, sociaux et culturels soient au même titre justiciables.

代表团对是否可以同样对所有经济、社会和文化权利都可以由法院作出裁决表示怀疑

Enfin, le Comité regrette que les justiciables aient rarement recours à l'assistance juridique (art. 2 et 11).

最后,委员会感遗憾的是,被告很少请求法律援助(第2条和第11条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 justiciable 的法语例句

用户正在搜索


乘二等车旅行, 乘法, 乘法表, 乘法器, 乘法群, 乘方, 乘方幂(数), 乘飞机旅行, 乘风破浪, 乘公共汽车,

相似单词


juste, justement, juste-milieu, justesse, justice, justiciable, justicier, justier, justifiable, justifiant,

a. , n.
1应由…(人); 应由…裁决(人);
un criminel justiciable de la cour d'assises 应归重罪法一个罪犯

2可接受…(人):

malade~d'une cure thermale需作温泉治疗病人
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cela rapprocherait la justice d'abord des justiciables mais surtout des victimes.

这样做会使对面临人,尤其是受害人更清楚地看到正义获得申张。

Il n'y a pas d'avocats qui puissent assister les justiciables devant les tribunaux.

法院里没有辩护律师来帮助诉讼各方。

La Constitution fédérale contient un catalogue des droits fondamentaux justiciables (art. 7 à 34 Cst.).

《联邦宪法》包括基本权利目录(《联邦宪法》第7至34条)。

Ces obligations fondamentales devraient dont être considérées comme justiciables par nature.

因此,根据其性质,应将这基本义务视为可由法院义务。

Les auteurs d'actes terroristes sont justiciables des dispositions générales du Code pénal.

依照《刑法》一般定处罚实施恐怖主义行为人。

Quiconque commet un tel acte est justiciable des dispositions générales du Code pénal.

犯下恐怖主义行为者依《刑法》一般定惩罚。

Cet accès direct du justiciable au juge constitutionnel est une spécificité de la Principauté.

诉讼当事人直接与宪法法官接触这种做法是公国一大特点。

Afin de rapprocher la justice du justiciable, de nouvelles juridictions ont été créées.

为了顾及被权利,贝宁对法院管辖权做出了定。

En Afrique du Sud, la loi sud-africaine rend justiciables tous les droits économiques et sociaux.

在南非,根据南非法律,所有经济和社会权利都被宣布可诉诸司法

Les personnes ayant commis des actes terroristes sont justiciables des dispositions générales du Code pénal.

犯有恐怖主义行为人,依照《刑法》一般定予以惩处。

Les droits économiques, sociaux et culturels ne seraient pas, par nature, des droits justiciables.

他们认为经济、社会和文化权利就其本质而言是不能由法院

Il s'ensuit également qu'ils doivent être considérés comme des droits de même nature et justiciables.

这还意味着必须将它们视为具有同样性质从而都可由法院理。

Le présent rapport montre au contraire que ce droit peut être considéré comme justiciable par nature.

本报告表明,事实上就其本质而言,食物权可理解为可在法院权利。

Il pourrait s'agir d'un site Internet protégé car tous les justiciables n'auront pas nécessairement accès à l'intranet.

可以在因特网上以安全方式设立这一网站,因为并非这两个法管辖所有人员都可以使用内联网。

Il ressort de ce qui précède que le délit d'avortement est justiciable de sanctions pénales, selon notre ordre juridique.

尽管如此,由上述决可以看出我国法律对堕胎罪实行刑事制裁。

Il est évident que, dans ces conditions, un magistrat est à la merci de ses justiciables.

在这种条件下,法官显然要依赖受其管辖者。

Ce centre d'aide juridique met aussi gratuitement des avocats à la disposition de justiciables économiquement défavorisés.

这个法律诊所还为穷人提供“不收费”法律辩护。

Enfin, le Comité regrette que les justiciables aient rarement recours à l'assistance juridique (art. 2 et 11).

最后,委员会感到遗憾是,被告很少请求法律援助(第2条和第11条)。

Des délégations ont estimé douteux que tous les droits économiques, sociaux et culturels soient au même titre justiciables.

代表团对是否可以同样对所有经济、社会和文化权利都可以由法院作出裁决表示怀疑

Enfin, le Comité regrette que les justiciables aient rarement recours à l'assistance juridique (art. 2 et 11).

最后,委员会感到遗憾是,被告很少请求法律援助(第2条和第11条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 justiciable 的法语例句

用户正在搜索


乘警, 乘客, 乘凉, 乘龙快婿, 乘轮船航行, 乘轮渡, 乘旅行车旅行, 乘旅行挂车的人, 乘旅行挂车旅游, 乘慢车,

相似单词


juste, justement, juste-milieu, justesse, justice, justiciable, justicier, justier, justifiable, justifiant,

a. , n.
1应由…(); 应由…裁决();
un criminel justiciable de la cour d'assises 应归重罪法庭一个罪犯

2可接受…():

malade~d'une cure thermale需作温泉治
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cela rapprocherait la justice d'abord des justiciables mais surtout des victimes.

这样做会使对面临,尤其是受害更清楚地看到正义获得申张。

Il n'y a pas d'avocats qui puissent assister les justiciables devant les tribunaux.

法院里没有辩护律师来帮助诉讼各方。

La Constitution fédérale contient un catalogue des droits fondamentaux justiciables (art. 7 à 34 Cst.).

《联邦宪法》包括基本权利目录(《联邦宪法》第7至34条)。

Ces obligations fondamentales devraient dont être considérées comme justiciables par nature.

因此,根据其性质,应将这基本义务视为可由法院义务。

Les auteurs d'actes terroristes sont justiciables des dispositions générales du Code pénal.

依照《刑法》一般规定处罚实施恐怖主义行为

Quiconque commet un tel acte est justiciable des dispositions générales du Code pénal.

犯下恐怖主义行为者依《刑法》一般规定惩罚。

Cet accès direct du justiciable au juge constitutionnel est une spécificité de la Principauté.

诉讼当事直接与宪法法官接触这种做法是公国一大特点。

Afin de rapprocher la justice du justiciable, de nouvelles juridictions ont été créées.

为了顾及被权利,贝宁对法院管辖权做出了新规定。

En Afrique du Sud, la loi sud-africaine rend justiciables tous les droits économiques et sociaux.

在南非,根据南非法律,所有经济和社会权利都被宣布可诉诸司法

Les personnes ayant commis des actes terroristes sont justiciables des dispositions générales du Code pénal.

犯有恐怖主义行为,依照《刑法》一般规定予以惩处。

Les droits économiques, sociaux et culturels ne seraient pas, par nature, des droits justiciables.

他们认为经济、社会和文化权利就其本质而言是不能由法院

Il s'ensuit également qu'ils doivent être considérés comme des droits de même nature et justiciables.

这还意味着必须将它们视为具有同样性质从而都可由法院理。

Le présent rapport montre au contraire que ce droit peut être considéré comme justiciable par nature.

本报告表明,事实上就其本质而言,食物权可理解为可在法院权利。

Il pourrait s'agir d'un site Internet protégé car tous les justiciables n'auront pas nécessairement accès à l'intranet.

可以在因特网上以安全方式设立这一网站,因为并非这两个法庭管辖所有员都可以使用内联网。

Il ressort de ce qui précède que le délit d'avortement est justiciable de sanctions pénales, selon notre ordre juridique.

尽管如此,由上述决可以看出我国法律对堕胎罪实行刑事制裁。

Il est évident que, dans ces conditions, un magistrat est à la merci de ses justiciables.

在这种条件下,法官显然要依赖受其管辖者。

Ce centre d'aide juridique met aussi gratuitement des avocats à la disposition de justiciables économiquement défavorisés.

这个法律诊所还为穷提供“不收费”法律辩护。

Enfin, le Comité regrette que les justiciables aient rarement recours à l'assistance juridique (art. 2 et 11).

最后,委员会感到遗憾是,被告很少请求法律援助(第2条和第11条)。

Des délégations ont estimé douteux que tous les droits économiques, sociaux et culturels soient au même titre justiciables.

代表团对是否可以同样对所有经济、社会和文化权利都可以由法院作出裁决表示怀疑

Enfin, le Comité regrette que les justiciables aient rarement recours à l'assistance juridique (art. 2 et 11).

最后,委员会感到遗憾是,被告很少请求法律援助(第2条和第11条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 justiciable 的法语例句

用户正在搜索


乘数, 乘务, 乘务员, 乘务组, 乘隙, 乘隙而入, 乘兴, 乘兴而来,败兴而归, 乘性函数, 乘虚,

相似单词


juste, justement, juste-milieu, justesse, justice, justiciable, justicier, justier, justifiable, justifiant,

a. , n.
1应由…(); 应由…裁决();
un criminel justiciable de la cour d'assises 应归重罪法庭一个罪犯

2可接受…():

malade~d'une cure thermale需作温泉治
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cela rapprocherait la justice d'abord des justiciables mais surtout des victimes.

这样做会使对面临,尤其是受害更清楚地看到正义获得申张。

Il n'y a pas d'avocats qui puissent assister les justiciables devant les tribunaux.

法院里没有辩护律师来帮助诉讼各方。

La Constitution fédérale contient un catalogue des droits fondamentaux justiciables (art. 7 à 34 Cst.).

《联邦宪法》包括基本权利目录(《联邦宪法》第7至34条)。

Ces obligations fondamentales devraient dont être considérées comme justiciables par nature.

因此,根据其性质,应将这基本义务视为可由法院义务。

Les auteurs d'actes terroristes sont justiciables des dispositions générales du Code pénal.

依照《刑法》一般规定处罚实施恐怖主义行为

Quiconque commet un tel acte est justiciable des dispositions générales du Code pénal.

犯下恐怖主义行为者依《刑法》一般规定惩罚。

Cet accès direct du justiciable au juge constitutionnel est une spécificité de la Principauté.

诉讼当事直接与宪法法官接触这种做法是公国一大特点。

Afin de rapprocher la justice du justiciable, de nouvelles juridictions ont été créées.

为了顾及被权利,贝宁对法院管辖权做出了新规定。

En Afrique du Sud, la loi sud-africaine rend justiciables tous les droits économiques et sociaux.

在南非,根据南非法律,所有经济和社会权利都被宣布可诉诸司法

Les personnes ayant commis des actes terroristes sont justiciables des dispositions générales du Code pénal.

犯有恐怖主义行为,依照《刑法》一般规定予以惩处。

Les droits économiques, sociaux et culturels ne seraient pas, par nature, des droits justiciables.

他们认为经济、社会和文化权利就其本质而言是不能由法院

Il s'ensuit également qu'ils doivent être considérés comme des droits de même nature et justiciables.

这还意味着必须将它们视为具有同样性质从而都可由法院理。

Le présent rapport montre au contraire que ce droit peut être considéré comme justiciable par nature.

本报告表明,事实上就其本质而言,食物权可理解为可在法院权利。

Il pourrait s'agir d'un site Internet protégé car tous les justiciables n'auront pas nécessairement accès à l'intranet.

可以在因特网上以安全方式设立这一网站,因为并非这两个法庭管辖所有员都可以使用内联网。

Il ressort de ce qui précède que le délit d'avortement est justiciable de sanctions pénales, selon notre ordre juridique.

尽管如此,由上述决可以看出我国法律对堕胎罪实行刑事制裁。

Il est évident que, dans ces conditions, un magistrat est à la merci de ses justiciables.

在这种条件下,法官显然要依赖受其管辖者。

Ce centre d'aide juridique met aussi gratuitement des avocats à la disposition de justiciables économiquement défavorisés.

这个法律诊所还为穷提供“不收费”法律辩护。

Enfin, le Comité regrette que les justiciables aient rarement recours à l'assistance juridique (art. 2 et 11).

最后,委员会感到遗憾是,被告很少请求法律援助(第2条和第11条)。

Des délégations ont estimé douteux que tous les droits économiques, sociaux et culturels soient au même titre justiciables.

代表团对是否可以同样对所有经济、社会和文化权利都可以由法院作出裁决表示怀疑

Enfin, le Comité regrette que les justiciables aient rarement recours à l'assistance juridique (art. 2 et 11).

最后,委员会感到遗憾是,被告很少请求法律援助(第2条和第11条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 justiciable 的法语例句

用户正在搜索


程差, 程度, 程度(长度), 程度考试, 程函, 程控, 程控交换, 程控交换机, 程控器, 程门立雪,

相似单词


juste, justement, juste-milieu, justesse, justice, justiciable, justicier, justier, justifiable, justifiant,

a. , n.
1应的(人); 应…裁决的(人);
un criminel justiciable de la cour d'assises 应归重罪法庭的一个罪犯

2可接受…的(人):

malade~d'une cure thermale需作温泉治疗的病人
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cela rapprocherait la justice d'abord des justiciables mais surtout des victimes.

这样做会使对面临的人,尤其是受害人更清楚地看到正义获得申张。

Il n'y a pas d'avocats qui puissent assister les justiciables devant les tribunaux.

法院里没有辩护律师来帮助诉讼各方。

La Constitution fédérale contient un catalogue des droits fondamentaux justiciables (art. 7 à 34 Cst.).

《联邦宪法》包括基本权利目录(《联邦宪法》第7至34条)。

Ces obligations fondamentales devraient dont être considérées comme justiciables par nature.

因此,根据其性质,应将这基本义务视为可法院理的义务。

Les auteurs d'actes terroristes sont justiciables des dispositions générales du Code pénal.

依照《刑法》一般规定处罚实施恐怖主义行为的人。

Quiconque commet un tel acte est justiciable des dispositions générales du Code pénal.

犯下恐怖主义行为者依《刑法》一般规定惩罚。

Cet accès direct du justiciable au juge constitutionnel est une spécificité de la Principauté.

诉讼当事人直接与宪法法官接触的这种做法是公国的一大特点。

Afin de rapprocher la justice du justiciable, de nouvelles juridictions ont été créées.

为了顾及被人的权利,贝宁对法院的管辖权做出了新的规定。

En Afrique du Sud, la loi sud-africaine rend justiciables tous les droits économiques et sociaux.

在南非,根据南非的法律,所有社会权利都被宣布可诉诸司法

Les personnes ayant commis des actes terroristes sont justiciables des dispositions générales du Code pénal.

犯有恐怖主义行为的人,依照《刑法》的一般规定予以惩处。

Les droits économiques, sociaux et culturels ne seraient pas, par nature, des droits justiciables.

他们认为、社会文化权利就其本质而言是不能法院理的。

Il s'ensuit également qu'ils doivent être considérés comme des droits de même nature et justiciables.

这还意味着必须将它们视为具有同样的性质从而都可法院理。

Le présent rapport montre au contraire que ce droit peut être considéré comme justiciable par nature.

本报告表明,事实上就其本质而言,食物权可理解为可在法院理的权利。

Il pourrait s'agir d'un site Internet protégé car tous les justiciables n'auront pas nécessairement accès à l'intranet.

可以在因特网上以安全的方式设立这一网站,因为并非这两个法庭管辖的所有人员都可以使用内联网。

Il ressort de ce qui précède que le délit d'avortement est justiciable de sanctions pénales, selon notre ordre juridique.

尽管如此,上述决可以看出我国法律对堕胎罪实行刑事制裁。

Il est évident que, dans ces conditions, un magistrat est à la merci de ses justiciables.

在这种条件下,法官显然要依赖受其管辖者。

Ce centre d'aide juridique met aussi gratuitement des avocats à la disposition de justiciables économiquement défavorisés.

这个法律诊所还为穷人提供“不收费”法律辩护。

Enfin, le Comité regrette que les justiciables aient rarement recours à l'assistance juridique (art. 2 et 11).

最后,委员会感到遗憾的是,被告很少请求法律援助(第2条第11条)。

Des délégations ont estimé douteux que tous les droits économiques, sociaux et culturels soient au même titre justiciables.

代表团对是否可以同样对所有、社会文化权利都可以法院作出裁决表示怀疑

Enfin, le Comité regrette que les justiciables aient rarement recours à l'assistance juridique (art. 2 et 11).

最后,委员会感到遗憾的是,被告很少请求法律援助(第2条第11条)。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 justiciable 的法语例句

用户正在搜索


程序接口, 程序科学, 程序可编性, 程序控制, 程序控制器, 程序库, 程序设计, 程序设计的, 程序设计上的错误, 程序设计者(自动控制的),

相似单词


juste, justement, juste-milieu, justesse, justice, justiciable, justicier, justier, justifiable, justifiant,

a. , n.
1…审判的(人); …裁决的(人);
un criminel justiciable de la cour d'assises 归重罪法庭审判的一个罪犯

2可接受…的(人):

malade~d'une cure thermale需作温泉治疗的病人
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cela rapprocherait la justice d'abord des justiciables mais surtout des victimes.

这样做使对面临审判的人,尤其是受害人更清楚地看到正义获得申张。

Il n'y a pas d'avocats qui puissent assister les justiciables devant les tribunaux.

法院里没有辩护律师来帮助诉讼各方。

La Constitution fédérale contient un catalogue des droits fondamentaux justiciables (art. 7 à 34 Cst.).

《联邦宪法》包括基本权利目录(《联邦宪法》第7至34条)。

Ces obligations fondamentales devraient dont être considérées comme justiciables par nature.

因此,根据其性质,将这基本义务视为可法院审理的义务。

Les auteurs d'actes terroristes sont justiciables des dispositions générales du Code pénal.

依照《刑法》一般规定处罚实施恐怖主义行为的人。

Quiconque commet un tel acte est justiciable des dispositions générales du Code pénal.

犯下恐怖主义行为者依《刑法》一般规定惩罚。

Cet accès direct du justiciable au juge constitutionnel est une spécificité de la Principauté.

诉讼当事人直接与宪法法官接触的这种做法是公国的一大特点。

Afin de rapprocher la justice du justiciable, de nouvelles juridictions ont été créées.

为了顾及被审判人的权利,贝宁对法院的管辖权做出了新的规定。

En Afrique du Sud, la loi sud-africaine rend justiciables tous les droits économiques et sociaux.

在南非,根据南非的法律,所有经济权利都被宣布可诉诸司法审判。

Les personnes ayant commis des actes terroristes sont justiciables des dispositions générales du Code pénal.

犯有恐怖主义行为的人,依照《刑法》的一般规定予以惩处。

Les droits économiques, sociaux et culturels ne seraient pas, par nature, des droits justiciables.

他们认为经济、文化权利就其本质而言是不能法院审理的。

Il s'ensuit également qu'ils doivent être considérés comme des droits de même nature et justiciables.

这还意味着必须将它们视为具有同样的性质从而都可法院审理。

Le présent rapport montre au contraire que ce droit peut être considéré comme justiciable par nature.

本报告表明,事实上就其本质而言,食物权可理解为可在法院审理的权利。

Il pourrait s'agir d'un site Internet protégé car tous les justiciables n'auront pas nécessairement accès à l'intranet.

可以在因特网上以安全的方式设立这一网站,因为并非这两个法庭管辖的所有人员都可以使用内联网。

Il ressort de ce qui précède que le délit d'avortement est justiciable de sanctions pénales, selon notre ordre juridique.

尽管如此,上述判决可以看出我国法律对堕胎罪实行刑事制裁。

Il est évident que, dans ces conditions, un magistrat est à la merci de ses justiciables.

在这种条件下,法官显然要依赖受其管辖者。

Ce centre d'aide juridique met aussi gratuitement des avocats à la disposition de justiciables économiquement défavorisés.

这个法律诊所还为穷人提供“不收费”法律辩护。

Enfin, le Comité regrette que les justiciables aient rarement recours à l'assistance juridique (art. 2 et 11).

最后,委员感到遗憾的是,被告很少请求法律援助(第2条第11条)。

Des délégations ont estimé douteux que tous les droits économiques, sociaux et culturels soient au même titre justiciables.

代表团对是否可以同样对所有经济、文化权利都可以法院作出裁决表示怀疑

Enfin, le Comité regrette que les justiciables aient rarement recours à l'assistance juridique (art. 2 et 11).

最后,委员感到遗憾的是,被告很少请求法律援助(第2条第11条)。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 justiciable 的法语例句

用户正在搜索


惩处, 惩处违法行为, 惩恶劝善, 惩恶扬善, 惩罚, 惩罚某人, 惩戒, 惩戒措施, 惩戒的, 惩戒连,

相似单词


juste, justement, juste-milieu, justesse, justice, justiciable, justicier, justier, justifiable, justifiant,

a. , n.
1应…审判的(人); 应…裁决的(人);
un criminel justiciable de la cour d'assises 应归重罪法庭审判的一个罪犯

2接受…的(人):

malade~d'une cure thermale需作温泉治疗的病人
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cela rapprocherait la justice d'abord des justiciables mais surtout des victimes.

这样做会使对面临审判的人,尤是受害人更清楚地看到正义获得申张。

Il n'y a pas d'avocats qui puissent assister les justiciables devant les tribunaux.

法院里没有辩护律师来帮助诉讼各方。

La Constitution fédérale contient un catalogue des droits fondamentaux justiciables (art. 7 à 34 Cst.).

《联邦宪法》包括基本权利目录(《联邦宪法》第7至34条)。

Ces obligations fondamentales devraient dont être considérées comme justiciables par nature.

因此,性质,应将这基本义务视法院审理的义务。

Les auteurs d'actes terroristes sont justiciables des dispositions générales du Code pénal.

依照《刑法》一般规定处罚实施恐怖主义行的人。

Quiconque commet un tel acte est justiciable des dispositions générales du Code pénal.

犯下恐怖主义行者依《刑法》一般规定惩罚。

Cet accès direct du justiciable au juge constitutionnel est une spécificité de la Principauté.

诉讼当事人直接与宪法法官接触的这种做法是公国的一大特点。

Afin de rapprocher la justice du justiciable, de nouvelles juridictions ont été créées.

了顾及被审判人的权利,贝宁对法院的管辖权做出了新的规定。

En Afrique du Sud, la loi sud-africaine rend justiciables tous les droits économiques et sociaux.

在南非,南非的法律,所有经济和社会权利都被宣布诉诸司法审判。

Les personnes ayant commis des actes terroristes sont justiciables des dispositions générales du Code pénal.

犯有恐怖主义行的人,依照《刑法》的一般规定予以惩处。

Les droits économiques, sociaux et culturels ne seraient pas, par nature, des droits justiciables.

他们认经济、社会和文化权利就本质而言是不能法院审理的。

Il s'ensuit également qu'ils doivent être considérés comme des droits de même nature et justiciables.

这还意味着必须将它们视具有同样的性质从而都法院审理。

Le présent rapport montre au contraire que ce droit peut être considéré comme justiciable par nature.

本报告表明,事实上就本质而言,食物权理解在法院审理的权利。

Il pourrait s'agir d'un site Internet protégé car tous les justiciables n'auront pas nécessairement accès à l'intranet.

以在因特网上以安全的方式设立这一网站,因并非这两个法庭管辖的所有人员都以使用内联网。

Il ressort de ce qui précède que le délit d'avortement est justiciable de sanctions pénales, selon notre ordre juridique.

尽管如此,上述判决以看出我国法律对堕胎罪实行刑事制裁。

Il est évident que, dans ces conditions, un magistrat est à la merci de ses justiciables.

在这种条件下,法官显然要依赖受管辖者。

Ce centre d'aide juridique met aussi gratuitement des avocats à la disposition de justiciables économiquement défavorisés.

这个法律诊所还穷人提供“不收费”法律辩护。

Enfin, le Comité regrette que les justiciables aient rarement recours à l'assistance juridique (art. 2 et 11).

最后,委员会感到遗憾的是,被告很少请求法律援助(第2条和第11条)。

Des délégations ont estimé douteux que tous les droits économiques, sociaux et culturels soient au même titre justiciables.

代表团对是否以同样对所有经济、社会和文化权利都法院作出裁决表示怀疑

Enfin, le Comité regrette que les justiciables aient rarement recours à l'assistance juridique (art. 2 et 11).

最后,委员会感到遗憾的是,被告很少请求法律援助(第2条和第11条)。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 justiciable 的法语例句

用户正在搜索


, , , , , , 澄碧, 澄澈, 澄出, 澄浆泥,

相似单词


juste, justement, juste-milieu, justesse, justice, justiciable, justicier, justier, justifiable, justifiant,

a. , n.
1应由…审判的(人); 应由…裁决的(人);
un criminel justiciable de la cour d'assises 应归重罪法庭审判的个罪犯

2可接受…的(人):

malade~d'une cure thermale需作温泉治疗的病人
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cela rapprocherait la justice d'abord des justiciables mais surtout des victimes.

这样做会使对面临审判的人,尤其是受害人更清楚地看到正义获得申张。

Il n'y a pas d'avocats qui puissent assister les justiciables devant les tribunaux.

法院里没有辩护律师来帮助诉讼各方。

La Constitution fédérale contient un catalogue des droits fondamentaux justiciables (art. 7 à 34 Cst.).

《联邦宪法》包括基本权录(《联邦宪法》第7至34条)。

Ces obligations fondamentales devraient dont être considérées comme justiciables par nature.

因此,根据其性质,应将这基本义务视为可由法院审理的义务。

Les auteurs d'actes terroristes sont justiciables des dispositions générales du Code pénal.

依照《刑法》规定处罚实施恐怖主义行为的人。

Quiconque commet un tel acte est justiciable des dispositions générales du Code pénal.

犯下恐怖主义行为者依《刑法》规定惩罚。

Cet accès direct du justiciable au juge constitutionnel est une spécificité de la Principauté.

诉讼当事人直接与宪法法官接触的这种做法是公国的大特点。

Afin de rapprocher la justice du justiciable, de nouvelles juridictions ont été créées.

为了顾及被审判人的权,贝宁对法院的管辖权做出了新的规定。

En Afrique du Sud, la loi sud-africaine rend justiciables tous les droits économiques et sociaux.

在南非,根据南非的法律,所有经济和社会权都被宣布可诉诸司法审判。

Les personnes ayant commis des actes terroristes sont justiciables des dispositions générales du Code pénal.

犯有恐怖主义行为的人,依照《刑法》的规定予以惩处。

Les droits économiques, sociaux et culturels ne seraient pas, par nature, des droits justiciables.

他们认为经济、社会和文化权就其本质而言是不能由法院审理的。

Il s'ensuit également qu'ils doivent être considérés comme des droits de même nature et justiciables.

这还意味着必须将它们视为具有同样的性质从而都可由法院审理。

Le présent rapport montre au contraire que ce droit peut être considéré comme justiciable par nature.

本报告表明,事实上就其本质而言,食物权可理解为可在法院审理的权

Il pourrait s'agir d'un site Internet protégé car tous les justiciables n'auront pas nécessairement accès à l'intranet.

可以在因特网上以安全的方式设立这网站,因为并非这两个法庭管辖的所有人员都可以使用内联网。

Il ressort de ce qui précède que le délit d'avortement est justiciable de sanctions pénales, selon notre ordre juridique.

尽管如此,由上述判决可以看出我国法律对堕胎罪实行刑事制裁。

Il est évident que, dans ces conditions, un magistrat est à la merci de ses justiciables.

在这种条件下,法官显然要依赖受其管辖者。

Ce centre d'aide juridique met aussi gratuitement des avocats à la disposition de justiciables économiquement défavorisés.

这个法律诊所还为穷人提供“不收费”法律辩护。

Enfin, le Comité regrette que les justiciables aient rarement recours à l'assistance juridique (art. 2 et 11).

最后,委员会感到遗憾的是,被告很少请求法律援助(第2条和第11条)。

Des délégations ont estimé douteux que tous les droits économiques, sociaux et culturels soient au même titre justiciables.

代表团对是否可以同样对所有经济、社会和文化权都可以由法院作出裁决表示怀疑

Enfin, le Comité regrette que les justiciables aient rarement recours à l'assistance juridique (art. 2 et 11).

最后,委员会感到遗憾的是,被告很少请求法律援助(第2条和第11条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 justiciable 的法语例句

用户正在搜索


澄清液, 澄清油, 澄清状态, 澄沙, 澄莹, , , 橙钒钙石, 橙钒镁石, 橙汞矿,

相似单词


juste, justement, juste-milieu, justesse, justice, justiciable, justicier, justier, justifiable, justifiant,